summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2023-02-04 17:24:37 +0000
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2023-02-04 17:24:37 +0000
commit5b517ca52ffce5f5fe2de9a90b5004e8c2d906ef (patch)
tree2313181a0671aa1148412d57289c7c8b863e8ac7 /po
parentb238d7704d418d3fe8150299881d3b05c9fcdbe8 (diff)
downloadxkeyboard-config-5b517ca52ffce5f5fe2de9a90b5004e8c2d906ef.tar.gz
Prerelease translation sync
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po1850
-rw-r--r--po/bg.po1852
-rw-r--r--po/ca.po1852
-rw-r--r--po/cs.po1850
-rw-r--r--po/de.po1852
-rw-r--r--po/eo.po17
-rw-r--r--po/fi.po1850
-rw-r--r--po/fr.po1874
-rw-r--r--po/fur.po1855
-rw-r--r--po/he.po1850
-rw-r--r--po/id.po1852
-rw-r--r--po/ka.po2410
-rw-r--r--po/ko.po1850
-rw-r--r--po/nl.po1857
-rw-r--r--po/pl.po1852
-rw-r--r--po/ru.po2077
-rw-r--r--po/sq.po1891
-rw-r--r--po/sv.po1942
-rw-r--r--po/tr.po1860
-rw-r--r--po/uk.po1850
-rw-r--r--po/zh_CN.po1850
21 files changed, 19261 insertions, 18732 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e73935c..40a794c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2021 XFree86
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
-# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021, 2022.
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-16 22:40+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-23 18:35+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <(nothing)>\n"
"Language: ar\n"
@@ -780,10 +780,10 @@ msgstr "لوحة مفاتيح باين فون"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "إن"
@@ -834,3684 +834,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "الإنجليزية (كولماك-DH ايزو)"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "الإنجليزية (كولماك-DH الأرثكيون)"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك)"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك، عالمية، بمفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك،بديل دولي)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك، أعسر)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك، أيمن)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك تقليدية)"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك المبرمجين)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك، ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، رمزي)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "رو"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "الروسية (الولايات المتحدة، صوتي)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "الإنجليزية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (عالمية، بمفاتيح ميتة AltGr)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "الإنجليزية (القسمة والضرب تبدل التخطيط)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "الصربية الكرواتية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "الإنجليزية (نورمان)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "الإنجليزية (ورك مان)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (ورك مان، عالمية، بمفاتيح ميتة)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "أفغ"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "الدارية"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "باش"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "الباشتو"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "أزب"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "الأوزبكية (أفغانستان)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "الباشتو (أفغانستان، OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "الدارية (أفغانستان، OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "الأوزبكية (أفغانستان، OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ع"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "العربية"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "العربية (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "العربية (AZERTY، أرقام مشرقية)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "العربية (أرقام مشرقية)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "العربية (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "العربية (QWERTY، أرقام مشرقية)"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "العربية (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "العربية (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "العربية (ماكنتوش)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "ألب"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "الألبانية"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "الألبانية (بلاسا)"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "الألبانية (فيقيلهارشي)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "أرم"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "الأرمينية"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "الأرمينية (صوتي)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "الأرمينية (صوتي بديل)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "الأرمينية (شرقية)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "الأرمينية (غربية)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "الأرمينية (شرقية بديلة)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "ألم"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "الألمانية (النمسا)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "الألمانية (النمسا، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "الألمانية (النمسا، ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "الإنجليزية (أسترليا)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "أذر"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "الأذربيجانية"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "الأذربيجانية (سيريلية)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "بيلا"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "البيلاروسية"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "البيلاروسية (تراثية)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "البيلاروسية (اللاتينية)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "الروسية (بيلاروسيا)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "البيلاروسية (عالمية)"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "البيلاروسية (صوتي)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "بلج"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "البلجيكية"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "البلجيكية (بديل)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "البلجيكية (9-لاتيني فقط ، بديل)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "البلجيكية (أيزو، بديل)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "البلجيكية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "البلجيكية (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "بنغ"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "البنغالية"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "البنغالية (بروفات)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "هند"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "الهندية"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "البنغالية (الهند)"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "البنغالية (الهند، بروفات)"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "البنغالية (الهند، البيشاكي)"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "البنغالية (الهند، بورنونا)"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "البنغالية (الهند ، جيتانجالي)"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "البنغالية (الهند، البيشاكي انسكربت)"
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "المانيبورية (إييك)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "غوج"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "الغوجاراتية"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "بنج"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "البنجابية (جورموخي)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "البنجابية (جورموخي جيلوم)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "كنا"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "الكنادا"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "الكنادا (كاجابا ، صوتي)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "ملاي"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "المالايالامية"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "المالايالامية (لاليثا)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "المالايالامية (انسكربت محسن، مع الروبية)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "أور"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "الأوريا"
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "الأوريا (بولناجري)"
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "الأوريا (واكس)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "أول"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "أُول تشيكي"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "تام"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "التاميلية (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "التاميلية (TamilNet '99 بأرقام تاميلية)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "التاميلية (TamilNet '99، ترميز TAB)"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "التاميلية (TamilNet '99، ترميز TSCII)"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "التاميلية (InScript بأرقام العربية)"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "التاميلية (InScript بأرقام التاميلية)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "تيل"
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "التيلوغو"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "التيلوغو (كاجابا ، صوتي)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "التيلوغو (سارالا)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "أورد"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "الأوردية (صوتي)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "الأوردية (صوتي بديل)"
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "الأوردية (ويندوز)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "هند"
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "الهندية (بولناجري)"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "الهندية (Wx)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "الهندية (كاجابا ، صوتي)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "سنس"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "السنسكريتية (كاجابا ، صوتي)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "مارا"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "الماراتية (كاجابا ، صوتي)"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "الإنجليزية (الهند، مع الروبية)"
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "الأبجدية الصوتية العالمية الهندية"
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "الماراتية (انسكربت محسن)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "بوس"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "البوسنية"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "البوسنية (مع حاصرات)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "البوسنية (مع حروف مزدوجة بوسنوية)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "البوسنية (الولايات المتحدة، مع حروف مزدوجة بوسنوية)"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "البوسنية (الولايات المتحدة)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "بر"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل، دورافاك)"
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل، ناتيفو)"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل، ناتيفو للوحات الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "اسبرانتو (البرازيل، ناتيفو)"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل، ثنك باد IBM/Lenovo)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "بلغ"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "البلغارية"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "البلغارية (صوتية تقليدية)"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "البلغارية (صوتية جديدة)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "البلغارية (محسنة)"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "قبا"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "أمازيغية (الجزائر، لاتيني)"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "قبائلية (AZERTY ، مع حروف ميتة)"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "قبائلية (QWERTY ، المملكة المتحدة، مع حروف ميتة)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "قبائلية (QWERTY ،الولايات المتحدة، مع حروف ميتة)"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "أمازيغية (الجزائر ، تيفيناغ)"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "العربية (الجزائر)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "العربية (المغرب)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "فرن"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "الفرنسية (المغرب)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "تيف"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ)"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ بديل)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ صوتي، بديل)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ موسع)"
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ صوتي)"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ موسع صوتي)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "ترف"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "التريفيت"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "كمي"
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "الإنجليزية (الكاميرون)"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "الفرنسية (الكاميرون)"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "الكاميرون متعدد اللغات (QWERTY، عالمية)"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "الكاميرون (AZERTY ، عالمي)"
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "الكاميرون (دفورك ، عالمي)"
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "مموك"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "بور"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "البورمية"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "زوج"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "البورمية زوجي"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "شان"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "الشانية"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "زجت"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "الشان (زاوغيات التايلاندية)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "مون"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "المونية"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "مون-1a"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "المونية (A1)"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "الفرنسية (كندا)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "الفرنسية (دوفرك، كندا)"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "الفرنسية (كندا، تراثية)"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "الكندية (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "إنكت"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "الإنُكتيتوتة"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "الإنجليزية (كندا)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "الفرنسية (جمهورية الكونغو الديموقراطية)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "صين"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "الصينية"
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "المنغولية (بيتشيج)"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "المنغولية (تودو)"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "المنغولية (زيبي)"
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "المنغولية (مانشو)"
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "المنغولية (غاليك)"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "المنغولية (غاليك تودو)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "المنغولية (مانشو غاليك)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "التبتية"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "التبتية (مع أرقام ASCII)"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "أويغ"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "الأويغورية"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "حروف هانيو بينيين (مع المفاتيح الميتة AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "كرو"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "الكرواتية"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "الكرواتية (مع حاصرات)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "الكرواتية (مع حروف مزدوجة كرواتية)"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "الكرواتية (الولايات المتحدة، مع حروف مزدوجة كرواتية)"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "الكرواتية (الولايات المتحدة)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "تشي"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "التشيكية"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "التشيكية (مع حرف &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "التشيكية (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "التشيكية ( QWERTY، شرطة للخلف ممددة)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "التشيكية (QWERTY، ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "التشيكية (UCW ، حروف معلمة فقط)"
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "التشيكية ( الولايات المتحدة، دوفرك، دعم UCW )"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "الروسية (التشيك، صوتي)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "دنم"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "الدنماركية"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "الدنماركية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "الدنماركية (ويندوز)"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "الدنماركية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "الدنماركية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "الدنماركية (دوفرك)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "هول"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "الهولندية"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "الهولندية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "الهولندية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "الهولندية (قياسي)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "دزو"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "الدزونخية"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "إست"
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "الإستونية"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "الإستونية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "الإستونية (دوفرك)"
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "الإستونية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "الفارسية"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "الفارسية (مع لوحة مفاتيح فارسية)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "أذر"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "الأذربيجانية (إيران)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "كرد"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "الكردية (إيران، Q لاتيني)"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "الكردية (إيران، F)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "الكردية (إيران، Alt-Q لاتيني)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "الكردية (إيران، عربي-لاتيني)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "العراقية"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "الكردية (العراق، Q-لاتيني)"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "الكردية (العراق، F)"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "الكردية (العراق، Alt-Q-لاتيني)"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "الكردية (العراق، عربي-لاتيني)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "فرو"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "الفاروية"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "الفاروية (بدون مفاتيح ميتة)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "فلن"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "الفنلندية"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "الفنلندية (ويندوز)"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "الفنلندية (تقليدية)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "الفنلندية (تقليدية، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "السامي الشمالي (فنلندا)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "الفنلندية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "الفرنسية"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "الفرنسية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "الفرنسية (بديل)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "الفرنسية (بديل، لاتيني-٩ فقط)"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "الفرنسية (بديل، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "الفرنسية (تراثية، بديل)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "الفرنسية (تراثية، بديل، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "الفرنسية (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "الفرنسية (BEPO، لاتيني-٩ فقط)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "الفرنسية (BEPO ، AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "الفرنسية (دوفرك)"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "الفرنسية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "الفرنسية (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "الفرنسية (AZERTY ، AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "البرتونيّة (فرنسا)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "الأوكسيتانية"
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "الجيورجية (فرنسا، AZERTY Tskapo )"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "الفرنسية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "الإنجليزية (غانا)"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "الإنجليزية (غانا، متعدد اللغات)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "أكا"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "أكان"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "إيو"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "الإيوي"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "فول"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "فولا"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "غا"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "الغا"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "هوس"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "هوسا (غانا)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "أفا"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "الأفاتايم"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "الإنجليزية (غانا، GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "ناكو"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "نا'كو (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "جيو"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "الجيورجية"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "الجيورجية (مريح)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "الجيورجية (MESS)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "الروسية (جورجيا)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "الأوسيتية (جورجيا)"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "الألمانية"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "الألمانية (نبرة حادة)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "الألمانية (نبرة إطالة ميتة)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "الألمانية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "الألمانية (E1)"
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "الألمانية (E2)"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "الألماني (T3)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "الألمانية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "الرومانية (ألمانيا)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "الرومانية (ألمانيا، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "الألمانية (دفورك)"
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "الألمانية (نيو 2)"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "الألمانية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "الألمانية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "الصربية السفلية"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "الصربية السفلية (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "الألمانية (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "التركية (ألمانيا)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "الروسية (ألمانيا، صوتي)"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "الألمانية (علامة مدة ميتة)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "يون"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "اليونانية"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "اليونانية (بسيط)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "اليونانية (ممتد)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "اليونانية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "اليونانية (متعدد الألوان)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "مجر"
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "المجرية"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "المجرية (قياسي)"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "المجرية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "المجرية (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏101-مفتاح ، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏101-مفتاح، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏101-مفتاح ، نقطة، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏101-مفتاح ، نقطة، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏101-مفتاح ، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏101-مفتاح ، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏101-مفتاح ،نقطة، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏101-مفتاح ،نقطة، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏102-مفتاح ،فاصلة، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏102-مفتاح، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏102-مفتاح ، نقطة، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏102-مفتاح ، نقطة، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏102-مفتاح ، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏102-مفتاح ، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏102-مفتاح ،نقطة، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏102-مفتاح ،نقطة، بدون مفاتيح ميتة)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "إيس"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "الإيسلندية"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "الإيسلندية (ماكنتوش، تراثية)"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "الإيسلندية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "الإيسلندية (دفورك)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "عبر"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "العبرية"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "العبرية (lyx)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "العبرية (صوتي)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "العبرية (توراتي، تارو)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "إيط"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "الإيطالية"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "الإيطالية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "الإيطالية (ويندوز)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "الإيطالية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "الإيطالية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "الجيورجية (إيطاليا)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "الإيطالية (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "الإيطالية (عالمية، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "صقلية"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "فريوليان (إيطاليا)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ياب"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "اليابانية"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "اليابانية (كانا)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "اليابانية (كانا ٨٦)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "اليابانية (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "اليابانية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "اليابانية (دوفرك)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "قير"
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "القيرغيزستانية"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "القيرغيزستانية (صوتي)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "خما"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "الخمارية (كمبوديا)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "كاز"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "الكازاخية"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "الروسية (كازاخستان ، مع الكازاخية)"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "الكازاخية (مع الروسية)"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "الكازاخية (ممتدة)"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "الكازاخية (لاتينية)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "لاو"
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "اللاوية"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "اللاوية (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "إسب"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية)"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، مدة ميتة)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، دوفرك)"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، كولماك)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "ليت"
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "اللتوانية"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "اللتوانية (قياسي)"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "اللتوانية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "اللتوانية (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "اللتوانية (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "اللتوانية (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "الساموغیتية"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "اللتوانية (راتاسي)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "لات"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "اللاتفية"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "اللاتفية (الفاصلة العليا)"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "اللاتفية (مدة)"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "اللاتفية (F)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "اللاتفية (حديثة)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "اللاتفية (لاتينية حديثة)"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "اللاتفية ( السريالية الحديثة)"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "اللاتفية (مريح، ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "اللاتفية (معدلة)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "ماور"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "الماورية"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "مونت"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "المونتنغرية"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "المونتنغرية (سريلية)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "المونتنغرية (سريلية، ZE و ZHE متبادلان)"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "المونتنغرية (لاتيني، يونكود)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "المونتنغرية (لاتيني، QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "المونتنغرية (لاتيني، يونكود، QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "المونتنغرية (سريلية، مع حاصرات)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "المونتنغرية (لاتيني، مع حاصرات)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "مقد"
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "المقدونية"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "المقدونية (بدون مفاتيح ميتة)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "مال"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "المالطية"
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "المالطية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "المالطية (الولايات المتحدة، بAltGr معاد تعينه)"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "المالطية (المملكة المتحدة، بAltGr معاد تعينه)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "منغ"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "المنغولية"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "نرو"
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "النرويجية"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "النرويجية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "النرويجية (ويندوز)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "النرويجية (دفورك)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "سامي شمالي (النرويج)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "سامي شمالي (النرويج، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr " النرويجية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "النرويجية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "النرويجية (كولماك)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "بول"
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "البولندية"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "البولندية (تراثية)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "البولندية(QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "البولندية (دفورك)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "البولندية (دفورك، اقتباس بولندي على مفتاح الاقتباس)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "البولندية (دفورك، اقتباس بولندي على مفتاح 1)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "الكاشوبية"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "سيليزيا"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "الروسية (بولندا، دفورك صوتي)"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "البولندية (دفورك المبرمجين)"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "البرتغالية"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "البرتغالية ( بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "البرتغالية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "البرتغالية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "البرتغالية (ناتيفو)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "البرتغالية (ناتيفو للوحات الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "اسبرانتو (االبرتغال، ناتيفو)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "روم"
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "الرومانية"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "الرومانية (القياسية)"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "الرومانية (ويندوز)"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "الروسية"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "الروسية (صوتي)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "الروسية (صوتي، ويندوز)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "الروسية (صوتي، YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "الروسية (آلة كتابة)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "الروسية (هندسية، روسية)"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "الروسية (هندسية، إنجليزية)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "الروسية (تراثية)"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "الروسية (آلة كتابة، تراثية)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "التتارية"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "أوسيتيا (تراثية)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "الأوسيتية (ويندوز)"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "التشوفاشية"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "التشوفاشية (لاتيني)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "الأدمرت"
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "الكومية"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "الياقوتية"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "الكالميك"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "الروسية (دوس)"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "الروسية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "الصربية (روسيا)"
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "البشكيريانية"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "المارية"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "الروسية (صوتي، AZERTY)"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "الروسية (صوتي، دفورك)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "الروسية (صوتي، الفرنسية)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "الأبخازية (روسيا)"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "الصربية"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "الصربية (سريلية، ZE و ZHE متبادلان)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "الصربية (لاتيني)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "الصربية (لاتيني، يونكود)"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "الصربية (لاتيني، QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "الصربية (لاتيني، يونكود ، QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "الصربية (سريلية، مع حاصرات)"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "الصربية (لاتيني، مع حاصرات)"
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "بانونيان روسين"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "سلو"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "السلوفينية"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "السلوفينية (مع حاصرات)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "السلوفينية (الولايات المتحدة)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "سلوف"
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "السلوفاكية"
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "السلوفاكية (الشّرطة الخلفية الممدة)"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "السلوفاكية (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "السلوفاكية (QWERTY، الشرطة الخلفية الممدة)"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "الإسبانية"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "الإسبانية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "الإسبانية (ويندز)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "الإسبانية (مدة ميتة)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "الإسبانية (دوفرك)"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "أستر"
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "الأسترية (إسبانيا ، مع النقطة H و L)"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "كات"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "الكاتالونية (إسبانيا ، مع حرف L نقطة في الوسط)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "الإسبانية (ماكنتوش)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "سوي"
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "السويدية"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "السويدية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "السويدية (دوفرك)"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "الروسية (السويد، صوتي)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "الروسية (السويد، صوتي، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "سامي شمالي (السويدية)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "السويدية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "السويدية (دوفرك)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "السويدية (دوفرك، عالمية)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "السويدية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "لغة الإشارة السويدية"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "الألمانية (سويسرا)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "الألمانية (سويسرا، تراثية)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "الألمانية (سويسرا، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "الفرنسية (سويسرا)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "الفرنسية (سويسرا، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "الفرنسية (سويسرا، ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "الألمانية (سويسرا، ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "العربية (سوريا)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "سري"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "السريانية"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "السريانية (صوتي)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "الكردية (سوريا، Q-لاتيني)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "الكردية (سوريا، F)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "الكردية (سوريا، Alt-Q لاتيني)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "طاج"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "الطاجكستانية"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "الطاجكية (تراثية)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "سان"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "السنهالية (صوتي)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "التاميلية (سيريلانكا ، TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "التاميلية (سريلانكا، TamilNet '99، ترميز TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "أمريكا"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "السنهالية (الولايات المتحدة)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "تاي"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "التايلاندية"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "التايلاندية (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "التايلاندية (باتاشوت)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "ترك"
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "التركية"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "التركية (F)"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "التركية (E)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "التركية (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "الكردية (تركيا، Q-لاتيني)"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "الكردية (تركيا، F)"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "الكردية (تركيا، Alt-Q لاتيني)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "التركية (عالمية، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "العثمانية (Q)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "العثمانية (F)"
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "التركية القديمة"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "التركية القديمة (F)"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "التايوانية"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "التايوانية (الأصلية)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "سيس"
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "سيسيات (تايوان)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "أوكر"
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "الأوكرانية"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "الأوكرانية (صوتي)"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "الأوكرانية (طباعة)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "الأوكرانية (ويندوز)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "الأوكرانية (ماك أوس)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "الأوكرانية (تراثية)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "الأوكرانية (RSTU قياسي)"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "الروسية (أوكرانيا، RSTU قياسي)"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "الأوكرانية (متجانسة الصوت)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "تتر"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "تتاريّة القرم (Q تركية)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "تتاريّة القرم (F تركية)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "تتاريّة القرم (Alt-Q تركية)"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ممدة، ويندوز)"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، عالمية، بمفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، دفورك)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، دفورك، علامات ترقيم بريطانية)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ماكنتوش، عالمية)"
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، كولماك)"
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، كولماك-DH)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "البولندية (لوحة مفاتيح بريطانية)"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "جد"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "الغيلية الاسكتلندية"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "الأزبكية"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "الأزبكية (لاتيني)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "فيت"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "الفييتنامية"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "الفييتنامية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "الفيتنامية (فرنسا)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "كور"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "الكورية"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "الكورية (متوافقة مع 101/104 مفتاح)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "إيرل"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "الإيرلندية"
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "الأيرلندية كلو"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "الإيرلندية (يونكود خبير)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "الأوغامية"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "الأوغامية (IS434)"
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "الأوردية (باكستان)"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "الأوردية (باكستان، CRULP)"
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "الأوردية (باكستان ، NLA)"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "العربية (باكستان)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "سند"
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "السندية"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "ديف"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "الديفيهي"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "الإنجليزية (جنوب إفريقيا)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "إسبر"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "الإسبرانتو"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "الإسبرانتو (تراثية)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "نيب"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "النيبالية"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "الإنجليزية (نيجيريا)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr " إجبو"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr " إجبو"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "يور"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "اليوروباوية"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "الهوسا (نيجيريا)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "أمهر"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "الأمهرية"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "ولو"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "الولوفية"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "براي"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "برايل"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "برايل (أعسر)"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "برايل (إبهام مقلوب أعسر)"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "برايل (أيمن)"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "برايل (إبهام مقلوب أيمن)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "تركم"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "التركمانية"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "التركمانية (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "بامب"
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "البامبارية"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "الفرنسية (مالي، بديل)"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "الإنجليزية (مالي، الولايات المتحدة، ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "الإنجليزية (مالي، الولايات المتحدة، عالمية)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "سواح"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "السواحلية (تنزانيا)"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "فرن - توج"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "الفرنسية (توجو)"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "السواحلية (كينيا)"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "الكيكيوية"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "تسو"
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "التسوانية"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "فلب"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "الفلبينية"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "الفلبينية (QWERTY ، التغالوغية)"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "الفلبينية (كايبول-دوفرك، لاتيني)"
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "الفلبينية (كايبول-دوفرك، تغالوغي)"
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "الفلبينية (كايبول-QWERF 2006، لاتيني)"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "الفلبينية (كايبول-QWERF 2006، تغالوغي)"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "الفلبينية (كولماك ، لاتيني)"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "الفلبينية (كولماك ، تغالوغي)"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "الفلبينية (دوفرك، لاتيني)"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "الفلبينية (دوفرك، تغالوغي)"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "مول"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "المولدوفية"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "جاج"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "المولدافية (جاجوز)"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "إندو"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "الإندونيسية (لاتيني)"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "الجاوية"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "الأندونيسية (عرب ملايو ، صوتي)"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "الأندونيسية (عرب ملايو ، صوتي ممتد)"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "الأندونيسية (عرب بيجون ، صوتي)"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "مالا"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "المالاوية (جاوا، لوحة مفاتيح عربية)"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "المالاوية (جاوا، صوتية)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "مخصص"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "تخطيط مخصص معرف من قبل المستخدم"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "تبديل إلى تخطيط أخر"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "‏Alt اليمين (أثناء الضغط)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "‏Alt اليسار (أثناء الضغط)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "‏Win اليسار (أثناء الضغط)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "‏Win اليمين (أثناء الضغط)"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "أي Win (أثناء الضغط)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "القائمة (أثناء الضغط)، Shift+ القائمة للحصول على القائمة"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة (أثناء الضغط)، Alt + قفل الحروف الكبيرة للحصول على إجراء قفل الحروف الكبيرة الأصلي"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "‏Ctrl اليمين (أثناء الضغط)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "‏Alt اليمين"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "‏Alt اليسار"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "‏Shift + قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة لأول تخطيط، Shift + قفل الحروف الكبيرة للتخطيط الثاني"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "‏Win اليسار لأول تخطيط ، Win اليمين/القائمة للتخطيط الثاني"
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "‏Ctrl اليسار لأول تخطيط ، Ctrl اليمين للتخطيط الثاني"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "‏Alt+قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "كلا مفتاحي Shift معا"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "كلا مفتاحي Alt معا"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "كلا مفتاحي Alt معا؛ ‏Alt اليمين تختار المستوى الثالث"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "كلا مفتاحي Ctrl معا"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "‏Alt اليسار+ Shift اليسار"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "‏Ctrl اليمين + ‏Shift اليمين"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "‏Alt اليسار+ Shift اليسار"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "‏Alt اليمين + ‏Shift اليمين"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "‏Win اليسار"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+مسافة"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "‏Ctrl+مسافة"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "‏Win اليمين"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "‏Shift اليسار"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "‏Shift اليمين"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "‏Ctrl اليسار"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "‏Ctrl اليمين"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "قفل التمرير"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "‏Ctrl‏ + Win اليسار لتخطيط الأول ، Ctrl اليمين + Menu للثاني"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "‏Ctrl اليسار+Win اليسار"
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "مفتاح لتختار المستوى الثاني"
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "مفتاح \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "مفتاح لتختار المستوى الثالث"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "أي Win"
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "أي Alt"
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "‏Alt اليمين، Shift+ ‏Alt اليمين كتأليف"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "‏Alt اليمين لا يمكنها أن تختار المستوى الثالث مطلقا"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "زر Enter على لوحة الأرقام"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "الشرطة الخلفية"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "قفل المفاتيح الكبيرة، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث"
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "شرطة معكوسة، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "مفتاح \"&lt; &gt;\"، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "مكان Ctrl"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة كـCtrl"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "‏Ctrl اليسار كـ Meta"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "بدل Ctrl مع قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة كـCtrl ، ‏ Ctrl كـ Hyper"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "إلى يسار \"A\""
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "عند أسفل اليسار"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "‏Ctrl اليمين كـ Alt اليمين"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "القائمة كـ‏Ctrl اليمين"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "بدل Alt اليسار مع Ctrl اليسار"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "بدل Alt اليمين مع ‏Ctrl اليمين"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "بدل Win اليسار مع Ctrl اليسار"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "بدل Win اليمين مع ‏Ctrl اليمين"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "‏Alt اليسار كـCtrl، Ctrl اليسار كـWin، Win اليسار كـ ‏Alt اليسار ."
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "استعمل مصابيح لوحة المفاتيح لتعرض التخطيط البديل"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "قفل الأرقام"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "استعمل مصابيح لوحة المفاتيح لتعرض المبدلات"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "تأليف"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "تخطيط لوحة الأرقام"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "تراثي"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "أسهم يونيكود و معاملات الرياضيات"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "أسهم يونيكود و معاملات الرياضيات على المستوى المبدئي"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "لوحة Wang 724 تراثية"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "لوحة أرقام Wang 724 مع أسهم و رموز رياضية يونيكود"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "لوحة أرقام Wang 724 مع أسهم و رموز رياضية يونيكود على المستوى المبدئي"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "ست عشري"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "أسلوب الهاتف و مكائن الصرف الآلي"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "سلوك الحذف لوحة الأرقام"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "مفتاح تراثية مع نقطة"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "مفتاح تراثية مع فاصلة"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع نقطة"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع نقطة، فقط 9 لاتيني"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع فاصلة"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع المميز"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع فواصل مجردة"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "فاصلة منقوطة على المستوى الثالث"
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "سلوك قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة يستعمل التكبير الداخلي، مفتاح Shift يوقف مفتاح قفل الحروف الكبيرة مؤقتا"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة يستعمل التكبير الداخلي، مفتاح Shift لا يؤثر على مفتاح قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "يتصرف قفل الحروف الكبيرة كـShift مع القفل، مفتاح Shift يوقف قفل الحروف الكبيرة مؤقتا"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "يتصرف قفل الحروف الكبيرة كـShift مع القفل، مفتاح Shift لا يؤثر في قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة يفعل أو يعطل التكبير الطبيعي للمحارف اللاتينية"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة يفعل أو يعطل قفل Shift (يؤثر على جميع المفاتيح)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "بدل بين Esc و مفتاح قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Esc إضافي"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Esc إضافي، لكن Shift +قفل الحروف الكبيرة كقفل حروف كبيرة المعتاد"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "ينشئ قفل الأحرف الكبيرة مسافة للخلف إضافية"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Super إضافي"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Hyperإضافي"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة مفتاح قائمة إضافي"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة كقفل أرقام إضافي"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Ctrl إضافي"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة معطل"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "سلوك Alt و Win"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "أضف السلوك القياسي إلى زر القائمة"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "تعيين القائمة إلى Win"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "‏Alt و Meta على Alt"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "تعيين Alt إلى Win و Alt المعتادة"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "تعيين Ctrl إلى Win و Ctrl المعتادة"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "تعيين Ctrl إلى Win اليمين و Ctrl المعتادة"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "تعيين Ctrl إلى Alt و Alt إلى Win"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "عين Meta إلى Win"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "عين Meta إلى Win الأيسر"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "تعيين Hyper إلى Win"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "تعيين Alt على Win الأيمن، وزر Super على القائمة"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "بدل Alt اليسار مع Win اليسار"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "بدل Alt مع Win"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "تعيين Win إلى PrtSc و Win المعتادة"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "مكان زر التأليف"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "المستوى الثالث لـWinl الأيسر"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "المستوى الثالث لـWin الأيمن"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "المستوى الثالث للقائمة"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "المستوى الثالث لـCtrl الأيسر"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "المستوى الثالث لـCtrl الأيمن"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "المستوى الثالث لقفل المفاتيح الكبيرة"
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "المستوى الثالث لمفتاح \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "ألبث"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "أدرج"
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "خيارات التوافقية"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "مبدئيات لوح المفاتيح العددية"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "لوحة المفاتيح العددية تدخل أرقام دائما (كما في ماك أوس)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "عند تشغيل قفل الأرقام: أرقام ؛ Shift للأسهم. عند إلغاء قفل الأرقام: الأسهم (كما في ويندوز)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "مفتاح ‏Shift لا يلغي قفل الأرقام، تختار المستوى الثالث عوضا عن ذلك"
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "المفاتيح الخاصة (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) تعامل في الخادم"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "آبل الالمونيوم يحاكي قفل التمرير ، و زر طباعة الشاشة و زر ألبث"
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "لوحات مفاتيح آبل اليابانية تحاكي زر الحذف OADG109A"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "لوحات مفاتيح آبل اليابانية تحاكي زر الحذف PC106"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "مفتاح Shift يلغي قفل الأحرف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "يفعل الأحرف المطبعية الإضافية"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "تمكين أحرف تراكب APL"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "كلا مفتاحي Shift معا تمكنان قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "كلا مفتاحي Shift معا تمكنان قفل الحروف الكبيرة، ومفتاح Shift واحد يعطله"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "كلا مفتاحي Shift معا تمكنان قفل Shift"
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "‏Shift + قفل الأرقام يمكن PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "اسمح بكسر الإمساك بإجراءات لوحة المفاتيح (تحذير: خطر أمني)"
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "اسمح بتسجيل الإمساك وشجرة النافذة"
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "رموز العملة"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "اليورو على E"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "اليورو على 2"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "اليورو على 4"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "اليورو على 5"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr " روبية على 4"
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "مفتاح لتختار المستوى الخامس"
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "مفتاح القفل الحروف الكبيرة تختار المستوى الخامس"
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "مفتاح \"&lt; &gt;\" يختار المستوى الخامس"
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "‏Alt اليمين تختار المستوى الخامس"
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "القائمة تختار المستوى الخامس"
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "‏Ctrl اليمين تختار المستوى الخامس"
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "مفتاح \"&lt; &gt;\" يختار المستوى الخامس، ويعمل كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر"
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "مفتاح Alt الأيمن يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر"
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "مفتاح Win الأيسر يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر"
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "مفتاح Win الأيمن يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر"
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "إدخال مساحة غير كاسرة"
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "المسافة المعتادة في أي مستوى"
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثاني"
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث"
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى الرابع"
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع"
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى السادس"
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى السادس (بواسطة Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني"
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، واصل صفري للعرض في المستوى الثالث"
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، واصل صفر للعرض في المستوى الثالث، مسافة غير كاسرة في المستوى الرابع"
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث"
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، واصل صفر للعرض في المستوى الرابع"
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، مسافة رفيعة غير كاسرة في المستوى الرابع"
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثالث، واصل صفري للعرض في المستوى الرابع"
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "خيارات لوحة المفاتيح اليابانية"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "مفتاح قفل كانا يقفل"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "أسلوب NICOLA-F للمسافة للخلف"
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "جعل زينكاكو هانكاكو مفتااح Esc إضافي"
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "مفاتيح هانغول / هانجا الكورية"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "جعل Alt اليمين مفتاح هانغول"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "جعل Ctrl اليمين مفتاح هانغول"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "جعل Alt اليمين مفتاح هانجا"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "جعل Ctrl اليمين مفتاح هانجا"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "أحرف اسبرانتو مع نصوص عالية"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط QWERTY"
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط دوفرك"
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط كولماك"
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "التوافقية مع رموز المفاتيح في سولاريز القديم"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "توافقية مفتاح صن"
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "تسلسل المفاتيح لقتل خادم اكس"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+مسافة للخلف"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3c888b1..0a1027e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2014, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021, 2022.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021, 2022, 2023.
# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
#
#
@@ -66,10 +66,10 @@
# Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-16 14:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
@@ -838,10 +838,10 @@ msgstr "PinePhone"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "Анг"
@@ -892,3686 +892,3710 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "английска — коулмак DH, по ISO"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "английска — коулмак DH, декартови"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "английска — дворак"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "английска — дворак за левичари"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "английска — дворак за десничари"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "английска — класически дворак"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "английска — дворак за програмисти"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "английска — дворак, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "английска — американска, символи"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "Рск"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "руска — американска, фонетична"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "английска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "сърбохърватска — американска"
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "английска — Норман"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "английска — Уъркман"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "Прс"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "дарийска"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "Пщн"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "пащунска"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "Узб"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "узбекска — афганистанска"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "дарийска — афганистанска, OLPC"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "Арб"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "арабска"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "арабска — azerty"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арабска — източноарабски цифри"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "арабска — qwerty"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "арабска — OLPC"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "арабска — за Macintosh"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "Алб"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "албанска"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "албанска — плиси"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "албанска — Векилхархи"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "Арм"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "арменска"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "арменска — източна"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "арменска — западна"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "арменска — източна, алтернативна"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "Нмс"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "немска — австрийска"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "немска — австрийска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "английска — австралийска"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "Азр"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азърбейджанска"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "азърбейджанска — кирилица"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "Блр"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "беларуска"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "беларуска — остаряла"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "беларуска — латиница"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "руска — беларуска"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "беларуска — многоезична"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "беларуска — фонетична"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "Бел"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "белгийска"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "белгийска — алтернативна"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "белгийска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "Бнг"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "бенгалска"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "бенгалска — пробхат"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "Инд"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "индийска"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "бенгалска — индийска"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "бенгалска — индийска, борона"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "манипур — ейек"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "Гдж"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "гуджарати"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "Пнд"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "панджаби — гурмуки"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "Кнр"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "канареска"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "Млл"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "малаяламска"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "малаяламска — лалита"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "Ори"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "орийска"
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "орийска — Болнагри"
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "орийска — Wx"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "Снт"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "сантали"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "Тмл"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "тамилска — инскрипт, с арабски цифри"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "тамилска — инскрипт, с таймилски цифри"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "Тлг"
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "телугу — фонетична по Sarala"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "Урд"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "урду — фонетична"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "урду — Windows"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "Хнд"
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "хинди — Болнагри"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "хинди — Wx"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "Снс"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "Мрт"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "марати — фонетична по KaGaPa"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "английска — индийска, с „₨“"
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "индийска — фонетична по IPA"
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "малаяламска — разширен инскрипт"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "Бсн"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "босненска"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "босненска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — с босненски диграфи"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "босненска — американска"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "Прт"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалска — бразилска"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "португалска — бразилска, дворак"
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "есперантска — бразилска, нативна"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "Бъл"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "българска"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "българска — традиционна фонетична"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "българска — нова фонетична"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "българска — подобрена"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "Кбл"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "берберска — алжирска, латиница"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "кабилска — qwerty, американска, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "берберска — алжирска, за тифинах"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "арабска — алжирска"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арабска — мароканска"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "Фрн"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "френска — мароканска"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "Брб"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "Трф"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "тарифит"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "Кмр"
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "английска — камерунска"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "френска — камерунска"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "камерунска — azerty, многоезична"
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "камерунска — дворак, многоезична"
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "муок"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "Брм"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "бурманска"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "Брз"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "бурманска — Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "Шан"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "шан"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "Шнз"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "шан — Zawgyi Tai"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "Мон"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "мон"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "Мна"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "мон — A1"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "френска — канадска"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "френска — канадска, дворак"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "френска — канадска, остаряла"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "канадска — стандартна по CSA"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "Еск"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "ескимоска"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "английска — канадска"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "френска — конгоанска"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "Ктс"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "китайска"
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "монголска — бичиг"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "монголска — тод"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "монголска — шиве"
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "монголска — манджурска"
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "монголска — галик"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "монголска — тод галик"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "монголска — манджурски галик"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетска"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "тибетска — с цифри от ASCII"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "Угр"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "уйгурска"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "Хрв"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "хърватска"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "хърватска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "хърватска — американска"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "Чшк"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "чешка"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "чешка — с „\\|“"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "чешка — qwerty"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "чешка — qwerty, с „\\“"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци"
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "руска — чешка, фонетична"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "Дтс"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "датска"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "датска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "датска — Windows"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "датска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "датска — дворак"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "Ндр"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "нидерландска"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "нидерландска — американска"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "нидерландска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "нидерландска — стандартна"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "Дзн"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "дзонка"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "Ест"
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "естонска"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "естонска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "естонска — дворак"
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "естонска — американска"
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "персийска"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "Азр"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "азърбейджанска — иранска"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "Крд"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "иракска"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "Фрр"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "фарьорска"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "Фнл"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "финландска"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "финландска — Windows"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "финландска — класическа"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "северносамска — финландска"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "финландска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "френска"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "френска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "френска — алтернативна"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "френска — остаряла, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "френска — bépo"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "френска — bépo, afnor"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "френска — дворак"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "френска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "френска — azerty"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "френска — azerty, afnor"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "бретонска — френска"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "провансалска"
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "френска — американска"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "английска — ганайска"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "английска — ганайска, многоезична"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "Акн"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "аканска"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "Еве"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "еве"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "Фла"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "фула"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "Га "
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "га"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "Хск"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "хауска — ганайска"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "Авт"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "аватимска"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "НКо"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "нко — azerty"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "Грз"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "грузинска"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "грузинска — ергономична"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "грузинска — MESS"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "руска — грузинска"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "осетинска — грузинска"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "немска"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "немска — с мъртво „´“"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "немска — с мъртво „`“"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "немска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "немска — E1"
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "немска — E2"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "немска — T3"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "немска — американска"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "румънска — немска"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "немска — дворак"
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "немска — Neo 2"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "немска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "долно сорбска"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "долно сорбска — qwertz"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "немска — qwerty"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "турска — германска"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "руска — германска, фонетична"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "немска — с мъртва „~“"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "Грц"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "гръцка"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "гръцка — опростена"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "гръцка — разширена"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "гръцка — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "гръцка — политонична"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "Унг"
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "унгарска"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "унгарска — стандартна"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "унгарска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "унгарска — qwerty"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "Исл"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "исландска"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "исландска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "исландска — дворак"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "Ивр"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "иврит"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "иврит — LyX"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "иврит — фонетична"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "иврит — библейска, Тиро"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "Итл"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "италианска"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "италианска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "италианска — Windows"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "италианска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "италианска — американска"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "грузинска — италианска"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "италианска — IBM 142"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "сицилианска"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "фриулска — италианска"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "Япн"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "японска"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "японска — кана"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "японска — кана 86"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "японска — OADG 109A"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "японска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "японска — дворак"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "Крг"
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "киргистанска"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "киргистанска — фонетична"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "Кхм"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "кхмерска — камбоджанска"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "Кзх"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "казахска"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "казахска с руски букви"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "казахска — разширена"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "казахска — латиница"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "Лск"
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "лаоска"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "лаоска — STEA"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "Исп"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "испанска — латиноамериканска"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "Лит"
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "литовска"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "литовска — стандартна"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "литовска — американска"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "литовска — IBM LST 1205-92"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "литовска — LEKP"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "литовска — LEKPa"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "жемайтийска"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "литовска — ратис"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "Лат"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "латвийска"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "латвийска — с „'“"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "латвийска — с „~“"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "латвийска — модерна"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "латвийска — латиница, модерна"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "латвийска — кирилица, модерна"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "латвийска — адаптирана"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "Мрс"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "маорска"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "Срб"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "черногорска"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "черногорска — кирилица"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "черногорска — латиница, Уникод"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "черногорска — латиница, с „«»“"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "Мкд"
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "македонска"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "македонска — без мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "Млт"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "малтийска"
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "малтийска — американска"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "малтийска — американска, AltGr"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "малтийска — великобританска, AltGr"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "Мнг"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "монголска"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "Нрв"
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "норвежка"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "норвежка — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "норвежка — Windows"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "норвежка — дворак"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "северносамска — норвежка"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "норвежка — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "норвежка — коулмак"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "Плс"
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "полска"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "полска — остаряла"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "полска — qwertz"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "полска — дворак"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "кашубска"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "силезка"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "руска — полска, фонетична, дворак"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "полска — дворак за програмисти"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "португалска"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "португалска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "португалска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "португалска — нативна"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска — нативна за САЩ"
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "есперантска — португалска, нативна"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "Рмн"
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "румънска"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "румънска — стандартна"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "румънска — Windows"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "руска"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "руска — фонетична"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "руска — фонетична, Windows"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "руска — фонетична, yazherty"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "руска — за пишеща машина"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "руска — кирилица, за инженери"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "руска — латиница, за инженери"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "руска — остаряла"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "татарска"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "осетинска — остаряла"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "осетинска — Windows"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашка"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "чувашка — латиница"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "удмуртска"
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "комска"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "якутска"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "калмикска"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "руска — DOS"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "руска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "сръбска — руска"
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "башкирска"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "марийска"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "руска — фонетична, azerty"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "руска — фонетична, дворак"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "руска — фонетична, френска"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "абхазка — руска"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "сръбска"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "сръбска — латиница"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "сръбска — латиница, Уникод"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "сръбска — латиница, с „«»“"
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "панонска русинска"
# словенска
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "Слн"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "словенска"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "словенска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "словенска — американска"
# словашка
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "Слш"
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "словашка"
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "словашка — с „\\“"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "словашка — qwerty"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "испанска"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "испанска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "испанска — Windows"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "испанска — с мъртва „~“"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "испанска — дворак"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "Аст"
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "Ктл"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "испанска — за Macintosh"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "Швд"
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "шведска"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "шведска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "шведска — дворак"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "руска — шведска, фонетична"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "северносамска — шведска"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "шведска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "шведска — шведски дворак"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "шведска — дворак, многоезична"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "шведска — американска"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "шведска — жестомимична"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немска — швейцарска"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "немска — швейцарска, остаряла"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "френска — швейцарска"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "арабска — сирийска"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "Срк"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "сириакска"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "сириакска — фонетична"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "Тдж"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "таджикска"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "таджикска — остаряла"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "Снх"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "синхала — фонетична"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "Амр"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "синхала — американска"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "Тск"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "тайландска"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "тайландска — патачотска"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "Трс"
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "турска"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "турска — „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "турска — „E“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "отоманска — „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "старотюрска — руни"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "старотюрска — „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "тайванска"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "тайванска — туземна"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "Сст"
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "сайсиятска — тайванска"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "Укр"
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "украинска"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "украинска — фонетична"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "украинска — за пишеща машина"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "украинска — Windows"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "украинска — macOS"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "украинска — остаряла"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "украинска — републикански стандарт"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "руска — украинска, републикански стандарт"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "Ттр"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "английска — великобританска"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "английска — великобританска, дворак"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "английска — великобританска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична"
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "английска — великобританска, коулмак"
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "английска — великобританска, коулмак DH"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "полска — великобританска"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "Клт"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "келтска — шотландска"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "узбекска"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "узбекска — латиница"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "Втн"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "виетнамска"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "виетнамска — американска"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "виетнамска — френска"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "Крс"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "корейска"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "Ирл"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "ирландска"
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "келтска латиница"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "огамска"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "огамска — IS434"
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "урду — пакистанска"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "урду — пакистанска, NLA"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "арабска — пакистанска"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "Снд"
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "синдхи"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "Две"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "дивеи"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "английска — южноафриканска"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "Есп"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "есперантска"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "есперантска — остаряла"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "Нпл"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "непалска"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "английска — нигерийска"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "Игб"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "игбо"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "Йрб"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "йоруба"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "хауска — нигерийска"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "Амх"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "амхарска"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "Улф"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "Уолоф"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "Брл"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "брайл"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "брайл — левичари"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "брайл — левичари, обърнат палец"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "брайл — десничари"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "брайл — десничари, обърнат палец"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "Трк"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "тюркменска"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "Бмб"
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "бамбарска"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "френска — малийска, алтернативна"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "Схл"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "суахили — танзанийска"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "ФрТ"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "френска — Того"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "суахили — кенийска"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "кикуйска"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "Тсн"
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "тсуанска"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "Флп"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "филипинска"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "филипинска — qwerty, байбаин"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница"
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин"
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "филипинска — коулмак, латиница"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — коулмак, байбаин"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска — дворак, латиница"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — дворак, байбаин"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "Млд"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "молдовска"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "Ггз"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "молдовска — гагаузка"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "Инз"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "индонезийска — латиница"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "яванска"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "индонезийска — арабска, пегон, фонетична"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "Млс"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "малайска — яванска, арабска"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "малайска — яванска, фонетична"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "Птр"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "подредба на потребителя"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "Десният Alt"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "Левият Alt"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към втората"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към втората"
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към втората"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "Двата Shift-а заедно"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "Двата Alt-а заедно"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "Двата Alt-а заедно, десният Alt избира 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Левият Alt+левият Shift"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Десният Alt+десният Shift"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "Левият Win"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Интервал"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+Space"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "Десният Win"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "Левият Shift"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "Десният Shift"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левият Ctrl"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Десният Ctrl"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, Ctrl+Menu към втората"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Левият Ctrl+левият Win"
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво"
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Клавиш „&lt;&gt;“"
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "Всеки Win"
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "Всеки Alt"
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "Обратно наклонена черта"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "„\\“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "„&lt;&gt;“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "Положение на Ctrl"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock е Ctrl"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Левият Ctrl е Meta"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Вляво от „A“"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "Долу вляво"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu е десният Ctrl"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "Размяна на десния Alt с десния Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Подредба на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "остаряла"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Остаряла Wang 724"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "шестнадесетична"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Телефон, банкомат"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "„;“ на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Поведение на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock е изключен"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Поведение на Alt и Win"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu е Win"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "И двата Win-а са Meta"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Левият Win е Meta"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "И двата Win-а са Hyper"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt е разменен с Win"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Положение на Compose"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Левият Win на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Десният Win на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Menu на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Caps Lock на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3-то ниво на „&lt;&gt;“"
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "Настройки за съвместимост"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в macOS)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)"
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "Японските клавиатури на Apple да емулират „\\“ по OADG109A7"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "Японските клавиатури на Apple да емулират „\\“ по PC106"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift отменя Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Допълнителни типографски знаци"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Комбиниране на знаци в APL"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "Двата Shift-а заедно включват Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване"
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)"
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците"
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "Знаци за валута"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "„€“ при „E“"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "„€“ при „2“"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "„€“ при „4“"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "„€“ при „5“"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "„₨“ при „4“"
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво"
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "Caps Lock избира 5-то ниво"
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "„&lt;&gt;“ избира 5-то ниво"
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво"
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu избира 5-то ниво"
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Десният Ctrl избира 5-то ниво"
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "„&lt;&gt;“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Интервал без разделяне"
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Нормален интервал на всички нива"
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво"
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво"
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво"
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Настройки за японска клавиатура"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc"
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Десният Alt е хангъл"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Десният Ctrl е хангъл"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Десният Alt е ханча"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Десният Ctrl е ханча"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Букви на Esperanto с ударения"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "При съответния клавиш в qwerty"
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "При съответния клавиш в дворак"
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "При съответния клавиш в коулмак"
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun"
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6306059..2b46a42 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Translation of xkeyboard-config to Catalan
-# Copyright © 2007-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2007-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
-# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-16 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
@@ -778,10 +778,10 @@ msgstr "Teclat del PinePhone"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -832,3685 +832,3709 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "Anglès (Colemak-DH ISO)"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "Anglès (Colemak-DH ortolineal)"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Dvorak, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Anglès (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Anglès (Dvorak, esquerrà)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglès (Dvorak, dretà)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak clàssic)"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak de programador)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "Anglès (Dvorak, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Anglès (EUA, simbòlic)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rus (EUA, fonètic)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes Alt Gr)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Anglès (la multiplicació/divisió commuta la disposició)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbocroat (EUA)"
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglès (Normand)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglès (Workman)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Workman, intl. amb tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "Dari"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "Paixtu"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbec (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Dari (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbec (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Àrab (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Àrab (AZERTY, numeració aràbiga oriental)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Àrab (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Àrab (QWERTY, numeració aràbiga oriental)"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Àrab (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Àrab (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Àrab (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanès (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanès (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic alt.)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeni (oriental)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeni (occidental)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeni (oriental alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemany (Àustria)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglès (Australià)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Àzeri"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Àzeri (ciríl·lic)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorús"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorús (antic)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorús (llatí)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Russian (Bielorússia)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Bielorús (intl.)"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "Bielorús (fonètic)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belga (només llatí-9, alt.)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belga (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalí"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalí (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "Indi"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalí (Índia)"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengalí (Índia, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengalí (Índia, InScript Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiàlam"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaiàlam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malaiàlam (InScript millorat, amb la rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Oriya (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Oriya (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99 amb nombres tàmil)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TAB)"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TSCII)"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "Tàmil (InScript, amb nombres àrabs)"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "Tàmil (InScript, amb nombres tàmil)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, fonètic)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic alt.)"
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdú (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sànscrit (KaGaPa, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonètic)"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglès (Índia, amb rupia)"
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "Índic IPA"
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Malaiàlam (InScript millorat)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnià"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnià (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (EUA, amb dígrafs bosnians)"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosnià (EUA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguès (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portuguès (Brasil, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguès (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, natiu)"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portuguès (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgar"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic nou)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Búlgar (millorat)"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algèria, llatins)"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Cabilenc (AZERTY, amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Cabilenc (QWERTY, RU, amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Cabilenc (QWERTY, EUA, amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algèria, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Àrab (Algèria)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Àrab (Marroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francès (Marroc)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic, alt.)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)"
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "Tarifit"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglès (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francès (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Camerun (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Camerun (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "Birmà"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmà Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "Mon (A1)"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francès (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francès (Canadà, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francès (Canadà, antic)"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "Canadenc (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglès (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongol (Bichig)"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongol (Todo)"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongol (Xibe)"
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongol (Manxú)"
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongol (Galik)"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongol (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongol (Manxú Galik)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetà"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "Lletres Hanyu Pinyin (amb tecles mortes Alt Gr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croat (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (amb dígrafs croats)"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (EUA, amb dígrafs croats)"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Croat (EUA)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Txec (amb la tecla &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Txec (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Txec (QWERTY, barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Txec (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Txec (UCW, només lletres accentuades)"
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Txec (EUA, Dvorak, permet UCW)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rus (Txec, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Danès (Windows)"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danès (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandès"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Neerlandès (EUA)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Neerlandès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Neerlandès (estàndard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonià (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonià (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estonià (EUA)"
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (amb teclat numèric persa)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "azb"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "Àzeri (Iran)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurd (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraquià"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurd (Iraq, F)"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "Feroès"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroès (sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finès (Windows)"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finès (clàssic)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finès (clàssic, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami Nord (Finlàndia)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "Francès"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francès (alt.)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francès (alt., només llatí-9)"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francès (alt., sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francès (antic, alt.)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alt., sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Francès (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Francès (BEPO, només llatí-9)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Francès (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francès (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francès (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Francès (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "Bretó (França)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "Occità"
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "Francès (EUA)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglès (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "Àkan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haussa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "nqo"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgià (ergonòmic)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgià (MESS)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rus (Geòrgia)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osset (Geòrgia)"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "Alemany"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemany (accent mort)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemany (accent greu mort)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemany (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "Alemany (E1)"
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "Alemany (E2)"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemany (T3)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "Alemany (EUA)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanès (Alemanya)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romanès (Alemanya, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemany (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemany (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemany (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baix sòrab"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baix sòrab (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemany (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turc (Alemanya)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rus (Alemanya, fonètic)"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemany (titlla morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (senzill)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (ampliat)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (politònic)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongarès (estàndard)"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongarès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongarès (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandès (Macintosh, antic)"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreu (lyx)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreu (fonètic)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italià (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italià (Windows)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italià (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italià (EUA)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgià (Itàlia)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italià (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italià (intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilià"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlà (Itàlia)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonès (Kana)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonès (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonès (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguís"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguís (fonètic)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rus (Kazakhstan, amb Kazakh)"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (amb rus)"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (ampliat)"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (llatí)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "Laosià"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Laosià (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà)"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, titlla morta)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituà (estàndard)"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Lituà (EUA)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituà (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituà (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitià"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Lituà (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letó (apòstrof)"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letó (titlla)"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letó (F)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Letó (modern)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "Letó (llatí modern)"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "Letó (ciríl·lic modern)"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letó (adaptat)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrí"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrí (llatí, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (llatí, amb cometes angulars)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoni (sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "Maltès"
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltès (EUA)"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltès (EUA, amb substitució d'Alt Gr)"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltès (RU, amb substitució d'Alt Gr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noruec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Noruec (Windows)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruec (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami Nord (Noruega)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sami Nord (Noruega, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruec (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noruec (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noruec (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonès (antic)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonès (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonès (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla cometes)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla 1)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "Caixubi"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "Silesià"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rus (Polònia, fonètic Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonès (Dvorak de programador)"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portuguès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portuguès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portuguès (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portuguès (natiu)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)"
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanès (estàndard)"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Romanès (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rus (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Rus (fonètic, Windows)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Rus (fonètic, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "Rus (enginyeria, RU)"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "Rus (enginyeria, EN)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rus (antic)"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "Tàtar"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osset (antic)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osset (Windows)"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "Txuvaix"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Txuvaix (llatí)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "Iacut"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuc"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rus (DOS)"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rus (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbi (Rússia)"
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baixkir"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rus (fonètic, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rus (fonètic, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rus (fonètic, francès)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "Abkhaz (Rússia)"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbi (llatí)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbi (llatí, Unicode)"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbi (llatí, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbi (llatí, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic, amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbi (llatí, amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rutè Pannònic"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovè"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Eslovè (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Eslovè (EUA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovac (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovac (QWERTY, barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanyol (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Espanyol (Windows)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanyol (titlla morta)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanyol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturià (Espanya, amb punt baix H i L)"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanyol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Suec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suec (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami del nord (Suècia)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suec (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suec (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Suec (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Suec (EUA)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Idioma de signes suec"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemany (Suïssa)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemany (Suïssa, antic)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Suïssa, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francès (Suïssa)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francès (Suïssa, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Àrab (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "Siríac"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siríac (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurd (Síria, F)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (antic)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalès (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificació TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Singalès (EUA)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tai (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "Turc (E)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurd (Turquia, F)"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turc (intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "Otomà (Q)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Otomà (F)"
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turc antic"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "Turc antic (F)"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanès"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanès (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraïnès (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ucraïnès (Windows)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "Ucraïnès (macOS)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraïnès (antic)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraïnès (homofònic)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglès (RU)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Anglès (RU, ampliat, Windows)"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglès (RU, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglès (RU, Dvorak, amb puntuació RU)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglès (RU, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Anglès (RU, Macintosh, intl.)"
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglès (RU, Colemak)"
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Anglès (RU, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polonès (teclat britànic)"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Gaèlic escocès"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbec (llatí)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamita (EUA)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "Vietnamita (França)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "Irlandès"
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdú (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Àrab (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglès (Sud-àfrica)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (antic)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalès"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglès (Nigèria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "Ioruba"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haussa (Nigèria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "Amhàric"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "Wòlof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (esquerrà)"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (esquerrà amb polze invertit)"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (dretà)"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (dretà amb polze invertit)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcman"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcman (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francès (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglès (Mali, EUA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglès (Mali, EUA, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tanzània)"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francès (Togo)"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenya)"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuiu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "Filipí"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipí (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, llatí)"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipí (Colemak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipí (Dvorak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldau"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldau (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonesi (Llatí)"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "Javanès"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic)"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic ampliat)"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "Indonesi (Àrab Pegon, fonètic)"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malai (Jawi, teclat àrab)"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malai (Jawi, fonètic)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "personalitzada"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Una disposició personalitzada per l'usuari/usuària"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Canvi a una altra disposició"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win dreta (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualsevol Win (mentre estan premudes)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menú (mentre està premuda), Maj+Menú per Menú"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj original"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dreta"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerra"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj+Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "Bloq Maj a la primera disposició; Maj+Bloq Maj a la segona disposició"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la segona disposició"
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la segona disposició"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "Les dues Maj juntes"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "Les dues Alt juntes"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "Les dues Alt juntes; AltGr sola selecciona el tercer nivell"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "Les dues Ctrl juntes"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Alt dreta+Maj dreta"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerra"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espai"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espai"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+Espai"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "Win dreta"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj dreta"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl+Menú a la segona disposició"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra"
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 2n nivell"
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "La tecla «&lt; &gt;»"
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "Qualsevol Win"
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualsevol Alt"
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt dreta; Maj+Alt dreta és la «Compose»"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt dreta mai selecciona el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Retorn en el teclat numèric"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "Barra inversa"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "La tecla «&lt; &gt;»; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posició de Ctrl"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Maj com a Ctrl"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerra com a Meta"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Bloq Maj com a Ctrl, Ctrl com a Hyper"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "A l'esquerra d'«A»"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "A baix a l'esquerra"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú com a Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Intercanvia l'Alt esquerra per la Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "Intercanvia l'Alt dreta per la Ctrl dreta"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Intercanvia la Win esquerra per la Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Intercanvia la Win dreta per la Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt esquerra"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Núm"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Usa el LED del teclat per a indicar els modificadors"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposició del teclat numèric"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "Antic"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 antic"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Estil ATM/telèfon"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportament de la Supressió del teclat numèric"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla antiga amb punt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla antiga amb coma"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma"
# Què collons és momayyez? jm
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punt i coma al tercer nivell"
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportament del Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta totes les tecles)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Converteix la Bloq Maj en una Esc addicional, però Maj + Bloq Maj és la Bloq Maj normal"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Converteix Bloq Maj en una Súper addicional"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Converteix Bloq Maj en una tecla Menú addicional"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Converteix Bloq Maj en una Ctrl addicional"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Maj està inhabilitat"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Comportament de les tecles Alt i Win"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menú s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt i Meta són a les Alt"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt s'assigna a les Win i a les Alt habituals"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl s'assigna a les Win i a les Ctrl habituals"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl s'assigna a la Win Dreta i a les Ctrl habituals"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt a les Win"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta s'assigna a la Win esquerra"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt s'assigna a la Win dreta; Súper a Menú"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win s'assigna a Impr Pant i a la Win habitual"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posició de la tecla «Compose»"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3r nivell de Win esquerra"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3r nivell de Win dreta"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3r nivell de Menú"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3r nivell de Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3r nivell de Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3r nivell de la tecla «&lt; &gt;»"
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "Inser"
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "Impr Pant"
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "Opcions de compatibilitat"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tecles del teclat numèric predeterminat"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "El teclat numèric sempre introdueix dígits (com en el Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per als cursors. Bloq Núm inactiu: cursors (com en el Windows)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) gestionades en un servidor"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Impr Pant, Bloq Despl"
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "Els teclats Apple japonesos emulen la barra inversa OADG109A"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "Els teclats Apple japonesos emulen la barra inversa PC106"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Habilita els caràcters de superposició APL"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj; una tecla Maj el desactiva"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maj + Bloq Núm activa les tecles de cursor"
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)"
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permetre l'enregistrament de captura i de l'arbre de finestres"
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "Signes de moneda"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro en la E"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro en el 2"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro en el 4"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro en el 5"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia en el 4"
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "Bloq Maj per a seleccionar el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "La tecla «&lt; &gt;» selecciona el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menú selecciona el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Ctrl dreta selecciona el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "La tecla «&lt; &gt;» selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win esquerra selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell"
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Entrada d'espai sense salt"
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espai normal en qualsevol nivell"
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 2n"
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è"
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è (via Ctrl+Maj)"
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n"
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i un espai fi sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcions del teclat japonès"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retrocés estil NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional"
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Coreà tecles Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Lletres de l'esperanto amb superíndexs"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició QWERTY"
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Dvorak"
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Colemak"
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Compatibilitat amb els codis de tecles Solaris antigues"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Compatibilitat amb la tecla Sun"
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Retrocés"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d3938b9..ce9b0e1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2021, 2022.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2021, 2022, 2023.
#
# Přídavná jména (často názvy jazyků) rozvíjejí slova rozložení nebo varianta.
# Historicky se všude používá rod střední. Střední rod používá i ISO 15924
@@ -22,10 +22,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-16 20:33+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-23 21:17+01:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
@@ -794,10 +794,10 @@ msgstr "PinePhone Keyboard"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -848,3684 +848,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "Anglické (Colemak-DH, ISO)"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "Anglické (Colemak-DH, ortolineární)"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglické (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Dvorak, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Anglické (Dvorak, alternativní mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Anglické (Dvorak, levoruké)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglické (Dvorak, pravoruké)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglické (klasické Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "Anglické (Dvorak, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Anglické (USA, se symboly)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruské (USA, fonetické)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglické (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Anglické (děleno/krát přepínají rozložení)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Srbochorvatské (USA)"
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglické (normanské)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglické (Workman)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "Darí"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "Paštunské"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbecké (Afghánistán)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Darí (Afghánistán, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "Arabské"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabské (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabské (AZERTY, východoarabské číslovky)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabské (východoarabské číslovky)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabské (QWERTY, východoarabské číslovky)"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabské (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabské (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabské (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "Albánské"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albánské (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albánské (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "Arménské"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Arménské (alternativní fonetické)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménské (východní)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménské (západní)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménské (alternativní východní)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "Německé (Rakousko)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglické (australské)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ázerbájdžánské"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "Běloruské"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Běloruské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Běloruské (latinka)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Ruské (Bělorusko)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Běloruské (mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "Běloruské (fonetické)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "Belgické"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgické (alternativní)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgické (pouze Latin-9, alternativní)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgické (ISO, alternativní)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "Bengálské"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengálské (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "Indické"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengálské (Indie)"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengálské (Indie, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipurské (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarátské"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadské"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannadské (KaGaPa, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálamské"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajálamské (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malajálamské (rozšířený InScript se znakem rupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "Urijské"
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Urijské (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Urijské (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol čiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99)"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "Tamilské (InScript s arabskými číslicemi)"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilské (InScript s tamilskými číslicemi)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "Telugské"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugské (KaGaPa, fonetické)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugské (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdské (alternativní fonetické)"
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdské (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindské (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindské (Wx)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindské (KaGaPa, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskrtské (KaGaPa, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Maráthské (KaGaPa, fonetické)"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)"
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indická IPA"
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Maráthské (rozšířený InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosenské"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosenské (USA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalské (Brazílie)"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharské"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulharské (nové fonetické)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulharské (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabylské (AZERTY, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabylské (QWERTY, Británie, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabylské (QWERTY, USA, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberské (Alžírsko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabské (Alžírsko)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabské (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francouzské (Maroko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické, alternativní)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)"
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "Tarifitské"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglické (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francouzské (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunské (AZERTY, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kamerunské (Dvorak, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "Barmské"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Barmské Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "Šanské"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "Šanské (Zawgyi Tai)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "Monské"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "Monské (A1)"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francouzské (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "Kanadské (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutské"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglické (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "Čínské"
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolské (bičig)"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolské (todo)"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolské (xibe)"
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolské (mandžuština)"
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolské (galik)"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolské (todo galik)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolské (mandžuský galik)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetské"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurské"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "Znaky chan-jü pchin-jin (s mrtvými klávesami AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatské"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Chorvatské (USA)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "České"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "České (s klávesou &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "České (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "České (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)"
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruské (české, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "Dánské"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Dánské (Windows)"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dánské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dánské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemské"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Nizozemské (USA)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nizozemské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nizozemské (standardní)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkä"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "Estonské"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estonské (USA)"
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "Perské"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "azb"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "Ázerbájdžánské (Írán)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdské (Írán, F)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "Irácké"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdské (Irák, F)"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "Faerské"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "Finské"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finské (Windows)"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finské (klasické)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Severosámské (Finsko)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "Francouzské"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francouzské (alternativní)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Francouzské (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Francouzské (BEPO, pouze Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Francouzské (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francouzské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francouzské (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Francouzské (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "Bretonské (Francie)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitánské"
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "Francouzské (USA)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglické (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "GA"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hauské (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "nqo"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzínské"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruzínské (ergonomické)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruzínské (MESS)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruské (Gruzie)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetské (Gruzie)"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "Německé"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Německé (mrtvá čárka)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "Německé (E1)"
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "Německé (E3)"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "Německé (T3)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "Německé (USA)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumunské (Německo)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Německé (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Německé (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Německé (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Dolnolužické"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Německé (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turecké (Německo)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruské (Německo, fonetické)"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Německé (mrtvá vlnka)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "Řecké"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Řecké (jednoduché)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Řecké (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Řecké (polytónické)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarské"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Maďarské (standardní)"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Maďarské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandské"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejské"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrejské (lyx)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrejské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "Italské"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italské (Windows)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italské (USA)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruzínské (Itálie)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italské (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilské"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Frulanské (Itálie)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "Japonské"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonské (kana)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonské (kana 86)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonské (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyzské"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kyrgyzské (fonetické)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmérština (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazašské"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazašské (s ruštinou)"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazašské (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazašské (latinka)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "Laoské"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Laoské (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické)"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevské"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litevské (standardní)"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litevské (USA)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litevské (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litevské (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "Žemaitské"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litevské (Ratìsė)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyšské"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lotyšské (s apostrofem)"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lotyšské (F)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Lotyšské (moderní)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "Lotyšské (moderní latinka)"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "Lotyšské (moderní cyrilice)"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "Maorské"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "Černohorské"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Černohorské (cyrilice)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonské"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "Maltézské"
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltézské (USA)"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltské (USA, s přebitími AltGr)"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltské (britské s přebitími AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolské"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "Norské"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norské (Windows)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Severosámské (Norsko)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norské (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "Polské"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polské (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubské"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "Slezské"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polské (programátorské Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalské"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalské (nativo)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)"
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunské"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumunské (standardní)"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumunské (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "Ruské"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Ruské (fonetické, Windows)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Ruské (fonetické, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruské (psací stroj)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "Ruské (inženýrské, RU)"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "Ruské (inženýrské, EN)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarské"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osetské (Windows)"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "Čuvašské"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Čuvašské (latinské)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtské"
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "jakutské"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmycké"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruské (DOS)"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Srbské (Rusko)"
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškirské"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "Marijské"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "Abcházské (Rusko)"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "Srbské"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbské (latinka)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Srbské (latinka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panonsko-rusínské"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinské"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovinské (USA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenské"
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovenské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "Španělské"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Španělské (Windows)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Španělské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturské (Španělsko, s Ḥ a Ḷ)"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Španělské (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "Švédské"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Švédské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Severosámské (Švédsko)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Švédské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Švédské (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Švédské (Dvorak, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Švédské (USA)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Švédský znakový jazyk"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Německé (Švýcarsko)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabské (Sýrie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "Syrské"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, F)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "Tádžické"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tádžické (zděděné)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhálské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhálské (USA)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "Thajské"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thajské (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thajské (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecké (F)"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "Turecké (E)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turecké (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdské (Turecko, F)"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "Osmanské (Q)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Osmanské (F)"
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "Staroturecké"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "Staroturecké (F)"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tchajwanské"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tchajwanské (domorodé)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinské"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrajinské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrajinské (psací stroj)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukrajinské (Windows)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "Ukrajinské (macOS)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrajinské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké F)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglické (Británie)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s Windows)"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Anglické (Británie, Macintosh, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglické (Británie, Colemak)"
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Anglické (Británie, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polské (Britská klávesnice)"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Skotskogaelské"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecké"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecké (latinka)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamské"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamské (USA)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "Vietnamské (Francie)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "Korejské"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "Irské"
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "Gaelská latinka"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irské (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogam (IS434)"
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdské (Pákistán)"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)"
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabské (Pákistán)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhské"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglické (Jižní Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (zděděné)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "Nepálské"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglické (Nigérie)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubské"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauské (Nigérie)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "Amharské"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "Braillovo písmo"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braillovo písmo (levoruké)"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkménské"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkménské (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "Bambarské"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahilské (Tanzanie)"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francouzské (Togo)"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahilské (Keňa)"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikujské"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "Setswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "Filipínské"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavské"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavské (Gagauzské)"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonéské (latinka)"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "Javánské"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonéské (arabská malajština, fonetické)"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Indonéské (arabská malajština, rozšířené fonetické)"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "Indonéské (arabský pegon, fonetické)"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "vlastní"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Uživatelem definované vlastní rozložení"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Přepínající do jiného rozložení"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "Pravá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "Levá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na druhé rozložení"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na druhé rozložení"
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na druhé rozložení"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "Obě klávesy Alt dohromady"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "Obě klávesy Alt dohromady, pravý Alt samotný vybírá 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Levý Alt + levý Shift"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Pravý Alt + pravý Shift"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "Levá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Mezerník"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Klávesa Win + Mezerník"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+Mezerník"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "Pravá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "Levá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "Pravá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Levá klávesa Ctrl"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl + Levý Win na první rozložení, Ctrl + Menu na druhé rozložení"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Klávesa vybírající 2. úroveň"
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“"
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "Libovolná klávesa Win"
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "Libovolná klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter na numerické klávesnici"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "Zpětné lomítko"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“ jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "Umístění klávesy Ctrl"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock jako Ctrl"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Levý Ctrl jako Meta"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock jako Ctrl, Ctrl jako Hyper"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Nalevo od „A“"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "Vlevo dole"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu jako pravý Ctrl"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "Zaměnit pravou klávesu Alt s pravou klávesou Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení modifikátorů"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Rozložení numerické klávesnice"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "Zděděné"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory na výchozí úrovni"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Zděděná Wang 724"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory na výchozí úrovni"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimální"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Styl telefonu a bankomatu"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Zděděná klávesa s tečkou"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Zděděná klávesa s čárkou"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Středník na třetí úrovni"
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Chování klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock přepne Shift Lock (ovlivňuje všechny klávesy)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Vytvořit ze samostatné klávesy Caps Lock další Esc, ale Shift + Caps lock se chová jako běžný Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Ctrl"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Chování kláves Alt a Win"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu je přiřazeno ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám pravý Win a obvyklým klávesám Ctrl"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Umístění klávesy Compose"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. úroveň levého Win"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. úroveň pravého Win"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. úroveň Menu"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. úroveň levého Ctrl"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3. úroveň pravého Ctrl"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3. úroveň klávesy „&lt; &gt;“"
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "Pause (Pauza)"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "Volby kompatibility"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Výchozí numerická klávesnice"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky. Vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+&lt;klávesa&gt;) zpracovány v serveru"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emuluje klávesy Pause, Print Screen, Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "Japonské klávesnice od Applu emulují zpětné lomítko OADG 109A"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "Japonské klávesnice od Applu emulují zpětné lomítko PC106"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift ruší Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Povolit znaky překryvu APL"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)"
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)"
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken"
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "Symboly měn"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro na E"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro na 2"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro na 4"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro na 5"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie na 4"
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně"
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "Caps Lock vybírá 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“ vybírá 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu vybírá 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Pravý Ctrl vybírá 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“ vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery"
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni"
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky"
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí"
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni"
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Volby japonské klávesnice"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace typu NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc"
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korejský hangul/klávesy handža"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hangulu"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hangulu"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hanča"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hanča"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Písmena esperanta s horními indexy"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení QWERTY"
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Dvorak"
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Colemak"
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Kompatibilita se kódy kláves starého Solarisu"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Kompatibilita se Sun Key"
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4b0b9cd..8c0363e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# German translation of xkeyboard-config.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
-# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2022.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-17 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-26 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: rules/base.xml:8
@@ -777,10 +777,10 @@ msgstr "PinePhone-Tastatur"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -831,3687 +831,3711 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "Englisch (Colemak-DH ISO)"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "Englisch (Colemak-DH ortholinear)"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "Englisch (Dvorak, britisch, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "English (USA, symbolisch)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Englisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroatisch (US)"
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "Englisch (Normannisch)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "Englisch (Workman)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "Dari-Persisch"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "Paschtunisch"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Dari-Persisch (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisch (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisch (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanisch (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenisch (östlich)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenisch (westlich)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "Deutsch (Österreich)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "Englisch (Australien)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussisch"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Russisch (Weißrussland)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Weißrussisch (int.)"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "Weißrussisch (phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisch (Alternative)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgisch (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalisch (Indien)"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (verbessertes InScript mit Rupie-Symbol)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Oriya (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Oriya (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "Tamilisch (InScript mit arabischen Ziffern)"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilisch (InScript mit tamilischen Ziffern)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
# IPA = Internationales Phonetisches Alphabet
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indisch IPA"
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathi (verbessertes InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosnisch (US)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgarisch (verbessert)"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (AZERTY, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (QWERTY, UK, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (QWERTY, US, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisch (Algerien)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Französisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "Tarifit"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Englisch (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Französisch (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisch"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmesisch Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "Mon (A1)"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "Französisch (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "Kanadisch (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englisch (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolisch (Bichig)"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolisch (Todo)"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolisch (Xibe)"
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolisch (Manchu)"
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolisch (Galik)"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolisch (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetanisch"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigurisch"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu-Pinyin-Buchstaben (mit AltGr-Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroatisch (US)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Dänisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dänisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dänisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Niederländisch (US)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Niederländisch (Standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estnisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estnisch (US)"
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "azb"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "Aserbaidschanisch (Iran)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisch"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "Färöisch"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finnisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finnisch (klassisch)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "Französisch (alternativ)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Französisch (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Französisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Französisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Französisch (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "Bretonisch (Frankreich)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitanisch"
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "Französisch (US)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Englisch (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "nqo"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgien)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgien)"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "Deutsch (E1)"
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "Deutsch (E2)"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "Deutsch (T3)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "Deutsch (US)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Deutsch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Deutsch (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Niedersorbisch"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Deutsch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Türkisch (Deutschland)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Griechisch (erweitert)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Griechisch (polytonisch)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungarisch (Standard)"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Isländisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Isländisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebräisch (lyx)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italienisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italienisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italienisch (US)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italien)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italienisch (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "Sizilianisch"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlanisch (Italien)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japanisch (Kana)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japanisch (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japanisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisisch"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodscha)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kasachisch (erweitert)"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisch (Standard)"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litauisch (US)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisch (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisch (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitianisch"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litauisch (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettisch (Apostroph)"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettisch (Tilde)"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettisch (F)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Lettisch (modern)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "Lettisch (modern, Lateinisch)"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "Lettisch (modern, Kyrillisch)"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisch (angepasst)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinisch"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisch"
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltesisch (US)"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norwegisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norwegisch (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polnisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polnisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaschubisch"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "Schlesisch"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumänisch (Standard)"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumänisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "Russisch (Ingenieurwesen, RU)"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "Russisch (Ingenieurwesen, EN)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarisch"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Ossetisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "Tschuwaschisch"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtisch"
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutisch"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmykisch"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisch (DOS)"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisch (Russland)"
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baschkirisch"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "Abchasisch (Russland)"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisches Russinisch"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slowenisch (US)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spanisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spanisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Schwedisch (US)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Französisch (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrien)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "Tadschikisch"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhala (US)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkisch, (F)"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "Türkisch (E)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "Osmanisch (Q)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Osmanisch (F)"
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "Alttürkisch"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "Alttürkisch (F)"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisch"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukrainisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "Ukrainisch (macOS)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainisch (homophon)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "Englisch (Britisch)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)"
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "English (Britisch, Colemak)"
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "English (Britisch, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "gd"
# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Schottisches Gälisch"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisch"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamesisch (US)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "Vietnamesisch (Frankreich)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisch (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Englisch (Südafrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (veraltet)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisch"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Englisch (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisch"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (linkshändig)"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (rechtshändig)"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisch"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tansania)"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "Französisch (Togo)"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "Philippinisch"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldawisch"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonesisch (Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "Javanisch"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, erweitert phonetisch)"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "Indonesisch (Arabisch-Pegon, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Eine benutzerdefinierte Belegung"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechte Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "Linke Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur zweiten Belegung"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur zweiten Belegung"
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur zweiten Belegung"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "Beide Alt-Tasten zusammen; rechte AltGr-Taste allein wählt die dritte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Strg+Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Strg"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Rechte Alt-Taste und rechte Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "Linke Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Leertaste"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Strg+Leertaste"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "Rechte Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "Linke Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechte Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linke Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechte Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Rollen"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung; Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste"
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "Beliebige Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "Beliebige Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "Position der Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Links von »A«"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "Unten links"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "Rechte Alt-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Belegung des Nummernblocks"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "Veraltet"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 (veraltet)"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der Standardebene"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadezimal"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
# momayyez? Was ist das?
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Strg ist der rechten Windows-Taste und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position der Compose-Taste"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Dritte Ebene der »&lt; &gt;«-Taste"
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "Einfg"
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "Druck"
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "Optionen zur Kompatibilität"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock"
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "Japanische Apple-Tastaturen, die den OADG109A-Backslash emulieren"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "Japanische Apple-Tastaturen, die den PC106-Backslash emulieren"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "Währungssymbole"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro auf E"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro auf 2"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro auf 4"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro auf 5"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "Feststelltaste wählt die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menütaste wechselt in die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Rechte Strg-Taste wählt die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen"
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 081ec92..6d97501 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Esperanta traduko por 'xkeyboard-config'
-# Copyright (C) 2022 The Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2019, 2021, 2022, 2023 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
-# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008-2019, 2021.
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008-2019, 2021, 2023.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2021.
# Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>, 2022.
msgid ""
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-16 16:20+0200\n"
-"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 15:48-0300\n"
+"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 86-key PC"
@@ -1538,7 +1539,7 @@ msgstr "rif"
#: rules/base.xml:2740
msgid "Tarifit"
-msgstr ""
+msgstr "'Tarifit'"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
#: rules/base.xml:2752
@@ -1592,7 +1593,7 @@ msgstr "shn"
#: rules/base.xml:2888
msgid "Shan"
-msgstr ""
+msgstr "'Shan'"
#: rules/base.xml:2898
msgid "zgt"
@@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr "zgt"
#: rules/base.xml:2899
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
-msgstr ""
+msgstr "'Shan' (Zawgyi Tai)"
#: rules/base.xml:2910
msgid "mon"
@@ -4741,7 +4742,7 @@ msgstr "Atsina"
#: rules/base.extras.xml:419
msgid "Coeur d'Alene Salish"
-msgstr ""
+msgstr "'Coeur d'Alene Salish'"
#: rules/base.extras.xml:428
msgid "Czech Slovak and German (US)"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8b11e12..9b05c64 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010.
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
-# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2022.
+# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-29 22:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-25 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -781,10 +781,10 @@ msgstr "PinePhone-näppäimistö"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -835,3687 +835,3711 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "Englantilainen (Colemak-DH ISO)"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "Englantilainen (Colemak-DH ortolineaarinen)"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Englantilainen (US, symbolinen)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroaatti (US)"
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "Englantilainen (normanni)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "Englantilainen (Workman)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "Dari"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "Paštu"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbekki (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Dari (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "Arabialainen"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabialainen (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabialainen (AZERTY, itäarabialaiset numerot)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabialainen (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabialainen (QWERTY, itäarabialaiset numerot)"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabialainen (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabialainen (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabialainen (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "Albanialainen"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanialainen (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanialainen (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "Armenialainen"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenialainen (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenialainen (itäinen)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenialainen (läntinen)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "Englantilainen (Australia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaidžanilainen"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "Valkovenäläinen"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Valkovenäläinen (vanha)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Venäläinen (Valko-Venäjä)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Valkovenäläinen (kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "Valkovenäläinen (foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "Belgialainen"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "Intialainen"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Intia)"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Intia, Probhat)"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Intia, Bornona)"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Intia, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bangla (Intia, Baihakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pandžabi (gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Orija (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Orija (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99)"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "Tamili (InScript, arabialaisin numeroin)"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "Tamili (InScript, tamilin numeroin)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskriitti (KaGaPa, foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)"
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "Intialainen IPA"
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathi (laajennettu Inscript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnialainen"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosnialainen (US)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia)"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarialainen"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgarialainen (tehostettu)"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabylilainen (AZERTY, kuollein näppäimin)"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabylilainen (QWERTY, UK, kuollein näppäimin)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabylilainen (QWERTY, US, kuollein näppäimin)"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabia (Algeria)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabia (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Ranskalainen (Marokko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh, vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "Tarifit"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Englantilainen (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Ranskalainen (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY, kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunilainen (AZERTY, kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kamerunilainen (Dvorak, kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "Burmalainen"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmalainen Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "Mon (A1)"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "Kanadalainen (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englantilainen (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "Kiinalainen"
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolialainen (Bichig)"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolialainen (Todo)"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolialainen (Xibe)"
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolialainen (Manchu)"
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolialainen (Galik)"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolialainen (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolialainen (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "Tiibet"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "Uiguuri"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin -kirjaimet (AltGr- kuollein näppäimin)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatialainen"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroatialainen (US)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "Tšekkiläinen"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tšekkiläinen (&lt;\\|&gt;-näppäimin)"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)"
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "Tanskalainen"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Tanskalainen (Windows)"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Tanskalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Tanskalainen (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "Hollantilainen"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Hollantilainen (US)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Hollantilainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Hollantilainen (standardi)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "Virolainen"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Virolainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Virolainen (US)"
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "Persialainen"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "azb"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "Azerbaidžanilainen (Iran)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdi (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakilainen"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdi (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "Färsaarelainen"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "Suomalainen"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Suomalainen (Windows)"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Suomalainen (perinteinen)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Pohjoissaame (Suomi)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Suomalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "Ranskalainen"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Ranskalainen (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Ranskalainen (BEPO, vain Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Ranskalainen (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Ranskalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Ranskalainen (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Ranskalainen (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "Bretoni (Ranska)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "Oksitaani"
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "Ranskalainen (US)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Englantilainen (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "nqo"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N’ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgialainen (ergonominen)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgialainen (MESS)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Venäläinen (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetialainen (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "Saksalainen"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "Saksalainen (E1)"
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "Saksalainen (E2)"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "Saksalainen (T3)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "Saksalainen (US)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanialainen (Saksa)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Saksalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Saksalainen (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Alasorbi"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Alasorbi (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Saksalainen (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turkkilainen (Saksa)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "Kreikkalainen"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "Unkarilainen"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Unkarilainen (standardi)"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "Islantilainen"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islantilainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islantilainen (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "Heprea"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Heprea (LyX)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Heprea (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "Italialainen"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italialainen (Windows)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italialainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italialainen (US)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgialainen (Italia)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italialainen (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italialainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "Sisilialainen"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulilainen (Italia)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "Japanilainen"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japanilainen (kana)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japanilainen (kana 86)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japanilainen (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japanilainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanilainen (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisialainen"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakstanilainen"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "Liettualainen"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Liettualainen (standardi)"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Liettualainen (US)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Liettualainen (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Liettualainen (LEKPa)"
# Jaakko Anhava (Maailman kielet ja kielikunnat) suosii kielestä (omakielistä) žemaiti-nimitystä, samoin vironkielinen Wikipedia
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "Žemaitilainen"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Liettualainen (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "Latvialainen"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Latvialainen (heittomerkki)"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Latvialainen (tilde)"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Latvialainen (F)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "Latvialainen (nykyaikainen latinalainen)"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "Latvialainen (nykyaikainen kyrillinen)"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latvialainen (mukautettu)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrolainen"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonialainen"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "Maltalainen"
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltalainen (US)"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltalainen (US, AltGr-ohituksin)"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltalainen (UK, AltGr-ohituksin)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolialainen"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "Norjalainen"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norjalainen (Windows)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norjalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Pohjoissaame (Norja)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norjalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norjalainen (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "Puolalainen"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Puolalainen (vanha)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Puolalainen (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubi"
# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "Sleesialainen"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalilainen"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalilainen (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)"
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "Romanialainen"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanialainen (vakio)"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Romanialainen (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "Venäläinen"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen Windows)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "Venäläinen (suunnittelu, RU)"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "Venäläinen (suunnittelu, EN)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Venäläinen (vanha)"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "Tataari"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osseetti (vanha)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osseetti (Windows)"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "Tšuvassi"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tšuvassi (latinalainen)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtti"
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "Jakuutti"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmukki"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Venäläinen (DOS)"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Venäläinen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbialainen (Venäjä)"
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškiiri"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "Abhasialainen (Venäjä)"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "Serbialainen"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonian ruteeni"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenialainen"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovenialainen (US)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakialainen"
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakialainen (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "Espanjalainen"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Espanjalainen (Windows)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanjalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanjalainen (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsalainen"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Ruotsalainen (Dvorak, kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Ruotsalainen (US)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Ruotsalainen viittomakieli"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabia (Syyria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "Syyrialainen"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syyrialainen (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdi (Syyria, F)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikistanilainen"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhala (US)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "Thaimaalainen"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "Turkkilainen"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turkkilainen (F)"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "Turkkilainen (E)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdi (Turkki, F)"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "Ottomaani (Q)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Ottomaani (F)"
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "Muinaisturkkilainen"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "Muinaisturkkilainen (F)"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanilainen"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainalainen"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukrainalainen (Windows)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "Ukrainalainen (macOS)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainalainen (vanha)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "Englantilainen (UK)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Windows)"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh, kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)"
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Englantilainen (UK, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Skotlannin gaeli"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekistanilainen"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamilainen"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamilainen (US)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "Vietnamilainen (Ranska)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "Korealainen"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "Irlantilainen"
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabia (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (vanha)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalilainen"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Englantilainen (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "Amhari"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (vasenkätinen)"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (oikeakätinen)"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenistalainen"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tansania)"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "Ranskalainen (Togo)"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuju"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "Filippiiniläinen"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldovalainen"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldovalainen (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonesialainen (latinalainen)"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "Javalainen"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, laajennettu foneettinen)"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "Indonesialainen (Arab Pegon, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "mukautettu"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Käyttäjän mukauttama asettelu"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Vaihto toiseen asetteluun"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Oikea Alt (painettaessa)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Vasen Win (painettaessa)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Oikea Win (painettaessa)"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "Oikea Alt"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "Vasen Alt"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko"
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Vaihto+vaihtolukko"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko toiseen asetteluun"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin toiseen asetteluun"
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl toiseen asetteluun"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+vaihtolukko"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "Kumpikin Alt yhdessä"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "Kumpikin Alt yhdessä, AltGr yksin valitsee kolmannen tason"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "Vasen Win"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+välilyönti"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+välilyönti"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+välilyönti"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "Oikea Win"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "Vasen vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "Oikea vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Vasen Ctrl"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Oikea Ctrl"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Vierityslukko"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Toisen tason valintanäppäin"
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "”&lt; &gt;\" -näppäin"
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "Kumpi tahansa Win"
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "Kumpi tahansa Alt"
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Numeronäppäimistön Enter"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "Kenoviiva"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "”&lt; &gt;” -näppäin toimii kertalukkona painettuna yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl:n sijainti"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Vaihtolukko on Ctrl"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Vasen Ctrl on Meta"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "”A”:sta vasempaan"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "Alavasemmalla"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "Vaihda oikea Alt ja oikea Ctrl keskenään"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "Numerolukko"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Osoita muunnosnäppäimet näppäimistövalolla"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Numeronäppäinten asettelu"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "Perinteinen"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit oletustasolla"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Perinteinen Wang 724"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein oletustasolla"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimaalinen"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Puhelin- ja pankkiautomaattityylinen"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla"
# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Puolipiste 3. tasolla"
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc mutta vaihto+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Vaihtolukko ei käytössä"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl on kytketty Ctrl:n ohella oikeaan Win-näppäimeen"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl on kytketty Alt- ja Alt Win-näppäimeen"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. taso valikkonäppäimessä"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. taso vaihtolukossa"
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "”&lt; &gt;” -näppäimen 3. tasolla"
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "Ins"
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "Yhteensopivuusvalintoja"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Oletusnumeronäppäimistö"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason"
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+&lt;näppäin&gt;) käsitellään palvelimessa"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium matkii Pause-, PrtScr- ja Scroll Lock -näppäimiä"
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "Japanilaiset Apple-näppäimistöt emuloivat OADG109A-kenoviivaa"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "Japanilaiset Apple-näppäimistöt emuloivat PC106-kenoviivaa"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon"
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Käytä APL-lisämerkkejä"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon"
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon"
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet"
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)"
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki"
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "Valuuttamerkit"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro E:ssä"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro 2:ssa"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro 4:ssa"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro 5:ssa"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia 4:ssa"
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Viidennen tason valintanäppäin"
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "Vaihtolukko valitsee viidennen tason"
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "”&lt; &gt;” -näppäin valitsee 5. tason"
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa"
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Valikkonäppäin valitsee viidennen tason"
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Oikea Ctrl valitsee viidennen tason"
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "”&lt; &gt;” -näppäin valitsee 5. tason ja toimii kertalukkona, jos painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsinnäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen"
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla"
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla"
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)"
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla"
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla"
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ohut sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin"
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Esperanton kirjaimet tarkkein"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa"
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa"
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa"
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Vanha Solaris-näppäinkoodiyhteensopivuus"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus"
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c44e65e..c05bd74 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
-# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2022
+# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-16 20:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-23 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -783,10 +783,10 @@ msgstr "Clavier PinePhone"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -839,3812 +839,3837 @@ msgstr "Anglais (Colemak-DH)"
msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "Anglais (Colemak-DH ISO)"
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
+# http://colemak.com/
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "Anglais (Colemak-DH ortholinéaire)"
+
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Dvorak, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Anglais (US, symbolique)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russe (US, phonétique)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglais (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbo-Croate (US)"
# https://normanlayout.info/
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglais (Norman)"
# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglais (Workman)"
# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "Dari"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "Pachto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Dari (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabe (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabe (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabe (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"
# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanais (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanais (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménien (phonétique)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Arménien (variante phonétique)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménien (orientale)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménien (occidentale)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménien (variante orientale)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "Allemand (Autriche)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
# https://normanlayout.info/
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglais (Australien)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azéri"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azéri (cyrillique)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "Biélorusse"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Biélorusse (obsolète)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Biélorusse (latin)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Russe (Biélorusse)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Biélorusse (international)"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "Biélorusse (phonétique)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "Belge"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belge (variante)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belge (ISO, variante)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belge (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "Indien"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Inde)"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)"
# InScript = Indian Script
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengali (Inde, InScript Baishakhi)"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei
# http://tabish.freeshell.org/eeyek/
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Meitei (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "gu"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarâtî"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "kn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "ml"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayâlam"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayâlam (lalitha)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malayâlam (InScript amélioré avec le roupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Oriya (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Oriya (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Santali"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamoul (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "Tamoul (InScript, avec chiffres arabes)"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "Tamoul (InScript, avec chiffres tamouls)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "te"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "Télougou"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Télougou (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Ourdou (phonétique)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Ourdou (variante phonétique)"
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Ourdou (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "hi"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathe (KaGaPa, phonétique)"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indic IPA"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathe (InScript amélioré)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaque"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosniaque (avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosniaque (US)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgare (amélioré)"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbère (Algérie, latin)"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabyle (AZERTY, avec touches mortes)"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabyle (QWERTY, Royaume-Uni, avec touches mortes)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabyle (QWERTY, US, avec touches mortes)"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabe (Algérie)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabe (Maroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Français (Maroc)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "Rifain"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "cm"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglais (Cameroun)"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Français (Cameroun)"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Cameroun (AZERTY, international)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Anglais (Dvorak, international)"
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "M'mock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "Birman"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birman Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "Môn"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "Môn (A1)"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "Français (Canada)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Français (Canada, obsolète)"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "Canadien (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "ike"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglais (Canada)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongol (bichig)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongol (todo)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongol (xibe)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongol (mandchou)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongol (galik)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongol (galik todo)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongol (galik mandchou)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibétain"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "ug"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "Ouïghour"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "Lettres Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croate (avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (avec les digraphes croates)"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Croate (US)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tchèque (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)"
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)"
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Danois (Windows)"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danois (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danois (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Néerlandais (US)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Néerlandais (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonien (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonien (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estonien (US)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "Persan"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "azb"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "Azéri (Iran)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurde (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakien"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurde (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "Féroïen"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finnois (Windows)"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finnois (classique)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnois (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Français (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "Français (variante)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Français (obsolète, variante)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Français (BÉPO)"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Français (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Français (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Français (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "Breton (France)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
#
# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "Français (US)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglais (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "Éwé"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "ff"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "Peul"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
# Langue du Ghana.
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haoussa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
# http://www.gillbt.org/
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "nqo"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Géorgien (ergonomique)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Géorgien (MESS)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russe (Géorgie)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossète (Géorgie)"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Allemand (sans touche morte)"
# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "Allemand (E1)"
# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "Allemand (E2)"
# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "Allemand (T3)"
# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "Allemand (US)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Roumain (Allemagne)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Allemand (Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Allemand (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Allemand (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Bas-sorabe"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)"
# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Allemand (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turc (Allemagne)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Allemand (tilde en touche morte)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (simple)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (étendu)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grec (sans touche morte)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (polytonique)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongrois (standard)"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongrois (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "is"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandais (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandais (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hébreu (lyx)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hébreu (phonétique)"
# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italien (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italien (Windows)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italien (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italien (US)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Géorgien (Italie)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italien (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilien"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Frioulan (Italie)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonais (Kana)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonais (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonais (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonais (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonais (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "ki"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghize (phonétique)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "km"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodge)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "kk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (avec russe)"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (étendu)"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "lo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituanien (standard)"
# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Lituanien (US)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituanien (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituanien (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitien"
# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Lituanien (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letton (apostrophe)"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letton (tilde)"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letton (F)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Letton (moderne)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "Letton (latin moderne)"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "Letton (cyrillique moderne)"
+
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letton (adapté)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "Monténégrin"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "mk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "mt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "Maltais"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltais (US)"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltais (US, surcharges via AltGr)"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltais (Royaume-Uni, surcharges via AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "mn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norvégien (Windows)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvégien (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvégien (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvégien (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonais (obsolète)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonais (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
#
# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "Cachoube"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "Silésien"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugais (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugais (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roumain (standard)"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Roumain (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russe (phonétique)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Russe (phonétique, Windows)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russe (machine à écrire)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "Russe (ingénierie, RU)"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "Russe (ingénierie, EN)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russe (obsolète)"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossète (obsolète)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Ossète (Windows)"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchouvache (latin)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "Oudmourte"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "Iakute"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russe (DOS)"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbe (Russe)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bachkir"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russe (phonétique, français)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "Abkhaze (Russe)"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (Latin)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Ruthène pannonien"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "sl"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovène (avec guillemets)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovène (US)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovaque (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Espagnol (Windows)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espagnol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espagnol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Suédois (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suédois (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami du Nord (Suède)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suédois (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suédois (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Suédois (Dvorak, international)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Suédois (US)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Langue des signes suédoise"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Allemand (Suisse)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Français (Suisse)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabe (Syrie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "syc"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "Syriaque"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syriaque (phonétique)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurde (Syrie, F)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "tg"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (obsolète)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalais (phonétique)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Cingalais (US)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "th"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thaï (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "Turc (E)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurde (Turquie, F)"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "Turc ottoman (Q)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Turc ottoman (F)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turc ancien"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "Turc ancien (F)"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taïwanais"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taïwanais (indigène)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainien (phonétique)"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukrainien (Windows)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "Ukrainien (macOS)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainien (obsolète)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainien (homophonique)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)"
# http://colemak.com/
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
# http://colemak.com/
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polonais (clavier anglais)"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Gaélique écossais"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "Ouzbek"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Ouzbek (latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamien (US)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "Vietnamien (France)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "Cló Gaelach"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Ourdou (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabe (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "sd"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhî"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Espéranto (obsolète)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "ne"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "Népalais"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglais (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "ig"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "yo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haoussa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "Amharique"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "wo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (pour gaucher)"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (pour droiter)"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "tk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmène"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Français (Mali, variante)"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzanie)"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "Français (Togo)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
# Langue bantoue.
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "tn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldave"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "gag"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldave (Gagaouze)"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonésien (Latin)"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "Javanais"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique étendue)"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "Indonésien (Arabe pégon, phonétique)"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malais (jawi, phonétique)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "personnalisé"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Une disposition définie par l'utilisateur"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Passage à une autre disposition"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt droite (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt gauche (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Windows gauche (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Windows droite (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "N'importe quelle touche Win (maintenue)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Verr. Maj. (maintenu), Alt + Verr. Maj. joue le rôle original de Verr. Maj."
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl droite (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt droite"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt gauche"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr. Maj."
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj.+ Verr. Maj."
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "Verr. Maj. pour la 1re disposition), Maj. + Verr. Maj. pour la 2nde"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "Win gauche pour la 1re disposition, Win droite/Menu pour la 2nde"
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "Ctrl gauche pour la 1re disposition, Ctrl droit pour la 2nde"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Verr. Maj."
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "Les 2 Maj. ensemble"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "Les 2 Alt ensemble"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "Les 2 Alt ensemble ; AltGr seul sélectionne le niveau 3"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "Les 2 Ctrl ensemble"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj."
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl droite + Maj. droite"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj."
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Ctrl droite + Maj. droite"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "Touche Win gauche"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espace"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espace"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+Espace"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "Win droite"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj. gauche"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj. droite"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl gauche"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl droite"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Arrêt défilement"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl + Win gauche pour la 1re disposition, Ctrl+Menu pour la 2nde"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl gauche + Win gauche"
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 2"
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "La touche « &lt; &gt; »"
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "N'importe quelle touche Win"
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "N'importe quelle touche Alt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "Barre oblique inverse"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Verr. Maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "La touche « &lt; &gt; », avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "Position de Ctrl"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Verr. Maj. comme Ctrl"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. Maj."
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Verr. Maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "À gauche du « A »"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "En bas à gauche"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu comme Ctrl droite"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "Échange Alt. droite et Ctrl droite"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche"
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "Verr. Num."
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Composition"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposition du pavé numérique"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "Obsolète"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 (obsolète)"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimal"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Type DAB ou téléphone"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Touche obsolète avec point"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Touche obsolète avec virgule"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Point-virgule au niveau 3"
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportement de la touche Verr. Maj."
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Verr. Maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. Maj."
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Verr. Maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. Maj."
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Verr. Maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Verr. Maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. Maj."
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Verr. Maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Verr. Maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Échap. et Verr. Maj."
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Faire de Verr. Maj. un Échap. supplémentaire."
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Faire de Verr. Maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. Maj. a l'effet du Verr. Maj. habituel"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Faire de Verr. Maj. un Effacement. arrière supplémentaire."
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Faire de Verr. Maj. un Super supplémentaire."
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Faire de Verr. Maj. un Hyper supplémentaire"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Faire de Verr. Maj. une touche Menu supplémentaire."
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Faire de Verr. Maj. un Verr. Num. supplémentaire"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Faire de Verr. Maj. un Ctrl supplémentaire."
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Verr. Maj. est désactivé"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Comportement des touches Alt et Win"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu est placé sur Win"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt est placé sur les touches Win (et les touches Alt habituelles)"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Win (et les Ctrl habituelles)"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl est placé sur Win droite (et les Ctrl habituelles)"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Win"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Méta est placé sur les touches Win"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Méta est placé sur Win gauche"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper est placé sur les touches Win"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt est placé sur Win droite, Super sur Menu"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt gauche échangé avec Win gauche"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt échangé avec Win"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "La touche Win est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Win)"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position de la touche Compose"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Niveau 3 de la touche Win gauche"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Niveau 3 de la touche Win droite"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Niveau 3 de menu"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Niveau 3 de la touche « &lt; &gt; »"
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "Insérer"
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "Impr. Écr."
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "Options de compatibilité"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3"
# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil."
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "Les claviers Apple japonais émulent l'oblique inverse OADG109A"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "Les claviers Apple japonais émulent l'oblique inverse PC106"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj. annule Verr. Maj."
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Active les caractères APL superposés"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. Maj."
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. Maj., la touche Maj. le désactive"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule"
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "Monnaies"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro sur le E"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro sur le 2"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro sur le 4"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro sur le 5"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roupie sur le 4"
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "Verr. Maj. sélectionne le niveau 5"
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "La touche « &lt; &gt; » sélectionne le niveau 5"
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5"
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu sélectionne le niveau 5"
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Ctrl droite sélectionne le niveau 5"
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "La touche « &lt; &gt; » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Entrée d'une espace insécable"
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau"
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espace insécable au niveau 2"
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3"
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4"
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"
# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2"
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3"
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4"
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Options des claviers japonais"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Alt. droite comme touche hangeul"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Alt. droite comme touche hanja"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Lettres espéranto avec exposants"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY."
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak."
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière"
@@ -5339,24 +5364,3 @@ msgstr "Position des parenthèses"
#: rules/base.extras.xml:1782
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Échangé avec les crochets"
-
-#~ msgid "Tamil (InScript)"
-#~ msgstr "Tamoul (InScript)"
-
-#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)"
-#~ msgstr "Canadien (international, 1re partie)"
-
-#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
-#~ msgstr "Canadien (international, 2e partie)"
-
-#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-#~ msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)"
-
-#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-#~ msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
-
-#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-#~ msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
-
-#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
-#~ msgstr "Russe (ingénierie, cyrillique)"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 931f456..fea5eec 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Friulian translation for xkeyboard-config.
# Copyright (C) 2020 The free software foundation
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2022.
+# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-25 20:51+0200\n"
-"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-25 23:48+0100\n"
+"Last-Translator: Fabio T. <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Editor: HaiPO 1.4 beta\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 86-key PC"
@@ -778,10 +779,10 @@ msgstr "Tastiere dal PinePhone"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -832,3684 +833,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "Inglese (Colemak-DH ISO)"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "Inglese (Colemak-DH ortogonâl)"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (Dvorak, intl. ,cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglese (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglese (Dvorak, man çampe)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglese (Dvorak, man drete)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglese (Dvorak classic)"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglese (Dvorak par programadôr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "Inglese (Dvorak, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Inglese (US, simboliche)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russe (US, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglese (intl., cun tascj muarts AltGr)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Inglese (i tascj divît/moltipliche a cambiin la disposizion)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbe-Cravuate (US)"
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglese (Normane)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglese (operari)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (operari, intl., cun tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "Dari"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeke (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Dari (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeke (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabe (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabe (AZERTY, cifris arabis orientâls)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabe (cifris arabis orientâls)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabe (QWERTY, cifris arabis orientâls)"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabe (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabe (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "Albanese"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanese (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanês (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "Armene"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armene (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armene (alt. fonetiche)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armene (orientâl)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armene (ocidentâl)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armene (alt. orientâl)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "Todescje (Austrie)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Todescje (Austrie, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Todescje (Austrie, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglese (Australiane)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azere"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azere (ciriliche)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusse"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorusse (vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorusse (latine)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Russe (Bielorusse)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Bielorusse (intl.)"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "Bielorusse (fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "Belghe"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belghe (alt.)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belghe (dome latin-9, alt.)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belghe (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belghe (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belghe (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "Bangladesh"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bangladesh (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "Indiane"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bangladesh (Indie)"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Probhat)"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Bornona)"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bangladesh (Indie, inscrizion Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (Inscrizion miorade, cun rupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Oriya (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Oriya (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 cun numars Tamil)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TAB)"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TSCII)"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "Tamil (Inscrizion, cun cifris arabis)"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (Inscrizion cun cifris Tamil)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. fonetiche)"
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanscrit (KaGaPa, fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglese (Indie, cun rupie)"
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indic IPA"
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathi (Inscrizion miorade)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosgnache"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosgnache (cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosgnache (cun digrafs bosgnacs)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosgnache (US, cun digrafs bosgnacs)"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosgnache (US)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portughese (Brasîl)"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portughese (Brasîl, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portughese (Brasîl, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portughese (Brasîl, natîf)"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portughese (Brasîl, natîf par tastieris US)"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasîl, natîf)"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portughese (Brasîl, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgare (fonetiche tradizionâl)"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgare (fonetiche gnove)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgare (miorade)"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbare (Algjerie, latine)"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Cabiliane (AZERTY, cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Cabiliane (QWERTY, UK, cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Cabiliane (QWERTY, US, cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbare (Algjerie, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabe (Algjerie)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabe (Maroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francese (Maroc)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbare (Maroc, alt. Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh, alt.)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh slargjade)"
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh fonetiche slargjade)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "Tarifit"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglese (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francese (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Camerun plurilengâl (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Camerun (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Cameroon (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "Birmane"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmane Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "Mon (A1)"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francese (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francese (Canadà, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francese (Canadà, vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "Canadese (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglese (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francese (Republiche democratiche dal Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongule (Bichig)"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongule (Todo)"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongule (Xibe)"
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongule (Manchu)"
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongule (Galik)"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongule (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongule (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetane"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetane (cun numars ASCII)"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghure"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "Letaris Hanyu Pinyin (cun tascj muarts AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "Cravuate"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Cravuate (cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Cravuate (cun digafs cravuats)"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Cravuate (cun digrafs cravuats)"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Cravuate (US)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "Ceche"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Ceche (cun tascj &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Ceche (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Ceche (QWERTY, sbare invierse complete)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Ceche (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Ceche (UCW, nome letaris acentadis)"
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Ceche (US, Dvorak, supuart UCW)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russe (Ceche, fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danese (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Danese (Windows)"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danese (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danese (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Olandese (US)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Olandese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Olandese (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estone (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estone (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estone (US)"
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "Persiane"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persiane (cun tastierute numeriche persiane)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "azb"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "Azere (Iran)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curde (Iran, latine Q)"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curde (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Iran, latine Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curde (Iran, arabe-latine)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakiane"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curde (Irak, latine Q)"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curde (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Irak, latine Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curde (Irak, arabe-latine)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroese (cence tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finlandese (Windows)"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandese (classiche)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandese (classiche, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Saami dal nord (Finlande)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francese (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francese (alt.)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francese (alt., dome latin-9)"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francese (alt., cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francese (vecje maniere, alt.)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Francese (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Francese (BEPO, dome latin-9)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Francese (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francese (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Francese (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "Breton (France)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "Ocitane"
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gjeorgjiane (France, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "Francese (US)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglese (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglese (Ghana, plurilengâl)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "nqo"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "Gjeorgjiane"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gjeorgjiane (ergonomiche)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gjeorgjiane (MESS)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russe (Gjeorgjie)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossete (Gjeorgjie)"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "Todescje"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Todescje (acût muart)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Todescje (acût grâf muart)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Todescje (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "Todescje (E1)"
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "Todescje (E2)"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "Todescje (T3)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "Todescje (US)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumene (Gjermanie)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumene (Gjermanie, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Todescje (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Todescje (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Todescje (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Todescje (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sorabe inferiôr"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Sorabe inferiôr (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Todescje (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turche (Gjermanie)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russe (Gjermanie, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Todescje (tilde muarte)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "Greche"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Greche (semplice)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greche (slargjade)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Greche (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greche (politoniche)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "Ongjarese"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ongjarese (standard)"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, virgule, tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, virgule, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, pont, tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, pont, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, virgule, tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, virgule, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, pont, tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, pont, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, virgule, tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, virgule, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, pont, tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, pont, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, virgule, tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, virgule, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, pont, tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, pont, cence tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandese (Macintosh, vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandese (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraiche"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Ebraiche (lyx)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Ebraiche (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Ebraiche (bibliche, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "Taliane"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Taliane (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Taliane (Windows)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Taliane (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "Taliane (US)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gjeorgjiane (Italie)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Taliane (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Taliane (intl., cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliane"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlane (Italie)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "Gjaponese"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Gjaponese (Kana)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Gjaponese (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Gjaponese (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Gjaponese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Gjaponese (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghize (fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Camboze)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakhe"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russe (Kazakhstan, cun Kazakh)"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakhe (cun russe)"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakhe (slargjade)"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazache (Latine)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine)"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, tilde muarte)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituane"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituane (standard)"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Lituane (US)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituane (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituane (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituane (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "Samoghitiane"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Lituane (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "Letone"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letone (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letone (tilde)"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letone (F)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Letone (moderne)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "Letone (latine moderne)"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "Letone (ciriliche moderne)"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letone (ergonomiche, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letone (adatade)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrine"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrine (Ciriliche)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrine (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrine (Latine, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrine (Ciriliche, cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrine (Latine, cun virgulutis bassis)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedone"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedone (cence tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltese (US)"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltese (US, cun soreposizions di AltGr)"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltese (UK, cun soreposizions di AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongule"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegjese"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvegjese (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norvegjese (Windows)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvegjese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Saami dal nord (Norvegje)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Saami dal nord (Norvegje, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvegjese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvegjese (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvegjese (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "Polache"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polache (vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polache (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polache (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast di citazion)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast 1)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "Cassubie"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "Slesiane"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russe (Polonie, fonetiche Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polache (Dvorak par programadôr)"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "Portughese"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portughese (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portughese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portughese (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portughese (natîf)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portughese (natîf par tastieris US)"
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, natîf)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "Rumene"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumene (standard)"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumene (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russe (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Russe (fonetiche, Windows)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Russe (fonetiche, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russe (machine di scrivi)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "Russe (Inzegnerie, RU)"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "Russe (Inzegnerie, EN)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russe (vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russe (machine di scrivi, vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "Tatare"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossete (vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Ossete (Windows)"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (latine)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "Jakute"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russe (DOS)"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbe (Russie)"
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baschire"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russe (fonetiche, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russe (fonetiche, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russe (fonetiche, francese)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "Abcase (Russie)"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbe (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (latine)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbe (latine, Unicode)"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbe (latine, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbe (latine, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbe (Ciriliche, cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbe (Latine, cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rutenie pannoniche"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovene"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovene (cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovene (US)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "Slovache"
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovache (sbare invierse complete)"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovache (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovache (QWERTY, sbare invierse complete)"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnole"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spagnole (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spagnole (Windows)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spagnole (tilde muarte)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spagnole (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturiane (Spagne, H e L cun pont sotscrit)"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalane (Spagne, cun L cun pont medi)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spagnole (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svedese (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svedese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russe (Svezie, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russe (Svezie, fonetiche, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Saami dal nord (Svezie)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svedese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svedese (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Svedese (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Svedese (US)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Lengaç segns svedês"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Todescje (Svuizare)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Todescje (Svuizare, vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Todescje (Svuizare, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francese (Svuizare)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francese (Svuizare, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francese (Svuizare, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Todescje (Svuizare, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabe (Sirie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "Siriache"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siriache (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curde (Sirie, latine Q)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curde (Sirie, F)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Sirie, latine Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "Taziche"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Taziche (vecje maniere)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalese (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifiche TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Cingalese (US)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "Tailandese"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandese (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandese (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "Turche"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turche (F)"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "Turche (E)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turche (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curde (Turchie, latine Q)"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curde (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Turchie, latine Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turche (intl., cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "Otomane (Q)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Otomane (F)"
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turche antighe"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "Turche antighe (F)"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanese"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanese (indigjene)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraine"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraine (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraine (machine di scrivi)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ucraine (Windows)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "Ucraine (macOS)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraine (vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraine (standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russe (Ucraine, standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraine (omofoniche)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatare de Crimee (Q Turche)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatare de Crimee (F Turche)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatare de Crimee (Alt-Q Turche)"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglese (UK)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Inglese (UK, complete, Windows)"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglese (UK, Dvorak, cun puntuazions UK)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Inglese (UK, Macintosh, intl.)"
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Inglese (UK, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polache (tastiere britaniche)"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Gaelic scozês"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeche"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeche (Latine)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamite"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamite (US)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "Vietnamite (France)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "Coreane"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Coreane (compatibile 101/104 tascj)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "Irlandese"
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandese (UnicodeEspert)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabe (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglese (Sud Afriche)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (vecje maniere)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalese"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglese (Nigerie)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigerie)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (çampine)"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (çampine poleârs invertîts)"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (man drete)"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (man drete poleârs invertîts)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmene"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmene (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francese (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglese (Mali, US, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglese (Mali, US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzanie)"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francese (Togo)"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "Filipine"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipine (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Latine)"
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Latine)"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipine (Colemak, Latine)"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipine (Dvorak, Latine)"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldave"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldave (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonesiane (Latine)"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "Javanese"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonesiane (Melayu arap, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Indonesiane (arabe Melayu, fonetiche complete)"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "Indonesiane (arabe Pegon, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malese (Jawi, tastiere arabe)"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malese (Jawi, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "personalizade"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Une disposizion personalizade definide dal utent"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Daûr a passâ a une altre disposizion"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt diestri (intant che si frache)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt a çampe (intant che si frache)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win a çampe (intant che si frache)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win diestri (intant che si frache)"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Cualsisei Win (intant che si frache)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Tast Menù (fracât), Maiusc+Menù par Menù"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "BlocMaiusc (intant che si frache), Alt+BlocMaiusc pe azion origjinarie di BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl diestri (intant che si frache)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt diestri"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt a çampe"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "BlocMaiusc ae prime disposizion; Maiusc+BlocMaiusc ae seconde disposizion"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "Win a çampe ae prime disposizion; Win diestri/Menù ae seconde disposizion"
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "Ctrl a çampe ae prime disposizion, Ctrl diestri ae seconde disposizion"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "Ducj i doi i Maiuscs adun"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "Ducj i doi i Alts adun"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "Ducj i doi i Alts adun; AltGr di bessôl al sielç il tierç nivel"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "Ducj i doi i Ctrls adun"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maiusc"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl a çampe+Maiusc a çampe"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl diestri+Maiusc diestri"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maiusc"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt a çampe+Maiusc a çampe"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Alt diestri+Maiusc diestri"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "Menù"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "Win a çampe"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spazi"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Spazi"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+Spazi"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "Win diestri"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "Maiusc a çampe"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiusc diestri"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl a çampe"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl diestri"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "BlocScor"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl+Win di çampe ae prime disposizion; Ctrl+Menù ae seconde disposizion"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe"
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Tast par sielzi il secont nivel"
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Il tast \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tast par sielzi il tierç nivel"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "Cualsisei Win"
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "Cualsisei Alt"
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt diestri, Maiusc+Alt diestri come Componi"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Il Alt diestri nol sielç mai il tierç nivel"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Invie su la tastierute"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "BlocMaiusc; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel"
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Sbare invierse; cuant che e ven fracade adun cuntun altri seletôr di tierç nivel, e agjìs come bloc par une volte"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Il tast \"&lt; &gt;\" al agjìs come bloc par une volte sole, cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di 3ᶜ nivel"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posizion Ctrl"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "BlocMaiusc come Ctrl"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Meta come Ctrl a çampe"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Scambiâ Ctrl e BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "BlocMaiusc come Ctrl, Ctrl come Hyper"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "A çampe di \"A\""
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "In bas a çampe"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl diestri come Alt diestri"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menù come Ctrl diestri"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Scambiâ Alt a çampe cun Ctrl a çampe"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "Scambiâ Alt diestri cun Ctrl diestri"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Scambiâ Win a çampe cun Ctrl a çampe"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Scambiâ Win diestri cun Ctrl diestri"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt a çampe come Ctrl, Ctrl a çampe come Win, Win a çampe come Alt a çampe"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Doprâ i LED de tastiere par mostrâ la disposizion alternative"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "BlocNum"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Doprâ i LED de tastiere par indicâ i modificadôrs"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Componi"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposizion de tastierute numeriche"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "Vecje maniere"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Frecis e operadôrs matematics Unicode"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Frecis e operadôrs matematics Unicode sul nivel predefinît"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 vecje maniere"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Tastierute Wang 724 cun frecis e operadôrs matematics Unicode"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Tastierute Wang 724 cun frecis e operadôrs Unicode al nivel predefinît"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Esadecimâl"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Stîl telefon e ATM"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Compuartament dal tast canc de tastierute numeriche"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tast vecje maniere cun pont"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tast vecje maniere cun virgule"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tast di cuart nivel cun pont"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tast di cuart nivel cun pont, dome Latin-9"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tast di cuart nivel cun virgule"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tast di cuart nivel cun momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tast di cuart nivel cun separadôrs astrats"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Pont e virgule sul tierç nivel"
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Compuartament BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs interni des letaris maiusculis. Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs des letaris maiusculis internis; Maiusc nol à efiet su BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc nol influence BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "BlocMaiusc al comute l'ûs normâl des letaris maiusculis dai caratars alfabetics"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "BlocMaiusc al comute il Bloc di Maiusc (al à efiet su ducj i tascj)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Scambiâ Esc e BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Esc in plui"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Rint il Bloc Maiusc un Esc adizionâl, ma Maiusc + Bloc Maiusc si compuarte come il Bloc Maiusc regolâr"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Backspace in plui"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Super in plui"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Hyper in plui"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un tast Menù in plui"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un BlocNum in plui"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Ctrl in plui"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "BlocMaiusc al è disabilitât"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Compuartament tascj Alt e Win"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Zonte il compuartament standard al tast Menù"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menù al è aplicât ai Win"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta a son su Alt"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt al è aplicât a Win e ai Alt abituâi"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl al è aplicât ai Win e i Ctrl abituâi"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl al è aplicât al Win di diestre e ai Ctrl abituâi"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl al è aplicât ai Alt, Alt ai Win"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta al è aplicât ai Win"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta al è aplicât a Win a çampe"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper al è aplicât ai Win"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt al è aplicât al Win diestri, Super al Menù"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt a çampe al è scambiât cun Win a çampe"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt al è scambiât cun Win"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win al è aplicât a Stamp i Win abituâi"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posizion dal tast Componi"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tierç nivel dal Win a çampe"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tierç nivel dal Win diestri"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tierç nivel di Menù"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tierç nivel dal Ctrl a çampe"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tierç nivel dal Ctrl diestri"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tierç nivel dal BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3ᶜ nivel dal tast \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "Inserìs"
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "Stamp"
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "Opzions di compatibilitât"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tascj predefinîts de tastierute numeriche"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "La tastierute numeriche e inserìs simpri cifris (come in macOS)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "BlocNum impiât: cifris; Maiusc pes frecis. BlocNum distudât: frecis (come in Windows)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maiusc nol anule BlocNum, invezit al sielç il tierç nivel"
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tascj speciâi (Ctrl+Alt+&lt;tast&gt;) gjestîts intun servidôr"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium al emule Pause, Stampe e BlocScor"
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "Tastieris Apple gjaponesis emulâ sbare contrarie OADG109A "
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "Tastieris Apple gjaponesis emulâ sbare PC106"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maiusc al anule BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Abilite caratars tipografics adizionâi"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Abilite caratars APL tipografics in soreposizion"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "Ducj i doi i Maiuscs adun a abilitin BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ducj i doi i Maiuscs adun a abilitin BlocMaiusc; un tast Maiusc lu disabilite"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "Ducj i doi i Maiuscs adun a abilitin il stât di BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maiusc + BlocNum al abilite i tascj di direzion"
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permet di interompi la cature cun lis azions di tastiere (atenzion: pericul di sigurece)"
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permet di caturâ e regjistrâ l'arbul dai barcons"
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "Simbui di valude"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro su E"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro su 2"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro su 4"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro su 5"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie su 4"
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tast par sielzi il cuint nivel"
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "BlocMaiusc al sielç il cuint nivel"
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Il tast \"&lt; &gt;\" al sielç il 5ᵗ nivel"
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Il Alt diestri al sielç il cuint nivel"
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menù al sielç il cuint nivel"
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Il Ctrl diestri al sielç il cuint nivel"
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Il tast \"&lt; &gt;\" al sielç il 5ᵗ nivel e cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel, al agjìs come bloc par une volte"
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Alt diestri al sielç il 5ᵗ nivel e cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel, al agjìs come bloc par une volte"
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win di çampe al sielç il 5ᵗ nivel e al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel"
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win diestri al sielç il 5ᵗ nivel e al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel"
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Inserzion caratar di spazi no separabil"
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Solit spazi a ogni nivel"
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Caratar di spazi no separabil al secont nivel"
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel"
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, caratar di spazi stret no separabil al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel"
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel (vie Ctrl+Maiusc)"
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel"
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel"
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel, spazi no separabil al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel"
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, spazi stret no separabil al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "No-union a largjece nule al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opzions tastiere gjaponese"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Il tast Kana Lock al sta blocant"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace stîl NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Fâs deventâ Zenkaku Hankaku un Esc in plui"
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Tascj Hangul/Hanja coreans"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Rint il Alt di diestre un tast Hangul"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Rint il Ctrl di diestre un tast Hangul"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Rint il Alt di diestre un tast Hanja"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Rint il Ctrl di diestre un tast Hanja"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Letaris Esperanto cun apiçs"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Al tast corispondent intune disposizion QWERTY"
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Dvorak"
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Colemak"
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Compatibilitât codiçs dai tascj dal vecjo Solaris"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Compatibilitât cun tast Sun"
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secuence di tascj par copâ il servidôr X"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 63eadd7..619d44b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-19 14:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-23 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <heb-bugzap@hamakor.org.il>\n"
"Language: he\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 86-key PC"
@@ -778,10 +778,10 @@ msgstr "המקלדת של PinePhone"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "אנ"
@@ -832,3684 +832,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "אנגלית (קולמק-DH‏ ISO)"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "אנגלית (קולמק-DH אורתולינארית)"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "אנגלית (דבוז׳אק)"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, בינלאומית עם מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, בינלאומית חלופית)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, לשמאליים)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, לימניים)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "אנגלית (דבוז׳אק קלסית)"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "אנגלית (דבוז׳אק למתכנתים)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "אנגלית (ארה״ב, Symbolic)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "רו"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "רוסית (ארה״ב, פונטית)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "אנגלית (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "אנגלית (בינלאומית עם AltGr מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "אנגלית (חילוק/כפל מחליפים פריסה)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "סרבו-קרואטית (ארה״ב)"
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "אנגלית (Norman)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "אנגלית (Workman)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "אנגלית (Workman, בינלאומי עם מקשים מתים)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "פרס"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "דארי"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "פשט"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "פשטו"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "אזב"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "אוזבקית (אפגניסטן)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "פשטו (אפגניסטן, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "דארי (אפגניסטן, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "אוזבקית (אפגניסטן, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ער"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "ערבית"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "ערבית (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "ערבית (AZERTY, עם ספרות הודיות ערביות)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "ערבית (עם ספרות הודיות ערביות)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "ערבית (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "ערבית (QWERTY, עם ספרות הודיות ערביות)"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "ערבית (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "ערבית (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "ערבית (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "אלב"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "אלבנית"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "אלבנית (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "אלבנית (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "אמנ"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "ארמנית"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "ארמנית (פונטית)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "ארמנית (פונטית חלופית)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "ארמנית (מזרחית)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "ארמנית (מערבית)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "ארמנית (מזרחית חלופית)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "גרמ"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "גרמנית (אוסטריה)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "גרמנית (אוסטריה, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "גרמנית (אוסטריה, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "אנגלית (אוסטרלית)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "אזר"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "אזרית"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "אזרית (קירילית)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "בלר"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "בלארוסית"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "בלארוסית (מיושנת)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "בלארוסית (לטינית)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "רוסית (בלרוס)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "בלארוסית (בינלאומית)"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "בלרוסית (פונטית)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "בלג"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "בלגית"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "בלגית חלופית"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "בלגית (לטינית-9 בלבד, חלופית)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "בלגית (ISO, חלופית)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "בלגית (ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "בלגית (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "בנג"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "בנגלית"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "בנגלית (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "הוד"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "הודית"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "בנגלית (הודו)"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "בנגלית (הודו, Probhat)"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "בנגלית (הודו, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "בנגלית (הודו, Bornona)"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "בנגלית (הודו, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "בנגלית (הודו, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "מניפורית (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "גוג"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "גוג׳ראטית"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "פונ"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "פנג׳אבי (גורמוקהי)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "פנג׳אבי (גורמוקהי ג׳הלום)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "קנד"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "קאנדה"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "קאנדה (KaPaGa, פונטית)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "מלא"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "מלאיאלאם"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "מלאיאלאם (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "מלאיאלאם (InScript מורחבת, עם רופי)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "אור"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "אורייה"
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "אורייה (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "אורייה (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "סנט"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "אול צ׳יקי"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "טמל"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "טמילית (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "טמילית (TamilNet '99 עם ספרות טמיליות)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "טמילית (TamilNet '99, קידוד TAB)"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "טמילית (TamilNet '99, קידוד TSCII)"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "טמילית (InScript, עם ספרות ערביות)"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "טמילית (InScript, עם ספרות טמיליות)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "טלג"
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "טלוגו"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "טלוגו (KaGaPa, פונטית)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "טלוגו (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ארד"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "אורדו (פונטית)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "אורדו (פונטית חלופית)"
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "אורדו (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "הנד"
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "הינדי (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "הינדי (Wx)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "הינדי (KaPaGa, פונטית)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "סנק"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "סנסקריט (KaGaPa, פונטית)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "מרט"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "מראטהית (KaGaPa, פונטית)"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "אנגלית (הודו, עם רופי)"
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "‫IPA הודי"
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "מראטהית (InScript מורחבת)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "בסנ"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "בוסנית"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "בוסנית (עם סוגריים משולשים כפולים)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "בוסנית (עם צירופי אותיות בבוסנית)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "בוסנית (ארה״ב, עם צירופי אותיות בבוסנית)"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "בוסנית (ארה״ב)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "פרט"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "פורטוגלית (ברזיל)"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "פורטוגלית (ברזיל, דבוז׳אק)"
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ילידית - Nativo)"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ילידית - Nativo למקלדות אמריקאיות)"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "אספרנטו (ברזיל, ילידית - Nativo)"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "פורטוגלית (ברזיל, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "בלג"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "בולגרית"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "בולגרית (פונטית מסורתית)"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "בולגרית (פונטית חדשה)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "בולגרית (מורחבת)"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "קבל"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "ברברית (אלגי׳ראית, לטינית)"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "קבילית (AZERTY, עם מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "קבילית (QWERTY, אנגליה, עם מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "קבילית (QWERTY, ארה״ב, עם מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "ברברית (אלג׳יריה, תיפינאג)"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "ערבית (אלג׳יריה)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "ערבית (מרוקו)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "צר"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "צרפתית (מרוקו)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "ברב"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג)"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג חלופית)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג פונטית, חלופית)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג מורחבת)"
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג פונטית)"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג מורחבת פונטית)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "ריף"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "תריפית"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "קמנ"
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "אנגלית (קמרון)"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "צרפתית (קמרון)"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "קמרון רב־לשונית (QWERTY, בינלאומית)"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "קמרון (AZERTY, בינלאומית)"
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "קמרון (דבוז׳אק, בינלאומית)"
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "מואוק"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "ברמ"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "בורמזית"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "זוג"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "בורמזית סוג׳י (Zawgyi)"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "שאן"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "שאן"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "סגט"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "שאן (סוג׳י טאי)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "מון"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "מון"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "מון-a1"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "מון (A1)"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "צרפתית (קנדה)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "צרפתית (קנדה, דבוז׳אק)"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "צרפתית (קנדה, מיושנת)"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "קנדית (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "אנק"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "אינוקטיטוט"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "אנגלית (קנדה)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "צרפתית (הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "סנ"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "סינית"
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "מונגולית (Bichig)"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "מונגולית (Todo)"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "מונגולית (Xibe)"
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "מונגולית (Manchu)"
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "מונגולית (Galik)"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "מונגולית (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "מונגולית (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "טיבטית"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "טיבטית (עם ספרות ASCII)"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "אגר"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "אויגור"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "אותיות האניו פין-יין (עם AltGr מקשים מתים)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "קרט"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "קרואטית"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "קרואטית (עם סוגריים משולשים כפולים)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "קרואטית (עם צירופי אותיות בקרואטית)"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "קרואטית (ארה״ב, עם צירופי אותיות בקרואטית)"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "קרואטית (ארה״ב)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "צ׳צ"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "צ׳כית"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "צ׳כית (עם המקש &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "צ׳כית (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "צ׳כית (QWERTY, לוכסן שמאלי מורחב)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "צ׳כית (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "צ׳כית (UCW, רק אותיות עם סימני הבחן)"
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "צ׳כית (ארה״ב, דבוז׳אק, תמיכה ב־UCW)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "רוסית (צ׳כיה, פונטית)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "דנית"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "דנית"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "דנית (ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "דנית (Windows)"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "דנית (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "דנית (Macintosh, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "דנית (דבוז׳אק)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "הלנ"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "הולנדית"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "הולנדית (ארה״ב)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "הולנדית (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "הולנדית (תקנית)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "דזנ"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "דזונגקה"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "אסט"
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "אסטונית"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "אסטונית (ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "אסטונית (דבוז׳אק)"
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "אסטונית (ארה״ב)"
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "פרסית"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "פרסית (עם מקלדת נומרית פרסית)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "אזב"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "אזרית (איראנית)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "כרד"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "כורדית (איראן, לטינית Q)"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "כורדית (איראן, F)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "כורדית (איראן, לטינית Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "כורדית (איראן, ערבית-לטינית)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "עיראקית"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "כורדית (עיראק, לטינית Q)"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "כורדית (עיראק, לטינית F)"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "כורדית (עיראק, לטינית Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "כורדית (עיראק, ערבית-לטינית)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "פאר"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "פארואזית"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "פארואזית (ללא מקשים מתים)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "פינ"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "פינית"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "פינית (Windows)"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "פינית (קלסית)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "פינית (ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "סאמית צפונית (פינלנד)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "פינית (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "צרפתית"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "צרפתית (ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "צרפתית (חלופית)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "צרפתית (חלופית, לטינית-9 בלבד)"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "צרפתית (חלופית, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "צרפתית (מיושנת, חלופית)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "צרפתית (מיושנת, חלופית, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "צרפתית (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "צרפתית (BEPO, לטינית-9 בלבד)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "צרפתית (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "צרפתית (דבוז׳אק)"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "צרפתית (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "צרפתית (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "צרפתית (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "ברטונית (צרפתית)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "אוקסיטנית"
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "גאורגית (צרפת, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "צרפתית (ארה״ב)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "אנגלית (גאנה)"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "אנגלית (גאנה, רב־לשונית)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "אקא"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "אקאן"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "אוא"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "אווה"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "פול"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "פולה"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "גא"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "גה"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "האו"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "האוסה (גאנה)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "אבט"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "אואצימה"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "אנגלית (גאנה, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "נקו"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "נ׳קו (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "גרג"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "גאורגית"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "גאורגית (ארגונומית)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "גאורגית (MESS)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "רוסית (גאורגיה)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "אוסטית (גאורגיה)"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "גרמנית"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "גרמנית (acute מת)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "גרמנית (grave acute מת)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "גרמנית (ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "גרמנית (E1)"
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "גרמנית (E2)"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "גרמנית (T3)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "גרמנית (ארה״ב)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "רומנית (גרמניה)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "רומנית (גרמניה, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "גרמנית (דבוז׳אק)"
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "גרמנית (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "גרמנית (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "גרמנית (Macintosh, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "סורבית תחתית"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "סורבית תחתית (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "גרמנית (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "טורקית (גרמניה)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "רוסית (גרמניה, פונטית)"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "גרמנית (טילדה מתה)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "יונ"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "יוונית"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "יוונית (פשוטה)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "יוונית (מורחבת)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "יוונית (ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "יוונית (פוליטונית)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "הנג"
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "הונגרית"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "הונגרית (תקנית)"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "הונגרית (ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "הונגרית (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, פסיק, מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, נקודה, מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, פסיק, מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, נקודה, מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, פסיק, מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, נקודה, מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, פסיק, מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, נקודה, מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "אסל"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "איסלנדית"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "איסלנדית (Macintosh, מיושנת)"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "איסלנדית (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "איסלנדית (דבוז׳אק)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "עב"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "עברית"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "עברית (lyx)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "עברית (פונטית)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "עברית (תנכית, תִרֹ - Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "אטל"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "איטלקית"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "איטלקית (ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "איטלקית (Windows)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "איטלקית (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "איטלקית (ארה״ב)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "גאורגית (איטליה)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "איטלקית (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "איטלקית (בינלאומית עם מקשים ריקים)"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "סיציליאנית"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "פורלן (איטליה)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "יפנ"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "יפנית"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "יפנית (קאנה)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "יפנית (קאנה 86)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "יפנית (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "יפנית (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "יפנית (דבוז׳אק)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "קרג"
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "קירגיזית"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "קירגיזית (פונטית)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "קמר"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "חמרית (קמבודיה)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "קזח"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "קזחית"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "רוסית (קזחסטן, עם קזחית)"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "קזחית (עם רוסית)"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "קזחית (מורחבת)"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "קזחית (לטינית)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "לאו"
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "לאית"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "לאית (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "ספ"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית)"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, טילדה מתה)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, דבוז׳אק)"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, קולמק)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "לטא"
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "ליטאית"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "ליטאית (תקנית)"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "ליטאית (ארה״ב)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "ליטאית (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "ליטאית (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "ליטאית (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "זאמוטית (סמוגיטית)"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "ליטאית (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "לטב"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "לטבית"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "לטבית (אפוסטרוף)"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "לטבית (טילדה)"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "לטבית (F)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "לטבית (מודרנית)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "לטבית (לטינית מודרנית)"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "לטבית (קירילית מודרנית)"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "לטבית (ארגונומית, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "לטבית (מותאמת)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "מאו"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "מאורית"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "סרב"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "מונטנגרית"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "מונטנגרית (קירילית)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "מונטנגרית (קירילית, זה וז׳ה מוחלפות)"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "מונטנגרית (לטינית, יוניקוד)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "מונטנגרית (לטינית, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "מונטנגרית (לטינית, יוניקוד, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "מונטנגרית (קירילית, עם סוגריים משולשים כפולים)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "מונטנגרית (לטינית, עם סוגריים משולשים כפולים)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "מקד"
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "מקדונית"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "מקדונית (ללא מקשים מתים)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "מלט"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "מלטית"
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "מלטית (ארה״ב)"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "מלטית (ארה״ב, עם מעקפי AltGr)"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "מלטית (אנגליה, עם מעקפי AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "מנג"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "מונגולית"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "נור"
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "נורווגית"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "נורווגית (ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "נורווגית (Windows)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "נורווגית (דבוז׳אק)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "סאמית צפונית (נורווגיה)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "סאמית צפונית (נורווגיה, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "נורווגית (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "נורווגית (Macintosh, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "נורווגית (קולמק)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "פלנ"
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "פולנית"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "פולנית (מיושנת)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "פולנית (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "פולנית (דבוז׳אק)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "פולנית (דבוז׳אק, עם ציטטות פולניות ומקש סימני ציטוט)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "פולנית (דבוז׳אק, עם ציטטות פולניות על מקש 1)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "קשובית"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "שילזית"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "רוסית (פולין, דבוז׳אק פונטית)"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "פולנית (דבוז׳אק למתכנתים)"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "פורטוגלית"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "פורטוגלית (ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "פורטוגלית (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "פורטוגלית (Macintosh, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "פורטוגלית (ילידית - Nativo)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "פורטוגלית (ילידית - Nativo למקלדות אמריקאיות)"
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "אספרנטו (פורטוגל, ילידית - Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "רמנ"
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "רומנית"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "רומנית (תקנית)"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "רומנית (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "רוסית"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "רוסית (פונטית)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "רוסית (פונטית, Windows)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "רוסית (פונטית, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "רוסית (מכונת כתיבה)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "רוסית (הנדסית, רוסית)"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "רוסית (הנדסית, אנגלית)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "רוסית (מיושנת)"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "רוסית (מכונת כתיבה, מיושנת)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "טטרית"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "אוסטית (מיושנת)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "אוסטית (Windows)"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "צ׳ובשית"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "צ׳ובשית (לטינית)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "אודמורטית"
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "קומי"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "יקוטית"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "קלמיקית"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "רוסית (DOS)"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "רוסית (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "סרבית (רוסית)"
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "בשקירית"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "מארי"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "רוסית (פונטית, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "רוסית (פונטית, דבוז׳אק)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "רוסית (פונטית, צרפתית)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "אבחזית (רוסית)"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "סרבית"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "סרבית (קירילית, זה וז׳ה מוחלפות)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "סרבית (לטינית)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "סרבית (לטינית, יוניקוד)"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "סרבית (לטינית, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "סרבית (לטינית, יוניקוד, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "סרבית (קירילית, עם סוגריים משולשים כפולים)"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "סרבית (לטינית, עם סוגריים משולשים כפולים)"
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "רוסינית של הפנוניים"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "סלנ"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "סלובנית"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "סלובנית (עם סוגריים משולשים כפולים)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "סלובנית (ארה״ב)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "סלק"
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "סלובקית"
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "סלובקית (לוכסן שמאלי מורחב)"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "סלובקית (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "סלובקית (QWERTY, לוכסן שמאלי מורחב)"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "ספרדית"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "ספרדית (ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "ספרדית (Windows)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "ספרדית (טילדה מתה)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "ספרדית (דבוז׳אק)"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "אסט"
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "אסטורית (ספרד, עם L ו־H עם נקודות בתחתית)"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "צקנ"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "קטלאנית (ספרד, עם L עם נקודה באמצע)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "ספרדית (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "שבד"
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "שוודית"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "שוודית (ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "שוודית (דבוז׳אק)"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "רוסית (שוודיה, פונטית)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "רוסית (שוודיה, פונטית, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "סאמית צפונית (שוודיה)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "שוודית (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "שוודית (דבוז׳אק שוודי - Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "שוודית (דבוז׳אק, בינלאומית)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "שוודית (ארה״ב)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "שפת הסימנים השוודית"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "גרמנית (שווייץ)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "גרמנית (שווייץ, מיושנת)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "גרמנית (שווייץ, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "צרפתית (שווייץ)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "צרפתית (שווייץ, ללא מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "צרפתית (שווייץ, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "גרמנית (שווייץ, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "ערבית (סוריה)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "שוד"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "סורית"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "סורית (פונטית)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "כורדית (סוריה, לטינית Q)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "כורדית (סוריה, F)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "כורדית (סוריה, Alt-Q לטינית)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "טג׳"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "טג׳יקית"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "טג׳יקית (מיושנת)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "סנה"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "סינהלית (פונטית)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "טמילית (סרי לנקה, TamilNet ’99)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "טמילית (סרי לנקה, TamilNet ’99, קידוד TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "ארה"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "סינהלית (ארה״ב)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "תאי"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "תאית"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "תאית (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "תאית (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "טרק"
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "טורקית"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "טורקית (F)"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "טורקית (E)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "טורקית (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "כורדית (טורקיה, לטינית Q)"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "כורדית (טורקיה, F)"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "כורדית (טורקיה, לטינית Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "טורקית (בינלאומית, עם מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "עות׳מאנית (Q)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "עות׳מאנית (F)"
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "טורקית עתיקה"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "טורקית עתיקה (F)"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "טאיוואנית"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "טאיוואנית (ילידית)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "ססט"
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "סיסיאט (טאיוואן)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "אקר"
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "אוקראינית"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "אוקראינית (פונטית)"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "אוקראינית (מכונת כתיבה)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "אוקראינית (Windows)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "אוקראינית (macOS)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "אוקראינית (מיושנת)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "אוקראינית (RSTU תקנית)"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "רוסית (אוקראינה, RSTU תקנית)"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "אוקראינית (הומופונית)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "טקר"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "טטרית של קרים (טורקית Q)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "טטרית של קרים (טורקית F)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "טטרית של קרים (טורקית Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "אנגלית (אנגליה)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "אנגלית (אנגליה, מורחבת, Windows)"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "אנגלית (אנגליה, דבוז׳אק)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "אנגלית (אנגליה, דבוז׳אק, עם פיסוק אנגלי)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "אנגלית (אנגליה, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "אנגלית (אנגליה, Macintosh, בינלאומית)"
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "אנגלית (אנגליה, קולמק)"
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "אנגלית (אנגליה, קולמק-DH)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "פולנית (מקלדת בריטית)"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "גד"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "גאלית סקוטית"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "אוזבקית"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "אוזבקית (לטינית)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "וטנ"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "וייטנאמית"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "וייטנאמית (ארה״ב)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "וייטנאמית (צרפתית)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "קרא"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "קוריאנית"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "קוריאנית (תואמת 101/104 מקשים)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "איר"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "אירית"
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "קלו גיילאך"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "אירית (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "אוגהם"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "אוגהם (IS434)"
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "אורדו (פקיסטן)"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "אורדו (פקיסטן, CRULP)"
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "אורדו (פקיסטן, NLA)"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "ערבית (פקיסטן)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "סנד"
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "סינדהי"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "דבה"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "דיבהי"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "אנגלית (דרום אפריקה)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "אספ"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "אספרנטו"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "אספרנטו (מיושנת)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "נפל"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "נפלית"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "אנגלית (ניגריה)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "אגב"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "איגבו"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "ירב"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "יורובה"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "האוסה (ניגריה)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "אמ"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "אמהרית"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "ולו"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "וולוף"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "ברל"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "ברייל"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "ברייל (לשמאליים)"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "ברייל (לשמאליים עם היפוך אגודל)"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "ברייל (לימניים)"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "ברייל (לימניים עם היפוך אגודל)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "טור"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "טורקמנית"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "טורקמנית (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "במב"
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "במברה"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "צרפתית (מאלי)"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "אנגלית (מאלי, ארה״ב, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "אנגלית (מאלי, ארה״ב, בינלאומית)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "סוה"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "סווהילי (טנזניה)"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "צר-טו"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "צרפתית (טוגו)"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "סווהילי (קניה)"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "קיקויו"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "טסו"
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "סצוואנה"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "פלפ"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "פיליפינית"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "פיליפינית (QWERTY, בייביין)"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "פיליפינית (קייפוול-דבוז׳אק, לטינית)"
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "פיליפינית (קייפוול-דבוז׳אק, בייביין)"
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "פיליפינית (קייפוול-QWERF 2006, לטינית)"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "פיליפינית (קייפוול-QWERF 2006, בייביין)"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "פיליפינית (קולמק, לטינית)"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "פיליפינית (קולמק, בייביין)"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "פיליפינית (דבוז׳אק, לטינית)"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "פיליפינית (דבוז׳אק, בייביין)"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "מלד"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "מולדבית"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "גגא"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "מולדבית (גגאוז)"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "אנד"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "אינדונזית (לטינית)"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "ג׳אווה"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "אינדונזית (מלאיו ערבית, פונטית)"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "אינדונזית (מלאית ערבית, פונטית מורחבת)"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "אינדונזית (פיגון ערבית, פונטית)"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "מלע"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "מלאית (ג׳אווי, מקלדת ערבית)"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "מלאית (ג׳אווי, פונטית)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "בהתאמה"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "פריסה בהתאמת המשתמש"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "החלפה לפריסה אחרת"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt ימני (בזמן הלחיצה)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt שמאלי (בזמן הלחיצה)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win שמאלי (בזמן הלחיצה)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win ימני (בזמן הלחיצה)"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Win כלשהו (בזמן הלחיצה)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "תפריט (בזמן הלחיצה), Shift+תפריט לקבלת תפריט"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (בזמן הלחיצה), Alt+Caps Lock לפעולת ה־Caps Lock המקורית"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl ימני (בזמן הלחיצה)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt ימני"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt שמאלי"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "Caps Lock לפריסה הראשונה, Shift+Caps Lock לפריסה השנייה"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "Win שמאלי לפריסה הראשונה, Win ימני/תפריט לפריסה השנייה"
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "Ctrl שמאלי לפריסה הראשונה, Ctrl ימני לפריסה השנייה"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "שני ה־Shift ביחד"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "שני ה־Alt ביחד"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "שני ה־Alt ביחד, AltGt לבד בוחר ברמה השלישית"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "שני ה־Ctrl ביחד"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl שמאלי+Shift שמאלי"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl ימני+Shift ימני"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt שמאלי+Shift שמאלי"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Ctrl ימני+Shift ימני"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "Win שמאלי"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+רווח"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+רווח"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+רווח"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "Win ימני"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift שמאלי"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift ימני"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl שמאלי"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl ימני"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl+Win שמאלי לפריסה הראשונה, Ctrl+תפריט לפריסה השנייה"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl שמאלי+Win שמאלי"
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "מקש לבחירת הרמה השנייה"
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "המקש „&lt; &gt;”"
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "מקש לבחירת הרמה השלישית"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "מקש Win כלשהו"
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "מקש Alt כלשהו"
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt ימני, Shift+Alt ימני בתור Compose"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt ימני אף לא בוחר את הרמה שלישית"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter במקלדת הנומרית"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "לוכסן שמאלי"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ ביחד עם בורר נוסף מרמה שלישית"
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "לוכסן שמאלי, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ ביחד עם בורר נוסף מרמה שליש"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "המקש „&lt; &gt;”, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ יחד עם בורר אחר ברמה השלישית"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "מיקום ה־Ctrl"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock בתור Ctrl"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl שמאלי בתור Meta"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "החלפה בין Ctrl ו־Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock בתור Ctrl, Ctrl בתור Hyper"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "משמאל ל־„A”"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "בפינה השמאלית התחתונה"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl ימני כ־Alt ימני"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "תפריט כ־Ctrl ימני"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "להחליף Alt שמאלי ב־Ctrl שמאלי"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "להחליף Alt ימני ב־Ctrl ימני"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "להחליף Win שמאלי ב־Ctrl שמאלי"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "להחליף Win ימני ב־Ctrl ימני"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt שמאלי בתור Ctrl, Ctrl שמאלי בתור Win, Win שמאלי בתור Alt שמאלי"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "להשתמש בנורית מקלדת כדי להציג פריסה חלופית"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "להשתמש בנוריות מקלדת כדי לציין מקשי החלפה"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "פריסת המקלדת הנומרית"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "מיושנת"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות ברמת בררת המחדל"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 מיושנת"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "מקלדת נומרית Wang 724 עם חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "מקלדת נומרית Wang 724 עם חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות ברמת בררת המחדל"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "הקסדצימלי"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "סגנון טלפון וכספומט"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "התנהגות ה־Delete במקלדת הנומרית"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "מקש מיושן עם נקודה"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "מקש מיושן עם פסיק"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "מקש ברמה רביעית עם נקודה"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "מקש ברמה רביעית עם נקודה, לטינית-9"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "מקש ברמה רביעית עם פסיק"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "מקש ברמה רביעית עם מומאיז"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "מקש ברמה רביעית עם מפרידים מופשטים"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "נקודה פסיק ברמה השלישית"
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "התנהגות Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock משתמש בהגדלת אותיות פנימית, Shift „משהה” את Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock משתמש בהגדלת אותיות פנימית, Shift לא משפיע על Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock מתנהג כמו Shift עם נעילה, Shift „משהה” את Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock מתנהג כמו Shift עם נעילה, Shift לא משפיע על Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock משנה הגדלה או הקטנה רגילה של תווים אלפבתיים"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock מחליף מצב נעילת Shift (משפיע על כל המקשים)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "להחליף בין Esc ל־Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Esc נוסף"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Esc נוסף, אבל Shift + Caps Lock זה ה־Caps Lock הרגיל"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Backspace נוסף"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "להפוך את Caps Lock לסופר נוסף"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Hyper נוסף"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "להפוך את Caps Lock למקש תפריט נוסף"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Num Lock נוסף"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Ctrl נוסף"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock מושבת"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "התנהגות של Alt ו־Win"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "הוספת ההתנהגות הרגילה למקש התפריט"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "תפריט ממופה ל־Win"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt ו־Meta הם על Alt"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt ממופה ל־Win ול־Alt הרגיל"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl ממופה ל־Win ול־Ctrl הרגיל"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "‫Ctrl ממופה ל־Win ימני ול־Ctrl הרגיל"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl ממופה ל־Alt, Alt ל־Win"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta ממופה ל־Win"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ממופה ל־Win השמאלי"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper ממופה ל־Win"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt ממופה ל־Win הימני, סופר לתפריט"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt שמאלי מוחלף עם Win שמאלי"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt מוחלף ב־Win"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win ממופה ל־PrtSc ול־Win הרגיל"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "מיקום מקש ה־Compose"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "רמה שלישית של Win שמאלי"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "רמה שלישית של Win ימני"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "רמה שלישית של תפריט"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "רמה שלישית של Ctrl שמאלי"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "רמה שלישית של Ctrl ימני"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "רמה שלישית של Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "רמה שלישית של המקש „&lt; &gt;”"
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "אפשרויות תאימות"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "מקשי מקלדת נומרית כבררת מחדל"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "המקלדת הנומרית תמיד מקלידה ספרות (כמו ב־macOS)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Num Lock פעיל: ספרות, Shift לחצים. Num Lock כבוי: חצים (כמו ב־Windows)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift לא מבטל את Num Lock, בוחר רמה שלישית במקום"
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "מקשים מיוחדים (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) מטופלים בשרת"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium מדמה את Pause, PrtSc, Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "מקלדות Apple יפניות מדמות לוכסן שמאלי מסוג OADG109A"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "מקלדות Apple יפניות מדמות לוכסן שמאלי מסוג PC106"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift מבטל Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "לאפשר תווים טיפוגרפיים נוספים"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "לאפשר תווי APL חופפים"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים את Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים Caps Lock, לחיצה על Shift אחד משביתה אותה"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים נעילת Shift"
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock מפעיל מקשי שליטה בסמן עכבר"
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "לאפשר לקטוע גרירות עם פעולות מקלדת (אזהרה: סיכון אבטחה)"
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "לאפשר לגרור ולתעד עץ חלון"
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "סמלי מטבעות"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "אירו על E"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "אירו על 2"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "אירו על 4"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "אירו על 5"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "רופי על 4"
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "מקש לבחירת הרמה החמישית"
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "Caps Lock בוחר את הרמה החמישית"
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "המקש „&lt; &gt;” בוחר את הרמה החמישית"
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt ימני בוחר את הרמה החמישית"
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "מקש תפריט בוחר את הרמה החמישית"
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Ctrl ימני בוחר את הרמה החמישית"
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "המקש „&lt; &gt;” בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף"
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Alt ימני בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף"
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win שמאלי בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף"
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win ימני בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף"
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "קל רווח קשיח"
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "רווח רגיל בכל רמה"
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "רווח קשיח ברמה השנייה"
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "רווח קשיח ברמה השלישית"
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "רווח קשיח ברמה השלישית, רווח קשיח צר ברמה הרביעית"
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית"
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית, רווח קשיח צר ברמה השישית"
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית, רווח קשיח צר ברמה השישית (דרך Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה"
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, מחבר רוחב־אפס ברמה השלישית"
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, מחבר רוחב־אפס ברמה השלישית, רווח קשיח ברמה הרביעית"
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית"
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית, מחבר רוחב־אפס ברמה הרביעית"
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית, רווח קשיח צר ברמה הרביעית"
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השלישית, מחבר רוחב־אפס ברמה הרביעית"
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "אפשרויות מקלדת יפנית"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "מקש נעילת הקאנה נועל"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace בסגנון NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "להפוך את זנקאקו האנקאקו ל־Esc נוסף"
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "מקשי הנגול/האנג׳ה קוריאנים"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "להפוך את ה־Alt הימני למקש הנגול"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "להפוך את ה־Ctrl הימני למקש הנגול"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "להפוך את ה־Alt הימני למקש האנג׳ה"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "להפוך את ה־Ctrl הימני למקש האנג׳ה"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "אותיות אספרנטו עם כתב עילי"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "במקש המתאים בפריסת QWERTY"
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "במקש המתאים בפריסת דבוז׳אק"
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "במקש המתאים בפריסת קולמק"
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "תאימות לקודי מקשים ישנים של Solaris"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "תאימות עם מקש של Sun"
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "צירוף מקשים להשמדת שרת ה־X"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a20b781..c8764eb 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Erwid M Jadied <jadied@gmail.com>, 2008.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010, 2014.
-# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2013, 2020-2022.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2013, 2020-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:18+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-23 16:49+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: id\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 86-key PC"
@@ -780,10 +780,10 @@ msgstr "Papan Ketik PinePhone"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -834,3684 +834,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "Inggris (Colemak-DH ISO)"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "Inggris (Colemak-DH Ortolinier)"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inggris (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Dvorak, intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inggris (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inggris (Dvorak, kidal)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inggris (Dvorak, tangan kanan)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inggris (Dvorak klasik)"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inggris (Dvorak pemrogram)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "Inggris (Dvorak, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Inggris (AS, Simbolis)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusia (AS, fonetik)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inggris (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inggris (intl., dengan tombol mati AltGr)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Inggris (tombol bagi/kali menjungkitkan tata letak)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbo-Kroasia (AS)"
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inggris (Norman)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inggris (Workman)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Workman, intl., dengan tombol mati)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "Dari"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbek (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Dari (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arab (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arab (AZERTY, angka Arab Timur)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arab (angka Arab Timur)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arab (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arab (QWERTY, angka Arab Timur)"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arab (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arab (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arab (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "Albania"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albania (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albania (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "Armenia"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenia (fonetik)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenia (fonetik alt.)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenia (timur)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenia (barat)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenia (timur alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "Jerman (Austria)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Jerman (Austria, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Jerman (Austria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inggris (Australia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ajarbaijan"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaijan (Sirilik)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusia"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Belarusia (legacy)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Belarusia (Latin)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Rusia (Belarusia)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Belarusia (intl.)"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "Belarusia (fonetik)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "Belgia"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgia (alt.)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgia (Latin-9 saja, alt.)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgia (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgia (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgia (Wang 724 azerty)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bangla (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "India"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bangla (India)"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bangla (India, Probhat)"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bangla (India, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bangla (India, Bornona)"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bangla (India, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujurati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjab (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjab (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (InScript ditingkatkan, dengan rupee)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Oriya (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 dengan numeral Tamil)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, pengkodean TAB)"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, pengkodean TSCII)"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "Tamil (InScript, dengan numeral Arab)"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (InScript, dengan numeral Tamil)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetik)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetik)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetik alt.)"
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskerta (KaGaPa, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetik)"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inggris (India, dengan tanda rupee)"
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indic IPA"
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Malayalam (InScript ditingkatkan)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnia"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnia (dengan guillemets)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnia (dengan diagraf Bosnia)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnia (AS, dengan digraf Bosnia)"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosnia (AS)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugis (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugis (Brasil, tanpa tombo mati)"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugis (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugis (Brasil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugis (Brasil, Nativo untuk papan ketik AS)"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugis (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaria"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgaria (fonetik tradisional)"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgaria (fonetik baru)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgaria (ditingkatkan)"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Aljazair, Latin)"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabyle (AZERTY, dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabyle (QWERTY, Inggris, dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabyle (QWERTY, AS, dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Aljazair, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arab (Aljazair)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arab (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Prancis (Maroko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Maroko, alt. Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh, alt.)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Maroko, Tifinagh diperluas)"
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh diperluas)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "Tarifit"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inggris (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Prancis (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kamerun Multibahasa (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kamerun (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Inggris (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "Burma"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Zawgyi Burma"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "Mon (A1)"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "Prancis (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Prancis (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Prancis (Kanada, legacy)"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "Kanada (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inggris (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Prancis (Republik Demokratik Kongo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "Cina"
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolia (Bichig)"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolia (Todo)"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolia (Xibe)"
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolia (Manchu)"
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolia (Galik)"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolia (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolia (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetan"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "Huruf Hanyu Pinyin (dengan tombol mati AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "Kroasia"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroasia (dengan guillemet)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroasia (dengan diagraf Kroasia)"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroasia (AS, dengan digraf Kroasia)"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroasia (AS)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "Ceko"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Ceko (dengan tombol &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Ceko (qwerty)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Ceko (qwerty, Backslash diperluas)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Ceko (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Ceko (UCW, hanya huruf beraksen)"
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Ceko (AS, Dvorak, dukungan UCW)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rusia (Ceko, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "Denmark"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Denmark (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Denmark (Windows)"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Denmark (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Denmark (Macintosh, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Denmark (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "Belanda"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Belanda (AS)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Belanda (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Belanda (standar)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "Estonia"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonia (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonia (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estonia (AS)"
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "Persia"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persia (dengan papan tik Persia)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "azb"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "Azerbaijan (Iran)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdi (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Iran, Arab-Latin)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "Irak"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdi (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Irak, Arab-Latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "Faro"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faro (tanpa tombol mati)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandia"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finlandia (Windows)"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandia (klasik)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandia (klasik, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Saami Utara (Finlandia)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "Prancis"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Prancis (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "Prancis (alt.)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Prancis (alt., hanya Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Prancis (alt., tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Prancis (warisan, alt.)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Prancis (warisan, alt., tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Prancis (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Prancis (BEPO, hanya Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Prancis (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Prancis (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Prancis (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Prancis (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Prancis (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "Breton (Prancis)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgia (Prancis, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "Prancis (AS)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inggris (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inggris (Ghana, multibahasa)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inggris (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "nqo"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgia (ergonomik)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgia (MESS)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusia (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetia (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "Jerman"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Jerman (acute mati)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Jerman (grave acute mati)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Jerman (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "Jerman (E1)"
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "Jerman (E2)"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "Jerman (T3)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "Jerman (AS)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumania (Jerman)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumania (Jerman, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Jerman (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Jerman (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "German (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Jerman (Macintosh, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Lower Sorbian"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Sorbia Bawah (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Jerman (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turki (Jerman)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusia (Jerman, fonetik)"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Jerman (tilde mati)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "Yunani"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Yunani (sederhana)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Yunani (diperluas)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Yunani (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Yunani (politonik)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungaria"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hungaria (standar)"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongaria (tanpatombol mati)"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongaria (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, koma, tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, koma, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, titik, tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, titik, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, koma, tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, koma, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, titik, tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, titik, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, koma, tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, koma, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, titik, tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, titik, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, koma, tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, koma, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, titik, tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, titik, tanpa tombol mati)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandia"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandia (Macintosh, warisan)"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandia (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "Ibrani"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Ibrani (lyx)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Ibrani (fonetik)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Ibrani (Biblical, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italia (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italia (Windows)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italia (AS)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgia (Italia)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italia (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italia (intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "Sisilia"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulia (Italia)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Jepang (Kana)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Jepang (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Jepang (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Jepang (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Jepang (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyzstan"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kyrgystan (fonetik)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kamboja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusia (Kazakhstan, dengan Kazakh)"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (dengan Rusia)"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (diperluas)"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (Latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "Laos"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Laos (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin)"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tilde mati)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituania"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituania (standar)"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Lituania (AS)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituania (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituania (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituania (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitian"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Lituania (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "Latvia"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Latvia (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Latvia (tilde)"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Latvia (F)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Latvia (modern)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "Latvia (Latin Modern)"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "Latvia (Sirilik Modern)"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latvia (ergonomis, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latvia (diadaptasi)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegro"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegro (Sirilik)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegro (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegro (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegro (Latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegro (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegro (Sirilik, dengan guillemets)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegro (Latin, dengan guillemets)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "Masedonia"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonia (tanpa tombol mati)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Malta (AS)"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Malta (AS, dengan override AltGr)"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Malta (Inggris, dengan override AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolia"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegia"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norwegia (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norwegia (Windows)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norwegia (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Saami Utara (Norwegia)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Saami Utara (Norwegia, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norwegia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norwegia (Macintosh, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norwegia (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "Polandia"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polandia (warisan)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polandia (qwertz)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polandia (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "Silesian"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusia (Polandia, Dvorak fonetik)"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polandia (Dvorak pemrogram)"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugis"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugis (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugis (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugis (Macintosh, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugis (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugis (Nativo untuk papan tik AS)"
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "Rumania"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumania (standar)"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumania (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "Rusia"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusia (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Rusia (fonetik, Windows)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Rusia (fonetik, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusia (mesin tik)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "Rusia (teknik, RU)"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "Rusia (teknik, EN)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusia (warisan)"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusia (mesin tik, warisan)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetia (warisan)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Ossetia (Windows)"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (Latin)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusia (DOS)"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbia (Rusia)"
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rusia (fonetik, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rusia (fonetik, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rusia (fonetik, Prancis)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "Abkhazia (Rusia)"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "Serbia"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbia (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbia (Latin)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbia (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbia (Latin, qwerty)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbia (Latin, Unicode, qwerty)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbia (Sirilik, dengan guillemets)"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbia (Latin, dengan guillemets)"
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonian Rusyn"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovenia (dengan guillemet)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovenia (AS)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakia"
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowakia (backslash diperluas)"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowakia (qwerty)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowakia (qwerty, backslash diperluas)"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spanyol (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spanyol (Windows)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spanyol (tilde mati)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spanyol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturia (Spanyol, dengan H dan L titik bawah)"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katala (Spanyol, dengan titik-tengah pada L)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanyol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "Swedia"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Swedia (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Swedia (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusia (Swedia, fonetik)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusia (Swedia, fonetik, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Saami Utara (Swedia)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Swedia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Swedia (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Swedia (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Swedia (AS)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Bahasa Isyarat Swedia"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Jerman (Swiss)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Jerman (Swiss, legacy)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Jerman (Swiss, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Prancis (Swiss)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Prancis (Swiss, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Prancis (Swiss, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Jerman (Swiss, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arab (Siria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Suriah (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Q"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdi (Suriah, F)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "Tajikistan"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tajik (warisan)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, pengkodean TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhala (AS)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "Thailand"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailand (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailand (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "Turki"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turki (F)"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "Turki (E)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turki (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Turki, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdi (Turki, F)"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Turki, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turki (intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "Ottoman (Q)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Ottoman (F)"
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turki Kuno"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "Turki Kuno (F)"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwan"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwan (asli)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukraina (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukraina (mesin tik)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukraina (Windows)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "Ukraina (macOS)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukraina (legacy)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukraina (standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusia (Ukraina, standar RSTU)"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukraina (homofonik)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "Inggris (Britania)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Inggris (Britania, diperluas, Windows)"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Britania, intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inggris (Britania, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inggris (Britania, Dvorak, dengan pungtuasi Britania)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inggris (Britania, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Inggris (Britania, Macintosh, intl.)"
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inggris (Britania, Colemak)"
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Inggris (Britania, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polandia (papan tik Inggris)"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Gaelik Skotlandia"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbek (Latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnam (AS)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "Vietnam (Prancis)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Korea (kompatibel dengan 101/104 tombol)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "Irlandia"
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandia (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arab (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inggris (Afrika Selatan)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (warisan)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "Nepal"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inggris (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (kidal)"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (kidal jempol terbalik)"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (tangan kanan)"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (tangan kanan jempol terbalik)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmen (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Prancis (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inggris (Mali, AS, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inggris (Mali, AS, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "Prancis (Togo)"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "Filipina"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipina (Colemak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipina (Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavia"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavia (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonesia (Latin)"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "Jawa"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonesia (Arab Melayu, fonetik)"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Indonesia (Arab Melayu, fonetik diperluas)"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "Indonesia (Arab Pegon, fonetik)"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Melayu (Jawi, Keyboard Arab)"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Melayu (Jawi, fonetik)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "ubahan"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Tata Letak ubahan yang ditentukan pengguna"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Bertukar ke tata letak lain"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win Kanan (ketika ditekan)"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Win apapun (ketika ditekan)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (sambil ditekan), Shift+Menu untuk Menu"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (saat ditekan), Alt+Caps Lock untuk tindakan Caps Lock asli"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Kanan"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt Kiri"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "Caps Lock ke tata letak pertama, Shift+Caps Lock ke tata letak kedua"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "Win Kiri ke tata letak pertama, Menu/Win Kanan ke tata letak kedua"
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "Ctrl Kiri ke tata letak pertama, Ctrl Kanan ke tata letak kedua"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Tombol Alt+Caps"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "Kedua Shift bersamaan"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "Kedua Alt bersamaan"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "Kedua Alt bersamaan; AltGr sendiri memilih level ke-tiga"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "Kedua Ctrl bersamaan"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt Kiri+Shift Kiri"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Alt Kanan+Shift Kanan"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "Win Kiri"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Space"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+Space"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "Win Kanan"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Kiri"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Kanan"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl Kiri"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl Kanan"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl+Win Kiri ke tata letak pertama; Ctrl+Menu ke tata letak kedua"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Kiri Ctrl+Win Kiri"
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Tombol untuk memilih level 2"
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Tombol \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tombol untuk memilih level 3"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "Win manapun"
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "Alt manapun"
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt Kanan, Shift+Alt Kanan adalah Compose"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter pada keypad"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-3 lain"
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Backslash; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Tombol \"&lt; &gt;\"; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posisi Ctrl"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl Kiri sebagai Meta"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl, Ctrl sebagai Hyper"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Di sebelah kiri \"A\""
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "Di kiri bawah"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu sebagai Ctrl Kanan"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Tukar Alt Kiri dengan Ctrl Kiri"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "Tukar Alt Kanan dengan Ctrl Kanan"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Tukar Win Kiri dengan Ctrl Kiri"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Tukar Win Kanan dengan Ctrl Kanan"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt Kiri sebagai Ctrl, Ctrl Kiri sebagai Win, Win Kiri sebagai Alt Kiri"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Gunakan LED papan ketik untuk menunjukkan pengubah"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Tata letak keypad numerik"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "Legacy"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unicode panah dan operator matematika"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unicode panah dan operator matematika pada level baku"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legacy Wang 724"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 keypad dengan Unicode panah and operator matematika"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 keypad dengan Unicode panah and operator matematika pada level baku"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimal"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Gaya ATM dan Telepon"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Perilaku keypad numerik Delete"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tombol Legacy dengan titik"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tombol Legacy dengan koma"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tombol empat-level dengan titik"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tombol empat-level dengan titik, hanya Latin-9"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tombol empat-level dengan koma"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tombol empat level dengan momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Titik koma pada level ketiga"
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Perilaku Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal. Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock menjungkitkan Shift Lock (mempengaruhi semua tombol)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Tukar Esc dan Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai Esc tambahan"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Membuat Caps Lock Esc tambahan, tetapi Shift + Caps Lock adalah Caps Lock biasa"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Buat Caps Lock menjadi tombol Menu tambahan"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Ctrl"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock dinonaktifkan"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Perilaku Alt dan Win"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu dipetakan ke Win"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt dan Meta pada Alt"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt dipetakan ke Win dan Alt yang biasa"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl dipetakan ke Win dan Ctrl biasa"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl dipetakan ke Win Kanan dan Ctrl biasa"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl dipetakan ke Alt, Alt ke Win"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta dipetakan ke Win"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hiper dipetakan ke Win"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt ditukar dengan Win"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win dipetakan ke PrtSc dan Win biasa"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posisi tombol Compose"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tingkat 3 dari Win Kiri"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tingkat 3 dari Win Kanan"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tingkat 3 dari Menu"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kiri"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kanan"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tingkat 3 dari Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Tingkat 3 dari tombol \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "Opsi kompatibilitas"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tombol angka keypad standar"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Keypad numerik selalu memasukkan digit (seperti pada macOS)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Num Lock menyala: digit; Shift untuk tombol panah. Num Lock mati: tombol panah (seperti pada Windows)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga"
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) ditangani pada server"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium mengemulasi Pause, PrtSc, Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "Papan tik Apple Jepang mengemulasi garis miring terbalik OADG109A"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "Papan tik Apple Jepang meniru garis miring terbalik PC106"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift membatalkan Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Aktifkan karakter overlay APL"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock; satu tombol Shift akan menonaktifkannya"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock memfungsikan PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Izinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)"
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Izinkan pencatatan genggaman dan pohon jendela"
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "Tanda mata uang"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro pada E"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro pada 2"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro pada 4"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro pada 5"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee pada 4"
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tombol untuk memilih level kelima"
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "Tombol untuk memilih level kelima"
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Tombol \"&lt; &gt;\" memilih level kelima"
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt Kanan memilih level 5"
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Tombol untuk memilih level ke-5"
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Ctrl Kanan memilih level ke-5"
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Tombol \"&lt; &gt;\" memilih tingkat 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Alt Kanan memilih tingkat 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win Kiri memilih tingkat 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win Kanan memilih level 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Masukan spasi tak-putus"
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level"
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Spasi tak-putus di level 2"
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Spasi tak-putus di level 3"
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4"
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Spasi tak-putus pada level 4"
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis di level 6"
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2"
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3"
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3, spasi tak-putus pada level 4"
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3"
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, joiner lebar-nol di level 4"
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4"
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 3, joiner lebar nol pada level 4"
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Pilihan papan ketik Jepang"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tombol Kana Lock terkunci"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F style Backspace"
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Buat Zenkaku Hankaku sebagai Esc tambahan"
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Tombol-tombol Hangul/Hanja Korea"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Membuat Alt kanan kunci Hangul"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Membuat Ctrl kanan kunci Hangul"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Membuat Alt kanan kunci Hanja"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Membuat Ctrl kanan kunci Hanja"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Huruf Esperanto dengan superskrip"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak QWERTY"
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Dvorak"
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Colemak"
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Kompatibilitas kode tombol Solaris Lama"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Kompatibilitas tombol Sun"
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index ce5f9ac..6111dba 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.34.99\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-19 21:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-30 11:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-12 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 86-key PC"
@@ -771,3703 +771,3745 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
+#: rules/base.xml:1339
+msgid "PinePhone Keyboard"
+msgstr "PinePhone კლავიატურა"
+
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1342 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2303
-#: rules/base.xml:2844 rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5691
-#: rules/base.xml:5945 rules/base.xml:5988 rules/base.xml:6133
-#: rules/base.xml:6144 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
+#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
+#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
+#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1343 rules/base.extras.xml:353
+#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388
msgid "English (US)"
msgstr "ინგლისური (აშშ)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1353
+#: rules/base.xml:1363
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1354
+#: rules/base.xml:1364
msgid "Cherokee"
msgstr "ჩეროკი"
-#: rules/base.xml:1363
+#: rules/base.xml:1373
msgid "haw"
msgstr "haw"
-#: rules/base.xml:1364
+#: rules/base.xml:1374
msgid "Hawaiian"
msgstr "ჰავაიური"
-#: rules/base.xml:1373
+#: rules/base.xml:1383
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "ინგლისური (US, euro 5-ზე)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: rules/base.xml:1389
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "ინგლისური (აშშ, საერთ., მკვდარი ღილაკებით)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: rules/base.xml:1395
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "ინგლისური (აშშ, სხვ. საერთ.)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: rules/base.xml:1401
msgid "English (Colemak)"
msgstr "ინგლისური (კოლემაკი)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: rules/base.xml:1407
msgid "English (Colemak-DH)"
msgstr "ინგლისური (კოლემაკი-DH)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: rules/base.xml:1413
msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "ინგლისური (კოლემაკი-DH ISO)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: rules/base.xml:1419
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "ინგლისური (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: rules/base.xml:1425
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "ინგლისური (Dvorak, საერთ., მკვდარი ღილაკებით)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: rules/base.xml:1431
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "ინგლისური (Dvorak, სხვ. საერთ.)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "ინგლისური (Dvorak, ცაცია)"
-#: rules/base.xml:1433
+#: rules/base.xml:1443
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "ინგლისური (Dvorak, მარჯვენა ხელით)"
-#: rules/base.xml:1439
+#: rules/base.xml:1449
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "ინგლისური (კლასიკური Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1445
+#: rules/base.xml:1455
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "ინგლისური (Dvorak, პროგრამისტის)"
-#: rules/base.xml:1451
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "ინგლისური (Dvorak, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1457
+#: rules/base.xml:1467
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "ინგლისური (აშშ, სიმბოლური)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1464 rules/base.xml:3068 rules/base.xml:3628
-#: rules/base.xml:3778 rules/base.xml:4195 rules/base.xml:4689
-#: rules/base.xml:4785 rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5190
-#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:633 rules/base.extras.xml:649
-#: rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
+#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
+#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
+#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
+#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1475
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "რუსული (აშშ, ფონეტიკური)"
-#: rules/base.xml:1474
+#: rules/base.xml:1484
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "ინგლისური (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: rules/base.xml:1490
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "ინგლისური (საერთ., AltGr მკვდარი ღილაკებით)"
-#: rules/base.xml:1491
+#: rules/base.xml:1501
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1497
+#: rules/base.xml:1507
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "სერბო-ხორვატული (US)"
-#: rules/base.xml:1510
+#: rules/base.xml:1520
msgid "English (Norman)"
msgstr "ინგლისური (ნორმანი)"
-#: rules/base.xml:1516
+#: rules/base.xml:1526
msgid "English (Workman)"
msgstr "ინგლისური (ვორკმანი)"
-#: rules/base.xml:1522
+#: rules/base.xml:1532
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "ინგლისური (Workman, საერთ., მკვდარი ღილაკებით)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1531 rules/base.xml:1572 rules/base.xml:3197
-#: rules/base.extras.xml:235
+#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1542
msgid "Dari"
msgstr "დარი"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1539 rules/base.xml:1561
+#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1540
+#: rules/base.xml:1556
msgid "Pashto"
msgstr "პაშტო"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1580 rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1551
+#: rules/base.xml:1567
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "უზბეკური (ავღანეთი)"
-#: rules/base.xml:1562
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "პაშტური (ავღანეთი, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1573
+#: rules/base.xml:1589
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "დარი (ავღანეთი, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1581
+#: rules/base.xml:1597
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "უზბეკური (ავღანეთი, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1593 rules/base.xml:2500 rules/base.xml:2513
-#: rules/base.xml:3260 rules/base.xml:5314 rules/base.xml:5909
-#: rules/base.extras.xml:811
+#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
+#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1594 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "არაბული"
-#: rules/base.xml:1624
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "არაბული (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: rules/base.xml:1646
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1636
+#: rules/base.xml:1652
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1642
+#: rules/base.xml:1658
msgid "Arabic (QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1648
+#: rules/base.xml:1664
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1654
+#: rules/base.xml:1670
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1660
+#: rules/base.xml:1676
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "არაბული (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "არაბული (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1675
+#: rules/base.xml:1691
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Albanian"
msgstr "ალბანური"
-#: rules/base.xml:1685
+#: rules/base.xml:1704
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "ალბანური (პლისი)"
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1710
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1700 rules/base.extras.xml:772
+#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.extras.xml:773
+#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "სომხური"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1732
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "სომხური (ფონეტიკა)"
-#: rules/base.xml:1716
+#: rules/base.xml:1738
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "სომხური (სხვ. ფონეტიკა)"
-#: rules/base.xml:1722
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr ""
+msgstr "სომხური (აღმოსავლეთი)"
-#: rules/base.xml:1728
+#: rules/base.xml:1750
msgid "Armenian (western)"
-msgstr ""
+msgstr "სომხური (დასავლეთი)"
-#: rules/base.xml:1734
+#: rules/base.xml:1756
msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr ""
+msgstr "სომხური (alt. აღმოსავლეთი)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1743 rules/base.xml:3650 rules/base.xml:5245
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.xml:5304 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1221
+#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1766
msgid "German (Austria)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1753
+#: rules/base.xml:1778
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "გერმანული (ავსტრია, მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:1759
+#: rules/base.xml:1784
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "გერმანული (ავსტრიულ, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1769
+#: rules/base.xml:1794
msgid "English (Australian)"
-msgstr ""
+msgstr "ავსტრალიური ინგლისური"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1779
+#: rules/base.xml:1807
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1808
msgid "Azerbaijani"
msgstr "აზერბაიჯანი"
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1820
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "აზერბაიჯანი (კირილიცა)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1798
+#: rules/base.xml:1829
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1830
msgid "Belarusian"
msgstr "ბელორუსული"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1842
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "ბელორუსული (ძველი)"
-#: rules/base.xml:1814
+#: rules/base.xml:1848
msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "ბელორუსული ლათინური"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1854
msgid "Russian (Belarus)"
-msgstr ""
+msgstr "რუსული (ბელარუსი)"
-#: rules/base.xml:1826
+#: rules/base.xml:1863
msgid "Belarusian (intl.)"
-msgstr ""
+msgstr "ბელორუსი (საერთ.)"
+
+#: rules/base.xml:1869
+msgid "Belarusian (phonetic)"
+msgstr "რუსული (ფონეტიკური)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:850
+#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1836 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "ბელგიური"
-#: rules/base.xml:1847
+#: rules/base.xml:1893
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1853
+#: rules/base.xml:1899
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1859
+#: rules/base.xml:1905
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1865
+#: rules/base.xml:1911
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "ბელგიური (მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:1871
+#: rules/base.xml:1917
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1880 rules/base.xml:1909 rules/base.xml:1922
+#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1881
+#: rules/base.xml:1927
msgid "Bangla"
msgstr "ბანგლადეშური"
-#: rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1941
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "ბენგალის პრობატური"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1901 rules/base.extras.xml:1382
+#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1902 rules/base.extras.xml:1383
+#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "ინდური"
-#: rules/base.xml:1910
+#: rules/base.xml:2018
msgid "Bangla (India)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1923
+#: rules/base.xml:2031
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "ბენგალური (ინდოეტი, პრობატი)"
-#: rules/base.xml:1934
+#: rules/base.xml:2042
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1945
+#: rules/base.xml:2053
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1956
+#: rules/base.xml:2064
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1967
+#: rules/base.xml:2075
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1978
+#: rules/base.xml:2086
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1988
+#: rules/base.xml:2096
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1989
+#: rules/base.xml:2097
msgid "Gujarati"
msgstr "გუჯარათი"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1999 rules/base.xml:2010
+#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2000
+#: rules/base.xml:2108
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "პუნჯაბი (გურმუხი)"
-#: rules/base.xml:2011
+#: rules/base.xml:2119
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2021 rules/base.xml:2032
+#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2022
+#: rules/base.xml:2130
msgid "Kannada"
msgstr "კანნადა"
-#: rules/base.xml:2033
+#: rules/base.xml:2141
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2043 rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065
+#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2044
+#: rules/base.xml:2152
msgid "Malayalam"
msgstr "მალაური"
-#: rules/base.xml:2055
+#: rules/base.xml:2163
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "მალაური (ლალითა)"
-#: rules/base.xml:2066
+#: rules/base.xml:2174
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2089 rules/base.xml:2102
+#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2077
+#: rules/base.xml:2185
msgid "Oriya"
msgstr "ორია"
-#: rules/base.xml:2090
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2103
+#: rules/base.xml:2211
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "ორია (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2115
+#: rules/base.xml:2223
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2116
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2127 rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2149
-#: rules/base.xml:2160 rules/base.xml:2171 rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
+#: rules/base.xml:5718
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2128
+#: rules/base.xml:2236
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2139
+#: rules/base.xml:2247
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2150
+#: rules/base.xml:2258
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2161
+#: rules/base.xml:2269
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2172
-msgid "Tamil (InScript)"
+#: rules/base.xml:2280
+msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2291
+msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2182 rules/base.xml:2193 rules/base.xml:2204
+#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2183
+#: rules/base.xml:2302
msgid "Telugu"
msgstr "თელუგუ"
-#: rules/base.xml:2194
+#: rules/base.xml:2313
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2205
+#: rules/base.xml:2324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2215 rules/base.xml:2226 rules/base.xml:2237
-#: rules/base.xml:5887 rules/base.extras.xml:1116 rules/base.extras.xml:1409
+#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2216
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "ურდი (ფონეტიკა)"
-#: rules/base.xml:2227
+#: rules/base.xml:2346
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "ურდუ (სხვ. ფონეტიკა)"
-#: rules/base.xml:2238
+#: rules/base.xml:2357
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2248 rules/base.xml:2259 rules/base.xml:2270
+#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
msgid "hi"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2249
+#: rules/base.xml:2368
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2260
+#: rules/base.xml:2379
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2271
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2281
+#: rules/base.xml:2400
msgid "sa"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2282
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "სანსკრიტი (კაგაპა, ფონეტიკა)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2292 rules/base.extras.xml:1389
+#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2412
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2423
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2432
msgid "Indic IPA"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2322
+#: rules/base.xml:2441
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2334
+#: rules/base.xml:2453
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2454
msgid "Bosnian"
msgstr "ბოსნიური"
-#: rules/base.xml:2344
+#: rules/base.xml:2466
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "ბოსნიური (გილმეტებით)"
-#: rules/base.xml:2350
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "ბოსნიური (ბოსნიური დიგრაფებით)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "ბოსნიური (აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური დიგრაფებით)"
-#: rules/base.xml:2362
+#: rules/base.xml:2484
msgid "Bosnian (US)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2371 rules/base.xml:4708 rules/base.extras.xml:865
-#: rules/base.extras.xml:1134
+#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2372 rules/base.extras.xml:866
+#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური"
-#: rules/base.xml:2381
+#: rules/base.xml:2506
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "პორტუგალიური (ბრაზილია, მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:2387
+#: rules/base.xml:2512
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2393
+#: rules/base.xml:2518
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2399
+#: rules/base.xml:2524
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2539
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2548
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2549
msgid "Bulgarian"
msgstr "ბულგარული"
-#: rules/base.xml:2433
+#: rules/base.xml:2561
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2439
+#: rules/base.xml:2567
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "ბულგარული (ახალი ფონეტიკა)"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2573
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2453 rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2470
-#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2490
+#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
+#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2582
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2461
+#: rules/base.xml:2596
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "კაბილური (AZERTY, მკვდარი ღილაკებით)"
-#: rules/base.xml:2471
+#: rules/base.xml:2606
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2491
+#: rules/base.xml:2626
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2501
+#: rules/base.xml:2636
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2514
+#: rules/base.xml:2649
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2521 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2799
-#: rules/base.xml:2807 rules/base.xml:2857 rules/base.xml:3383
-#: rules/base.xml:5271 rules/base.xml:5282 rules/base.xml:5293
-#: rules/base.xml:6122 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:991
+#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
+#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
+#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
+#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2522
+#: rules/base.xml:2663
msgid "French (Morocco)"
msgstr "ფრანგული (მოროკო)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2532 rules/base.xml:2543 rules/base.xml:2554
-#: rules/base.xml:2565 rules/base.xml:2576 rules/base.xml:2587
+#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
+#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2533
+#: rules/base.xml:2674
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2544
+#: rules/base.xml:2685
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2555
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2566
+#: rules/base.xml:2707
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2577
+#: rules/base.xml:2718
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2588
+#: rules/base.xml:2729
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2598
+#: rules/base.xml:2739
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2599
+#: rules/base.xml:2740
msgid "Tarifit"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2611
+#: rules/base.xml:2752
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2753
msgid "English (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (კამერუნი)"
-#: rules/base.xml:2621
+#: rules/base.xml:2765
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "ფრანგული (კამერუნი)"
-#: rules/base.xml:2630
+#: rules/base.xml:2774
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2811
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2704
+#: rules/base.xml:2848
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2854
msgid "Mmuock"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2719
+#: rules/base.xml:2863
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2720
+#: rules/base.xml:2864
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "ბირმული"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2876
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2877
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2887
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2741
+#: rules/base.xml:2888
msgid "Shan"
-msgstr ""
+msgstr "შანი"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2898
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2899
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2763
+#: rules/base.xml:2910
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2911
msgid "Mon"
msgstr "ორშ"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2921
msgid "mon-a1"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2775
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Mon (A1)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2789 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "ფრანგული (კანადა)"
-#: rules/base.xml:2800
+#: rules/base.xml:2950
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "ფრანგული (კანადა, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2808
+#: rules/base.xml:2958
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "ფრანგული (კანადა, მოძველებული)"
-#: rules/base.xml:2814
-msgid "Canadian (intl.)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2820
-msgid "Canadian (intl., 1st part)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:2826
-msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml:2964
+msgid "Canadian (CSA)"
+msgstr "ხორვატული (US)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2833
+#: rules/base.xml:2971
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2834
+#: rules/base.xml:2972
msgid "Inuktitut"
msgstr "ინუკტიტუტი"
-#: rules/base.xml:2845
+#: rules/base.xml:2983
msgid "English (Canada)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2858
+#: rules/base.xml:2996
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "ფრანგული (კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2869 rules/base.xml:5549
+#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2870
+#: rules/base.xml:3011
msgid "Chinese"
msgstr "ჩინური"
-#: rules/base.xml:2880
+#: rules/base.xml:3024
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "მონღოლური (ბიჩიგი)"
-#: rules/base.xml:2889
+#: rules/base.xml:3033
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "მონღოლური (ტოდო)"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:3042
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "მონღოლური (ზაიბი)"
-#: rules/base.xml:2907
+#: rules/base.xml:3051
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "მონღოლური (მანჩუ)"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:3060
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "მონღოლური (გალიკი)"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:3069
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2934
+#: rules/base.xml:3078
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2944
+#: rules/base.xml:3088
msgid "Tibetan"
msgstr "ტიბეტური"
-#: rules/base.xml:2953
+#: rules/base.xml:3097
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:3106
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2963
+#: rules/base.xml:3107
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "უიღური"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:3116
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2984
+#: rules/base.xml:3128
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2985
+#: rules/base.xml:3129
msgid "Croatian"
msgstr "ხორვატული"
-#: rules/base.xml:2994
+#: rules/base.xml:3141
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "ხორვატული (გილმეტებით)"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3147
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "ხორვატული (ხორვატული დიგრაფებით)"
-#: rules/base.xml:3006
+#: rules/base.xml:3153
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "ხორვატული (აშშ-ს კლავიატურა ხორვატული დიგრაფებით)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: rules/base.xml:3159
msgid "Croatian (US)"
msgstr "ხორვატული (US)"
-#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:3021 rules/base.extras.xml:880
+#. Keyboard indicator for Czech layouts
+#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "ჩეხური"
-#: rules/base.xml:3031
+#: rules/base.xml:3181
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "ჩეხური (&lt;\\|&gt; ღილაკით)"
-#: rules/base.xml:3037
+#: rules/base.xml:3187
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3043
+#: rules/base.xml:3193
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "ჩეხური (QWERTY, Backslash გაფართოებული ფუნქციები)"
-#: rules/base.xml:3049
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "ჩეხური (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3055
+#: rules/base.xml:3205
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3061
+#: rules/base.xml:3211
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3219
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "რუსული (ჩეხეთი, ფონეტიკური)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3081 rules/base.extras.xml:919
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3082 rules/base.extras.xml:920
+#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "დანიური"
-#: rules/base.xml:3091
+#: rules/base.xml:3244
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "დანიური (მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3250
msgid "Danish (Windows)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3103
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "დანიური (Macintsh)"
-#: rules/base.xml:3109
+#: rules/base.xml:3262
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "დანიური (Macintosh, მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:3115
+#: rules/base.xml:3268
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "დანიური (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3124 rules/base.extras.xml:934
+#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "ჰოლანდიური"
-#: rules/base.xml:3134
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Dutch (US)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3140
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "ჰოლანდიური (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Dutch (standard)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3155
+#: rules/base.xml:3311
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3156
+#: rules/base.xml:3312
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "ძონგკხა"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3166 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3167 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "ესტონური"
-#: rules/base.xml:3176
+#: rules/base.xml:3338
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "ესტონური (მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:3182
+#: rules/base.xml:3344
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3350
msgid "Estonian (US)"
msgstr "ესტონური (აშშ)"
-#: rules/base.xml:3198 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "სპარსული"
-#: rules/base.xml:3207
+#: rules/base.xml:3372
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "სპარსული (სპარსული ღილაკებით)"
+#: rules/base.xml:3378
+msgid "azb"
+msgstr "az"
+
+#: rules/base.xml:3379
+msgid "Azerbaijani (Iran)"
+msgstr "აზერბაიჯანი"
+
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3214 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236
-#: rules/base.xml:3247 rules/base.xml:3272 rules/base.xml:3283
-#: rules/base.xml:3294 rules/base.xml:3305 rules/base.xml:5341
-#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5484
-#: rules/base.xml:5495 rules/base.xml:5506
+#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
+#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
+#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
+#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3390
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "ქურთული (ირანი, ლათინური Q)"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3401
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "ქურთული, (ირანი, F)"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "ქურთული (ირანი, ლათინური Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3248
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "ქურთული (ირანი, არაბულ-ლათინური)"
-#: rules/base.xml:3261
+#: rules/base.xml:3436
msgid "Iraqi"
msgstr "ერაყული"
-#: rules/base.xml:3273
+#: rules/base.xml:3451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "ქურთული (ერაყი, ლათინური Q)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3462
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "ქურთული, (ერაყი, F)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: rules/base.xml:3473
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "ქურთული (ერაყი, ლათინური Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3306
+#: rules/base.xml:3484
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "ქურთული (ერაყი, არაბულ-ლათინური)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3318
+#: rules/base.xml:3496
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3319
+#: rules/base.xml:3497
msgid "Faroese"
msgstr "ფაროული"
-#: rules/base.xml:3328
+#: rules/base.xml:3509
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "ფაროული (მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3337 rules/base.extras.xml:964
+#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3338 rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "ფინური"
-#: rules/base.xml:3347
+#: rules/base.xml:3531
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3353
+#: rules/base.xml:3537
msgid "Finnish (classic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "ფინური (კლასიკური, მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:3365
+#: rules/base.xml:3549
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "ჩრდილოეთ საამი (ფინეთი)"
-#: rules/base.xml:3374
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "ფინური (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3384 rules/base.extras.xml:992
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "ფრანგული"
-#: rules/base.xml:3393
+#: rules/base.xml:3580
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "ფრანგული (მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:3399
+#: rules/base.xml:3586
msgid "French (alt.)"
msgstr "ფრანგული (სხვ.)"
-#: rules/base.xml:3405
+#: rules/base.xml:3592
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3598
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "ფრანგული (სხვ., მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3604
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "ფრანგული (მოძველებული, სხვ.)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3610
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "ფრანგული (მოძველებული, სხვ., მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:3429
+#: rules/base.xml:3616
msgid "French (BEPO)"
msgstr "ფრანგული (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3435
+#: rules/base.xml:3622
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3441
+#: rules/base.xml:3628
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3447
+#: rules/base.xml:3634
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "ფრანგული (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3640
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3459
+#: rules/base.xml:3646
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "ფრანგული (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3465
+#: rules/base.xml:3652
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3471
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "ფრანგული (ბრეტონი)"
+#: rules/base.xml:3658
+msgid "Breton (France)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml:3477
+#: rules/base.xml:3667
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "ოციტანი"
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3676
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr ""
+msgstr "ქართული (საფრანგეთი, AZERTY წკაპო)"
-#: rules/base.xml:3495
+#: rules/base.xml:3685
msgid "French (US)"
msgstr "ფრანგული (აშშ)"
-#: rules/base.xml:3505
+#: rules/base.xml:3695
msgid "English (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (განა)"
-#: rules/base.xml:3514
+#: rules/base.xml:3707
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3521
+#: rules/base.xml:3714
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3522
+#: rules/base.xml:3715
msgid "Akan"
msgstr "აკანი"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3532
+#: rules/base.xml:3725
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3533
+#: rules/base.xml:3726
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3736
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3544
+#: rules/base.xml:3737
msgid "Fula"
msgstr "ფულა"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3554
+#: rules/base.xml:3747
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3555
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Ga"
msgstr "გა"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3565 rules/base.xml:6021
+#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3566
+#: rules/base.xml:3759
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3576
+#: rules/base.xml:3769
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3577
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Avatime"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3779
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3594
+#: rules/base.xml:3787
+msgid "nqo"
+msgstr "nqo"
+
+#: rules/base.xml:3788
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: rules/base.xml:3802
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3606
+#: rules/base.xml:3803
msgid "Georgian"
msgstr "ქართული"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3815
msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr ""
+msgstr "ქართული (ერგონომიული)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3821
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "ქართული (MESS)"
-#: rules/base.xml:3629
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "რუსული (საქართველო)"
-#: rules/base.xml:3638
+#: rules/base.xml:3838
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "ოსური (საქართველო)"
-#: rules/base.xml:3651 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "გერმანული"
-#: rules/base.xml:3660
+#: rules/base.xml:3863
msgid "German (dead acute)"
msgstr "გერმანული (მწარედ მკვდარი)"
-#: rules/base.xml:3666
+#: rules/base.xml:3869
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "გერმანული (მწარედ მკვდარი)"
-#: rules/base.xml:3672
+#: rules/base.xml:3875
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "გერმანული (მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:3678
+#: rules/base.xml:3881
msgid "German (E1)"
msgstr "გერმანული (E1)"
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3887
msgid "German (E2)"
msgstr "გერმანული (E2)"
-#: rules/base.xml:3690
+#: rules/base.xml:3893
msgid "German (T3)"
msgstr "გერმანული (T3)"
-#: rules/base.xml:3696
+#: rules/base.xml:3899
msgid "German (US)"
msgstr "გერმანული (US)"
-#: rules/base.xml:3702
+#: rules/base.xml:3905
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3711
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "რუმინული (გერმანია, მკვდარ ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:3720
+#: rules/base.xml:3923
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "გერმანული (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3929
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "გერმანული (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3732
+#: rules/base.xml:3935
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "გერმანული (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3941
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "გერმანული (Macintosh, მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3947
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა სორბული"
-#: rules/base.xml:3753
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3762
+#: rules/base.xml:3965
msgid "German (QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "გერმანული (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3768
+#: rules/base.xml:3971
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "რუსული (გერმანია, ფონეტიკური)"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3991
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "გერმანული (მკვდარი ტილდა)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3797 rules/base.extras.xml:1018
+#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3798 rules/base.extras.xml:1019
+#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "ბერძნული"
-#: rules/base.xml:3807
+#: rules/base.xml:4013
msgid "Greek (simple)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3813
+#: rules/base.xml:4019
msgid "Greek (extended)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3819
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "ბერძნული (მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:3825
+#: rules/base.xml:4031
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "ბერძნული (პოლიფონიური)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3834
+#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3835 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "უნგრული"
-#: rules/base.xml:3844
+#: rules/base.xml:4053
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3850
+#: rules/base.xml:4059
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "უნგრული (მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:3856
+#: rules/base.xml:4065
msgid "Hungarian (QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "უნგრული (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3862
+#: rules/base.xml:4071
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3868
+#: rules/base.xml:4077
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3874
+#: rules/base.xml:4083
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3880
+#: rules/base.xml:4089
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3886
+#: rules/base.xml:4095
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:4101
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3898
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3904
+#: rules/base.xml:4113
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3910
+#: rules/base.xml:4119
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3916
+#: rules/base.xml:4125
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3922
+#: rules/base.xml:4131
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3928
+#: rules/base.xml:4137
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3934
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3940
+#: rules/base.xml:4149
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3946
+#: rules/base.xml:4155
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3952
+#: rules/base.xml:4161
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3961
+#: rules/base.xml:4170
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3962
+#: rules/base.xml:4171
msgid "Icelandic"
msgstr "ისლანდიური"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:4183
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "ისლანდიური (Macintosh, მოძველებული)"
-#: rules/base.xml:3977
+#: rules/base.xml:4189
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "ისლანდიური (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3983
+#: rules/base.xml:4195
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "ისლანდიური (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3992 rules/base.extras.xml:790
+#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3993 rules/base.extras.xml:791
+#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "ივრითი"
-#: rules/base.xml:4002
+#: rules/base.xml:4217
msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr ""
+msgstr "ივრითი (lyx)"
-#: rules/base.xml:4008
+#: rules/base.xml:4223
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "ივრითი (ფონეტიკა)"
-#: rules/base.xml:4014
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4023 rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4024 rules/base.extras.xml:1040
+#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "იტალიური"
-#: rules/base.xml:4033
+#: rules/base.xml:4251
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "იტალიური (მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:4039
+#: rules/base.xml:4257
msgid "Italian (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "იტალიური (Windows)"
-#: rules/base.xml:4045
+#: rules/base.xml:4263
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "იტალიური (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4269
msgid "Italian (US)"
-msgstr ""
+msgstr "იტალიური (US)"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4275
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "ქართული (იტალია)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Italian (IBM 142)"
-msgstr ""
+msgstr "იტალიური (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "იტაკიური (საერთდ., მკვდარი ღილაკებით"
-#: rules/base.xml:4088
+#: rules/base.xml:4306
msgid "Sicilian"
-msgstr ""
+msgstr "სიცილიური"
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4316
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4111 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "იაპონური"
-#: rules/base.xml:4120
+#: rules/base.xml:4341
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4126
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4132
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "იაპონური (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4138
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "იაპონური (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4144
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "იაპონური (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4153 rules/base.xml:6206
+#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4154
+#: rules/base.xml:4375
msgid "Kyrgyz"
msgstr "ყირგიზული"
-#: rules/base.xml:4163
+#: rules/base.xml:4387
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "ყირგიზული (ფონეტიკა)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4172
+#: rules/base.xml:4396
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4173
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "ხმერული (კამბოჯა)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4184
+#: rules/base.xml:4411
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4185
+#: rules/base.xml:4412
msgid "Kazakh"
msgstr "ყაზახური"
-#: rules/base.xml:4196
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "რუსული (ყაზახეთი, ყაზახურთან ერთად)"
-#: rules/base.xml:4206
+#: rules/base.xml:4436
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "ყაზახური (რუსულით)"
-#: rules/base.xml:4216
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4225
+#: rules/base.xml:4455
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "ყაზახური (ლათინური)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4237
+#: rules/base.xml:4467
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4238
+#: rules/base.xml:4468
msgid "Lao"
msgstr "ლაოსური"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4480
msgid "Lao (STEA)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4259 rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1176
+#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4260
+#: rules/base.xml:4493
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "ესპანური (ლათინური ამერიკა)"
-#: rules/base.xml:4292
+#: rules/base.xml:4525
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4298
+#: rules/base.xml:4531
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4304
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "ესპანური (ლათინური ამერიკა, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4310
+#: rules/base.xml:4543
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4316
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4325 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4326 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "ლითუანიური"
-#: rules/base.xml:4335
+#: rules/base.xml:4565
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "ლითუანიური (სტანდარტი)"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4571
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "ლითუანიური (US)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "ლითუანიური (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "ლითუანიური (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "ლითუანიური (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Samogitian"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4374
+#: rules/base.xml:4604
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "ლითუანიური (რატიზი)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "ლატვიური"
-#: rules/base.xml:4393
+#: rules/base.xml:4626
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4399
+#: rules/base.xml:4632
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4405
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Latvian (F)"
msgstr "ლატვიური (F)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4417
+#: rules/base.xml:4650
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4423
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4432
+#: rules/base.xml:4665
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4433
+#: rules/base.xml:4666
msgid "Maori"
msgstr "მაორული"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4444 rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:615
+#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4445
+#: rules/base.xml:4681
msgid "Montenegrin"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4454
+#: rules/base.xml:4693
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4460
+#: rules/base.xml:4699
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4466
+#: rules/base.xml:4705
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "მონტენეგრული (ლათინური, უნიკოდი)"
-#: rules/base.xml:4472
+#: rules/base.xml:4711
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4478
+#: rules/base.xml:4717
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4484
+#: rules/base.xml:4723
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "მონტენეგრული (კირილიცა, გილმეტებით)"
-#: rules/base.xml:4490
+#: rules/base.xml:4729
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "მონტენეგრული (ლათინური, გილმეტებით)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4499
+#: rules/base.xml:4738
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4500
+#: rules/base.xml:4739
msgid "Macedonian"
msgstr "მაკედონიური"
-#: rules/base.xml:4509
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "მაკედონური (მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4518
+#: rules/base.xml:4760
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4519
+#: rules/base.xml:4761
msgid "Maltese"
msgstr "მალტური"
-#: rules/base.xml:4528
+#: rules/base.xml:4773
msgid "Maltese (US)"
-msgstr ""
+msgstr "მალტურ (აშშ)"
-#: rules/base.xml:4534
+#: rules/base.xml:4779
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4785
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4549
+#: rules/base.xml:4794
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4550
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Mongolian"
msgstr "მონღოლური"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1101
+#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "ნორვეგიული"
-#: rules/base.xml:4573
+#: rules/base.xml:4824
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "ნორვეგიული (მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:4579
+#: rules/base.xml:4830
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4585
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "ნორვეგიული (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4591
+#: rules/base.xml:4842
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "ჩრდილოეთ საამი (ნორვეგია)"
-#: rules/base.xml:4600
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "ჩრდილოეთ საამი (ნორვეგია, მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:4609
+#: rules/base.xml:4860
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "ნორვეგიული (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4615
+#: rules/base.xml:4866
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "ნორვეგიული (Macintosh, მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4872
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4630 rules/base.xml:5750 rules/base.extras.xml:533
+#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4631 rules/base.extras.xml:534
+#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "პოლონური"
-#: rules/base.xml:4640
+#: rules/base.xml:4894
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "პოლონური (მოძველებული)"
-#: rules/base.xml:4646
+#: rules/base.xml:4900
msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr ""
+msgstr "პოლონური (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4906
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "პოლონური (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4658
+#: rules/base.xml:4912
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "პოლონური (Dvorak, პოლონური ფრჩხილები, ფრჩხილების კლავიშზე)"
-#: rules/base.xml:4664
+#: rules/base.xml:4918
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "პოლონური (Dvorak, პოლონური ფრჩხილები \"1/!\" ღილაკზეა)"
-#: rules/base.xml:4670
+#: rules/base.xml:4924
msgid "Kashubian"
msgstr "კაშუბური"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4933
msgid "Silesian"
-msgstr ""
+msgstr "სილენსური"
-#: rules/base.xml:4690
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "რუსული (პოლონეთი, ფონეტიკური Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4953
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4709 rules/base.extras.xml:1135
+#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "პორტუგალიური"
-#: rules/base.xml:4718
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "პორტუგალიური (მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:4724
+#: rules/base.xml:4981
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "პორტუგალიური (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4730
+#: rules/base.xml:4987
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "პორტუგალიური (Macintosh, მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:4736
+#: rules/base.xml:4993
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4742
+#: rules/base.xml:4999
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4748
+#: rules/base.xml:5005
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4760 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4761 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "რუმინული"
-#: rules/base.xml:4770
+#: rules/base.xml:5030
msgid "Romanian (standard)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4776
+#: rules/base.xml:5036
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4786 rules/base.extras.xml:634
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "რუსული"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "რუსული (ფონეტიკური)"
-#: rules/base.xml:4801
+#: rules/base.xml:5064
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "რუსული (ფონეტიკური, Windows)"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:5070
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "რუსული (ფონეტიკური, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4813
+#: rules/base.xml:5076
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "რუსული (საბეჭდი მანქანა)"
-#: rules/base.xml:4819
+#: rules/base.xml:5082
+msgid "Russian (engineering, RU)"
+msgstr "რუსული (ფონეტიკური, AZERTY)"
+
+#: rules/base.xml:5089
+msgid "Russian (engineering, EN)"
+msgstr "რუსული (ფონეტიკური, AZERTY)"
+
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "რუსული (მოძველებული)"
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:5101
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4831
+#: rules/base.xml:5107
msgid "Tatar"
msgstr "თათრული"
-#: rules/base.xml:4840
+#: rules/base.xml:5116
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "ოსური (მოძველებული)"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:5125
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "ოსური (Windows)"
-#: rules/base.xml:4858
+#: rules/base.xml:5134
msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "ჩუვაშური"
-#: rules/base.xml:4867
+#: rules/base.xml:5143
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4876
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Udmurt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4885
+#: rules/base.xml:5161
msgid "Komi"
-msgstr ""
+msgstr "კომი"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Yakut"
-msgstr ""
+msgstr "იაკუტიური"
-#: rules/base.xml:4903
+#: rules/base.xml:5179
msgid "Kalmyk"
-msgstr ""
+msgstr "კალმიკური"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:5188
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "რუსული (DOS)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:5194
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "რუსული (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "სერბული (რუსეთი)"
-#: rules/base.xml:4934
+#: rules/base.xml:5210
msgid "Bashkirian"
-msgstr ""
+msgstr "ბაშკირული"
-#: rules/base.xml:4943
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Mari"
-msgstr ""
+msgstr "მარული"
-#: rules/base.xml:4952
+#: rules/base.xml:5228
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "რუსული (ფონეტიკური, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4958
+#: rules/base.xml:5234
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "რუსული (ფონეტიკური, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4964
+#: rules/base.xml:5240
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "რუსული (ფონეტიკური, საფრანგეთი)"
-#: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.xml:5246
+msgid "Abkhazian (Russia)"
+msgstr "აფხაზური (რუსეთი)"
+
+#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "სერბული"
-#: rules/base.xml:4983
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "სერბული (კირილიცა, ZE და ZHE შეცვლილია)"
-#: rules/base.xml:4989
+#: rules/base.xml:5277
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "სერბული (ლათინური)"
-#: rules/base.xml:4995
+#: rules/base.xml:5283
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "სერბული (ლათინური, უნიკოდი)"
-#: rules/base.xml:5001
+#: rules/base.xml:5289
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5007
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5013
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "სერბული (კირილიცა, გილმეტებით)"
-#: rules/base.xml:5019
+#: rules/base.xml:5307
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "სერბული (ლათინური, გილმეტებით)"
-#: rules/base.xml:5025
+#: rules/base.xml:5313
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5037
+#: rules/base.xml:5325
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5038
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Slovenian"
msgstr "სლოვენიური"
-#: rules/base.xml:5047
+#: rules/base.xml:5338
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "სლოვენიური (გილმეტებით)"
-#: rules/base.xml:5053
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "სლოვენიური (US)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5062 rules/base.extras.xml:1155
+#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5063 rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "სლოვაკური"
-#: rules/base.xml:5072
+#: rules/base.xml:5366
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "სლოვაკური (Backslash გაფართოებული ფუნქციები)"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5372
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5084
+#: rules/base.xml:5378
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "სლოვაკური (QWERTY, Backslash გაფართოებული ფუნქციები)"
-#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1177
+#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "ესპანური"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "ესპანური (მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:5109
+#: rules/base.xml:5406
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5115
+#: rules/base.xml:5412
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:5418
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "ესპანური (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5127
+#: rules/base.xml:5424
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5128
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5137
+#: rules/base.xml:5434
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5138
+#: rules/base.xml:5435
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "კატალანური საშუალო L-ით"
-#: rules/base.xml:5147
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "ესპანური (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5156 rules/base.extras.xml:1191
+#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5157 rules/base.extras.xml:1192
+#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "შვედური"
-#: rules/base.xml:5166
+#: rules/base.xml:5466
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "შვედური (მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:5172
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "შვედური (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5480
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "რუსული (შვედეთი, ფონეტიკა)"
-#: rules/base.xml:5191
+#: rules/base.xml:5491
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "რუსული (შვედეთი, ფონეტიკა, მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5500
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "ჩრდილოეთ საამი (შვედეთი)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "შვედური (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5215
+#: rules/base.xml:5515
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5221
+#: rules/base.xml:5521
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5527
msgid "Swedish (US)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5233
+#: rules/base.xml:5533
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5246 rules/base.extras.xml:1222
+#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "გერმანული (შვეიცარია)"
-#: rules/base.xml:5256
+#: rules/base.xml:5559
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5567
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "გერმანული (შვეიცარია, მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:5272
+#: rules/base.xml:5575
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "ფრანგული (შვეიცარია)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5586
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "ფრანგული (შვეიცარია, მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.xml:5294
+#: rules/base.xml:5597
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "ფრანგული (შვეიცარია, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5305
+#: rules/base.xml:5608
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "გერმანული (შვეიცარია, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: rules/base.xml:5618
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "არაბული (სირია)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5325 rules/base.xml:5333
+#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5632
msgid "Syriac"
msgstr "სირიული"
-#: rules/base.xml:5334
+#: rules/base.xml:5640
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "სირიული (ფონეტიკა)"
-#: rules/base.xml:5342
+#: rules/base.xml:5648
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "ქურთული (სირია, ლათინური Q)"
-#: rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5659
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "ქურთული, (სირია, F)"
-#: rules/base.xml:5364
+#: rules/base.xml:5670
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "ქურთული (სირია, ლათინური Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5376
+#: rules/base.xml:5682
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Tajik"
msgstr "ტაჯიკური"
-#: rules/base.xml:5386
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "ტაჯიკური (მოძველებული)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5395
+#: rules/base.xml:5704
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5396
+#: rules/base.xml:5705
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "სინჰალური (ფონეტიკა)"
-#: rules/base.xml:5407
+#: rules/base.xml:5719
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5728
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5426
+#: rules/base.xml:5738
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5739
msgid "Sinhala (US)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5436
+#: rules/base.xml:5748
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Thai"
msgstr "ტაილანდური"
-#: rules/base.xml:5446
+#: rules/base.xml:5761
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5452
+#: rules/base.xml:5767
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "ტაილანდური (პატაჩოტი)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5461 rules/base.extras.xml:1242
+#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
-msgstr ""
+msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5462 rules/base.extras.xml:1243
+#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "თურქული"
-#: rules/base.xml:5471
+#: rules/base.xml:5789
msgid "Turkish (F)"
msgstr "თურქული (F)"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5795
+msgid "Turkish (E)"
+msgstr "თურქული (E)"
+
+#: rules/base.xml:5801
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "თურქული Alt-Q"
-#: rules/base.xml:5485
+#: rules/base.xml:5809
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "ქურთული (თურქული, ლათინური Q)"
-#: rules/base.xml:5496
+#: rules/base.xml:5820
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "ქურთული, (თურქული, F)"
-#: rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:5831
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "ქურთული (თურქეთი, ლათინური Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5516
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "თურქული (საერთ., მკვდარი ღილაკებით0"
-#: rules/base.xml:5522
+#: rules/base.xml:5846
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5528
+#: rules/base.xml:5852
msgid "Ottoman (F)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5540
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5550
+#: rules/base.xml:5874
msgid "Taiwanese"
-msgstr ""
+msgstr "ტაივანური"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5886
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5584
+#: rules/base.xml:5911
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5585
+#: rules/base.xml:5912
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5597 rules/base.extras.xml:1269
+#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
+#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:1270
+#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "უკრაინული"
-#: rules/base.xml:5607
+#: rules/base.xml:5937
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "უკრაინული (ფონეტიკა)"
-#: rules/base.xml:5613
+#: rules/base.xml:5943
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5619
+#: rules/base.xml:5949
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5625
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5631
+#: rules/base.xml:5961
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "უკრაინული (მოძველებული)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: rules/base.xml:5967
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "უკრაინული (სტანდარტული RSTU)"
-#: rules/base.xml:5643
+#: rules/base.xml:5973
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5649
+#: rules/base.xml:5982
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5656 rules/base.xml:5667 rules/base.xml:5678
-#: rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5657
+#: rules/base.xml:5990
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5668
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5679
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5692 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (დბ)"
-#: rules/base.xml:5701
+#: rules/base.xml:6037
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5707
+#: rules/base.xml:6043
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "ინგლისური (UK, საერთ., მკვდარი ღილაკებით)"
-#: rules/base.xml:5713
+#: rules/base.xml:6049
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:6055
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5725
+#: rules/base.xml:6061
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "ინგლისური (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5731
+#: rules/base.xml:6067
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5737
+#: rules/base.xml:6073
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5743
+#: rules/base.xml:6079
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5751
+#: rules/base.xml:6087
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:6096
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:6097
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "შოტლანდიური გალური"
-#: rules/base.xml:5779
+#: rules/base.xml:6115
msgid "Uzbek"
msgstr "უზბეკური"
-#: rules/base.xml:5788
+#: rules/base.xml:6127
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "უზბეკური (ლათინური)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5797 rules/base.extras.xml:1315
+#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5798 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "ვიეტნამური"
-#: rules/base.xml:5807
+#: rules/base.xml:6149
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "ვიეტნამური (აშშ)"
-#: rules/base.xml:5813
-msgid "Vietnamese (French)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml:6158
+msgid "Vietnamese (France)"
+msgstr "ვიეტნამური (საფრანგეთი)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5822 rules/base.extras.xml:1299
+#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5823 rules/base.extras.xml:1300
+#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "კორეული"
-#: rules/base.xml:5832
+#: rules/base.xml:6183
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "101/104 ღილაკიანი თავსებადი"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5841
+#: rules/base.xml:6192
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5842
+#: rules/base.xml:6193
msgid "Irish"
msgstr "ირლანდიური"
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:6205
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5860
+#: rules/base.xml:6214
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "ირლანდიური (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5866
+#: rules/base.xml:6220
msgid "Ogham"
msgstr "ოგხამი"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5888 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "ურდუ (პაკისტანი)"
-#: rules/base.xml:5897
+#: rules/base.xml:6254
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5903
+#: rules/base.xml:6260
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5910
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "არაბული (პაკისტანი)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5920
+#: rules/base.xml:6277
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5921
+#: rules/base.xml:6278
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "სინდი"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5933
+#: rules/base.xml:6290
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5934
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Dhivehi"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5946
+#: rules/base.xml:6306
msgid "English (South Africa)"
msgstr "ინგლისური (სამხრეთ აფრიკა)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5956
+#: rules/base.xml:6319
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5957
+#: rules/base.xml:6320
msgid "Esperanto"
msgstr "ესპერანტო"
-#: rules/base.xml:5966
+#: rules/base.xml:6329
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "ესპერანტო (მოძველებული)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5975
+#: rules/base.xml:6338
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:6339
msgid "Nepali"
msgstr "ნეპალური"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6355
msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (ნიგერია)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5999
+#: rules/base.xml:6368
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:6000
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Igbo"
-msgstr ""
+msgstr "იგბო"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6379
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6380
msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "იორუბა"
-#: rules/base.xml:6022
+#: rules/base.xml:6391
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6034
+#: rules/base.xml:6403
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6035
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "ამჰარული"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6046
+#: rules/base.xml:6418
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6047
+#: rules/base.xml:6419
msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "ვოლოფი"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6058
+#: rules/base.xml:6433
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6059
+#: rules/base.xml:6434
msgid "Braille"
msgstr "ბრაილური"
-#: rules/base.xml:6065
+#: rules/base.xml:6440
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6071
+#: rules/base.xml:6446
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6077
+#: rules/base.xml:6452
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6083
+#: rules/base.xml:6458
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6092
+#: rules/base.xml:6467
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6468
msgid "Turkmen"
msgstr "თურქმენული"
-#: rules/base.xml:6102
+#: rules/base.xml:6480
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6111
+#: rules/base.xml:6489
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6112
+#: rules/base.xml:6490
msgid "Bambara"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6123
+#: rules/base.xml:6504
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "ფრანგული (მალი, სხვ.)"
-#: rules/base.xml:6134
+#: rules/base.xml:6515
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6145
+#: rules/base.xml:6526
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6157 rules/base.xml:6195
+#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6539
msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "სუაჰილი (ტანზანია)"
-#: rules/base.xml:6167
+#: rules/base.xml:6551
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6552
msgid "French (Togo)"
msgstr "ფრანგული (Togo)"
-#: rules/base.xml:6196
+#: rules/base.xml:6583
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6207
+#: rules/base.xml:6597
msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "კიკუიუ"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6219
+#: rules/base.xml:6609
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "ცვანა"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6230
+#: rules/base.xml:6623
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6231
+#: rules/base.xml:6624
msgid "Filipino"
-msgstr ""
+msgstr "ფილიპინები"
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6646
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6268
+#: rules/base.xml:6664
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6670
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6292
+#: rules/base.xml:6688
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6694
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6316
+#: rules/base.xml:6712
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6718
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6340
+#: rules/base.xml:6736
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6346
+#: rules/base.xml:6742
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6762
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+msgstr "მოლდავური"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6775
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6377
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6388
+#: rules/base.xml:6787
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6389
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6404
-msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml:6817
+msgid "Javanese"
+msgstr "იავური"
-#: rules/base.xml:6410
-msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml:6823
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
+msgstr "რუსული (გერმანია, ფონეტიკური)"
-#: rules/base.xml:6418
-msgid "jv"
-msgstr "jv"
+#: rules/base.xml:6829
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml:6419
-msgid "Indonesian (Javanese)"
+#: rules/base.xml:6835
+msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6429
+#: rules/base.xml:6843
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6430
+#: rules/base.xml:6844
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6445
+#: rules/base.xml:6862
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6870
msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "ხელით"
-#: rules/base.xml:6454
+#: rules/base.xml:6871
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6464
+#: rules/base.xml:6881
msgid "Switching to another layout"
msgstr "სხვა განლაგებაზე გადართვა"
-#: rules/base.xml:6469
+#: rules/base.xml:6886
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "მარჯვენა Alt (სანამ დაჭერილია)"
-#: rules/base.xml:6475
+#: rules/base.xml:6892
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "მარცხენა Alt (სანამ დაჭერილია)"
-#: rules/base.xml:6481
+#: rules/base.xml:6898
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "მარცხენა Win (სანამ დაჭერილია)"
-#: rules/base.xml:6487
+#: rules/base.xml:6904
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "მარჯვენა Win (სანამ დაჭერილია)"
-#: rules/base.xml:6493
+#: rules/base.xml:6910
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6499
+#: rules/base.xml:6916
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6505
+#: rules/base.xml:6922
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6511
+#: rules/base.xml:6928
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "მარჯვენა Ctrl (სანამ დაჭერილია)"
-#: rules/base.xml:6517 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:7248
+#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
msgid "Right Alt"
msgstr "მარჯვენა Alt"
-#: rules/base.xml:6523 rules/base.xml:6748
+#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
msgid "Left Alt"
msgstr "მარცხენა Alt"
-#: rules/base.xml:6529 rules/base.xml:6778 rules/base.xml:6905
-#: rules/base.xml:7314
+#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7749
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6535
+#: rules/base.xml:6952
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6541
-msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+#: rules/base.xml:6958
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6547
-msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+#: rules/base.xml:6964
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6553
-msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+#: rules/base.xml:6970
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6559
+#: rules/base.xml:6976
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6565
-msgid "Both Shift together"
+#: rules/base.xml:6982
+msgid "Both Shifts together"
msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად"
-#: rules/base.xml:6571
-msgid "Both Alt together"
+#: rules/base.xml:6988
+msgid "Both Alts together"
msgstr "ორივე Alt ღილაკი ერთად"
-#: rules/base.xml:6577
-msgid "Both Ctrl together"
+#: rules/base.xml:6994
+msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
+msgstr "ორივე Alt ერთად ან AltGr აირჩევს მესამე დონეს"
+
+#: rules/base.xml:7000
+msgid "Both Ctrls together"
msgstr "ორივე Ctrl ღილაკი ერთად"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:7006
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6589
+#: rules/base.xml:7012
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Left Ctrl+Left Shift"
-#: rules/base.xml:6595
+#: rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "მარჯვენა Ctrl+მარჯვენა Shift"
-#: rules/base.xml:6601
+#: rules/base.xml:7024
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6607
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6613
+#: rules/base.xml:7036
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Left Alt+Left Shift"
-#: rules/base.xml:6619
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Space"
+#: rules/base.xml:7042
+msgid "Right Alt+Right Shift"
+msgstr "მარჯვენა Alt+მარჯვენა Shift"
-#: rules/base.xml:6625 rules/base.xml:6718 rules/base.xml:7278
+#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"
-#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:6730 rules/base.xml:7254
+#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
msgid "Left Win"
msgstr "Left Win"
-#: rules/base.xml:6637
+#: rules/base.xml:7060
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Space"
+
+#: rules/base.xml:7066
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Space"
-#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6736 rules/base.xml:7266
+#: rules/base.xml:7072
+msgid "Ctrl+Space"
+msgstr "Ctrl+Space"
+
+#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
msgid "Right Win"
msgstr "Right Win"
-#: rules/base.xml:6649
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Left Shift"
msgstr "მარცხენა Shift"
-#: rules/base.xml:6655
+#: rules/base.xml:7090
msgid "Right Shift"
msgstr "მარჯვენა Shift"
-#: rules/base.xml:6661 rules/base.xml:7290
+#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
msgid "Left Ctrl"
msgstr "მარცხენა Ctrl"
-#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:6712 rules/base.xml:7302
+#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
msgid "Right Ctrl"
msgstr "მარჯვენა Ctrl"
-#: rules/base.xml:6673 rules/base.xml:6911 rules/base.xml:7350
+#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6679
-msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+#: rules/base.xml:7114
+msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6685
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Left Ctrl+Left Win"
-#: rules/base.xml:6693
+#: rules/base.xml:7128
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "მეორე დონის ასარჩევი ღილაკი"
-#: rules/base.xml:6698 rules/base.xml:6790 rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "&lt;\\|&gt; ღილაკი"
-#: rules/base.xml:6707 rules/base.extras.xml:1425
+#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "მესამე დონის ასარჩევი ღილაკი"
-#: rules/base.xml:6724
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Any Win"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:7177
msgid "Any Alt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6760
+#: rules/base.xml:7195
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "მარჯვენა Alt; Shift+მარჯვენა Alt გასაგზავნად"
-#: rules/base.xml:6766
+#: rules/base.xml:7201
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "მარჯვენა Alt მესამე დონეს არასდროს აირჩევს"
-#: rules/base.xml:6772
+#: rules/base.xml:7207
msgid "Enter on keypad"
msgstr "ღილაკი Enter ციფრულ კლავიატურაზე"
-#: rules/base.xml:6784
+#: rules/base.xml:7219
msgid "Backslash"
msgstr "ღილაკი \\"
-#: rules/base.xml:6796
+#: rules/base.xml:7231
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6802
+#: rules/base.xml:7237
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6808
+#: rules/base.xml:7243
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6816
+#: rules/base.xml:7251
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl ღილაკის მდებარეობა"
-#: rules/base.xml:6821
+#: rules/base.xml:7256
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock Ctrl-ის მაგიერ"
-#: rules/base.xml:6827
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6833
+#: rules/base.xml:7268
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Caps Lock Ctrl-ის მაგიერ"
-#: rules/base.xml:6839
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6845
+#: rules/base.xml:7280
msgid "To the left of \"A\""
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6851
+#: rules/base.xml:7286
msgid "At the bottom left"
msgstr "ქვემოთ და მარცხნივ"
-#: rules/base.xml:6857
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "მარჯვენა Ctrl, როგორც მარჯვენა Alt"
-#: rules/base.xml:6863
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6869
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6875
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6880
+#: rules/base.xml:7315
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:7321
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6894
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "დამატებითი განლაგების საჩვენებლად, კლავიატურის ინდიკატორის გამოყენება"
-#: rules/base.xml:6899
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:7354
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "დამატებითი ჯგუფის საჩვენებლად კლავიატურის ინდიკატორის გამოყენება"
-#: rules/base.xml:6924
+#: rules/base.xml:7359
msgid "Compose"
msgstr "შექმნა"
-#: rules/base.xml:6932
+#: rules/base.xml:7367
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:7372
msgid "Legacy"
msgstr "მოძველებული"
-#: rules/base.xml:6943
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6949
+#: rules/base.xml:7384
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6955
+#: rules/base.xml:7390
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:7396
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6967
+#: rules/base.xml:7402
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6973
+#: rules/base.xml:7408
msgid "Hexadecimal"
-msgstr ""
+msgstr "თექვსმეტობითი"
-#: rules/base.xml:6979
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Phone and ATM style"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7423
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7429
msgid "Legacy key with dot"
msgstr ""
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7001
+#: rules/base.xml:7436
msgid "Legacy key with comma"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7007
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Four-level key with dot"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7013
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7019
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Four-level key with comma"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7025
+#: rules/base.xml:7460
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr ""
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7033
+#: rules/base.xml:7468
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7039
+#: rules/base.xml:7474
msgid "Semicolon on third level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7049
+#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "CapsLock ღილაკის ქცევა"
-#: rules/base.xml:7054
+#: rules/base.xml:7489
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock იყენებს შიდა კაპიტალიზაციას. Shift აყოვნებს CapsLock-ს"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7495
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. Shift არ ეხება CapsLock-ს"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, ის აყოვნებს CapsLock-ის მოქმედებას"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7507
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, ის არ აყოვნებს CapsLock-ის მოქმედებას"
-#: rules/base.xml:7078
+#: rules/base.xml:7513
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock რთავს ალფავიტის სიმბოლოების კაპიტალიზაციას"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7519
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "CapsLock რთავს Shift-ს, ეხება ყველა ღილაკს."
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7525
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "CapsLock ის Esc-ით შეცვლა"
-#: rules/base.xml:7096
+#: rules/base.xml:7531
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Esc კლავიში"
-#: rules/base.xml:7102
+#: rules/base.xml:7537
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7108
+#: rules/base.xml:7543
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Backspace ღილაკი"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7549
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი სუპერ ღილაკი"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7555
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Hyper ღილაკი"
-#: rules/base.xml:7126
+#: rules/base.xml:7561
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი მენიუს ღილაკი"
-#: rules/base.xml:7132
+#: rules/base.xml:7567
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი NumLock ღილაკი"
-#: rules/base.xml:7138
+#: rules/base.xml:7573
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl ღილაკი"
-#: rules/base.xml:7144
+#: rules/base.xml:7579
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock გათიშულია"
-#: rules/base.xml:7152
+#: rules/base.xml:7587
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Alt/Win ღილაკების ქცევა"
-#: rules/base.xml:7157
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "მენიუს ღილაკისთვის სტანდარტული ქცევის მინიჭება"
-#: rules/base.xml:7163
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu მიბმულია Win-ზე"
-#: rules/base.xml:7169
+#: rules/base.xml:7604
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt და Meta Alt-ზე"
-#: rules/base.xml:7175
+#: rules/base.xml:7610
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt მიბმულია Win-ზე და ჩვეულებრივ Alt-ზე"
-#: rules/base.xml:7181
+#: rules/base.xml:7616
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7187
+#: rules/base.xml:7622
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl მიბმულია მარჯვენა Win-ზე და ჩვეულებრივ Ctrl-ზე"
-#: rules/base.xml:7193
+#: rules/base.xml:7628
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl მიბმულია Alt-ზე, Alt კი Win-ze"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7634
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta მიბმულია Win-ზე"
-#: rules/base.xml:7205
+#: rules/base.xml:7640
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta მიბმულია მარცხენა Win ღილაკზე"
-#: rules/base.xml:7211
+#: rules/base.xml:7646
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper შეესაბამება Win ღილაკს"
-#: rules/base.xml:7217
+#: rules/base.xml:7652
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt მიბმულია მარჯვენა Win-ზე, Super - მენიუზე"
-#: rules/base.xml:7223
+#: rules/base.xml:7658
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "მარცხენა Alt-ი შეცვლილია მარცხენა Win ღილაკით"
-#: rules/base.xml:7229
+#: rules/base.xml:7664
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt-ი შეცვლილია Win ღილაკით"
-#: rules/base.xml:7235
+#: rules/base.xml:7670
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Meta მიბმულია მარცხენა Win ღილაკზე"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7678
msgid "Position of Compose key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7260
+#: rules/base.xml:7695
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7272
+#: rules/base.xml:7707
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7284
+#: rules/base.xml:7719
msgid "3rd level of Menu"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7296
+#: rules/base.xml:7731
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7308
+#: rules/base.xml:7743
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7320
+#: rules/base.xml:7755
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7767
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7338
+#: rules/base.xml:7773
msgid "Pause"
msgstr "პაუზა"
-#: rules/base.xml:7344
+#: rules/base.xml:7779
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7357
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Compatibility options"
msgstr "თავსებადობის მორგება"
-#: rules/base.xml:7362
+#: rules/base.xml:7797
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "სტანდარტული ციფრული კლავიშები"
-#: rules/base.xml:7368
+#: rules/base.xml:7803
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7374
+#: rules/base.xml:7809
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7380
+#: rules/base.xml:7815
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7386
+#: rules/base.xml:7821
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "სპეც კლავიშებ (Ctrl+Alt+&lt;ღილაკი&gt;) სერვერზე მუშავდება"
-#: rules/base.xml:7392
+#: rules/base.xml:7827
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7398
+#: rules/base.xml:7833
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift თიშავს CapsLock-ს"
-#: rules/base.xml:7404
+#: rules/base.xml:7839
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7410
+#: rules/base.xml:7845
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7416
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+#: rules/base.xml:7851
+msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად რთავს CapsLock-ს"
-#: rules/base.xml:7422
-msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml:7857
+msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად რთავს CapsLock-ს; ერთი Shift ღილაკი გამორთავს"
-#: rules/base.xml:7428
-msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+#: rules/base.xml:7863
+msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად რთავს Shiftock-ს"
-#: rules/base.xml:7434
+#: rules/base.xml:7869
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7440
+#: rules/base.xml:7875
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7446
+#: rules/base.xml:7881
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7889
msgid "Currency signs"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7459
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Euro on E"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7465
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Euro on 2"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7471
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Euro on 4"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7477
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Euro on 5"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7483
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Rupee on 4"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7490
+#: rules/base.xml:7925
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "მეხუთე დონის ასარჩევი ღილაკი"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7930
+msgid "Caps Lock chooses 5th level"
+msgstr "Caps Lock ირჩევს მეხუთე დონეს"
+
+#: rules/base.xml:7936
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "\"&lt; &gt;\" ღილაკი მეხუთე დონეს ირჩევს"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7942
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "მარჯვენა Alt აირჩევს მეხუთე დონეს"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7948
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "მენიუ ირჩევს მეხუთე დონეს"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7954
+msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
+msgstr "მარჯვენა Ctrl აირჩევს მეხუთე დონეს"
+
+#: rules/base.xml:7960
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7966
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7972
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7978
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7577
+#: rules/base.xml:8024
msgid "Non-breaking space input"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7582
+#: rules/base.xml:8029
msgid "Usual space at any level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7588
+#: rules/base.xml:8035
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7594
+#: rules/base.xml:8041
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7600
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7606
+#: rules/base.xml:8047
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7612
+#: rules/base.xml:8053
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7618
+#: rules/base.xml:8059
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7624
+#: rules/base.xml:8065
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7630
+#: rules/base.xml:8071
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7636
+#: rules/base.xml:8077
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7642
+#: rules/base.xml:8083
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7648
+#: rules/base.xml:8089
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7654
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:7660
+#: rules/base.xml:8095
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7666
+#: rules/base.xml:8101
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7672
+#: rules/base.xml:8107
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7679
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7684
+#: rules/base.xml:8119
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7690
+#: rules/base.xml:8125
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7696
+#: rules/base.xml:8131
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku დამატებით Esc ღილაკად გამოყენება"
-#: rules/base.xml:7703
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7708
+#: rules/base.xml:8143
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7714
+#: rules/base.xml:8149
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7720
+#: rules/base.xml:8155
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7726
+#: rules/base.xml:8161
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7733
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7738
+#: rules/base.xml:8173
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7744
+#: rules/base.xml:8179
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7750
+#: rules/base.xml:8185
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7757
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7762
+#: rules/base.xml:8197
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Sun key compatibility"
-#: rules/base.xml:7769
+#: rules/base.xml:8204
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7774
+#: rules/base.xml:8209
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr ""
@@ -4527,564 +4569,614 @@ msgstr "aplx"
msgid "APL symbols (APLX unified)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: rules/base.extras.xml:63
+msgid "bqn"
+msgstr "bqn"
+
+#: rules/base.extras.xml:64
+msgid "BQN"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:86
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Kutenai"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: rules/base.extras.xml:93
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: rules/base.extras.xml:94
msgid "Secwepemctsin"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: rules/base.extras.xml:100
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: rules/base.extras.xml:121
msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
msgstr "გერმანული (უნგრული ასოებით, მკვდარი ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.extras.xml:115
+#: rules/base.extras.xml:131
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "პოლონური (გერმანია, მკვდარ ღილაკების გარეშე)"
-#: rules/base.extras.xml:125
+#: rules/base.extras.xml:141
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "გერმანული (Sun-ის ტიპი 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:131
+#: rules/base.extras.xml:147
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:137
+#: rules/base.extras.xml:153
msgid "German (KOY)"
msgstr "გერმანული (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:143
+#: rules/base.extras.xml:159
msgid "German (Bone)"
msgstr "German (ბონი)"
-#: rules/base.extras.xml:149
+#: rules/base.extras.xml:165
msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:155
+#: rules/base.extras.xml:171
msgid "German (Neo, QWERTZ)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:161
+#: rules/base.extras.xml:177
msgid "German (Neo, QWERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:169
+#: rules/base.extras.xml:185
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:180
+#: rules/base.extras.xml:196
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: rules/base.extras.xml:205
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:190
+#: rules/base.extras.xml:206
msgid "German (Ladin)"
msgstr "German (ლადინი)"
-#: rules/base.extras.xml:202
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "cop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:219
msgid "Coptic"
msgstr "კოპტური"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: rules/base.extras.xml:245
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:219
+#: rules/base.extras.xml:246
msgid "Old Hungarian"
msgstr "ძველი უნგრული"
-#: rules/base.extras.xml:225
+#: rules/base.extras.xml:252
msgid "oldhun(lig)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: rules/base.extras.xml:253
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:245
+#: rules/base.extras.xml:274
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "ავესტანი"
-#: rules/base.extras.xml:266
+#: rules/base.extras.xml:298
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
msgstr "ლითუანიური(Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.extras.xml:304
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:290
+#: rules/base.extras.xml:325
msgid "Latvian (Dvorak)"
msgstr "ლატვიური (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:296
+#: rules/base.extras.xml:331
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:302
+#: rules/base.extras.xml:337
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:308
+#: rules/base.extras.xml:343
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:314
+#: rules/base.extras.xml:349
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:320
+#: rules/base.extras.xml:355
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:326
+#: rules/base.extras.xml:361
msgid "Latvian (Colemak)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:332
+#: rules/base.extras.xml:367
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.extras.xml:373
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:344
+#: rules/base.extras.xml:379
msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:362
+#: rules/base.extras.xml:400
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:368
+#: rules/base.extras.xml:406
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:374
+#: rules/base.extras.xml:412
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:381
+#: rules/base.extras.xml:419
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:390
+#: rules/base.extras.xml:428
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:402
+#: rules/base.extras.xml:440
msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:418
+#: rules/base.extras.xml:456
msgid "English (Drix)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:424
+#: rules/base.extras.xml:462
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:436
+#: rules/base.extras.xml:474
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:442
+#: rules/base.extras.xml:480
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:448
+#: rules/base.extras.xml:486
msgid "English (Carpalx)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:454
+#: rules/base.extras.xml:492
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "ინგლისური (კარპალქსი, საერთ., მკვდარი ღილაკებით)"
-#: rules/base.extras.xml:460
+#: rules/base.extras.xml:498
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:466
+#: rules/base.extras.xml:504
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:472
+#: rules/base.extras.xml:510
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:478
+#: rules/base.extras.xml:516
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:484
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "English (3l)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:490
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:496
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "English (3l, emacs)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:502
+#: rules/base.extras.xml:540
+msgid "workman-p"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:541
+msgid "English (Workman-P)"
+msgstr "ინგლისური (Workman-P)"
+
+#: rules/base.extras.xml:550
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:513
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:543
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "პოლონური (საერთ., მკვდარი ღილაკებით0"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Polish (Colemak-DH)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:561
+#: rules/base.extras.xml:612
+msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
+msgstr "პოლონური (კოლემაკი-DH ISO)"
+
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.extras.xml:624
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:573
+#: rules/base.extras.xml:630
msgid "Polish (lefty)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.extras.xml:652
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:607
+#: rules/base.extras.xml:667
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:625
+#: rules/base.extras.xml:688
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:640
+#: rules/base.extras.xml:709
msgid "Church Slavonic"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:650
+#: rules/base.extras.xml:719
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:730
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "რუსული (რულმაკი, ფონეტიკური კოლმაკი)"
-#: rules/base.extras.xml:667
+#: rules/base.extras.xml:736
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "რუსული (ფონეტიკური Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:673
+#: rules/base.extras.xml:742
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:679
+#: rules/base.extras.xml:748
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:685
+#: rules/base.extras.xml:754
msgid "Russian (GOST 6431-75)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:691
+#: rules/base.extras.xml:760
msgid "Russian (GOST 14289-88)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:698
+#: rules/base.extras.xml:767
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:839
+msgid "winkeys-p"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:840
+msgid "Russian (Programmer)"
+msgstr "რუსული (საქართველო)"
+
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "სომხური (OLPC, ფონეტიკა)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:818
+#: rules/base.extras.xml:927
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:836
+#: rules/base.extras.xml:945
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:842
+#: rules/base.extras.xml:951
msgid "Arabic (ErgoArabic)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:887
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Czech (programming)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "Czech (typographic)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:905
+#: rules/base.extras.xml:1034
msgid "Czech (coder)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:911
+#: rules/base.extras.xml:1040
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:926
+#: rules/base.extras.xml:1046
+msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:1088
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:1130
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.extras.xml:1136
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "ფინური (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "ფრანგული (Sun-ის ტიპი 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1169
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "ფრანგული (სხვ., მკვდარი ღილაკებით)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1175
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1025
+#: rules/base.extras.xml:1196
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.extras.xml:1202
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.extras.xml:1223
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1229
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1053
+#: rules/base.extras.xml:1230
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1063
+#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "იტალიური (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.extras.xml:1264
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1270
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1093
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1320
msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.extras.xml:1344
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1147
+#: rules/base.extras.xml:1350
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.extras.xml:1371
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1377
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.extras.xml:1398
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.extras.xml:1425
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1431
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: rules/base.extras.xml:1456
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.extras.xml:1462
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.extras.xml:1483
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.extras.xml:1495
msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1276
+#: rules/base.extras.xml:1516
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1291
+#: rules/base.extras.xml:1537
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1306
+#: rules/base.extras.xml:1558
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1325
+#: rules/base.extras.xml:1580
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1331
+#: rules/base.extras.xml:1586
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1340
+#: rules/base.extras.xml:1595
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1341
+#: rules/base.extras.xml:1596
msgid "EurKEY (US)"
msgstr ""
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1367
+#: rules/base.extras.xml:1625
+msgid "ipa"
+msgstr "ipa"
+
+#: rules/base.extras.xml:1626
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1373
+#: rules/base.extras.xml:1632
msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1390
+#: rules/base.extras.xml:1708
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1399
+#: rules/base.extras.xml:1717
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1400
+#: rules/base.extras.xml:1718
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1410
+#: rules/base.extras.xml:1728
msgid "Urdu (Navees)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1430
+#: rules/base.extras.xml:1748
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1436
+#: rules/base.extras.xml:1754
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1444
+#: rules/base.extras.xml:1769
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
+msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Esc და Shift = Caps lock გადართვის ღილაკი"
+
+#: rules/base.extras.xml:1777
msgid "Parentheses position"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1449
+#: rules/base.extras.xml:1782
msgid "Swap with square brackets"
msgstr ""
+#~ msgid "French (Breton)"
+#~ msgstr "ფრანგული (ბრეტონი)"
+
+#~ msgid "jv"
+#~ msgstr "jv"
+
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 38f16b7..124cc68 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# xkeyboard-config Korean translation
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007-2022.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007-2023.
#
# - 주의
# - 한국에 수입해 판매되는 제품은 광고할 때 사용하는 표기를 그대로 사용
@@ -26,10 +26,10 @@
# - Non-breaking space - 강제 공백 문자
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-16 23:58+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-24 16:56+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -810,10 +810,10 @@ msgstr "파인폰 키보드"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -865,3738 +865,3762 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "영어 (콜맥-DH ISO)"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "영어 (콜맥-DH 오소리니어)"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "영어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (드보락, 국제, 데드키 포함)"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "영어 (드보락, 다른 버전 국제)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "영어 (드보락, 왼손잡이)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "영어 (드보락, 오른손잡이)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "영어 (드보락 클래식)"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "영어 (드보락 프로그래머)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "영어 (드보락, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "영어 (미국식, 기호)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "러시아어 (미국식, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "영어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "영어 (국제, AltGr 데드키)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "영어 (나누기/곱하기 키로 키 배치 토글)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "세르보크로아트어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "영어 (노르만)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "영어 (워크맨)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (워크맨, 국제, 데드키 포함)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "다리어"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "ps"
# 아프가니스탄
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "파슈토어"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "다리어 (아프가니스탄, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "아랍어"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "아랍어 (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "아랍어 (AZERTY, 동부 아랍 숫자)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "아랍어 (동부 아랍 숫자)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "아랍어 (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "아랍어 (QWERTY, 동부 아랍 숫자)"
# 버크월터 - 아랍어 음역 방법
# http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "아랍어 (버크월터)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "아랍어 (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "아랍어 (매킨토시)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "알바니아"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "알바니아 (Plisi)"
# Veqilharxhi - Naum Veqilharxhi가 만든 알바니아어에서 쓰는 스크립트
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "알바니아 (베칠하지)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "아르메니아 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "아르메니아 (음성 표기 다른 버전)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "아르메니아 (동부)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "아르메니아 (서부)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "아르메니아 (동부 다른 버전)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "독일어 (오스트리아)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "영어 (오스트리아)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "아제르바이잔어"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "벨라루스어"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "벨라루시아어 (구형)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "벨라루스어 (라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "러시아어 (벨라루스)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "벨라루스어 (국제)"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "벨라루스어 (음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "벨기에어"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "벨기에어 (다른 버전)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "벨기에어 (Latin-9 전용, 다른 버전)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "벨기에어 (ISO, 다른 버전)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "벨기에어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "벨기에어 (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "벵골어"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "벵골어 (프롭해트)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "인도"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "벵골어 (인도)"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "벵골어 (인도, 프롭해트)"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키)"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "벵골어 (인도, 보르노나)"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "벵골어 (인도, 기탄잘리)"
# inscript - 인도 키보드 표준
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키 각인)"
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "마니푸르어 (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "구자라트어"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)"
# 젤룸 - 파키스탄 지역
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "칸나다어"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "칸나다어 (KaGaPa, 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "말라얄람어"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "말라얄람어 (라리타)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "말라얄람어 (발전된 각인, 루피 기호 포함)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "or"
# Oriya - 인도 방언
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "오리야어"
# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "오리야어 (볼나그리)"
# Oriya - 인도 방언
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "오리야어 (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "올치키 문자"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99, 타밀어 숫자 포함)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TAB 인코딩)"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TSCII 인코딩)"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "타밀어 (각인, 아랍어 숫자 포함)"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "타밀어 (각인, 타밀어 숫자 포함)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "텔루구어"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "텔루구어 (KaGaPa, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "텔루구어 (사랄라)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
# Urdu - 인도/파키스탄 방언
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "우르두어 (음성 표기)"
# Urdu - 인도/파키스탄 방언
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "우르두어 (음성 표기 다른 버전)"
# Urdu - 인도/파키스탄 방언
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "우르두어 (윈도우키)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "hi"
# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "힌두어 (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "힌두어 (Wx)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "힌두어 (KaGaPa, 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "산스크리트 (KaGaPa, 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "마라티어 (KaGaPa, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "영어 (인도, 루피 포함)"
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "인도 IPA"
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "마라티어 (발전된 각인)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "보스니아어"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "보스니아어 (각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "보스니아어 (미국식, 보스니아 이중 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "보스니아어 (미국식)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "포르투갈어 (브라질)"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "에스페란토 (브라질, 나티보)"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "불가리아어"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "불가리아어 (구식 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "불가리아어 (새 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "불가리아어 (발전된 버전)"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "베르베르어 (알제리, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "카빌리어 (AZERTY, 데드키 포함)"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "카빌리어 (QWERTY, 영국식, 데드키 포함)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "카빌리어 (QWERTY, 미국식, 데드키 포함)"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "베르베르어 (알제리, 티피나그)"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "아랍어 (알제리)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "아랍어 (모로코)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "프랑스어 (모로코)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "ber"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기, 다른 버전)"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기)"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "타리핏어"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "영어 (카메룬)"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "프랑스어 (카메룬)"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "카메룬 여러 언어 (QWERTY, 국제)"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "카메룬 (AZERTY, 국제)"
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "영어 (드보락, 국제)"
# 카메룬 지방 언어
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "무오크"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "버마어"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "버마어 서지"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "샨어"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
# Zawgyi Tai: 폰트 이름
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "샨어 (자우기 타이)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "몬어"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "몬어 (A1)"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "프랑스어 (캐나다)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "캐나다 (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "이누이트어"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "영어 (캐나다)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "중국어"
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "몽골 (비칙 몽골 문자)"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "몽골 (토도)"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "몽골 (시버 문자)"
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "몽골 (만주)"
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "몽골 (갈릭 문자)"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "몽골 (토도 갈릭 문자)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "몽골 (만주 갈릭 문자)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "티베트어"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "위구르어"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "한어 병음 문자 (AltGr 데드키 포함)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "크로아티아어"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "크로아티아어 (각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "크로아티아어 (미국식, 크로아티아 이중 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "크로아티아어 (미국식)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "체코어"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "체코어 (&lt;\\|&gt; 키 포함)"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "체코어 (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "체코어 (QWERTY, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "체코어 (UCW, 액센트 문자만)"
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "체코어 (미국식, 드보락, UCW 지원)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "러시아어 (체코, 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "덴마크어"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "덴마크어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "덴마크어 (윈도우키)"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "덴마크어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "덴마크어 (드보락)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "네덜란드어"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "네덜란드어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "네덜란드어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "네덜란드어 (표준)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "종카어"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "에스토니아어"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "에스토니아어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "에스토니아어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "페르시아어"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "azb"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "아제르바이잔어 (이란)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "쿠르드어 (이란, F)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "이라크"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, F)"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "페로어"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "페로어 (데드키 없음)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "핀란드어"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "핀란드어 (윈도우키)"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "핀란드어 (클래식)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "북사오미 (핀란드)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "핀란드어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전, Latin-9 전용)"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)"
# 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "프랑스어 (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "프랑스어 (BEPO, Latin-9 전용)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "프랑스어 (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "프랑스어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "프랑스어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "프랑스어 (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "프랑스어 (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "브르타뉴어 (프랑스)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "오크어"
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "프랑스어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "영어 (가나)"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "영어 (가나, 다국어)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "아칸"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "ee"
# 가나 부족어
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "에베어"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "풀라"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
# 가나의 언어
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "가어"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "하우사어 (가나)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "avn"
# 아프리카 지역 언어
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "애버타임어"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "영어 (가나, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "nqo"
# 응코 문자
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "응코 (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "조지아어"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "조지아어 (어고노믹)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "조지아어 (MESS)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "러시아어 (그루지아)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "오세트어 (그루지아)"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "독일어"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "독일어 (어큐트 데드키)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "독일어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "독일어 (E1)"
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "독일어 (E2)"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "독일어 (T3)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "독일어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "루마니아어 (독일)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "독일어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "독일어 (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "독일어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)"
# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "저지 소르브어"
# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "독일어 (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "터키어 (독일)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "독일어 (틸드 데드키)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "그리스어 (간단)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "그리스어 (확장)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "그리스어 (데드키 없음)"
# 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "그리스어 (폴리토닉)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "헝가리어 (표준)"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 쉼표, 데드키)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 쉼표, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 점, 데드키)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 점, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 쉼표, 데드키)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 쉼표, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 점, 데드키)"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 점, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키)"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 점, 데드키)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 점, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키)"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 102키, 점, 데드키)"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 102키, 점, 데드키 없음)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "아이슬란드어"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "아이슬란드어 (매킨토시, 구형)"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "아이슬란드어 (드보락)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "히브리어"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "히브리어 (lyx)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "히브리어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "히브리어 (성경 방식, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "이탈리아어"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "이탈리아어 (윈도우키)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "이탈리아어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "이탈리아어 (미국식)"
# 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "조지아어 (이탈리아)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "이탈리아어 (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "이탈리아어 (국제, 데드키 포함)"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "시칠리아어"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "프리울리어 (이탈리아)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "일본어 (가나)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "일본어 (가나 86)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "일본어 (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "일본어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "일본어 (드보락)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "키르기스어"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "키르기스어 (음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "크메르어 (캄보디아)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "카자흐어"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "카자흐어 (확장)"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "카자흐어 (라틴 문자)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "라오어"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "라오어 (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "리투아니아어"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "리투아니아어 (표준)"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "리투아니아어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "리투아니아어 (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "리투아니아어 (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "사모기티아어"
# https://github.com/albuck/Ratise-layout/blob/master/README_eng.md RATISE 키보드 레이아웃
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "리투아니아어 (RATISE)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "라트비아어"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "라트비아어 (아포스트로피)"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "라트비아어 (물결)"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "라트비아어 (F)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "라트비아어 (현대)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "라트비아어 (현대 라틴 문자)"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "라트비아어 (현대 키릴 문자)"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "라트비아어 (개조)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "마오리어"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "몬테네그로어"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 각괄호 포함)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "마케도니아어"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "몰타어"
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "몰타어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "몰타어 (미국식, AltGr 변경)"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "몰타어 (영국식, AltGr 변경)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "몽골어"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "노르웨이어"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "노르웨이어 (윈도우키)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "노르웨이어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "북사오미 (노르웨이)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "북사오미 (노르웨이, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "노르웨이어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "노르웨이어 (콜맥)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "폴란드어"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "폴란드어 (구형)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "폴란드어 (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "폴란드어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "카슈브어"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "실레지아어"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "포르투갈어"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "포르투갈어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "포르투갈어 (나티보)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)"
# Nativo - 포르투갈어 키보드 레이아웃 이름
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "에스페란토 (포르투갈, 나티보)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "루마니아어 (표준)"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "루마니아어 (윈도우키)"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "러시아어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우키)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "러시아어 (타자기)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "러시아어 (엔지니어링, RU)"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "러시아어 (엔지니어링, EN)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "러시아어 (구형)"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "러시아어 (타자기, 구형)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "타타르어"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "오세트어 (구형)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "오세트어 (윈도우키)"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "추바시어"
# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "추바시어 (라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "우드무르트어"
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "코미어"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "야큐트어"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "칼미크어"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "러시아어 (DOS)"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "러시아어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "세르비아어 (러시아)"
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "바시키르어"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "마리어"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 드보락)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 프랑스식)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "압하지야어 (러시아)"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "세르비아어"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "세르비아어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드)"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "세르비아어 (키릴 문자, 각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "판노니아 루테니아"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "슬로베니아어"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "슬로베니아어 (각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "슬로베니아어 (미국식)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "슬로바키아어"
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 확장 백슬래시)"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "스페인어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "스페인어 (윈도우키)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "스페인어 (물결 데드키)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "스페인어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "ast"
# 아스투리아스 - 스페인 지역
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "아스투리아스어 (스페인, 아래점 H 및 L 포함)"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "스페인어 (매킨토시)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴어"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "스웨덴어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "북사오미 (스웨덴)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "스웨덴어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "스웨덴어 (드보락, 국제)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "스웨덴어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "스웨덴 기호 언어"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "독일어 (스위스)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "독일어 (스위스, 구형)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "프랑스어 (스위스)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "아랍어 (시리아)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "시리아어"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "시리아어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, F)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "타지키스탄"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "타지키스탄 (구형)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "싱할라어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99, TAB 인코딩)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "싱할라어 (미국식)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "타이어"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "타이어 (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "타이어 (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "터키어 (F)"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "터키어 (E)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "터키어 (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "쿠르드어 (터키, F)"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "터키어 (국제, 데드키 포함)"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "오스만 (Q)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "오스만 (F)"
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "과거 튀르크"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "과거 튀르크 (F)"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "타이완"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "타이완 (원주민)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
# 사이시얏트(賽夏族) - 타이완 원주민
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "사이시얏트 (타이완)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라이나어"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "우크라이나어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "우크라이나어 (타자기)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "우크라이나어 (윈도우키)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "우크라이나어 (맥OS)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "우크라이나어 (구형)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "우크라이나어 (homophonic)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "크림타타르 (터키어 Q)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "크림타타르 (터키어 F)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "영어 (영국식)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "영어 (영국식, 확장, 윈도우키)"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (영국식, 국제, 데드키 포함)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "영어 (영국식, 드보락)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "영어 (영국식, 드보락, 영국 문장 부호 포함)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "영어 (영국식, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "영어 (영국식, 매킨토시, 국제)"
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "영어 (영국식, 콜맥)"
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "영어 (영국식, 콜맥-DH)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "폴란드어 (영국식 키보드)"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "스코틀랜드 게일어"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "우즈베크어"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "우즈베크어 (라틴 문자)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "베트남어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "베트남어 (프랑스식)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "한국어 (101/104키 호환)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "아일랜드"
# 아일랜드 변종
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "클로개라치어"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "오검 문자"
# 아일랜드 변종
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "오검 문자 (IS434)"
# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "우르두어 (파키스탄)"
# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)"
# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "아랍어 (파키스탄)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "sd"
# 인도
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "신디어"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "dv"
# 몰디브 공용어
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "디베히어"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "영어 (남아공)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "에스페란토"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "에스페란토 (구형)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "네팔어"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "영어 (나이지리아)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "ig"
# 나이지리아 변종
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "이그보어"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "yo"
# 나이지리아 변종
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "요루바어"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "하우사어 (나이지리아)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "암하라어"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "wo"
# 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "월로프어"
# Braille
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "점자"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "점자 (왼손잡이)"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "점자 (왼손잡이, 엄지 뒤바뀜)"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "점자 (오른손잡이)"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "점자 (오른손잡이, 엄지 뒤바뀜)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "투르크멘어"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "밤바라어"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "영어 (말리, 미국, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "영어 (말리, 미국, 국제)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "스와힐리어 (탄자니아)"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "프랑스어 (토고)"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "스와힐리어 (케냐)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "키쿠유어"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "츠와나어"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "필리핀어"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (콜맥, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (콜맥, 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (드보락, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (드보락, 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "몰디브어"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "gag"
# 가가우지아 지역의 몰디브어
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "몰티브어 (가가우지아)"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "인도네시아어 (라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "자바어"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 추가 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "인도네시아어 (아랍 페곤, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "말레이어 (자위 문자, 아랍어 키보드)"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "말레이어 (자위 문자, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "사용자 정의"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "사용자 정의한 키 배치"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "다른 키 배치로 전환"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "왼쪽 윈도우 키 (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "메뉴 키 (누르고 있는 동안), 일반 메뉴 키는 Shift+메뉴"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "오른쪽 Alt"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "왼쪽 Alt"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "Caps Lock 키는 1번 배치, Shift+Caps Lock 키는 2번 배치"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "왼쪽 윈도우 키는 1번 배치, 오른쪽 윈도우 키/메뉴 키는 2번 배치"
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "왼쪽 Ctrl은 1번 배치, 오른쪽 Ctrl은 2번 배치"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "양쪽 Shift 키 동시 누름"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "양쪽 Alt 키 동시 누름"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "양쪽 Alt 키 동시 누름, AltGr만 누르면 3번째 단계 선택"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "양쪽 Ctrl 키 동시 누름"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "왼쪽 Alt+왼쪽 Shift"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "오른쪽 Alt+오른쪽 Shift"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "왼쪽 윈도우"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+스페이스"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "윈도우 키+스페이스"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+스페이스"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "오른쪽 윈도우"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "왼쪽 Shift"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "오른쪽 Shift"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "오른쪽 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우"
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "2번째 단계를 선택하는 키"
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "\"&lt; &gt;\" 키"
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "3번째 단계를 선택하는 키"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "모든 윈도우"
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "모든 Alt"
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "오른쪽 Alt 키, Shift+오른쪽 Alt가 Compose 키"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "오른쪽 Alt 키는 3번째 단계를 선택하지 않음"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "키패드의 Enter"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "백슬래시"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "백슬래시 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "\"&lt; &gt;\" 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl 키 위치"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "왼쪽 Ctrl 키를 Meta 키로"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl 키와 Caps Lock 키 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로, Ctrl 키를 Hyper 키로"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "\"A\" 왼쪽에"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "맨 아래 왼쪽에"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu 키를 오른쪽 Ctrl 키로"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 Alt 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "오른쪽 Alt 키와 오른쪽 Ctrl 뒤바꾸기"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 윈도우 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "오른쪽 윈도우 키와 오른쪽 Ctrl 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "왼쪽 Alt 키를 Ctrl 키로, 왼쪽 Ctrl 키를 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt 키로"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "키보드 LED에서 변경 키 표시"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "숫자 키패드의 키 배치"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "구형 방식"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "유니코드 화살표 및 수학 기호"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "유니코드 화살표 및 수학 기호를 기본 단계에서"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 화살표 및 수학 기호 포함"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 화살표 및 수학 기호를 기본 단계에서 포함"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "십육진법"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "전화기 및 ATM 방식"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "숫자 키패드의 Delete 동작"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "구형 방식 키, 점 포함"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "네번째 단계, 점 사용"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "네번째 단계, 점 사용, Latin-9 전용"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용"
# momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표(momayyez) 사용"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "3번째 단계에서 세미콜론"
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock 키 동작"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 키가 내부 대문자 기능 사용, Shift 키를 누르면 Caps Lock을 \"일시 중지\""
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 키가 내부 대문자 기능 사용, Shift 키를 눌러도 Caps Lock 상태에 영향 없음"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 키가 Shift 키처럼 동작하고 상태 고정, Shift 키를 누르면 Caps Lock을 \"일시 중지\""
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 키가 Shift 키처럼 동작하고 상태 고정, Shift 키를 눌러도 Caps Lock 상태에 영향 없음"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock 키가 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock 키이 Shift Lock 상태를 토글 (모든 키가 영향을 받음)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Esc 키와 Caps Lock 키 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 Esc 키로 사용"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 Esc 키로 만들고, Shift + Caps Lock을 동시 누르면 일반 Caps Lock 키처럼 동작"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock 키을 추가 백스페이스 키로 사용"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 Super 키로 사용"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 Hyper 키로 사용"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 메뉴 키로 사용"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 Num Lock 키로 사용"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 Ctrl 키로 사용"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock 키 사용 안 함"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Alt 및 Win 키 동작"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "메뉴 키를 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt 키와 Meta 키를 Alt 키에"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt 키를 윈도우 키로 매핑 (일반 Alt 키로도 동작)"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, 일반 Ctrl 키로도 동작"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, 일반 Ctrl 키로도 동작"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl 키를 Alt 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta 키를 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super를 메뉴로 매핑"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "왼쪽 Alt 키와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt 키와 윈도우 키 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "윈도우 키를 PrtSc 키로 매핑 (일반 윈도우 키로도 동작)"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose 키의 위치"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 윈도우 키"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 윈도우 키"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3번째 단계에서 메뉴 키"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 Ctrl 키"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 Ctrl 키"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3번째 단계에서 Caps Lock 키"
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3번째 단계에서 \"&lt; &gt;\" 키"
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "호환성 옵션"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "기본 숫자 키패드 키"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력 (맥 OS처럼 동작)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Num Lock 켜면: 숫자, Shift 키 누르면 화살표 키, Num Lock 끄면: 화살표 키 (윈도우 방식)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift 키를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택"
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+&lt;키&gt;) 서버에서 처리"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "애플 알루미늄: Pause, PrtSc, Scroll Lock 키 흉내내기"
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "일본어 애플 키보드: OADG109A 백슬래시 흉내내기"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "일본어 애플 키보드: PC106 백슬래시 흉내내기"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift 키를 누르면 Caps Lock 끄기"
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "APL 오버레이 문자 사용"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "양쪽 Shift 키 동시 누르면 Caps Lock 토글"
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "양쪽 Shift 키 동시 누르면 Caps Lock 켜기, Shift 키 하나로 해제"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "양쪽 Shift 키 동시 누르면 Shift Lock 토글"
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock으로 마우스키 토글"
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "키보드 동작으로 키 잡기 해제 허용 (경고: 보안 위험)"
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "키 잡기 및 창 단계 기록 허용"
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "화폐 기호"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "유로를 E 키에"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "유로를 2 키에"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "유로를 4 키에"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "유로를 5 키에"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "루피를 4 키에"
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "5번째 단계를 선택하는 키"
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "Caps Lock으로 5번째 단계 선택"
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "\"&lt; &gt;\" 키로 5번째 단계 선택"
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택"
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "메뉴로 5번째 단계를 선택"
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키로 5번째 단계 선택"
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "강제 공백 문자 입력"
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자"
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)"
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자"
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자"
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "일본어 키보드 옵션"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock 키 상태 고정"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스"
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku를 추가 Esc로 사용"
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "한국어 한/영, 한자 키"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "오른쪽 Alt 키를 한/영 키로 만들기"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한/영 키로 만들기"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "오른쪽 Alt 키를 한자 키로 만들기"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한자 키로 만들기"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "위 첨자가 있는 에스페란토 문자"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "QWERTY 키 배치에서 해당하는 키에서"
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "드보락 키 배치에서 해당하는 키에서"
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "콜맥 키 배치에서 해당하는 키에서"
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "과거 솔라리스 키코드 호환성"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "썬 키 호환성"
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+백스페이스"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 141c370..fb74000 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Dutch translations for xkeyboard-config.
-# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
# "Next time, parade all the coffins and maimed through Moscow."
@@ -29,13 +29,14 @@
#
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-16 16:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-27 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -806,10 +807,10 @@ msgstr "Pinephone toetsenbord"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -857,2158 +858,2166 @@ msgstr "Engels (Colemak-DH)"
#: rules/base.xml:1413
msgid "English (Colemak-DH ISO)"
-msgstr "Engels (Colemak-DH ISO)"
+msgstr "Engels (Colemak-DH, ISO)"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "Engels (Colemak-DH, ortholineair)"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engels (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Dvorak, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Engels (Dvorak, alternatief internationaal)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Engels (Dvorak, linkshandig)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Engels (Dvorak, rechtshandig)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engels (Dvorak, klassiek)"
# De layout /heet/ "Programmer Dvorak".
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engels (programmeer-Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "Engels (Dvorak, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Engels (VS, symbolen)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisch (VS, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engels (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Engels (de delen-/vermenigvuldigen-toetsen schakelen de indeling)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Servo-Kroatisch (VS)"
# "Norman" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engels (Norman)"
# "Workman" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engels (Workman)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "Dari"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Dari (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisch (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (AZERTY, Oost-Arabische cijfers)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (QWERTY, Oost-Arabische cijfers)"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisch (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "Albanees"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanees (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanees (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeens (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeens (Oosters)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeens (Westers)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeens (alternatief Oosters)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "Duits (Oostenrijk)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engels (Australisch)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbeidzjaans"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "Wit-Russisch"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Wit-Russisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Wit-Russisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Russisch (Wit-Rusland)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Wit-Russisch (internationaal)"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "Wit-Russisch (fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisch (alternatief)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgisch (enkel Latin-9, alternatief)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgisch (ISO, alternatief)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "Bengaals"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengaals (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengaals (India)"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengaals (India, Probhat)"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengaals (India, Bornona)"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengaals (India, Gitanjali)"
# "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengaals (India, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Meitei (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "ml"
# Een van de 23 Indische talen.
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
# Een van de 23 Indische talen.
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (verbeterd InScript, met roepieteken)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "or"
# De taal Oriya heet sinds 2011 officieel Odia.
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "Odia"
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Odia (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Odia (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "Tamil (InScript, met internationale cijfertekens)"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (InScript, met Tamil-cijfertekens)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskriet (KaGaPa, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engels (India, met roepieteken)"
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indiaas (fonetisch, IPA)"
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathi (verbeterd InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
# Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens.
# Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen.
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)"
# Digraaf - teken samengesteld uit twee letters.
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)"
# Digraaf - teken samengesteld uit twee letters.
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosnisch (VS)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugees (Brazilië)"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)"
# Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak.
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgaars (verbeterd)"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (AZERTY, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (QWERTY, GB, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (QWERTY, VS, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisch (Algerije)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Frans (Marokko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch, alternatief)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "Riffijns"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engels (Kameroen)"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Frans (Kameroen)"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY, internationaal)"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kameroens (AZERTY, internationaal)"
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kameroens (Dvorak, internationaal)"
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "Birmaans"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmaans (Zawgyi)"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "Mon (A1)"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "Frans (Canada)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Frans (Canada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Frans (Canada, historisch)"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "Canadees (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engels (Canada)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongools (Bichig)"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongools (Todo)"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongools (Xibe)"
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongools (Manchu)"
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongools (Galik)"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongools (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongools (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetaans"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "Oeigoers"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu pinyin (dode toetsen via AltGr))"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroatisch (VS)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tsjechisch (met &lt;\\|&gt;-toets)"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY)"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit?
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)"
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)"
# FIXME: "Czech" should be country?
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Deens (Windows)"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Deens (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Deens (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Nederlands (VS)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederlands (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederlands (standaard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "dz"
# Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans.
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
# Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd,
# heeft ongeveer 1 miljoen sprekers.
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "Estisch"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estisch (Dvorak)"
# Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd,
# heeft ongeveer 1 miljoen sprekers.
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estisch (VS)"
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "Perzisch"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "azb"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "Azerbeidzjaans (Iran)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Koerdisch (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakees"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Koerdisch (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "Faeröers"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Fins (Windows)"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fins (klassiek)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Noord-Samisch (Finland)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fins (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Frans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "Frans (alternatief)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Frans (BÉPO)"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Frans (BÉPO, enkel Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Frans (BÉPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Frans (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Frans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Frans (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Frans (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "Bretons (Frankrijk)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "Occitaans"
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "Frans (VS)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engels (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engels (Ghana, meertalig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "Akaans"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "nqo"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgisch)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgië)"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "Duits"
# acute = aigu (bijv. á)
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Duits (dode aigu)"
# grave (bijv: à)
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Duits (dode grave en aigu)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Duits (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "Duits (E1)"
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "Duits (E2)"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "Duits (T3)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "Duits (VS)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Roemeens (Duitsland)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Duits (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Duits (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Duits (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)"
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Nedersorbisch"
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Duits (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turks (Duitsland)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Duits (dode tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grieks (eenvoudig)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grieks (uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grieks (meertonig)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongaars (standaard)"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongaars (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "IJslands (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "IJslands (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreeuws (lyx)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreeuws (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italiaans (Windows)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiaans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italiaans (VS)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italië)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiaans (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliaans"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulisch (Italië)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japans (Kana)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japans (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japans (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japans (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizisch"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizisch (fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachs"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazachs (met Russisch)"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazachs (uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazachs (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litouws (standaard)"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litouws (VS)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litouws (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litouws (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitisch"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litouws (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lets (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lets (tilde)"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lets (F)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Lets (modern)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "Lets (modern, Latijns)"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "Lets (modern, Cyrillisch)"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lets (aangepast)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
# Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect
# dat in Montenegro wordt gesproken.
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrijns"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)"
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "Maltees"
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltees (VS)"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltees (VS, met AltGr-extras)"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltees (GB, met AltGr-extras)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongools"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noors (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Noors (Windows)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noors (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noors (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noors (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Pools (historisch)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Pools (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Pools (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasjoebisch"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "Silezisch"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugees (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)"
# Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak.
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugees (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)"
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roemeens (standaard)"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Roemeens (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Windows)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisch (typemachine)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "Russisch (technisch, Cyrillisch)"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "Russisch (technisch, Latijns)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisch (typemachine, historisch)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Ossetisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "Tsjoevasjisch"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurts"
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
# Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers.
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "Jakoets"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisch (DOS)"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Servisch (Rusland)"
# Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren.
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "Basjkiers"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)"
# FIXME: what?
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "Abchazisch (Rusland)"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Servisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)"
# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)"
@@ -3017,1533 +3026,1549 @@ msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)"
# north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia
# (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian
# or Bačka-Ruthenian).
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisch Rusyn"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Sloveens (VS)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash?
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowaaks (QWERTY)"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash?
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spaans (Windows)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spaans (dode tilde)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spaans (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en L)"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spaans (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Zweeds (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Noord-Samisch (Zweden)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Zweeds (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Zweeds (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Zweeds (Dvorak, internationaal)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Zweeds (VS)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Zweedse gebarentaal"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Duits (Zwitserland)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Frans (Zwitserland)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrië)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, F)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "tg"
# Het Tadzjieks of Tajiki.
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjieks"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadzjieks (historisch)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalees (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "us"
# Het Singalees of Sinhala.
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Singalees (VS)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "th"
# Het Thai is de officiële taal van Thailand.
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
# Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai.
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turks (F)"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "Turks (E)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turks (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, F)"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "Ottomaans (Q)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Ottomaans (F)"
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "Oud-Turks"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "Oud-Turks (F)"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanees"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
# Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat,
# Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok.
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Oekraïens (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Oekraïens (typemachine)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Oekraïens (Windows)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "Oekraïens (macOS)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Oekraïens (historisch)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Oekraïens (homofonisch)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks F)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "Engels (GB)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows)"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engels (GB, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engels (GB, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Engels (GB, Macintosh, internationaal)"
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engels (GB, Colemak)"
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Engels (GB, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Pools (Brits toetsenbord)"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Schots-Gaelisch"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "Oezbeeks"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Oezbeeks (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "Viëtnamees"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Viëtnamees (VS)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "Viëtnamees (Frankrijk)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "Iers"
# Iers.
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Iers (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
# Iers (Ogham IS434).
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
# Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd,
# is de officiële taal van Pakistan.
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisch (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engels (Zuid-Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (historisch)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalees"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engels (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "yo"
# Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba
# en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo.
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "am"
# Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt.
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "Amhaars"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (linkshandig)"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (rechtshandig)"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeens"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmeens (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "bm"
# Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer
# dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali.
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Frans (Mali, alternatief)"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "Frans (Togo)"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "tn"
# Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana.
# Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans.
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "ph"
# Het Filipijns (Filipino of Pilipino).
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "Filipijns"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisch"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisch (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonesisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "Javaans"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonesisch (Pegon, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Indonesisch (Pegon, uitgebreid fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "Indonesisch (Pegon, anders fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "gebruiker-gedefinieerd"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Een door de gebruiker verschafte lay-out"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Overschakelen naar een andere indeling"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
# Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken.
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu"
# FIXME: what IS the original capslock action?
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechter Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "Linker Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift + CapsLock"
# CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar tweede indeling"
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar tweede indeling"
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar tweede indeling"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt + CapsLock"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen"
# tezamen/samen/tegelijk
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "Beide Alt-toetsen samen"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "Beide Alt-toetsen samen; AltGr alleen geeft derde niveau"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl + Shift"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linker Ctrl + linker Shift"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt + Ctrl"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt + Shift"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Linker Alt + linker Shift"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Rechter Alt + rechter Shift"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "Linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt + Spatie"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows-toets + Spatie"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl + Spatie"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "Rechter Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "Linker Shift-toets"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechter Shift-toets"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linker Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll-Lock"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl + linker Windows-toets naar eerste indeling, Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Toegang tot het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "De \"&lt;/&gt;\"-toets"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Toegang tot het derde niveau"
# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "Elke Windows-toets"
# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "Elke Alt-toets"
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter op cijferblok"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
# latches - vergrendelt
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "De \"&lt;/&gt;\"-toets vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "Positie van Ctrl-toets"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "CapsLock is Ctrl-toets"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "CapsLock is Ctrl-toets, Ctrl is Hyper-toets"
# Ctrl-toets links van ‘A’
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Links van de \"A\""
# "Ctrl-toets zit linksonder"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "Linksonder"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "Rechter Alt en rechter Ctrl omwisselen"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om \"veranderaars\" te tonen"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Samensteltoets"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Indeling van het cijferblok"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "Historisch"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Historisch Wang 724"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Telefoon- en ATM-stijl"
# Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar
# voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt.
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Historisch met punt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Historisch met komma"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Vierniveaus-toets met punt"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Vierniveaus-toets met komma"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Puntkomma op derde niveau"
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Gedrag van CapsLock-toets"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op"
# heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/
# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Esc en CapsLock omwisselen"
# ESC-toets.
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "CapsLock is een extra Esc; Shift+CapsLock is gewone CapsLock"
# Backspace-toets.
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Van CapsLock een extra Super maken"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "CapsLock is zowel CapsLock als Ctrl"
# heeft geen functie/geen effect
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock is uitgeschakeld"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Gedrag van Alt- en Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl zit op de rechter Windows-toets én op de gewone Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Positie van samensteltoets"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "derde niveau van linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "derde niveau van Menu"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "derde niveau van CapsLock"
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "derde niveau van \"&lt;/&gt;\"-toets"
# De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause".
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "Compatibiliteitsopties"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standaard cijferblok-toetsen"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor pijltjes. Numlock uit: pijltjes (zoals in Windows)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar kiest het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emuleert Pause, PrtSc, en Scroll-Lock"
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "Japans Apple-toetsenbord emuleert de OADG109A-backslash"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "Japans Apple-toetsenbord emuleert de PC106-backslash"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift schakelt CapsLock uit"
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Extra typografische tekens aanzetten"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Overlay met APL-tekens aanzetten"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan"
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan"
# PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key.
# (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.)
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan"
# FIXME: what does "grab" mean?
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)"
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan"
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "Valutatekens"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "Euroteken op E"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euroteken op 2"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euroteken op 4"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euroteken op 5"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roepieteken op 4"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Toegang tot het vijfde niveau"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "CapsLock kiest het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "De \"&lt;/&gt;\"-toets kiest het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu-toets kiest het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Rechter Ctrl-toets kiest het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "De \"&lt;/&gt;\"-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Linker Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Rechter Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
# niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/
# niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Invoer van harde (niet-afbreekbare) spatie"
# Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau.
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Gewone spatie op elk niveau"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
# niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/
# niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Harde spatie op het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)"
@@ -4555,101 +4580,101 @@ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde nive
# Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken --
# losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die
# anders verbonden zouden worden. (Tino)
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanse toetsenbordopties"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-stijl backspace"
# De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters.
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken"
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Rechter Alt is een Hangul-toets"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Rechter Ctrl is een Hangul-toets"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Rechter Alt is een Hanja-toets"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Rechter Ctrl is een Hanja-toets"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Esperanto-letters met accenten"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling"
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling"
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling"
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Oude Solaris-toetscodes-compatibiliteit"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit"
# om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
@@ -4985,7 +5010,7 @@ msgstr "Pools (Colemak-DH)"
#: rules/base.extras.xml:612
msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
-msgstr "Pools (Colemak-DH ISO)"
+msgstr "Pools (Colemak-DH, ISO)"
#: rules/base.extras.xml:618
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6b97f74..71fe122 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Polish translation for xkeyboard-config.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2022.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-16 20:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-23 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -775,10 +775,10 @@ msgstr "Klawiatura PinePhone"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -829,3684 +829,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "Angielski (Colemak-DH ISO)"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "Angielski (Colemak-DH ortoliniowa)"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Angielski (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "Angielski (Dvoraka, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Angielski (USA, symboliczny)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Angielski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Angielski (dzielenie/mnożenie przełącza układ)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "Angielski (Normana)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "Angielski (Workman)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "Dari"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "Pasztuński"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Dari (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabski (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabski (AZERTY, cyfry wschodnioarabskie)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabski (cyfry wschodnioarabskie)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabski (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabski (QWERTY, cyfry wschodnioarabskie)"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabski (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabski (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabski (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "Albański"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albański (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albański (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "Armeński"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeński (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeński (wschodni)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeński (zachodni)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeński (wschodni alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "Niemiecki (Austria)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "Angielski (Australia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "AZ"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbejdżański"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "Białoruski"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Białoruski (stary)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Białoruski (łaciński)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Rosyjski (Białoruś)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Białoruski (międzynarodowy)"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "Białoruski (fonetyczny)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "Belgijski"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgijski (alt.)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgijski (tylko Latin-9, alt.)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgijski (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalski"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalski (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "Indyjski"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalski (Indie)"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengalski (Indie, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudźarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetyczny)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malajalam (rozszerzony InScript, ze znakiem rupii)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Orija (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Orija (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Santaki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "Tamilski (InScript, z cyframi arabskimi)"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilski (InScript, z cyframi tamilskimi)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)"
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetyczny)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskryt (KaGaPa, fonetyczny)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indyjski IPA"
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathi (rozszerzony InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "Bośniacki"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bośniacki (z szewronami)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bośniacki (USA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazylia)"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bułgarski"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bułgarski (rozszerzony)"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberyjski (Algieria, łaciński)"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabylski (AZERTY, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabylski (QWERTY, brytyjski, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabylski (QWERTY, USA, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabski (algierski)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabski (marokański)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francuski (Maroko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny, alt.)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "Tarifit"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Angielski (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francuski (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY, międzynarodowy)"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kameruński (AZERTY, międzynarodowy)"
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kameruński (Dvoraka, międzynarodowy)"
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "Birmański"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmański Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "Szan"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "Szan (Zawgyi Tai)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "Mon (A1)"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francuski (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "Kanadyjski (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angielski (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolski (biczig)"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolski (todo)"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolski (sibe)"
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolski (mandżurski)"
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolski (galik)"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolski (todo galik)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolski (mandżurski galik)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "Tybetański"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurski"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "Litery Hanyu Pinyin (z klawiszami akcentów AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "Chorwacki"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Chorwacki (z szewronami)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Chorwacki (USA)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Czeski (z klawiszem &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Czeski (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Czeski (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)"
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Duński (Windows)"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Duński (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Duński (Dvoraka)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "Holenderski"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Holenderski (USA)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holenderski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holenderski (standardowy)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongka"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "Estoński"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoński (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estoński (USA)"
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "Perski"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "azb"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "Azerbejdżański (Iran)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "Iracki"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "Farerski"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Fiński (Windows)"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fiński (klasyczny)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fiński (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francuski (alt.)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francuski (stary, alt.)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Francuski (BÉPO)"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Francuski (BÉPO, tylko Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Francuski (BÉPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francuski (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francuski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francuski (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Francuski (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "Bretoński (Francja)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "Okcytański"
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "Francuski (USA)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Angielski (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "Fulani"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "nqo"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "Gruziński"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruziński (MESS)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rosyjski (Gruzja)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "Niemiecki (E1)"
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "Niemiecki (E2)"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "Niemiecki (T3)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "Niemiecki (USA)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumuński (Niemcy)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Dolnołużycki"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turecki (Niemcy)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grecki (prosty)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grecki (rozszerzony)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grecki (politoniczny)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Węgierski (standardowy)"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Węgierski (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, przecinek, klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, przecinek, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, kropka, klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, kropka, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, przecinek, klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, przecinek, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, kropka, klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, kropka, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, przecinek, klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, przecinek, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, kropka, klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, kropka, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, przecinek, klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, przecinek, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, kropka, klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, kropka, bez klawiszy akcentów)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandzki"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandzki (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrajski (lyx)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Włoski (Windows)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Włoski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "Włoski (USA)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruziński (Włochy)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Włoski (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "Sycylijski"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulski (Włochy)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japoński (Kana)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japoński (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japoński (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japoński (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japoński (Dvoraka)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiski"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmerski (Kambodża)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaski"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "kazaski (rozszerzony)"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazachski (łaciński)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "Laotański"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Laotański (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litewski (standardowy)"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litewski (USA)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litewski (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litewski (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "Żmudzki"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litewski (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "Łotewski"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Łotewski (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Łotewski (tylda)"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Łotewski (F)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Łotewski (współczesny)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "Łotewski (współczesny łaciński)"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "Łotewski (współczesny cyrylicki)"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "Maoryski"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "Czarnogórski"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, z szewronami)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński, z szewronami)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoński"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "Maltański"
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltański (USA)"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltański (USA, z modyfikacją AltGr)"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltański (brytyjski, z modyfikacją AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "Norweski"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norweski (Windows)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norweski (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norweski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norweski (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polski (stary)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polski (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polski (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaszubski"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "Śląski"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalski (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)"
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "Rumuński"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumuński (standardowy)"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumuński (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Windows)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, JAŻERTY)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "Rosyjski (inżynierski, RU)"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "Rosyjski (inżynierski, EN)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rosyjski (stary)"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarski"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetyjski (stary)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osetyjski (Windows)"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "Czuwaski"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Czuwaski (łaciński)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurcki"
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "Jakucki"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kałmucki"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rosyjski (DOS)"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rosyjski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbski (Rosja)"
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baszkirski"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "Maryjski"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "Abchaski (Rosja)"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "Serbski"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbski (łaciński)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbski (cyrylicki, z szewronami)"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbski (łaciński, z szewronami)"
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannońskorusiński"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "Słoweński"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Słoweński (z szewronami)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Słoweński (USA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "Słowacki"
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Słowacki (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Hiszpański (Windows)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Szwedzki (Dvoraka, międzynarodowy)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Szwedzki (USA)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Szwedzki migowy"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabski (syryjski)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "Syryjski"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "Tadżycki"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadżycki (stary)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Syngaleski (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Syngaleski (USA)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tajski (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecki (F)"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "Turecki (E)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turecki (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "Otomański (Q)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Otomański (F)"
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "Stary turkijski"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "Stary turkijski (F)"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajwański"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukraiński (Windows)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "Ukraiński (MacOS)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukraiński (stary)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "Angielski (brytyjski)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Angielski (brytyjski, rozszerzony, Windows)"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (brytyjski, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Angielski (brytyjski, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Angielski (brytyjski, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Angielski (brytyjski, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Angielski (brytyjski, Macintosh, międzynarodowy)"
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Angielski (brytyjski, Colemak)"
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Angielski (brytyjski, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Szkocki gaelicki"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecki"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecki (łaciński)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Wietnamski (USA)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "Wietnamski (Francja)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "Irlandzki"
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "Irlandzki gaelicki"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamiczny"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogamiczny (IS434)"
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabski (pakistański)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "Malediwski"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperancki"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (stary)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Angielski (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "Ibo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "Amharski"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "Braille'a"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (leworęczny)"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (praworęczny)"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeński"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francuski (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francuski (Togo)"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikiju"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "Filipiński"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)"
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "Mołdawski"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Mołdawski (gagauski)"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonezyjski (łaciński)"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "Jawajski"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, rozszerzony fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "Indonezyjski (Arab Pegon, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "własny"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Układ własny zdefiniowany przez użytkownika"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Przełączenie na inny układ"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Prawy Win (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "Prawy Alt"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "Lewy Alt"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+CapsLock"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do drugiego układu"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do drugiego układu"
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do drugiego układu"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+CapsLock"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "Oba Shifty naraz"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "Oba Alty naraz"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "Oba Alty naraz; sam AltGr wybiera poziom 3."
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "Oba Ctrl naraz"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Lewy Alt+lewy Shift"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Prawy Alt+prawy Shift"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "Lewy Win"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spacja"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Spacja"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+Spacja"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "Prawy Win"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "Lewy Shift"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "Prawy Shift"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Lewy Ctrl"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Prawy Ctrl"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "ScrollLock"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; Ctrl+Menu do drugiego układu"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win"
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Klawisz wybierający poziom 2."
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Klawisz \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "Dowolny Win"
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "Dowolny Alt"
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Klawisz \"&lt; &gt;\"; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "Położenie Ctrl"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "CapsLock jako Ctrl"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Lewy Ctrl jako Meta"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "CapsLock jako Ctrl, Control jako Hyper"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Z lewej \"A\""
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "W lewym dolnym rogu"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu jako prawy Ctrl"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "Zamiana prawego Alt z prawym Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji modyfikatorów"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Układ klawiatury numerycznej"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "Stary"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Strzałki i symbole matematyczne Unicode"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Strzałki i symbole matematyczne Unicode na poziomie domyślnym"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legacy Wang 724"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 ze strzałkami i symbolami matematycznymi Unicode"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 ze strzałkami i symbolami matematycznymi Unicode na poziomie domyślnym"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Szesnastkowy"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Styl telefonu i bankomatu"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Średnik na poziomie 3."
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Zachowanie CapsLock"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc, ale Shift+CapsLock jako zwykły CapsLock"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock wyłączony"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Zachowanie klawiszy Alt i Win"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu pod Win"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt i Meta pod Alt"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl pod prawym Win oraz zwykłymi Ctrl"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta pod Win"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta pod lewym Win"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper pod Win"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Lewy zamieniony z Win"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Położenie klawisza Compose"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Poziom 3. klawisza Menu"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Poziom 3. klawisza \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
+msgstr "Pause"
+
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "Opcje kompatybilności"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium: emulacja Pause, PrtSc, ScrollLock"
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "Japońskie klawiatury Apple z emulacją backslasha OADG109A"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "Japońskie klawiatury Apple z emulacją backslasha PC106"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift anuluje CapsLock"
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Włączenie znaków nakładki APL"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "Oba Shifty naraz włączają CapsLock"
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Oba Shifty naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "Oba Shifty naraz włączają ShiftLock"
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów"
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)"
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien"
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "Symbole walut"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro pod E"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro pod 2"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro pod 4"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro pod 5"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia pod 4"
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "CapsLock wybiera poziom 5."
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Klawisz \"&lt; &gt;\" wybiera poziom 5."
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5."
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu wybiera poziom 5."
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Prawy Ctrl wybiera poziom 5."
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Klawisz \"&lt; &gt;\" wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Wprowadzanie niełamliwej spacji"
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2."
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3."
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6."
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3."
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3."
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc"
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hangul"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hangul"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hanja"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hanja"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Litery esperanto z indeksem górnym"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY"
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka"
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak"
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Zgodność ze starymi kodami klawiszy Solarisa"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem"
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7774c01..8403b5e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2006.
# Misha Shnurapet <zayzayats@yandex.ru>, 2010.
# ChALkeR <chalkerx@gmail.com>, 2010.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2011.
# Nik <homocomputeris@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.35.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 23:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-04 07:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-04 15:26+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
@@ -785,10 +785,11 @@ msgstr "PinePhone Keyboard"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2405
-#: rules/base.xml:2977 rules/base.xml:3679 rules/base.xml:6002
-#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6332 rules/base.xml:6492
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:387 rules/base.extras.xml:1534
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -838,3675 +839,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "Английская (Коулмак-DH ISO)"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "Английская (ортолинейная Коулмак-DH)"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Английская (Дворак)"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Английская (Дворак, междунар., с спецклавишами)"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Английская (Дворак, альт. междунар.)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Английская (Дворак, под левую руку)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Английская (Дворак, под правую руку)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Английская (Дворак, классическая)"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Английская (Дворак для программистов)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "Английская (Дворак, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Английская (США, символьная)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3213 rules/base.xml:3813
-#: rules/base.xml:3966 rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4934
-#: rules/base.xml:5036 rules/base.xml:5457 rules/base.xml:5468
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
-#: rules/base.extras.xml:766 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Русская (США, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Английская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Английская (междунар. с спецклавишами (dead keys) AltGr)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Английская (переключение раскладки клавишами умножения/деления)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Сербо-Хорватская (США)"
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "Английская (Норман)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "Английская (Воркман)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Английская (Воркман, междунар., с спецклавишами)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "Дари"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "Пуштунская"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6092
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Узбекская (Афганистан)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Пуштунская (Афганистан, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Дари (Афганистан, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Узбекская (Афганистан, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2618 rules/base.xml:2631
-#: rules/base.xml:3420 rules/base.xml:5595 rules/base.xml:6244
-#: rules/base.extras.xml:906
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
+#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "Арабская"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Арабская (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Арабская (AZERTY с восточно-арабскими цифрами)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Арабская (восточно-арабские цифры)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Арабская (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Арабская (QWERTY с восточно-арабскими цифрами)"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Арабская (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Арабская (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Арабская (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "Албанская"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Албанская (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Албанская (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:861
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:862
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "Армянская"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Армянская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Армянская (альт. фонетическая)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Армянская (восточная)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Армянская (западная)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Армянская (альт. восточная)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3835 rules/base.xml:5523
-#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5585 rules/base.extras.xml:108
-#: rules/base.extras.xml:1452
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "Немецкая (Австрия)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Немецкая (Австрия, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Немецкая (Австрия, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "Английская (Австралия)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанская"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Азербайджанская (кириллица)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусская"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Белорусская (устаревшая)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Белорусская (латиница)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Русская (Беларусь)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Белорусская (междунар.)"
+#: rules/base.xml:1876
+msgid "Belarusian (phonetic)"
+msgstr "Белорусская (фонетическая)"
+
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1872 rules/base.extras.xml:969
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1873 rules/base.extras.xml:970
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгийская"
-#: rules/base.xml:1887
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Бельгийская (альт.)"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Бельгийская (только Latin-9, альт.)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Бельгийская (ISO, альт.)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Бельгийская (без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Бельгийская (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1920 rules/base.xml:2011 rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1921
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "Бенгальская"
-#: rules/base.xml:1935
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Бенгальская (пробхат)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1944 rules/base.extras.xml:1651
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1945 rules/base.extras.xml:1652
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "Индийская"
-#: rules/base.xml:2012
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Бенгальская (Индия)"
-#: rules/base.xml:2025
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Бенгальская (Индия, пробхат)"
-#: rules/base.xml:2036
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Бенгальская (Индия, байшакхи)"
-#: rules/base.xml:2047
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Бенгальская (Индия, борона)"
-#: rules/base.xml:2058
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Бенгальская (Индия, гитанжали)"
-#: rules/base.xml:2069
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Бенгальская (Индия, байшакхи InScript)"
-#: rules/base.xml:2080
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Манипури (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2090
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2091
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2101 rules/base.xml:2112
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2102
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Пенджабская (гурмукхи)"
-#: rules/base.xml:2113
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Пенджабская (гурмукхи Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2124
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
-#: rules/base.xml:2135
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Каннадакская (KaGaPa, фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:2167
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "Малайaлам"
-#: rules/base.xml:2157
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Малайaламская (лалита)"
-#: rules/base.xml:2168
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Малайaламская (улучшенная InScript, с символом рупии)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2179
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "Орийя"
-#: rules/base.xml:2192
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Орийя (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2205
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Орийя (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2217
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ол-чики"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2229 rules/base.xml:2240 rules/base.xml:2251
-#: rules/base.xml:2262 rules/base.xml:2273 rules/base.xml:5696
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2230
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Тамильская (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2241
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Тамильская (TamilNet '99 с тамильскими цифрами)"
-#: rules/base.xml:2252
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TAB)"
-#: rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TSCII)"
-#: rules/base.xml:2274
-msgid "Tamil (InScript)"
-msgstr "Тамильская (InScript)"
+#: rules/base.xml:2287
+msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
+msgstr "Тамильская (InScript с арабскими цифрами)"
+
+#: rules/base.xml:2298
+msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
+msgstr "Тамильская (InScript с тамильскими цифрами)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2284 rules/base.xml:2295 rules/base.xml:2306
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2285
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "Телугская"
-#: rules/base.xml:2296
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Телугская (KaGaPa, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2307
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Телугская (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2317 rules/base.xml:2328 rules/base.xml:2339
-#: rules/base.xml:6219 rules/base.extras.xml:1317 rules/base.extras.xml:1737
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2318
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Урдская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Урдская (альт. фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2340
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Урдcкая (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2350 rules/base.xml:2361 rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2351
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Хинди (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2362
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Хинди (Wx)"
-#: rules/base.xml:2373
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Хинди (KaGaPa, фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2383
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Санскритическая (KaGaPa, фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2394 rules/base.extras.xml:1717
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2395
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Маратхийская (KaGaPa, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2406
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Английская (Индия, с рупией)"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "Индоарийская (МФА)"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Маратхи (улучшенная InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2437
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснийская"
-#: rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Боснийская (с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:2455
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснийская (с боснийскими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснийская (США, с боснийскими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Боснийская (США)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2476 rules/base.xml:4953 rules/base.extras.xml:992
-#: rules/base.extras.xml:1341
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2477 rules/base.extras.xml:993
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальская (Бразилия)"
-#: rules/base.xml:2489
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Португальская (Бразилия, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:2495
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Португальская (Бразилия, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2501
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Португальская (Бразилия, навито)"
-#: rules/base.xml:2507
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальская (Бразилия, навито для клавиатур США)"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Эсперанто (Бразилия, навито)"
-#: rules/base.xml:2522
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Португальская (Бразилия, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2531
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2532
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарская"
-#: rules/base.xml:2544
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Болгарская (традиционная фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2550
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Болгарская (новая фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2556
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Болгарская (расширенная)"
-#: rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2578 rules/base.xml:2588
-#: rules/base.xml:2598 rules/base.xml:2608
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2565
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Берберская (Алжир, латинский)"
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Кабильская (раскладка AZERTY, с спец. клавишами)"
-#: rules/base.xml:2589
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Кабильская (раскладка QWERTY, Великобритания, с спец. клавишами)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Кабильская (раскладка QWERTY, США, с спец. клавишами)"
-#: rules/base.xml:2609
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Берберская (Алжир, тифинагский)"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Арабская (Алжир)"
-#: rules/base.xml:2632
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Арабская (Марокко)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2645 rules/base.xml:2918 rules/base.xml:2932
-#: rules/base.xml:2940 rules/base.xml:2990 rules/base.xml:3552
-#: rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 rules/base.xml:5574
-#: rules/base.xml:6481 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1160
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2646
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Французская (Марокко)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2656 rules/base.xml:2667 rules/base.xml:2678
-#: rules/base.xml:2689 rules/base.xml:2700 rules/base.xml:2711
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2657
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская)"
-#: rules/base.xml:2668
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Берберская (Марокко, альт. тифинагская)"
-#: rules/base.xml:2679
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая, альт.)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная)"
-#: rules/base.xml:2701
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2712
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2722
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2723
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "Тарифитский"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2735
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Английская (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2748
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Французская (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Камерунская многоязыковая (QWERTY, междунар.)"
-#: rules/base.xml:2794
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Камерунская многоязыковая (AZERTY, междунар.)"
-#: rules/base.xml:2831
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Английская (Дворак, междунар.)"
-#: rules/base.xml:2837
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2846
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "Бирманская"
-#: rules/base.xml:2859
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2860
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Бирманская zawgyi"
-#: rules/base.xml:2870
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2871
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "Шанский"
-#: rules/base.xml:2881
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2882
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "Шанский (Зоджи тайский)"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: rules/base.xml:2904
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2905
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "Mon (A1)"
-#: rules/base.xml:2919 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французская (Канада)"
-#: rules/base.xml:2933
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Французская (Канада, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2941
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Французская (Канада, устаревшая)"
-#: rules/base.xml:2947
-msgid "Canadian (intl.)"
-msgstr "Канадская (междунар.)"
-
-#: rules/base.xml:2953
-msgid "Canadian (intl., 1st part)"
-msgstr "Канадская (междунар., первая часть)"
-
-#: rules/base.xml:2959
-msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
-msgstr "Канадская (междунар., вторая часть)"
+#: rules/base.xml:2971
+msgid "Canadian (CSA)"
+msgstr "Канадская (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2966
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2967
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "Иннуитская"
-#: rules/base.xml:2978
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "Английская (Канада)"
-#: rules/base.xml:2991
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Французская (Демократическая республика Конго)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3005 rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:3006
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "Китайская"
-#: rules/base.xml:3019
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Монгольская (бичиг)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Монгольская (тодо)"
-#: rules/base.xml:3037
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Монгольская (сибинский)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Монгольская (маньчжурский)"
-#: rules/base.xml:3055
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Монгольская (галик)"
-#: rules/base.xml:3064
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Монгольская (тодо-галик)"
-#: rules/base.xml:3073
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Монгольская (маньчжурский галик)"
-#: rules/base.xml:3083
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетская"
-#: rules/base.xml:3092
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)"
-#: rules/base.xml:3101
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "Уйгурская"
-#: rules/base.xml:3111
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "Ханьюй пиньинь алфавит (с спецклавишами AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3123
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:3124
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватская"
-#: rules/base.xml:3136
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Хорватская (с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:3142
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватская (с хорватскими диграфами)"
-#: rules/base.xml:3148
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватская (США, с хорватскими диграфами)"
-#: rules/base.xml:3154
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Хорватская (США)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3163 rules/base.extras.xml:1013
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3164 rules/base.extras.xml:1014
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "Чешская"
-#: rules/base.xml:3176
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Чешская (с клавишей &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:3182
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Чешская (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Чешская (QWERTY, расширенные функции Backslash)"
-#: rules/base.xml:3194
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Чешская (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3200
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Чешская (UCW, только символы акцентов)"
-#: rules/base.xml:3206
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Чешская (США, Дворак, с поддержкой UCW)"
-#: rules/base.xml:3214
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Русская (Чехия, фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3226 rules/base.extras.xml:1064
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3227 rules/base.extras.xml:1065
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "Датская"
-#: rules/base.xml:3239
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Датская (без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3245
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Датская (Windows)"
-#: rules/base.xml:3251
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Датская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3257
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Датская (Macintosh, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3263
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Датская (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3272 rules/base.extras.xml:1085
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3273 rules/base.extras.xml:1086
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "Голландская"
-#: rules/base.xml:3285
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Голландская (США)"
-#: rules/base.xml:3291
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Голландская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3297
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Голландская (стандартная)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3306
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3307
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "Дзонг-кэ (dz"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3320 rules/base.extras.xml:1106
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:1107
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонская"
-#: rules/base.xml:3333
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Эстонская (без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3339
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Эстонская (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3345
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Эстонская (США)"
-#: rules/base.xml:3355 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "Персидская"
-#: rules/base.xml:3367
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Персидская (с персидской доп. панелью)"
+#: rules/base.xml:3385
+msgid "azb"
+msgstr "azb"
+
+#: rules/base.xml:3386
+msgid "Azerbaijani (Iran)"
+msgstr "Азербайджанская (Иран)"
+
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3374 rules/base.xml:3385 rules/base.xml:3396
-#: rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:3446
-#: rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 rules/base.xml:5625
-#: rules/base.xml:5636 rules/base.xml:5647 rules/base.xml:5786
-#: rules/base.xml:5797 rules/base.xml:5808
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3375
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Иран, латинская Q)"
-#: rules/base.xml:3386
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Курдская (Иран, F)"
-#: rules/base.xml:3397
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Иран, латинская Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдская (Иран, арабо-латинская)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "Иракская"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Ирак, латинская Q)"
-#: rules/base.xml:3447
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Курдская (Ирак, F)"
-#: rules/base.xml:3458
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Ирак, латинская alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3469
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдская (Ирак, арабо-латинская)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3481
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3482
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерская"
-#: rules/base.xml:3494
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Фарерская (без спецклавиш (dead keys))"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3503 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3504 rules/base.extras.xml:1128
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "Финская"
-#: rules/base.xml:3516
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Финская (Windows)"
-#: rules/base.xml:3522
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Финская (классическая)"
-#: rules/base.xml:3528
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Финская (классическая, без спецклавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3534
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Северная Саамская (Финляндия)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Финская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3553 rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "Французская"
-#: rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Французская (без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3571
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "Французская (альт.)"
-#: rules/base.xml:3577
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Французская (альт., только Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3583
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Французская (альт., без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3589
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Французская (устаревшая, альт.)"
-#: rules/base.xml:3595
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Французская (устаревшая, альт., без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3601
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Французская (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3607
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Французская (BEPO, только Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3613
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Французская (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3619
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Французская (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3625
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Французская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3631
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Французская (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Французская (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3643
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "Бретонская (Франция)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "Окситанский"
-#: rules/base.xml:3661
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Грузинская (Франция, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3670
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "Французская (США)"
-#: rules/base.xml:3680
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Английская (Гана)"
-#: rules/base.xml:3692
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Английская (Гана, многоязыковая)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3700
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "Аканская"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3711
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3721
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3722
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "Фулайская"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3733
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "Гайская"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3743 rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Хауза (Гана)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3754
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3755
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "Аватайм"
-#: rules/base.xml:3764
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Английская (Гана, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3772
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "nqo"
-#: rules/base.xml:3773
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "Нко (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинская"
-#: rules/base.xml:3800
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgian (эргономичная)"
-#: rules/base.xml:3806
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Грузинская (MESS)"
-#: rules/base.xml:3814
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Русская (Грузия)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Осетинская (Грузия)"
-#: rules/base.xml:3836 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "Немецкая"
-#: rules/base.xml:3848
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Немецкая (с акутом (dead acute))"
-#: rules/base.xml:3854
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Немецкая (с dead grave acute)"
-#: rules/base.xml:3860
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Немецкая (без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3866
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "Немецкая (E1)"
-#: rules/base.xml:3872
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "Немецкая (E2)"
-#: rules/base.xml:3878
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "Немецкая (T3)"
-#: rules/base.xml:3884
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "Немецкая (США)"
-#: rules/base.xml:3890
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Румынская (Германия)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Румынская (Германия, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Немецкая (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Немецкая (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3920
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Немецкая (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3926
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Немецкая (Macintosh, без спецклавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3932
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Нижнелужицкая"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Нижнелужицкая (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3950
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Немецкая (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Турецкая (Германия)"
-#: rules/base.xml:3967
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Русская (Германия, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Немецкая (с тильдой (dead tilde))"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3985 rules/base.extras.xml:1193
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:1194
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "Греческая"
-#: rules/base.xml:3998
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Греческая (простая)"
-#: rules/base.xml:4004
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Греческая (расширенная)"
-#: rules/base.xml:4010
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Греческая (без спецклавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:4016
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Греческая (полифоническая)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4025 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:4026 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерская"
-#: rules/base.xml:4038
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Венгерская (стандартная)"
-#: rules/base.xml:4044
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Венгерская (без спецклавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:4050
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4056
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, запятая, спецклавиши)"
-#: rules/base.xml:4062
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, запятая, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:4068
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, точка, спецклавиши)"
-#: rules/base.xml:4074
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, точка, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:4080
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, запятая, спецклавиши)"
-#: rules/base.xml:4086
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, запятая, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:4092
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, точка, спецклавиши)"
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, точка, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, запятая, спецклавиши)"
-#: rules/base.xml:4110
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, запятая, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, точка, спецклавиши)"
-#: rules/base.xml:4122
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, точка, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:4128
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, запятая, спецклавиши)"
-#: rules/base.xml:4134
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, запятая, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:4140
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, точка, спецклавиши)"
-#: rules/base.xml:4146
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, точка, без спецклавиш)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландская"
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Исландская (Macintosh, устаревшая)"
-#: rules/base.xml:4174
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Исландская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4180
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Исландская (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4189 rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.extras.xml:883
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
-#: rules/base.xml:4202
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Иврит (lyx)"
-#: rules/base.xml:4208
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Иврит (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:4214
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Иврит (библейский, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4223 rules/base.extras.xml:1220
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4224 rules/base.extras.xml:1221
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "Итальянская"
-#: rules/base.xml:4236
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Итальянская (без спецклавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:4242
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Итальянская (Windows)"
-#: rules/base.xml:4248
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Итальянская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4254
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "Итальянская (США)"
-#: rules/base.xml:4260
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Грузинская (Италия)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Итальянская (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Итальянская (междунар., с спецклавишами)"
-#: rules/base.xml:4291
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "Сицилийская"
-#: rules/base.xml:4301
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Фруильская (Италия)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4313 rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:1262
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "Японская"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Японская (Кана)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Японская (Кана 86)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Японская (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Японская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4350
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Японская (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4359 rules/base.xml:6574
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4360
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Киргизская"
-#: rules/base.xml:4372
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Киргизская (фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4381
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4382
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Кхмерская (Камбоджа)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахская"
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Русская (Казахстан, с казахской)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Казахская (с русским)"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Казахская (расширенная)"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Казахская (латинская)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4453
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "Лаосская"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Лаосская (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4477 rules/base.xml:5365 rules/base.extras.xml:1395
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4478
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, с dead tilde)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, Дворак)"
-#: rules/base.xml:4528
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак)"
-#: rules/base.xml:4534
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак для игр)"
-
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4543 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4544 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовская"
-#: rules/base.xml:4556
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Литовская (стандартная)"
-#: rules/base.xml:4562
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Литовская (США)"
-#: rules/base.xml:4568
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Литовская (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4574
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Литовская (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4580
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Литовская (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4586
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "Жемайтская"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Литовская (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4604 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4605 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "Латышская"
-#: rules/base.xml:4617
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Латышская (апостроф)"
-#: rules/base.xml:4623
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Латышская (тильда)"
-#: rules/base.xml:4629
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Латышская (F)"
-#: rules/base.xml:4635
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Латышская (современная)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "Латышская (современная латинская)"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "Латышская (современная кириллическая)"
-#: rules/base.xml:4641
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Латышская (эргономичная, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4647
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Латышская (адаптированная)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4657
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "Маори"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4671 rules/base.xml:5236 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4672
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "Черногорская"
-#: rules/base.xml:4684
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Черногорская (кириллица)"
-#: rules/base.xml:4690
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Черногорская (кириллица, З и Ж переставлены местами)"
-#: rules/base.xml:4696
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Черногорская (латинская, юникодная)"
-#: rules/base.xml:4702
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Черногорская (латинская, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4708
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Черногорская (латинская, юникодная, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4714
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Черногорская (кириллица, с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:4720
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Черногорская (латинская, с кавычками ёлочками)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4730
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонская"
-#: rules/base.xml:4742
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Македонская (без спецклавиш (dead keys))"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4752
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийская"
-#: rules/base.xml:4764
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Мальтийская (США)"
-#: rules/base.xml:4770
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Мальтийская (США, с заменённым AltGr)"
-#: rules/base.xml:4776
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Мальтийская (Великобритания, с заменённым AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4786
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольская"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4800 rules/base.extras.xml:1294
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4801 rules/base.extras.xml:1295
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежская"
-#: rules/base.xml:4815
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Норвежская (без спецклавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:4821
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Норвежская (Windows)"
-#: rules/base.xml:4827
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Норвежская (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4833
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Северная Саамская (Норвегия)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Северная Саамская (норвежская, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Норвежская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4857
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Норвежская (Macintosh, без спецклавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:4863
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Норвежская (Коулмак)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4872 rules/base.xml:6064 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4873 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "Польская"
-#: rules/base.xml:4885
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Польская (устаревшая)"
-#: rules/base.xml:4891
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Польская (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4897
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Польская (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4903
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)"
-#: rules/base.xml:4909
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавише 1)"
-#: rules/base.xml:4915
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "Кашубская"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "Силезская"
-#: rules/base.xml:4935
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Русская (Польша, фонетическая, Дворак)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Польская (Дворак для программистов)"
-#: rules/base.xml:4954 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальская"
-#: rules/base.xml:4966
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Португальская (без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:4972
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Португальская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Португальская (Macintosh, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Португальская (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4990
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальская (Nativo для клавиатур США)"
-#: rules/base.xml:4996
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5008 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:5009 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "Румынская"
-#: rules/base.xml:5021
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Румынская (стандартная)"
-#: rules/base.xml:5027
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Румынская (Windows)"
-#: rules/base.xml:5037 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "Русская"
-#: rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Русская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Русская (фонетическая, Windows)"
-#: rules/base.xml:5061
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Русская (фонетическая, ЯЖЕРТЫ)"
-#: rules/base.xml:5067
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Русская (машинописная)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5095
+msgid "Russian (engineering, RU)"
+msgstr "Русская (инженерная, кириллица)"
+
+#: rules/base.xml:5102
+msgid "Russian (engineering, EN)"
+msgstr "Русская (инженерная, латиница)"
+
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Русская (устаревшая)"
-#: rules/base.xml:5079
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Русская (машинописная, устаревшая)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "Татарская"
-#: rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Осетинская (устаревшая)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Осетинская (Windows)"
-#: rules/base.xml:5112
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "Чувашия"
-#: rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Чувашская (латиница)"
-#: rules/base.xml:5130
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "Удмуртская"
-#: rules/base.xml:5139
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "Коми"
-#: rules/base.xml:5148
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "Якутская"
-#: rules/base.xml:5157
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "Калмыцкая"
-#: rules/base.xml:5166
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Русская (DOS)"
-#: rules/base.xml:5172
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Русская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5178
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Сербская (Россия)"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "Башкирская"
-#: rules/base.xml:5197
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "Марийская"
-#: rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Русская (фонетическая, АЗЕРТЫ)"
-#: rules/base.xml:5212
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Русская (фонетическая, Дворак)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Русская (Франция, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:5224
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "Абхазская (Россия)"
-#: rules/base.xml:5237 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "Сербская"
-#: rules/base.xml:5249
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Сербская (кириллица, З и Ж переставлены местами)"
-#: rules/base.xml:5255
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербская (латинская)"
-#: rules/base.xml:5261
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Сербская (латинская, юникодная)"
-#: rules/base.xml:5267
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Сербская (латинская, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Сербская (латинская, юникодная, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Сербская (кириллица, с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Сербская (латинская, с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:5291
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Паннонская русинская"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5303
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5304
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенская"
-#: rules/base.xml:5316
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Словенская (с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:5322
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Словенская (США)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.extras.xml:1368
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5332 rules/base.extras.xml:1369
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкая"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Словацкая (расширенные функции backslash)"
-#: rules/base.xml:5350
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Словацкая (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5356
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Словацкая (QWERTY, расширенные функции backslash)"
-#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1396
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "Испанская"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Испанская (без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:5384
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Испанская (Windows)"
-#: rules/base.xml:5390
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Испанская (dead tilde)"
-#: rules/base.xml:5396
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Испанская (Дворак)"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5403
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Астурлеонская (испанская, с нижними точками у H и L)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5413
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Каталонская (испанский вариант с точкой в L посередине)"
-#: rules/base.xml:5422
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Испанская (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5431 rules/base.extras.xml:1416
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5432 rules/base.extras.xml:1417
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "Шведская"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Шведская (без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:5450
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Шведская (Дворак)"
-#: rules/base.xml:5458
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Русская (Швеция, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:5469
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Русская (Швеция, фонетическая, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:5478
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Северная Саамская (Швеция)"
-#: rules/base.xml:5487
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Шведская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5493
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Шведская (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5499
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Шведская (Дворак, междунар.)"
-#: rules/base.xml:5505
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Шведская (США)"
-#: rules/base.xml:5511
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Шведский язык жестов"
-#: rules/base.xml:5524 rules/base.extras.xml:1453
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Немецкая (Швейцария)"
-#: rules/base.xml:5537
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Немецкая (Швейцария, устаревшая)"
-#: rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Немецкая (Швейцария, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:5553
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Французская (Швейцария)"
-#: rules/base.xml:5564
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Французская (Швейцария, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Французская (Швейцария, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Немецкая (Швейцария, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5596
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Арабская (Сирия)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5609 rules/base.xml:5617
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5610
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "Сирийская"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Сирийская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Сирия, латинская Q)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Курдская (Сирия, F)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Сирия, латинская Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5661
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "Таджикская"
-#: rules/base.xml:5673
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Таджикская (устаревшая)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Сингальская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:5697
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5706
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99, кодировка TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:849
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Сингальская (США)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5726
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5727
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "Тайская"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайская (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайская (паттачотская)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5754 rules/base.extras.xml:1480
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5755 rules/base.extras.xml:1481
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкая"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турецкая (F)"
-#: rules/base.xml:5773
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "Турецкая (E)"
-#: rules/base.xml:5779
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Турецкая (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5787
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Турция, латинская Q)"
-#: rules/base.xml:5798
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Курдская (Турция, F)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Турция, латинская Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5818
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Турецкая (междунар., со спецклавишами)"
-#: rules/base.xml:5824
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "Османская (Q)"
-#: rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Османская (F)"
-#: rules/base.xml:5836 rules/base.extras.xml:1499
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "Древнетюркская"
-#: rules/base.xml:5842
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "Древнетюркская (F)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "Тайваньская"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Тайваньская (туземная)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5889
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5890
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Сайсьят (Тайвань)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5902 rules/base.extras.xml:1513
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5903 rules/base.extras.xml:1514
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинская"
-#: rules/base.xml:5915
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Украинская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:5921
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Украинская (машинописная)"
-#: rules/base.xml:5927
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Украинская (Windows)"
-#: rules/base.xml:5933
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "Украинская (macOS)"
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Украинская (устаревшая)"
-#: rules/base.xml:5945
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Украинская (стандартная RSTU)"
-#: rules/base.xml:5951
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Русская (Украина, стандартная RSTU)"
-#: rules/base.xml:5960
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Украинская (омофоническая)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5967 rules/base.xml:5978 rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5968
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Крымско-татарская (турецкая Q)"
-#: rules/base.xml:5979
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Крымско-татарская (турецкая F)"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Крымско-татарская (турецкая Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:6003 rules/base.extras.xml:1535
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "Английская (Великобритания)"
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Английская (Великобритания, расширенная, Windows)"
-#: rules/base.xml:6021
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Английская (Великобритания, междунар., с спецклавишами)"
-#: rules/base.xml:6027
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Английская (Великобритания, Дворак)"
-#: rules/base.xml:6033
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Английская (Великобритания, Дворак, с английской пунктуацией)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh, междунар.)"
-#: rules/base.xml:6051
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Английская (Великобритания, Коулмак)"
-#: rules/base.xml:6057
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Английская (Великобритания, Коулмак-DH)"
-#: rules/base.xml:6065
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Польская (британская клавиатура)"
-#: rules/base.xml:6074
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:6075
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Гэльский шотландский"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбекская"
-#: rules/base.xml:6105
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Узбекская (латинская)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6114 rules/base.extras.xml:1577
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:6115 rules/base.extras.xml:1578
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамская"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Вьетнамская (США)"
-#: rules/base.xml:6136
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "Вьетнамская (Франция)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6148 rules/base.extras.xml:1555
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1556
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "Корейская"
-#: rules/base.xml:6161
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Корейская (совместимая c 101/104 кнопочной)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6170
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:6171
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "Ирландская"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ирландская (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:6198
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "Огхам"
-#: rules/base.xml:6207
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Огхам (IS434)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.extras.xml:1318
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Урдская (Пакистан)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Урдская (Пакистан, CRULP)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Урдская (Пакистан, NLA)"
-#: rules/base.xml:6245
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Арабская (Пакистан)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6255
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:6256
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "Синдхи"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6268
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:6269
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "Дивехи"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Английская (Южная Африка)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6297
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "Эсперанто"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Эсперанто (устаревшая)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6316
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:6317
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "Непальская"
-#: rules/base.xml:6333
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Английская (Нигерия)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6346
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:6347
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "Игбо"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:6358
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "Йорубская"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Хауза (Нигерия)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6382
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарская"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6396
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6397
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "Волофская"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6412
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "Брайля"
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Брайля (под левую руку)"
-#: rules/base.xml:6424
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайля (под левую руку с обратным большим пальцем)"
-#: rules/base.xml:6430
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Брайля (под правую руку)"
-#: rules/base.xml:6436
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайля (под правую руку с обратным большим пальцем)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6445
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменская"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Туркменская (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "Баманская"
-#: rules/base.xml:6482
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Французская (Мали, альт.)"
-#: rules/base.xml:6493
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Английская (Мали, США, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Английская (Мали, США, междунар.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:6560
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6517
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Суахильская (Танзания)"
-#: rules/base.xml:6529
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6530
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "Французская (Того)"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Суахильская (Кения)"
-#: rules/base.xml:6575
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "Кикуйу"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6587
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6588
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "Тсванская"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6601
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6602
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "Филиппинская"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (QWERTY, байбайинская)"
-#: rules/base.xml:6642
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак, латинская)"
-#: rules/base.xml:6648
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак, байбайинcкая)"
-#: rules/base.xml:6666
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, латинская)"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, байбайинская)"
-#: rules/base.xml:6690
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Филиппинская (Коулмак, латинская)"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (Коулмак, байбайинская)"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Филиппинская (Дворак, латинская)"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (Дворак, байбайинcкая)"
-#: rules/base.xml:6740
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6741
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "Молдавская"
-#: rules/base.xml:6753
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6754
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Молдавская (гагаузская)"
-#: rules/base.xml:6765
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6766
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Индонезийская (латиница)"
-#: rules/base.xml:6795
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "Яванская"
-#: rules/base.xml:6801
+#: rules/base.xml:6836
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
+msgstr "Индонезийская (арабско-малайская, фонетическая)"
+
+#: rules/base.xml:6842
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
+msgstr "Индонезийская (арабско-малайская, расширенная фонетическая)"
+
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "Индонезийская (арабский пегон, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:6807
-msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
-msgstr "Индонезийская (арабский пегон, расширенная фонетическая)"
-
-#: rules/base.xml:6815
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6816
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Малайская (джави, арабская клавиатура)"
-#: rules/base.xml:6834
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Малайская (джави, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:6842
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "другая"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Раскладка, созданная пользователем"
-#: rules/base.xml:6853
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Переключение на другую раскладку"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)"
-#: rules/base.xml:6864
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)"
-#: rules/base.xml:6876
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)"
-#: rules/base.xml:6882
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Любая Win (пока нажата)"
-#: rules/base.xml:6888
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (пока нажата), Shift+Menu для получения Menu"
-#: rules/base.xml:6894
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет обычное действие Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)"
-#: rules/base.xml:6906 rules/base.xml:7161 rules/base.xml:7655
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "Правая клавиша Alt"
-#: rules/base.xml:6912 rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "Левая клавиша Alt"
-#: rules/base.xml:6918 rules/base.xml:7185 rules/base.xml:7312
-#: rules/base.xml:7721
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6924
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6930
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "Caps Lock на первую раскладку; Shift+Caps Lock на вторую раскладку"
-#: rules/base.xml:6936
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "Левая Win на первую раскладку; Правая Win/Menu на вторую раскладку"
-#: rules/base.xml:6942
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "Левая Ctrl на первую раскладку; Правая Ctrl на вторую раскладку"
-#: rules/base.xml:6948
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6954
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "Обе Shift, нажатые вместе"
-#: rules/base.xml:6960
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "Обе Alt, нажатые вместе"
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "Обе Alt, нажатые вместе; AltGr выбирает 3-й ряд"
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "Обе Ctrl, нажатые вместе"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Левая Ctrl+Левая Shift"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Правая Ctrl+Правая Shift"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Левая Alt+Левая Shift"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Правая Alt+Правая Shift"
-#: rules/base.xml:7020 rules/base.xml:7125 rules/base.xml:7685
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:7026 rules/base.xml:7137 rules/base.xml:7661
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "Левая клавиша Win"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Пробел"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Пробел"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+Пробел"
-#: rules/base.xml:7050 rules/base.xml:7143 rules/base.xml:7673
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "Правая клавиша Win"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "Левая клавиша Shift"
-#: rules/base.xml:7062
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "Правая клавиша Shift"
-#: rules/base.xml:7068 rules/base.xml:7697
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левая клавиша Ctrl"
-#: rules/base.xml:7074 rules/base.xml:7119 rules/base.xml:7709
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Правая клавиша Ctrl"
-#: rules/base.xml:7080 rules/base.xml:7318 rules/base.xml:7757
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7086
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl+Левая Win на первую раскладку; Ctrl+Menu на вторую раскладку"
-#: rules/base.xml:7092
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Левая Ctrl+Левая Win"
-#: rules/base.xml:7100
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Клавиша для выбора 2-го ряда"
-#: rules/base.xml:7105 rules/base.xml:7197 rules/base.xml:7733
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Клавиша «&lt; &gt;»"
-#: rules/base.xml:7114 rules/base.extras.xml:1753
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда"
-#: rules/base.xml:7131
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "Любая Win"
-#: rules/base.xml:7149
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "Любая Alt"
-#: rules/base.xml:7167
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Правая Alt; Shift+Правая Alt работают как Compose"
-#: rules/base.xml:7173
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Правая Alt никогда не выбирает 3-й ряд"
-#: rules/base.xml:7179
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровой клавиатуре"
-#: rules/base.xml:7191
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:7203
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда"
-#: rules/base.xml:7209
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Backslash; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда"
-#: rules/base.xml:7215
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Клавиша «&lt; &gt;» действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 3-го ряда"
-#: rules/base.xml:7223
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "Положение Ctrl"
-#: rules/base.xml:7228
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock как Ctrl"
-#: rules/base.xml:7234
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Левая клавиша Ctrl как Meta"
-#: rules/base.xml:7240
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7246
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock как Ctrl, Ctrl как Hyper"
-#: rules/base.xml:7252
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Слева от «A»"
-#: rules/base.xml:7258
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "Снизу слева"
-#: rules/base.xml:7264
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Правая Ctrl работает как правая Alt"
-#: rules/base.xml:7270
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu как правая Ctrl"
-#: rules/base.xml:7276
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Ctrl"
-#: rules/base.xml:7282
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "Правая Alt поменяна местами с правой Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Левая Win поменяна местами с левой Ctrl"
-#: rules/base.xml:7287
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Правая Win поменяна местами с правой Ctrl"
-#: rules/base.xml:7293
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Левая Alt как Ctrl, левая Ctrl как Win, левая Win как Alt"
-#: rules/base.xml:7301
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок"
-#: rules/base.xml:7306
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения модификаторов"
-#: rules/base.xml:7331
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:7339
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Раскладка цифровой клавиатуры"
-#: rules/base.xml:7344
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "Legacy"
-#: rules/base.xml:7350
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Юникодные стрелки и математические операторы"
-#: rules/base.xml:7356
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Юникодные стрелки и математические операторы в ряду по умолчанию"
-#: rules/base.xml:7362
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Старая Wang 724"
-#: rules/base.xml:7368
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с юникодными стрелками и математическими операторами"
-#: rules/base.xml:7374
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с юникодными стрелками и математическими операторами в ряду по умолчанию"
-#: rules/base.xml:7380
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шестнадцатеричная"
-#: rules/base.xml:7386
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "В стиле банкомата и телефона"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Поведение Delete на цифровой клавиатуре"
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Клавиша Legacy с точкой"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Клавиша Legacy с запятой"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой"
-#: rules/base.xml:7420
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, только Latin-9"
-#: rules/base.xml:7426
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой"
-#: rules/base.xml:7432
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7440
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями"
-#: rules/base.xml:7446
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Точка с запятой в третьем ряду"
-#: rules/base.xml:7456 rules/base.extras.xml:1774
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Поведение Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7461
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7467
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift не влияет на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7473
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7479
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7485
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock переключает обычную капитализацию символов алфавита"
-#: rules/base.xml:7491
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock переключает Shift Lock (действует сразу на все клавиши)"
-#: rules/base.xml:7497
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Поменять местами клавиши Esc и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7503
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Esc"
-#: rules/base.xml:7509
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Сделать Caps Lock как дополнительную Esc, но Shift + Caps Lock работает как обычная Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7515
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Backspace"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Super"
-#: rules/base.xml:7527
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Hyper"
-#: rules/base.xml:7533
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Menu"
-#: rules/base.xml:7539
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Num Lock"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Ctrl"
-#: rules/base.xml:7551
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock отключён"
-#: rules/base.xml:7559
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Поведение Alt и Win"
-#: rules/base.xml:7564
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Добавить обыкновенное поведение на клавишу Menu"
-#: rules/base.xml:7570
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu используется в качестве Win"
-#: rules/base.xml:7576
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt и Meta на Alt"
-#: rules/base.xml:7582
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt используется в качестве Win и как обычной Alt"
-#: rules/base.xml:7588
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl используется в качестве Win и как обычной Ctrl"
-#: rules/base.xml:7594
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl используется в качестве правой Win и как обычной Ctrl"
-#: rules/base.xml:7600
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl используется в качестве Alt, Alt используется в качестве Win"
-#: rules/base.xml:7606
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta используется в качестве Win"
-#: rules/base.xml:7612
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta используется в качестве Левой Win"
-#: rules/base.xml:7618
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper используется в качестве Win"
-#: rules/base.xml:7624
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt используется в качестве Правой Win, а Super — Menu"
-#: rules/base.xml:7630
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Win"
-#: rules/base.xml:7636
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Клавиша Alt поменяна местами с клавишей Win"
-#: rules/base.xml:7642
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win используется в качестве PrtSc и как обычная Win"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Положение клавиши Compose"
-#: rules/base.xml:7667
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3-й ряд левой Win"
-#: rules/base.xml:7679
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3-й ряд правой Win"
-#: rules/base.xml:7691
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3-й ряд Menu"
-#: rules/base.xml:7703
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3-й ряд левой Ctrl"
-#: rules/base.xml:7715
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3-й ряд правой Ctrl"
-#: rules/base.xml:7727
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3-й ряд Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7739
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3-й ряд «&lt; &gt;»"
-#: rules/base.xml:7745
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7751
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7764
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "Параметры совместимости"
-#: rules/base.xml:7769
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию"
-#: rules/base.xml:7775
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "С цифровой клавиатуры всегда вводятся цифры (как в macOS)"
-#: rules/base.xml:7781
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Num Lock включён: цифры; с Shift работают стрелки. Num Lock выключен: стрелки (как в Windows)"
-#: rules/base.xml:7787
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает 3-ий ряд"
-#: rules/base.xml:7793
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+&lt;клавиша&gt;) обрабатываются сервером"
-#: rules/base.xml:7799
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium эмулирует Pause, PrtSc, Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7805
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "Японские клавиатуры Apple с эмуляцией обратной косой черты OADG109A"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "Японские клавиатуры Apple с эмуляцией обратной косой черты PC106"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift отменяет Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7811
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Включить дополнительные типографские символы"
-#: rules/base.xml:7817
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Включить оверлейные символы APL"
-#: rules/base.xml:7823
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7829
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock; одна Shift — выключает"
-#: rules/base.xml:7835
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, включают Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7841
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock переключают PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7847
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза безопасности)"
-#: rules/base.xml:7853
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Позволить захват и протоколирование дерева окон"
-#: rules/base.xml:7861
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "Знаки валют"
-#: rules/base.xml:7866
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "Символ евро на клавише E"
-#: rules/base.xml:7872
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "Символ евро на клавише 2"
-#: rules/base.xml:7878
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "Символ евро на клавише 4"
-#: rules/base.xml:7884
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "Символ евро на клавише 5"
-#: rules/base.xml:7890
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Символ рупии на клавише 4"
-#: rules/base.xml:7897
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда"
-#: rules/base.xml:7902
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "Caps Lock выбирает 5-й ряд"
-#: rules/base.xml:7908
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "«&lt; &gt;» выбирает 5-й ряд"
-#: rules/base.xml:7914
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд"
-#: rules/base.xml:7920
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu выбирает 5-й ряд"
-#: rules/base.xml:7926
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Правая Ctrl выбирает 5-й ряд"
-#: rules/base.xml:7932
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Клавиша «&lt; &gt;» выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда"
-#: rules/base.xml:7938
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда"
-#: rules/base.xml:7944
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Левая Win выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда"
-#: rules/base.xml:7950
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Правая Win выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда"
-#: rules/base.xml:7996
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Ввод неразрывного пробела"
-#: rules/base.xml:8001
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Обычный пробел в любом ряду"
-#: rules/base.xml:8007
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Неразрывный пробел во 2-м ряду"
-#: rules/base.xml:8013
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду"
-#: rules/base.xml:8019
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м"
-
-#: rules/base.xml:8025
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:8031
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:8037
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду"
-#: rules/base.xml:8043
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду (по Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:8049
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду"
-#: rules/base.xml:8055
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий в 3-м ряду"
-#: rules/base.xml:8061
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий в 3-м ряду, неразрывный пробел в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:8067
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду"
-#: rules/base.xml:8073
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м"
-
-#: rules/base.xml:8079
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, связывающий в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:8085
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:8091
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, связывающий в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:8098
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Настройки японской клавиатуры"
-#: rules/base.xml:8103
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Кана блокируется клавишей Lock"
-#: rules/base.xml:8109
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:8115
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Использовать Zenkaku Hankaku как дополнительную клавишу Esc"
-#: rules/base.xml:8122
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Корейские клавиши хангыль/ханча"
-#: rules/base.xml:8127
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Использовать правый Alt как клавишу Hangul"
-#: rules/base.xml:8133
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Использовать правый Ctrl как клавишу Hangul"
-#: rules/base.xml:8139
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Использовать правый Alt как клавишу Hanja"
-#: rules/base.xml:8145
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Использовать правый Ctrl как клавишу Hanja"
-#: rules/base.xml:8152
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Буквы эсперанто с надстрочными знаками"
-#: rules/base.xml:8157
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "На соответствующей клавише в раскладке QWERTY"
-#: rules/base.xml:8163
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "На соответствующей клавише в раскладке Дворак"
-#: rules/base.xml:8169
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "На соответствующей клавише в раскладке Коулмак"
-#: rules/base.xml:8176
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Совместимость со старыми кодами клавиш Solaris"
-#: rules/base.xml:8181
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Совместимость с клавишами Sun"
-#: rules/base.xml:8188
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера"
-#: rules/base.xml:8193
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4894,280 +4928,301 @@ msgstr "Русская (ГОСТ 14289-88)"
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Русская (многоязычная и реакционная)"
-#: rules/base.extras.xml:840
-msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
-msgstr "Русская (инженерная, кириллица)"
+#: rules/base.extras.xml:839
+msgid "winkeys-p"
+msgstr "winkeys-p"
-#: rules/base.extras.xml:850
-msgid "Russian (Engineering, Latin)"
-msgstr "Русская (инженерная, латиница)"
+#: rules/base.extras.xml:840
+msgid "Russian (Programmer)"
+msgstr "Русская (для программистов)"
-#: rules/base.extras.xml:874
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Армянская (OLPC, фонетическая)"
-#: rules/base.extras.xml:895
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Иврит (Библейская, фонетическая SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:937
+#: rules/base.extras.xml:927
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Арабская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:943
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Арабская (арабские цифры, расширения в 4-м ряду)"
-#: rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Арабская (восточно-арабские цифры, расширения в 4-м ряду)"
-#: rules/base.extras.xml:955
+#: rules/base.extras.xml:945
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Угаритская вместо арабской"
-#: rules/base.extras.xml:961
+#: rules/base.extras.xml:951
msgid "Arabic (ErgoArabic)"
msgstr "Арабская (Эргоарабская)"
-#: rules/base.extras.xml:984
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Бельгийская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1005
+#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Португальская (Бразилия, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1026
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Чешская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Чешская (для программирования)"
-#: rules/base.extras.xml:1038
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Чешская (типографская)"
-#: rules/base.extras.xml:1044
+#: rules/base.extras.xml:1034
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Чешская (coder)"
-#: rules/base.extras.xml:1050
+#: rules/base.extras.xml:1040
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Чешская (для программирования, типографская)"
-#: rules/base.extras.xml:1056
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
msgstr "Чешская (США, Коулмак, с поддержкой UCW)"
-#: rules/base.extras.xml:1077
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Датская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1098
+#: rules/base.extras.xml:1088
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Голландская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1119
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Эстонская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1140
+#: rules/base.extras.xml:1130
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Финская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1146
+#: rules/base.extras.xml:1136
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Финская (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:1152
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Финская (Дворак)"
-#: rules/base.extras.xml:1173
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Французская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1179
+#: rules/base.extras.xml:1169
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Французская (США с спецклавишами, альт.)"
-#: rules/base.extras.xml:1185
+#: rules/base.extras.xml:1175
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Французская (США, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1206
+#: rules/base.extras.xml:1196
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Греческая (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1212
+#: rules/base.extras.xml:1202
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Греческая (Коулмак)"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.extras.xml:1223
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Итальянская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.extras.xml:1229
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1230
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Итальянская (ладинский)"
-#: rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Итальянская (Дворак)"
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1264
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Японская (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1280
+#: rules/base.extras.xml:1270
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Японская (Sun Type 7, PC-совместимая)"
-#: rules/base.extras.xml:1286
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Японская (Sun Type 7, Sun-совместимая)"
-#: rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Норвежская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1330
+#: rules/base.extras.xml:1320
msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
msgstr "Урдская (Пакистан, Navees)"
-#: rules/base.extras.xml:1354
+#: rules/base.extras.xml:1344
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Португальская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1360
+#: rules/base.extras.xml:1350
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Португальская (Коулмак)"
-#: rules/base.extras.xml:1381
+#: rules/base.extras.xml:1371
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Словацкая (раскладка ACC, только символы акцентов)"
-#: rules/base.extras.xml:1387
+#: rules/base.extras.xml:1377
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Словацкая (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1408
+#: rules/base.extras.xml:1398
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Испанская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1429
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Шведская (Дворак A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1435
+#: rules/base.extras.xml:1425
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Шведская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1441
+#: rules/base.extras.xml:1431
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Эльвдальская (шведская с добавлением огонэк)"
-#: rules/base.extras.xml:1466
+#: rules/base.extras.xml:1456
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Немецкая (Швейцария, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1472
+#: rules/base.extras.xml:1462
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Французская (Швейцария, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1493
+#: rules/base.extras.xml:1483
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Турецкая (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1505
+#: rules/base.extras.xml:1495
msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
msgstr "Турецкая (Турция, латинская Q, переставленные местами i и ı)"
-#: rules/base.extras.xml:1526
+#: rules/base.extras.xml:1516
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Украинская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1547
+#: rules/base.extras.xml:1537
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Английская (Великобритания, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.extras.xml:1558
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Корейская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1590
+#: rules/base.extras.xml:1580
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Вьетнамская (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1596
+#: rules/base.extras.xml:1586
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Вьетнамская (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1605
+#: rules/base.extras.xml:1595
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1606
+#: rules/base.extras.xml:1596
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (США)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1635
+#: rules/base.extras.xml:1625
msgid "ipa"
msgstr "ipa"
-#: rules/base.extras.xml:1636
+#: rules/base.extras.xml:1626
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Международный фонетический алфавит"
-#: rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.extras.xml:1632
msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
msgstr "Международный фонетический алфавит (QWERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1718
+#: rules/base.extras.xml:1708
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Модинский (фонетика KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.extras.xml:1717
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1728
+#: rules/base.extras.xml:1718
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Символы санскрита"
-#: rules/base.extras.xml:1738
+#: rules/base.extras.xml:1728
msgid "Urdu (Navees)"
msgstr "Урдская (Navees)"
-#: rules/base.extras.xml:1758
+#: rules/base.extras.xml:1748
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Числовая клавиша 4 при нажатии отдельно"
-#: rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.extras.xml:1754
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Числовая клавиша 9 при нажатии отдельно"
-#: rules/base.extras.xml:1779
+#: rules/base.extras.xml:1769
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
msgstr "Сделать Caps Lock как дополнительную Esc, но Shift + Caps Lock работает как обычная Compose"
-#: rules/base.extras.xml:1787
+#: rules/base.extras.xml:1777
msgid "Parentheses position"
msgstr "Положение круглой скобки"
-#: rules/base.extras.xml:1792
+#: rules/base.extras.xml:1782
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Поменять местами с квадратными скобками"
+#~ msgid "Tamil (InScript)"
+#~ msgstr "Тамильская (InScript)"
+
+#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)"
+#~ msgstr "Канадская (междунар., первая часть)"
+
+#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
+#~ msgstr "Канадская (междунар., вторая часть)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+#~ msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак для игр)"
+
+#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+#~ msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м"
+
+#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+#~ msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м"
+
+#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
+#~ msgstr "Русская (инженерная, кириллица)"
+
#~ msgid "French (Breton)"
#~ msgstr "Французская (бретонская)"
@@ -5207,9 +5262,6 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам
#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
#~ msgstr "Мальтийская (раскладка США с заменённым AltGr)"
-#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
-#~ msgstr "Индонезийская (арабско-малайская, фонетическая)"
-
#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
#~ msgstr "Английская (США, Hyena Layer5)"
@@ -5969,9 +6021,6 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам
#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
#~ msgstr "Русская (калмыцкая)"
-#~ msgid "Russian (Komi)"
-#~ msgstr "Русская (комякская)"
-
#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
#~ msgstr "Русская (осетинская, устаревшая)"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 050fa02..b873113 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translation of xkeyboard-config to Albanian
# Copyright (C) 2022 XFree86
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2022.
+# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sq\n"
@@ -777,10 +777,10 @@ msgstr "Tastierë PinePhone"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -831,3684 +831,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "Anglisht (Colemak-DH ISO)"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "Anglisht (Colemak-DH Ortholinear)"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglisht (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglisht (Dvorak, ndërkomb., me taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Anglisht (Dvorak, alt. ndërkomb.)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Anglisht (Dvorak, për mëngjarash)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglisht (Dvorak, për djathtarash)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglisht (Dvorak klasike)"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglisht (Dvorak programuesish)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "Anglisht (Dvorak, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Anglisht (ShBA, Simbole)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusisht (ShBA, fonetike)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglisht (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglisht (ndërkomb., me taste AltGr të vdekur)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Anglisht (me tastet pjesëtim/shumëzim që ndërrojnë skemën)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroatisht (ShBA)"
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglisht (Normane)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglisht (Workman)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglisht (Workman, ndërkomb., me taste të vdekur)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "Dari"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "Pashtune"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeke (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashtune (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Dari (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeke (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisht"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisht (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisht (AZERTY, shifra arabe lindore)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisht (Shifra arabe lindore)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisht (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisht (QWERTY, Shifra arabe lindore)"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisht (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisht (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisht (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "Shqip"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Shqip (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Shqip (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisht"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenisht (fonetike)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenisht (alt. fonetike)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenisht (lindore)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenisht (perëndimore)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenisht (alt. lindore)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "Gjermanisht (Austri)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Gjermanisht (Austri, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Gjermanisht (Austri, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglisht (Australiane)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajxhanase"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbajxhanase (Cirilike)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "Bjellorusisht"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bjellorusisht (e dikurshme)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bjellorusisht (Latine)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Rusisht (Bjellorusi)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Bjellorusisht (ndërkomb.)"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "Bjellorusishteje (fonetike)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "Belge"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belge (alt.)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belge (alt., vetëm Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belge (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belge (pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "Bangladeshi"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bangladeshi (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "Indisht"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bangladeshi (Indi)"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bangladeshi (Indi, Probhat)"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bangladeshi (Indi, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bangladeshi (Indi, Bornona)"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bangladeshi (Indi, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bangladeshi (Indi, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eejek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratase"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panxhabe (Gurmuki)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panxhabe (Gurmuki Xhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetike)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalame"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalame (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malajalame (Inscript i thellluar, me simbol rupije)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "Orijase"
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Orijase (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Orijase (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Çiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamileze (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamileze (TamilNet '99 me numra Tamili)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamileze (TamilNet '99, kodim TAB)"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamileze (TamilNet '99, kodim TSCII)"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "Tamileze (Inscript, me numra Arabisht)"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "Tamileze (Inscript, me numra Tamilisht)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "Telugase"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugase (KaGaPa, fonetikë)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugase (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdisht (fonetike)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdisht (fonetike alt.)"
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdisht (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Indisht (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Indisht (Wx)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Indisht (KaGaPa, fonetike)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskritisht (KaGaPa, fonetike)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marati (KaGaPa, fonetike)"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglisht (Indi, me rupi)"
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "IPA Indishte"
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marati (Inscript i thelluar)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "Boshnjake"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Boshnjake (me thonjëza frënge)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Boshnjake (me shkronja dyshe Boshnjake)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Boshnjake (ShBA, me shkronja dyshe Boshnjake)"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Boshnjake (ShBA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalisht (Brazil)"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalisht (Brazil, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalisht (Brazil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalisht (Brazil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalisht (Brazil, Nativo për tastiera të ShBA)"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalisht (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bullgarisht"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bullgarisht (fonetikë tradicionale)"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bullgarisht (fonetikë e re)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bullgarisht (e zgjeruar)"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbere (Algjeri, Latinisht)"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabile (AZERTY, me taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabile (AZERTY, MB, me taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabile (QWERTY, ShBA, me taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbere (Algjeri, Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisht (Algjeri)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisht (Marok)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Frëngjisht (Marok)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbere (Marok, Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbere (Marok, Tifinag alt.)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berbere (Marok, fonetike Tifinag alt.)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbere (Marok, Tifinag e zgjeruar)"
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbere (Marok, fonetike Tifinag.)"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbere (Marok, Tifinag fonetike e zgjeruar)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglisht (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Frëngjisht (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunase Shumëgjuhëshe (QWERTY, ndërkomb.)"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunase (AZERTY, ndërkomb.)"
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kamerunase (Dvorak, ndërkomb.)"
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "Burmanisht"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmanisht Zaugyi"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "Mon (A1)"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "Frëngjisht (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Frëngjisht (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Frëngjisht (Kanada, e dikurshme)"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "Kanadeze (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglisht (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Frëngjisht (Republika Demokratike e Kongos)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "Kineze"
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolisht (Biçig)"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolisht (Todo)"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolisht (Xibe)"
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolisht (Mançu)"
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolisht (Galik)"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolisht (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolisht (Mançu Galik)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetisht"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetisht (me numra romakë ASCII)"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgure"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "Shkronja Hanju Pinjin (me taste AltGr të vdekur)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisht"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisht (me thonjëza frënge)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisht (me shkronja dyshe kroatishteje)"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisht (ShBA, me shkronja dyshe kroatishteje)"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroatisht (ShBA)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "Çekisht"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Çekisht (me tast &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Çekisht (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr ""
+msgstr "Çekisht (QWERTY, pjerrake së prapthi e zgjeruar)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Çekisht (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Çekisht (UCW, vetëm shkronjat me theks)"
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Çekisht (ShBA, Dvorak, mbulim për UCW)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rusisht (Çekisht, fonetike)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "Danisht"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danisht (pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Danisht (Windows)"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danisht (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danisht (Macintosh, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danisht (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "Holandisht"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Holandisht (ShBA)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandisht (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandisht (standarde)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "Xonga"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "Estonisht"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonisht (pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonisht (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estonisht (ShBA)"
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "Persisht"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisht (me pjesën numerike Persisht)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "azb"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "Azerbajxhanase (Iran)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisht (Iran, Q Latine)"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisht (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisht (Iran, Alt-Q Latine)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisht (Iran, Arabisht-Latinisht)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakiane"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisht (Irak, Q Latine)"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisht (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisht (Irak, Alt-Q Latine)"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisht (Irak, Arabisht-Latinisht)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "Faroisht"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroisht (pa taste të vdekur)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandisht"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finlandisht (Windows)"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandisht (klasike)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandisht (klasike, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami Veriore (Finlandë)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandisht (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "Frëngjisht"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Frëngjisht (pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "Frëngjisht (alt.)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Frëngjisht (alt., vetëm Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Frëngjisht (alt., pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Frëngjisht (e dikurshme, alt.)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Frëngjisht (e dikurshme, alt., pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Frëngjisht (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Frëngjisht (BEPO, vetëm Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Frëngjisht (BEPO, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Frëngjisht (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Frëngjisht (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Frëngjisht (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Frëngjisht (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "Bretonisht (Francë)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "Oçitane"
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gjeorgjiane (Francë, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "Frëngjisht (ShBA)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglisht (Ganë)"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglisht (Ganë, shumëgjuhëshe)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "Akanisht"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "Eveisht"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ganë)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglisht (Ganë, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "nqo"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "Gjeorgjisht"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gjeorgjisht (ergonomike)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gjeorgjisht (MESS)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusisht (Gjeorgji)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetisht (Gjeorgji)"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "Gjermanisht"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Gjermanisht (pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "Gjermanisht (E1)"
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "Gjermanisht (E2)"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "Gjermanisht (T3)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "Gjermanisht (ShBA)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumanisht (Gjermani)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumanisht (Gjermani, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Gjermanisht (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Gjermanisht (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Gjermanisht (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Gjermanisht (Macintosh, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sorbiane e Poshtme"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Sorbiane e Poshtme (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Gjermanisht (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turqisht (Gjermani)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusisht (Gjermani, fonetike)"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Gjermanisht (me “tilde” të vdekur)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "Greqisht"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Greqisht (e thjeshtë)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greqisht (e zgjeruar)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Greqisht (pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greqisht (me shumë theksa)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarisht"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hungarisht (standard)"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hungarisht (pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hungarisht (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 101 taste, presje, me taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 101 taste, presje, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 101 taste, pikë, me taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 101 taste, pikë, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hungarisht (QWERTY, 101 taste, presje, me taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hungarisht (QWERTY, 101 taste, presje, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hungarisht (QWERTY, 101 taste, pikë, me taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hungarisht (QWERTY, 101 taste, pikë, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 102 taste, presje, me taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 102 taste, presje, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 102 taste, pikë, me taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 102 taste, pikë, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hungarisht (QWERTY, 102 taste, presje, me taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hungarisht (QWERTY, 102 taste, presje, me taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hungarisht (QWERTY, 102 taste, pikë, me taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hungarisht (QWERTY, 102 taste, pikë, pa taste të vdekur)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandisht"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandisht (Macintosh, e dikurshme)"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandisht (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandisht (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisht"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebraisht (lyx)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebraisht (fonetike)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebraisht (Biblike, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "Italisht"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italisht (pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italisht (Windows)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italisht (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italisht (ShBA)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gjeorgjisht (Itali)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italisht (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italisht (ndërkomb., me taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilian1e"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulisht (Itali)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "Japonisht"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonisht (Kana)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonisht (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonisht (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonisht (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonisht (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizisht"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizisht (fonetike)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmere (Kamboxhia)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazake"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusisht (Kazakistan, me Kazake)"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazake (me Rusisht)"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazake (e zgjeruar)"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazake (Latine)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "Laosisht"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Laosisht (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane)"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane, me “tilde” të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane, Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanisht"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituanisht (standard)"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Lituanisht (ShBA)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituanisht (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituanisht (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituanisht (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitisht"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Lituanisht (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "Letonisht"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letonisht (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letonisht (tilde)"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letonisht (F)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Letonisht (modern)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "Letonisht (Latinishte Modern)"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "Letonisht (Cirilike Moderne)"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letonisht (ergonomike, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letonisht (e adaptuar)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "Malazeze"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Malazeze (Cirilike)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Malazeze (Cirilike), ZE dhe ZHE ndërruar vendet me njëra-tjetrën"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Malazeze (Latine, Unikod)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Malazeze (Latine, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Malazeze (Latine, Unikod, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Malazeze (Cirilike, me thonjëza frënge)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Malazeze (Latine, me thonjëza frënge)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "Maqedonisht"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Maqedonisht (pa taste të vdekur)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "Maltisht"
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltisht (ShBA)"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltisht (ShBA, me anashkalime përmes AltGr)"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltisht (MB, me anashkalime përmes AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisht"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegjisht"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvegjisht (pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norvegjisht (Windows)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvegjisht (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami Veriore (Norvegji)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sami Veriore (Norvegji, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvegjisht (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvegjisht (Macintosh, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvegjisht (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "Polonisht"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonisht (e dikurshme)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonisht (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonisht (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonisht (Dvorak, me thonjëza polake mbi tastin e pikëpyetjes)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonisht (Dvorak, me thonjëza polake mbi tastin 1)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubiane"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "Sileziane"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusisht (Poloni, Dvorak fonetike)"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonisht (Dvorak programuesish)"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalisht"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalisht (pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalisht (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalisht (Macintosh, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalisht (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalisht (Nativo për tastiera të ShBA)"
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "Rumanisht"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumanisht (standard)"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumanisht (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "Rusisht"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusisht (fonetike)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Rusisht (fonetike, Windows)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Rusisht (fonetike, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusisht (makinë shkrimi)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "Rusisht (inxhinierike, RU)"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "Rusisht (inxhinierike, EN)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusisht (e dikurshme)"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusisht (makinë shkrimi, e dikurshme)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarisht"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetisht (e dikurshme)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osetisht (Windows)"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "Çuvashe"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Çuvashe (Latine)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusisht (DOS)"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusisht (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisht (Rusi)"
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkire"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rusisht (fonetike, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rusisht (fonetike, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rusisht (fonetike, frëngjisht)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "Abkazisht (Rusi)"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisht"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisht (Cirilike, ZE dhe ZHE të këmbyera)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisht (Latine)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbisht (Latine, Unikod)"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbisht (Latine, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbisht (Latine, Unikod, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbisht (Cirilike, me thonjëza frënge)"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbisht (Latine, me thonjëza frënge)"
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "Sllovenisht"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Sllovenisht (me thonjëza frënge)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Sllovenisht (ShBA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "Sllovakisht"
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
-msgstr ""
+msgstr "Sllovakisht (pjerrake së prapthi e zgjeruar)"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Sllovakisht (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr ""
+msgstr "Sllovakisht (QWERTY, pjerrake së prapthi e zgjeruar)"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "Spanjisht"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spanjisht (pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spanjisht (Windows)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spanjisht (“tilde” e vdekur)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spanjisht (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturiase (Spanjë, me H me pikë poshtë dhe L me pikë poshtë)"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalanase (Spanjë, me L me pikë në mes)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanjisht (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "Suedisht"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Suedisht (pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suedisht (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusisht (Suedi, fonetike)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusisht (Suedi, fonetike, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami Veriore (Suedi)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suedisht (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suedisht (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Suedisht (Dvorak, ndërkomb.)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Suedisht (ShBA)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Suedishte Me Shenja"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Gjermanisht (Zvicër)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Gjermanisht (Zvicër, e dikurshme)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Gjermanisht (Zvicër, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Frëngjisht (Zvicër)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Frëngjisht (Zvicër, pa taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Frëngjisht (Zvicër, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Gjermanisht (Zvicër, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisht (Siri)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "Sirisht"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sirisht (fonetike)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisht (Siri, Q Latine)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisht (Siri, F)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisht (Siri, Alt-Q Latine)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "Taxhike"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Taxhike (e dikurshme)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinaleze (fonetike)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamile (Sri Lankë, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamile (Sri Lankë, TamilNet '99, kodim TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinaleze (ShBA)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandisht"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tajlandisht (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tajlandisht (Patakote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "Turqisht"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turqisht (F)"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "Turqisht (E)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turqisht (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisht (Turqi, Q Latine)"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisht (Turqi, F)"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisht (Turqi, Alt-Q Latine)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turqisht (ndërkomb., me taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "Otomanisht (Q)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Otomanisht (F)"
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turqishte e Vjetër"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "Turqishte e Vjetër (F)"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajvanisht"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajvanisht (indigjene)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisijat (Tajvan)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainase"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainase (fonetike)"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainase (makinë shkrimi)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukrainase (Windows)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "Ukrainase (macOS)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainase (e dikurshme)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainase (RSTU standard)"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ukrainase (Ukrainë, RSTU standard)"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainase (homofonike)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatarisht Krimease (Q turqishteje)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatarisht Krimease (F turqishteje)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatarisht Krimease (Alt-Q turqishteje)"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglisht (MB)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Anglisht (MB, e zgjeruar, Windows)"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglisht (MB, ndërkomb., me taste të vdekur)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglisht (MB, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglisht (MB, Dvorak, me shenja pikësimi MB-je)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglisht (MB, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Anglisht (MB, Macintosh, ndërkomb.)"
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglisht (MB, Colemak)"
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Anglisht (MB, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polonisht (tastierë britanike)"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Galike Skoceze"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeke"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeke (latine)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamisht"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamisht (ShBA)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "Vietnamisht (France)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "Koreane"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Koreane (e përputhshme me 101/104)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "Irlandisht"
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandisht (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdisht (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdisht (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdisht (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisht (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglisht (Afrikë e Jugut)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (e dikurshme)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "Nepaleze"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglisht (Nigeri)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "Igboisht"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubaisht"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeri)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "Amharike"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "Uolofe"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "Braj"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braj (mëngjarash)"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braj, (mëngjarash, gisht i madh më anë të kundërt)"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braj (djathtarash)"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braj, (mëngjarash, gisht i madh më anë të kundërt)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmene"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmene (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Frëngjisht (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglisht (Mali, ShBA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglisht (Mali, ShBA, ndërkomb.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tanzani)"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "Frëngjisht (Togo)"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikujase"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "Cuanase"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "Filipinase"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipinase (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipinase (Capewell-Dvorak, Latine)"
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipinase (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipinase (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipinase (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipinase (Colemak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipinase (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipinase (Dvorak, Latine)"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipinase (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisht"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisht (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonezisht (Latine)"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "Xhavanisht"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonezisht (Arab Melayu, fonetike)"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Indonezisht (Arab Melayu, fonetike e zgjeruar)"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "Indonezisht (Arab Pegon, fonetike)"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malai (Xhavi, Tastierë Arabisht)"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malai (Xhavi, fonetike)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "vetjake"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Skemë vetjake e përcaktuar nga përdoruesi"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Kalimi në një skemë tjetër"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Djathtas (kur shtypet)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Majtas (kur shtypet)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win Majtas (kur shtypet)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win Djathtas (kur shtypet)"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Cilido Win (kur shtypet)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (kur shtypet), Shift+Menu për Menu"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (kur shtypet), Alt+Caps Lock për veprimin origjinal të Caps Lock-ut"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl Djathtas (kur shtypet)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Djathtas"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt Majtas"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "Caps Lock për skemën e parë; Shift+Caps Lock për skemën e dytë"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "Win Majtas për skemën e parë; Win Djathtas/Menu për skemën e dytë"
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "Ctrl Majtas për skemën e parë; Ctrl Djathtas për skemën e dytë"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "Të dy Shift-et tok"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "Të dy ALT-et tok"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "Të dy ALT-et tok; AltGr më vete zgjedh shkallën e 3-të"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "Të dy CTRL-të tok"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl Majtas+ Shift Majtas"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl Djathtas+Shift Djathtas"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt Majtas+Shift Majtas"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Alt Djathtas+Shift Djathtas"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "Win Majtas"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Space"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+Space"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "Win Djathtas"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Majtas"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Djathtas"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl Majtas"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl Djathtas"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl+Win Majtas për skemën e parë; Ctrl+Menu për skemën e dytë"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl Majtas+Win Majtas"
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Tast për zgjedhje të shkallës së 2-të"
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Tasti “&lt; &gt;”"
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tast për zgjedhje të shkallës së 3-të"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "Cilindo Win"
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "Cilindo Alt"
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt Djathtas; Shift+Alt Djathtas si Compose"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt Djathtas nuk zgjedh kurrë shkallën e 3-të"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter te pjesa numerike"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "Pjerrake së prapthi"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; vepron si një kyçje njëshe, kur shtypet tok me një zgjedhës së shkallës së 3-të"
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Pjerrake së prapthi; vepron si një kyçje njëshe, kur shtypet tok me një zgjedhës së shkallës së 3-të"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Tasti “&lt; &gt;”; vepron si një kyçje njëshe, kur shtypet tok me një zgjedhës së shkallës së 3-të"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "Pozicion Ctrl-je"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock si Ctrl"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl Majtas si Meta"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Këmbe Ctrl dhe Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock si Ctrl, Ctrl si Hyper"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Në të majtë të “A”"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "Majtas poshtë"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl Djathtas si Alt Djathtas"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu si Ctrl Djathtas"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Këmbe Alt Majtas me Ctrl Majtas"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "Këmbe Alt Djathtas me Ctrl Djathtas"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Këmbe Win Majtas me Ctrl Majtas"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Këmbe Win Djathtas me Ctrl Djathtas"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt Majtas si Ctrl, Ctrl Majtas si Win, Win Majtas si Alt Majtas"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Përdor LED tastiere për të treguar skemë alternative"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Përdor LED tastiere për të treguar ndryshues"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Skemë e pjesës numerike"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "E dikurshme"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Shigjeta dhe operatorë matematikorë Unikod"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Shigjeta dhe operatorë matematikorë Unikod te shkalla parazgjedhje"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 e Dikurshme"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Pjesë numerike Wang 724 me shigjeta dhe operatorë matematikorë Unikod"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Pjesë numerike Wang 724 me shigjeta dhe operatorë matematikorë Unikod te shkalla parazgjedhje"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Gjashtëmbëdhjetëshe"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Në stil telefonash dhe ATM-sh"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Sjellje e Delete-it të pjesës numerike"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tast i dikurshëm me pikë"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tast i dikurshëm me presje"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tast me katër shkallë, me pikë"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tast me katër shkallë me pikë, vetëm Latin-9"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tast me katër shkallë, me presje"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tast me katër shkallë, me momajez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tast me katër shkallë me ndarës abstraktë"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Pikëpresje në shkallë të tretë"
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Sjellje e tastit Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock përdor kapitalizim të brendshëm; tasti Shift “ndal” Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock përdor kapitalizim të brendshëm; tasti Shift nuk prek gjë Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock vepron si Shift me kyçje; Shift-i “ndalon” Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock vepron si Shift me kyçje; Shift-i nuk ka ndikim mbi Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock aktivizon ose çaktivizon kapitalizim normal të shenjave të alfabetit"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock aktivizon/çaktivizon ShiftLock-un (ndikon mbi krejt tastet)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Këmbe ESC dhe Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Bëje Caps Lock-in një Esc shtesë"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Bëje Make Caps Lock një Esc shtesë, por Shift + Caps Lock është Caps Lock i zakonshëm"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Bëje Caps Lock-in një Backspace shtesë"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Bëje Caps Lock një tast Super shtesë"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Bëje Caps Lock një tast Hyper shtesë"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Bëje Caps Lock një tast Menu shtesë"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Bëje Caps Lock-in një Num Lock shtesë"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Bëje Caps Lock një tast Ctrl shtesë"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock është i çaktivizuar"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Sjellje e tasteve Alt dhe Win"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Shtoji sjellje standard tastit Menu"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu i përshoqërohet Win-it"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt dhe Meta gjenden te Alt"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt i përshoqërohet PrtSc dhe Win-it të rëndomtë"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl i përshoqërohet tastit Win dhe Ctrl-së së zakonshme"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl i përshoqërohet tastit Win Djathtas dhe Ctrl-së së zakonshme"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl i përshoqërohet Alt-it, Alt-i Win-it"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta i përshoqërohet Win-it"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta i përshoqërohet Win-it Djathtas"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper i përshoqërohet Win-it"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt i përshoqërohet Win-it Djathtas, Super-i Menu-së"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt Majtas këmbehet me Win Majtas"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt është këmbyer me Win"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win i përshoqërohet PrtSc-it dhe Win-it të rëndomtë"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Pozicion i tastit Compose"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Shkallë e 3-të e Win Majtas"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Shkallë e 3-të e Win Djathtas"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Shkallë e 3-të e Menusë"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Shkallë e 3-të e Win Majtas"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Shkallë e 3-të për Ctrl Djathtas"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Shkallë e 3-të e Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Shkalla e 3-të e tastit “&lt; &gt;”"
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "Ndalesë"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "Mundësi përputhshmërie"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Taste parazgjedhje të pjesës numerike"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Pjesa numerike fut përherë shifra (si në macOS)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Num Lock on: shifra; Shift për shigjeta. Num Lock off: shigjeta (si në Windows)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift nuk anulon Num Lock-un, në vend të kësaj zgjedh shkallën e 3-të"
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Taste specialë (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) të trajtuar në një shërbyes"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium: emulon Pause, PrtSc, Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "Tastierat Apple për japonisht emulojnë pjerrake së prapthi OADG109A"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "Tastierat Apple për japonisht emulojnë pjerrake së prapthi PC106"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift-i anulon Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Aktivizo shenja tipografike ekstra"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Aktivizoni shenja shtrese përsipër APL"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "Të dy Shift-et tok aktivizojnë Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Të dy Shift-et tok aktivizojnë Caps Lock; një tast Shift e çaktivizon"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "Të dy Shift-et tok aktivizojnë Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Num Lock aktivizon PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "Simbole monedhash"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro te E-ja"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro te 2"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro te 4"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro te 5"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupi te 4"
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tast për zgjedhjen e shkallës së 5-të"
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "Caps Lock zgjedh shkallën e 5-të"
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Tasti “&lt; &gt;” zgjedh shkallën e 5-të"
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt Djathtas zgjedh shkallën e 5-të"
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu zgjedh shkallën e 5-të"
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Ctrl Djathtas zgjedh shkallën e 5-të"
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Tasti “&lt; &gt;” zgjedh shkallën e 5-të dhe vepron si një kyçje njëshe, nëse shtypet tok me një tast zgjedhës shkalle të 5-të"
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Alt Djathtas zgjedh shkallën e 5-të dhe vepron si një kyçje njëshe, nëse shtypet tok me një tast zgjedhës shkalle të 5-të"
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win Majtas zgjedh shkallën e 5-të dhe vepron si një kyçje njëshe, nëse shtypet tok me një tast zgjedhës shkalle të 5-të"
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win Djathtas zgjedh shkallën e 5-të dhe vepron si një kyçje njëshe, nëse shtypet tok me një tast zgjedhës shkalle të 5-të"
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Futje hapësire të pandashme"
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Hapësirë e zakonshme në çfarëdo shkalle"
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Futje hapësire të pandashme në shkallën e 2-të"
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Futje hapësire të pandashme në shkallën e 3-të"
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Hapësirë të pandashme në shkallën e 3-të, hapësirë të pandashme të hollë në shkallën e 4-t"
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Futje hapësire të pandashme në shkallën e 4-të"
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Hapësirë të pandashme në shkallën e 4-të, hapësirë të pandashme të hollë në shkallën e 6-të"
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Hapësirë të pandashme në shkallën e 4-të, hapësirë të pandashme të hollë në shkallën e 6-të (përmes Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Mundësi tastiere japonishteje"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tasti Kana për Kyçje kryen kyçje"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace në stil NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Bëje Zenkaku Hankaku-n një Esc shtesë"
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Taste të koreanes Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Bëje Alt-in e djathtë një tast Hangul"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Bëje Ctrl-në e djathtë një tast Hangul"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Bëje Alt-in e djathtë një tast Hanxha"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Bëje Ctrl-në e djathtë një tast Hanxha"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Shkronja Esperanto me supershkrim"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Te tasti përkatës te një skemë QWERTY"
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Te tasti përkatës te një skemë Dvorak"
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Te tasti përkatës te një skemë Colemak"
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Përputhshmëri me kode tastesh të dikurshëm Solaris"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Përputhshmëri me taste Sun"
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Varg tastesh për të asgjësuar shërbyesin X"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -5169,30 +5193,3 @@ msgstr "Pozicion kllapash"
#: rules/base.extras.xml:1782
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Këmbeji me kllapat katrore"
-
-#~ msgid "Tamil (InScript)"
-#~ msgstr "Tamileze (Inscript)"
-
-#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)"
-#~ msgstr "Kanadeze (ndërkomb., pjesa I)"
-
-#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
-#~ msgstr "Kanadeze (ndërkomb., pjesa II)"
-
-#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-#~ msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane, Colemak për lojëra)"
-
-#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-#~ msgstr "Hapësirë të pandashme në shkallën e 3-të, asgjë në shkallën e 4-t"
-
-#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
-#~ msgstr "Rusisht (Inxhinierike, Cirilike)"
-
-#~ msgid "French (Breton)"
-#~ msgstr "Frëngjisht (Bretone)"
-
-#~ msgid "jv"
-#~ msgstr "jv"
-
-#~ msgid "Indonesian (Javanese)"
-#~ msgstr "Indonezisht (Xhavanisht)"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a698aec..663aace 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Swedish messages for xkeyboard-config.
-# Copyright © 2004, 2006-2012, 2014-2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2004, 2006-2012, 2014-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-16 15:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 86-key PC"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
#: rules/base.xml:856
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
-msgstr "Microsoft Internet Pro (Svensk)"
+msgstr "Microsoft Internet Pro (svensk)"
#: rules/base.xml:863
msgid "Microsoft Office Keyboard"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Sun Type 7 USB"
#: rules/base.xml:1227
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
-msgstr "Sun Type 7 USB (Europeisk)"
+msgstr "Sun Type 7 USB (europeisk)"
#: rules/base.xml:1234
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
#: rules/base.xml:1241
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
-msgstr "Sun Type 7 USB (Japansk)/Japansk 106-tangenters"
+msgstr "Sun Type 7 USB (japansk)/Japansk 106-tangenters"
#: rules/base.xml:1248
msgid "Sun Type 6/7 USB"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Sun Type 6/7 USB"
#: rules/base.xml:1255
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
-msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeisk)"
+msgstr "Sun Type 6/7 USB (europeisk)"
#: rules/base.xml:1262
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
@@ -734,11 +734,11 @@ msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
#: rules/base.xml:1269
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
-msgstr "Sun Type 6 USB (Japansk)"
+msgstr "Sun Type 6 USB (japansk)"
#: rules/base.xml:1276
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
-msgstr "Sun Type 6 (Japansk)"
+msgstr "Sun Type 6 (japansk)"
#: rules/base.xml:1283
msgid "Targa Visionary 811"
@@ -779,10 +779,10 @@ msgstr "PinePhone-tangentbord"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -833,3686 +833,3710 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "Engelsk (Colemak-DH ISO)"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "Engelsk (Colemak-DH ortolinjär)"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, internationell med stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, alternativ internationell)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, vänsterhänt)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, högerhänt)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Engelsk (USA, symbolisk)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rysk (USA, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (internationell med stumma AltGr-tangenter)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Engelsk (division/multiplikation växlar layouten)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroatisk (USA)"
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engelsk (Norman)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engelsk (Workman)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Workman, internationell med stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "Dari"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbekisk (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Dari (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisk (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisk (AZERTY, östarabiska siffror)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisk (östarabiska siffror)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisk (QWERTY, östarabiska siffror)"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisk (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisk (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albansk (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albansk (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisk"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenisk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenisk (alternativ fonetisk)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenisk (östlig)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenisk (västlig)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenisk (alternativ östlig)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "Tysk (Österrike)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Österrike, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Österrike, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
-msgstr "Engelsk (Australiensisk)"
+msgstr "Engelsk (australiensisk)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajdzjansk"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)"
+msgstr "Azerbajdzjansk (kyrillisk)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusisk"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Belarusisk (äldre)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "Belarusisk (Latinsk)"
+msgstr "Belarusisk (latinsk)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Rysk (Belarus)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Belarusisk (internationell)"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "Belarusisk (fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisk (alternativ)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgisk (endast Latin-9, alternativ)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgisk (ISO, alternativ)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "Indisk"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Indien)"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Indien, Probhat)"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Indien, Bornona)"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Indien, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratisk"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "kn"
# Även kanaresisk (äldre form)
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (förbättrad InScript, med rupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Oriya (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Oriya (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99 med tamilska siffror)"
# TAB=TAmil Bilingual
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TAB-kodning)"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TSCII-kodning)"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "Tamilsk (InScript med arabiska siffror)"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilsk (InScript med tamilska siffror)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "Telugo"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskrit (KaGaPa, fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engelsk (Indien, med rupie)"
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indisk IPA"
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathi (förbättrad InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisk"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisk (med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska digrafer)"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosnisk (USA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo för USA-tangentbord)"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasilien, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisk"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgarisk (förbättrad)"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberisk (Algeriet, latinsk)"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabylisk (AZERTY, med stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabylisk (QWERTY, Storbritannien, med stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabylisk (QWERTY, USA, med stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberisk (Algeriet, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisk (Algeriet)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisk (Marocko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Fransk (Marocko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh-aternativ)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk, alternativ)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)"
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "Tarifit"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engelsk (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Fransk (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kamerun flerspråkig (QWERTY, internationell)"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kamerun (AZERTY, internationell)"
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kamerun (Dvorak, internationell)"
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisk"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmesisk Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "Mon (A1)"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransk (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Fransk (Kanada, äldre)"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "Kanadensisk (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engelsk (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolisk (Bichig)"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolisk (Todo)"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolisk (Xibe)"
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolisk (Manchu)"
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolisk (Galik)"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolisk (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolisk (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetansk"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetansk (med ASCII-taltecken)"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin-bokstäver (med stumma AltGr-tangenter)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisk (med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (med kroatiska digrafer)"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska digrafer)"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroatisk (USA)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckisk"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tjeckisk (med &lt;\\|&gt;-tangent)"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tjeckisk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tjeckisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tjeckisk (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tjeckisk (UCW, endast bokstäver med accenter)"
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tjeckisk (USA, Dvorak, UCW-stöd)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr "Rysk (Tjeckisk, fonetisk)"
+msgstr "Rysk (tjeckisk, fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dansk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Dansk (Windows)"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dansk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dansk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dansk (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländsk"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Nederländsk (USA)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederländsk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederländsk (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisk"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estnisk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estnisk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estnisk (USA)"
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "azb"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "Azerbajdzjansk (Iran)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Q)"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latinsk)"
+msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latinsk)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisk"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latinsk)"
+msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latinsk)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "Färöisk"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färöisk (inga stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finsk (Windows)"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finsk (klassisk)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finsk (klassisk, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nordsamisk (Finland)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Fransk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "Fransk (alternativ)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (alternativ, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Franska (äldre, alternativ)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (äldre, alternativ, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Fransk (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (BEPO, endast Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Fransk (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Fransk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Franska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Fransk (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Fransk (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "Bretonsk (Frankrike)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "Occitansk"
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisk (Frankrike, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "Fransk (USA)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engelsk (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "nqo"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisk (MESS)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rysk (Georgien)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisk (Georgien)"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tysk (stumma akutaccent)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Tysk (stum grav accent)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "Tysk (E1)"
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "Tysk (E2)"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "Tysk (T3)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "Tysk (USA)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumänska (Tyskland)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumänsk (Tyskland, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tysk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tysk (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tysk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Lågsorbisk"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Lågsorbisk (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Tysk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turkisk (Tyskland)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rysk (Tyskland, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Tysk (stumma tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "Grekisk"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grekisk (enkel)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grekisk (utökad)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grekisk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grekisk (polytonisk)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungersk"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungersk (standard)"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungersk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungersk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, komma, stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, komma, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, punkt, stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, komma, stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, komma, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, punkt, stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, komma, stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, komma, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, punkt, stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, komma, stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, komma, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, punkt, stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländsk"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Isländsk (Macintosh, äldre)"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Isländsk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Isländsk (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreisk"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreisk (lyx)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreisk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr "Hebreisk (Biblisk, Tiro)"
+msgstr "Hebreisk (biblisk, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiensk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italiensk (Windows)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiensk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italiensk (USA)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisk (Italien)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiensk (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiensk (internationell med stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliansk"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulisk (Italien)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japansk (Kana)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japansk (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japansk (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japansk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japansk (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizisk"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizisk (fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakisk"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakisk (med ryska)"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakisk (utökad)"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Kazakisk (Latinsk)"
+msgstr "Kazakisk (latinsk)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "Spansk (Latinamerikansk)"
+msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inga stumma tangenter)"
+msgstr "Spansk (latinamerikansk, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
-msgstr "Spansk (Latinamerikansk, stumma tilde)"
+msgstr "Spansk (latinamerikansk, stumma tilde)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Dvorak)"
+msgstr "Spansk (latinamerikansk, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak)"
+msgstr "Spansk (latinamerikansk, Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisk (standard)"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litauisk (USA)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisk (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisk (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "Žemaitisk"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litauisk (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettisk (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettisk (tilde)"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettisk (F)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Lettisk (modern)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "Lettisk (modern latinsk)"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "Lettisk (modern kyrillisk)"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisk (anpassad)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinsk"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)"
+msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
+msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
-msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, Unicode)"
+msgstr "Montenegrinsk (latinsk, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
-msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, QWERTY)"
+msgstr "Montenegrinsk (latinsk, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Montenegrinsk (latinsk, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
-msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, med gåsögon)"
+msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
-msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, med gåsögon)"
+msgstr "Montenegrinsk (latinsk, med gåsögon)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonsk (inga stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisk"
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltesisk (USA)"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltesisk (USA, med AltGr-åsidosättningar)"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltesisk (Storbritannien, med AltGr-åsidosättningar)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisk"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norsk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norsk (Windows)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norsk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nordsamisk (Norge)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Nordsamisk (Norge, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norsk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norsk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norsk (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polsk (äldre)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polsk (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polsk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på citattangent)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på tangent 1)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasjubisk"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "Schlesisk"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugisisk (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (Nativo för USA-tangentbord)"
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänsk"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumänsk (standard)"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumänsk (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "Rysk"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rysk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Rysk (fonetisk, Windows)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Rysk (fonetisk, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rysk (skrivmaskin)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "Rysk (ingenjör, RU)"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "Rysk (ingenjör, EN)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rysk (äldre)"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisk (äldre)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Ossetisk (Windows)"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "Tjuvasjisk"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr "Tjuvasjisk (Latinsk)"
+msgstr "Tjuvasjisk (latinsk)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rysk (DOS)"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rysk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisk (Ryssland)"
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "Basjkirisk"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rysk (fonetisk, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rysk (fonetisk, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rysk (fonetisk, franska)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "Abchazisk (Ryssland)"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Serbisk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
+msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisk (Latinsk)"
+msgstr "Serbisk (latinsk)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
-msgstr "Serbisk (Latinsk, Unicode)"
+msgstr "Serbisk (latinsk, Unicode)"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr "Serbisk (Latinsk, QWERTY)"
+msgstr "Serbisk (latinsk, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "Serbisk (Latinsk, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Serbisk (latinsk, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
-msgstr "Serbisk (Kyrillisk, med gåsögon)"
+msgstr "Serbisk (kyrillisk, med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
-msgstr "Serbisk (Latinsk, med gåsögon)"
+msgstr "Serbisk (latinsk, med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisk rusinsk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovensk (med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovensk (USA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spansk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spansk (Windows)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spansk (stumma tilde)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spansk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturisk (Spanien, med H och L med punkt under)"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalansk (Spanien, med mittenpunkts L)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spansk (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svensk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svensk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nordsamisk (Sverige)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svenska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svensk (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Svensk (Dvorak, internationell)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Svensk (USA)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Svenskt teckenspråk"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tysk (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Tysk (Schweiz, äldre)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransk (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisk (Syrien)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisk"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjikisk"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadzjikisk (äldre)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhala (USA)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "Thailändsk"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailändsk (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "Turkisk"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turkisk (F)"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "Turkisk (E)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turkisk (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turkisk (internationell med stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "Ottomansk (Q)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Ottomansk (F)"
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "Fornturkisk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "Fornturkisk (F)"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisk"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukrainsk (Windows)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "Ukrainsk (macOS)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainsk (äldre)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rysk (Ukraina, standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt Q)"
+msgstr "Krimtatarisk (turkiskt Q)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt F)"
+msgstr "Krimtatarisk (turkiskt F)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Krimtatarisk (Turkisk Alt-Q)"
+msgstr "Krimtatarisk (turkiskt Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökad, Windows)"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak, med brittisk-engelska skiljetecken)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh, internationell)"
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)"
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
-msgstr "Polsk (Brittiskt tangentbord)"
+msgstr "Polsk (brittiskt tangentbord)"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Skotsk gälisk"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekisk"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "Uzbekisk (Latinsk)"
+msgstr "Uzbekisk (latinsk)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamesisk (USA)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "Vietnamesisk (Frankrike)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "Irländsk"
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisk (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (äldre)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisk"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engelsk (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisk"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "Wolofsk"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "Punktskrift"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Punktskrift (vänsterhänt)"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Punktskrift (vänsterhänt, omvänd tumme)"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Punktskrift (högerhänt)"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Punktskrift (högerhänt, omvänd tumme)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisk"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Mali, USA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engelsk (Mali, USA, internationell)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahilisk (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "Fransk (Togo)"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahilisk (Kenya)"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latinsk)"
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latinsk)"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, latinsk)"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, latinsk)"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisk"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisk (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
-msgstr "Indonesisk (Latinsk)"
+msgstr "Indonesisk (latinsk)"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "Javanesisk"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonesisk (Arab Melayu, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Indonesisk (Arab Melayu, utökad fonetisk)"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "Indonesisk (Arab Pegon, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajisk (Jawi, arabiskt tangentbord)"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajisk (Jawi, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "anpassad"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "En användardefinierad anpassad layout"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Byta till en annan layout"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Valfri Win (då den trycks ned)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Meny (då den trycks ned), Skift+Meny för Meny"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (då den trycks ned), Alt+Caps Lock för ursprunglig Caps Lock-åtgärd"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "Höger Alt"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "Vänster alt"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Skift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "Caps Lock till första layouten; Skift+Caps Lock till andra layouten"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "Vänster Win till första layouten; Höger Win/Meny till andra layouten"
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "Vänster Ctrl till första layouten; Höger Ctrl till andra layouten"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "Båda Skift tillsammans"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "Båda Alt tillsammans"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "Båda Alt tillsammans, AltGr ensam väljer tredje nivån"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "Båda Ctrl tillsammans"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Skift"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Vänster ctrl+vänster skift"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Höger Ctrl + höger Skift"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Skift"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Vänster Alt+Vänster Skift"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Höger Alt + höger Skift"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "Vänster Win-tangent"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Blanksteg"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Blanksteg"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+Blanksteg"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "Höger Win-tangent"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "Vänster skift"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "Höger skift"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Vänster Ctrl"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Höger Ctrl"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl+Vänster Win till första layouten; Ctrl+Meny till andra layouten"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win"
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Tangent för att välja andra nivån"
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Tangenten \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tangent för att välja tredje nivån"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "Valfri Win"
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "Valfri Alt"
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Höger Alt, Skift+höger Alt som Compose"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Höger Alt väljer aldrig tredje nivån"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter på numeriskt tangentbord"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "Omvänt snedstreck"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Omvänt snedstreck; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Tangenten \"&lt; &gt;\" agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl-position"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock som Ctrl"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Vänster Ctrl som Meta"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock som Ctrl, Ctrl som Hyper"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Till vänster om \"A\""
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "Längst ner till vänster"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Meny som Höger Ctrl"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Byt vänster Alt med vänster Ctrl"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "Byt höger Alt med höger Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Byt vänster Win med vänster Ctrl"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Byt höger Win med höger Ctrl"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som vänster Alt"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Använd tangentbordslampa för att indikera modifierare"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Layout för numeriskt tangentbord"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "Äldre"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unicode-pilar och matematikoperatorer"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unicode-pilar och matematikoperatorer på standardnivå)"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Gammalt Wang 724"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-pilar och matematikoperatorer"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-pilar och matematikoperatorer på standardnivå)"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Telefon- och bankomatstil"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Beteende för Delete på numeriskt tangentbord"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Äldre tangent med punkt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Äldre tangent med komma"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt, endast Latin-9"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Fjärdenivåtangent med komma"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Fjärdenivåtangent med momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Fjärdenivåtangent med abstrakta avgränsare"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon på tredje nivån"
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock-beteende"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock växlar Shift Lock (påverkar alla tangenter)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Byt Esc och Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent, men Skift + Caps Lock är vanlig Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Menytangent"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock är inaktiverad"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Alt- och Win-tangentbeteende"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Meny är mappad till Win"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt och Meta finns på Alt"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt är mappad till Win och vanlig Alt"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl är mappad till Win och vanlig Ctrl"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl är mappad till högra Win-tangenten och vanlig Ctrl"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl är mappad till Alt, Alt till Win"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta är mappad till Win"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper är mappad till Win"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt är utbytt med Win-tangent"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win är mappad till PrtSc och vanlig Win"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Placering av Compose-tangent"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tredje nivån av vänster Win"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tredje nivån av höger Win"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tredje nivån av Meny"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tredje nivån av vänster Ctrl"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tredje nivån av höger Ctrl"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tredje nivån av Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Tredje nivån av tangenten \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "Kompatibilitetsalternativ"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på macOS)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Num Lock på: siffror; Skift för pilar. Num Lock av: pilar (som i Windows)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället"
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emulerar Pause, PrtSc och Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "Japanska Apple-tangentbord emulerar OADG109A-bakåtstreck"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "Japanska Apple-tangentbord emulerar PC106-bakåtstreck"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Skift avbryter Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Aktivera extra typografiska tecken"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Aktivera APL-överläggstecken"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Skift + Num Lock aktiverar pekartangenter"
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: säkerhetsrisk)"
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Tillåt loggning av fångst och fönsterträd"
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "Valutatecken"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro på E"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro på 2"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro på 4"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro på 5"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee på 4"
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tangent för att välja femte nivån"
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "Caps Lock väljer femte nivån"
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Tangenten \"&lt; &gt;\" väljer femte nivån"
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Höger Alt väljer femte nivån"
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Meny väljer femte nivån"
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Höger Ctrl väljer femte nivån"
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Tangenten \"&lt; &gt;\" väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare"
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Höger Alt väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare"
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Vänster Win väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare"
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Höger Win väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare"
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Inmatning av icke-brytande blanksteg"
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer"
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på andra nivån"
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån"
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån"
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)"
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån"
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån"
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån, icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån"
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock-tangent låser"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil"
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en Esc-tangent"
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreanska Hangul/Hanja-tangenter"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Gör höger Alt till en Hangul-tangent"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Gör höger Ctrl till en Hangul-tangent"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Gör höger Alt till en Hanja-tangent"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Gör höger Ctrl till en Hanja-tangent"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Esperantobokstäver med övertecken"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Vid motsvarande tangent i en QWERTY-layout"
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Vid motsvarande tangent i en Dvorak-layout"
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Vid motsvarande tangent i en Colemak-layout"
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Kompatibilitet med gamla Solaris-tangentkoder"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Kompatibilitet med Sun-tangenter"
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backsteg"
@@ -4651,7 +4675,7 @@ msgstr "de_lld"
#: rules/base.extras.xml:206
msgid "German (Ladin)"
-msgstr "Tysk (Ladinsk)"
+msgstr "Tysk (ladinsk)"
#: rules/base.extras.xml:218
msgid "cop"
@@ -4916,7 +4940,7 @@ msgstr "Armenisk (OLPC, fonetisk)"
#: rules/base.extras.xml:885
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
-msgstr "Hebreiska (Biblisk, SIL-fonetisk)"
+msgstr "Hebreiska (biblisk, SIL-fonetisk)"
#: rules/base.extras.xml:927
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
@@ -5024,7 +5048,7 @@ msgstr "it_lld"
#: rules/base.extras.xml:1230
msgid "Italian (Ladin)"
-msgstr "Italiensk (Ladinsk)"
+msgstr "Italiensk (ladinsk)"
#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "Italian (Dvorak)"
@@ -5080,7 +5104,7 @@ msgstr "Svensk (Sun Type 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:1431
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
-msgstr "Älvdalsk (Svensk med kombinerande ogonek)"
+msgstr "Älvdalsk (svensk med kombinerande ogonek)"
#: rules/base.extras.xml:1456
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 286b480..34b4f7f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,23 +4,23 @@
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007, 2015.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016.
# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2022.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-16 19:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-23 19:08+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: rules/base.xml:8
@@ -782,10 +782,10 @@ msgstr "PinePhone Klavyesi"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -836,3684 +836,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "İngilizce (Colemak-DH ISO)"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "İngilizce (Colemak-DH Ortolineer)"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "İngilizce (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "İngilizce (Dvorak, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "İngilizce (ABD, Sembolik)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusça (ABD, fonetik)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "İngilizce (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)"
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "İngilizce (Normandiya)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "İngilizce (Workman)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (Workman, uluslararası, ölü tuşlarla)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "Darice"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "Peştuca"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Özbekçe (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Darice (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arapça (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arapça (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arapça (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arapça (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arapça (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "Arnavutça"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Arnavutça (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "Ermenice"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Ermenice (fonetik)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Ermenice (doğu)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Ermenice (batı)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Ermenice (alternatif doğu)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "Almanca (Avusturya)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "İngilizce (Avustralya)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaycanca"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaycanca (Kiril)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "Beyaz Rusça"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Beyaz Rusça (eski)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Beyaz Rusça (Latin)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "Beyaz Rusça (fonetik)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "Belçikaca"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belçikaca (alternatif)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalce"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalce (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "Hintçe"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalce (Hindistan)"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipurca (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "Guceratça"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pencapça (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadaca"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannadaca (KaGaPa, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalamca"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalamca (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş InScript)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "Oriyaca"
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Oriyaca (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Oriyaca (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "Tamilce (InScript, Arap rakamları ile)"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilce (InScript, Tamil rakamları ile)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "Teluguca"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Teluguca (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urduca (fonetik)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urduca (alternatif fonetik)"
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urduca (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hintçe (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hintçe (Wx)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Maratice (KaGaPa, fonetik)"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)"
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "Hint IPA"
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Maratice (gelişmiş InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "Boşnakça"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Boşnakça (ABD)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portekizce (Brezilya)"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgarca (geliştirilmiş)"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabiliyece (AZERTY, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabiliyece (QWERTY, Birleşik Krallık, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabiliyece (QWERTY, ABD, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arapça (Cezayir)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arapça (Fas)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Fransızca (Fas)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "Tarifit"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "İngilizce (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Fransızca (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)"
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)"
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "Muokça"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanca"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmanca Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "Şanca"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "Şanca (Zawgyi Tai)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "Monca"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "Monca (A1)"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransızca (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Fransızca (Kanada, eski)"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "Kanadaca (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "İngilizce (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "Çince"
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Moğolca (Bichig)"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Moğolca (Todo)"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Moğolca (Sibe)"
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Moğolca (Mançu)"
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Moğolca (Galik)"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Moğolca (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Moğolca (Mançu Galik)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetçe"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "Uygurca"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin Harfleri (AltGr ölü tuşlarla)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Hırvatça (ABD)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Çekçe (&lt;\\|&gt; tuşuyla)"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Çekçe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)"
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rusça (Çek, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "Danca"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Danca (Windows)"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danca (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "Felemenkçe"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Felemenkçe (ABD)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Felemenkçe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Felemenkçe (standart)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "Estonca"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estonca (ABD)"
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "Farsça"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "azb"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "Azerbaycanca (İran)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kürtçe (İran, F)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "Irak"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kürtçe (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "Faroece"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Fince (Windows)"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fince (klasik)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fince (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "Fransızca (alternatif)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Fransızca (eski, alternatif)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Fransızca (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Fransızca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransız (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Fransızca (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "Bretonca (Fransa)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "Oksitanca"
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "Fransızca (ABD)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "İngilizce (Gana)"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "Akanca"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "Ewece"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "Pölce"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "Ga Dili"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausaca (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime Dili"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "nqo"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "Gürcüce"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gürcüce (ergonomik)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gürcüce (MESS)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusça (Gürcistan)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetçe (Gürcistan)"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "Almanca"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Almanca (ölü akut)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Almanca (ölü aksan akut)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "Almanca (E1)"
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "Almanca (E2)"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "Almanca (T3)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "Almanca (ABD)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumence (Almanya)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Almanca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Almanca (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Almanca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Aşağı Sorbca"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Almanca (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Türkçe (Almanya)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Almanca (ölü aksan)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Yunanca (basit)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Yunanca (genişletilmiş)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Yunanca (politonik)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Macarca (standart)"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Macarca (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlandaca"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "İzlandaca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "İzlandaca (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "İbranice (lyx)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "İbranice (fonetik)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "İbranice (İncil, Acemi)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "İtalyanca (Windows)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "İtalyanca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "İtalyanca (ABD)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gürcüce (İtalya)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "İtalyanca (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilyaca"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlanca (İtalya)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonca (Kana)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonca (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonca (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonca (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kırgızca"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kırgızca (fonetik)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Kmerce (Kamboçya)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakça"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakça (Rusça ile)"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakça (genişletilmiş)"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakça (Latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "Laoca"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Laoca (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanca"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litvanca (standart)"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litvanca (ABD)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litvanca (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litvanca (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitçe"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litvanca (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "Letonca"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letonca (kesme işareti)"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letonca (tilda)"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letonca (F)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Letonca (çağdaş)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "Letonca (Çağdaş Latin)"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "Letonca (Çağdaş Kirilce)"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letonca (uyarlanmış)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "Maorice"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "Karadağca"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr "Karadağca (Cyrillic)"
+msgstr "Karadağca (Kiril)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonca"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "Maltaca"
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltaca (ABD)"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltaca (ABD, AltGr değişiklikleriyle)"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "Moğolca"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norveççe (Windows)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norveççe (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norveççe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norveççe (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "Lehçe"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Lehçe (eski)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Lehçe (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Lehçe (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaşupça"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "Silezyaca"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portekizce (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portekizce (Yerel)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)"
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "Rumence"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumence (standart)"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumence (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusça (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Rusça (fonetik, Windows)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusça (daktilo)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "Rusça (mühendislik, RU)"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "Rusça (mühendislik, EN)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusça (eski)"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusça (daktilo, eski)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarca"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetçe (eski)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osetçe (Windows)"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "Çuvaşça"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Çuvaşça (Latin)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtça"
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "Komice"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "Yakutça"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmıkça"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusça (DOS)"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusça (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sırpça (Rusya)"
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "Başkurtça"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "Marice"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "Abhazca (Rusya)"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sırpça (Latin)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panoniyen Rusince"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovence (ABD)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakça (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "İspanyolca (Windows)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "İspanyolca (ölü tilda)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "İspanyolca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "İspanyolca (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "İsveççe (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "İsveççe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "İsveççe (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "İsveççe (ABD)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "İsveççe İşaret Dili"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Almanca (İsviçre)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Almanca (İsviçre, eski)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransızca (İsviçre)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arapça (Suriye)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "Süryanice"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Süryanice (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, F)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "Tacikçe"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tacikçe (eski)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhala (ABD)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "Tayca"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tayca (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkçe (F)"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "Türkçe (E)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Türkçe (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "Osmanlıca (Q)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Osmanlıca (F)"
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "Eski Türkçe"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "Eski Türkçe (F)"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tayvanca"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyatça (Tayvan)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukraynaca (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukraynaca (daktilo)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukraynaca (Windows)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "Ukraynaca (macOS)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukraynaca (eski)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukraynaca (eşsesli)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, genişletilmiş, Windows)"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak, İngiliz noktalama ile)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh, uluslararası)"
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak)"
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "İskoç Galcesi"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "Özbekçe"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Özbekçe (Latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamca (ABD)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "Vietnamca (Fransa)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "İrlandaca"
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urduca (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arapça (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "Sintçe"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "Maldivce"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "İngilizce (Güney Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (eski)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalce"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "İngilizce (Nijerya)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "İgboca"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "Yorubaca"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nijerya)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "Amharca"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "Volofça"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "Körler Alfabesi"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Körler Alfabesi (solak)"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "Türkmence"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Türkmence (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "Bambaraca"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Savahilice (Tanzanya)"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "Fransızca (Togo)"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Savahilice (Kenya)"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyuca"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "Tsvana Dili"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "Filipince"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipince (Colemak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldovaca"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Endonezce (Latin)"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "Cavaca"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Endonezce (Arap Melayu, genişletilmiş fonetik)"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "Endonezce (Arap Pegon, fonetik)"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "özel"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Kullanıcı tanımlı özel Düzen"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Başka bir düzene geçiş"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Right Alt (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Sol Alt (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Sol Win (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Sağ Win (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "Sağ Alt"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "Sol Alt"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "İlk düzen için Caps Lock, ikinci düzen için Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "İlk düzen için Sol Win, ikinci düzen için Sağ Win/Menu"
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, ikinci düzen için Sağ Ctrl"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "Her iki Shift birlikte"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "Her iki Alt birlikte"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "Her iki Alt birlikte; yalnız AltGr 3. düzeyi seçer"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "Her iki Ctrl birlikte"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Sol Alt+Sol Shift"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Sağ Alt+Sağ Shift"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "Sol Win"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Boşluk"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Boşluk"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+Boşluk"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "Sağ Win"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "Sol Shift"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "Sağ Shift"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Sol Ctrl"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "İlk düzen için Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Ctrl+Menu"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Sol Ctrl+Sol Win"
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "2. düzeyi seçecek tuş"
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu"
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "3. düzeyi seçecek tuş"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "Herhangi bir Win"
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "Herhangi bir Alt"
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Tuş takımındaki Enter"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "Ters Bölü"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl konumu"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Ctrl olarak Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Meta olarak Sol Ctrl"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "\"A\"nın soluna"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "Sol altta"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "Sağ Alt tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "Eski"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Eski Wang 724"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Onaltılık"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Telefon ve ATM biçimi"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Nokta ile eski tuş"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Virgüllü eski tuş"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül"
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock davranışı"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını etkilemez"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock olur"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock etkin değil"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Alt ve Win davranışı"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl, Sağ Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose tuşunun konumu"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. düzey Sol Win"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. düzey Sağ Win"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. düzey Menü"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi"
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşunun 3. düzeyi"
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "Uyumluluk seçenekleri"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları"
+msgstr "Öntanımlı sayısal tuştakımı tuşları"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları (Windows'taki gibi)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer"
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"
+msgstr "Sunucuda işlenen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür"
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "Japonca Apple klavyeleri; OADG109A ters bölüyü öykünür"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "Japonca Apple klavyeleri; PC106 ters bölüyü öykünür"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder"
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir"
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir"
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir"
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)"
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver"
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "Para birimi simgeleri"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "E üzerinde Avro"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "2 üzerinde Avro"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "4 üzerinde Avro"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "5 üzerinde Avro"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "4 üzerinde Rupi"
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "5. düzeyi seçecek tuş"
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "Caps Lock tuşu 5. düzeyi seçer"
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu 5. düzeyi seçer"
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer"
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menü tuşu 5. düzeyi seçer"
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Sağ Ctrl tuşu 5. düzeyi seçer"
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Bölünemez boşluk girişi"
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk"
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift yoluyla)"
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı"
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, 4. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japonca klavye seçenekleri"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme"
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap"
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta"
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta"
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta"
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Sun tuşu uyumu"
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index dd548cf..9b75b4d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,13 +7,13 @@
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008.
# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008.
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2022.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-16 17:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -783,10 +783,10 @@ msgstr "Клавіатура PinePhone"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -837,3684 +837,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "Англійська (Коулмак-DH, ISO)"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "Англійська (Коулмак-DH, ортолінійна)"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Англійська (Дворак)"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Англійська (Дворак для шульги)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Англійська (Дворак для правші)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Англійська (класична Дворака)"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Англійська (програмістський Дворак)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "Англійська (Дворак, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Англійська (США, символічна)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Російська (США, фонетична)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Англійська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Англійська (ділення або множення перемикають розкладку)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Сербо-хорватська (США)"
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "Англійська (Норман)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "Англійська (Воркмен)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "Дарі"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "Пушту"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Узбецька (Афганістан)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Дарі (Афганістан, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Арабська (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Арабська (AZERTY, східноарабські числа)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Арабська (східноарабські числа)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Арабська (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Арабська (QWERTY, східноарабські числа)"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Арабська (Бакволтера)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Арабська (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Арабська (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "Албанська"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Албанська (Плісі)"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Албанська (Векілхарджі)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "Вірменська"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Вірменська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Вірменська (альт. фонетична)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Вірменська (східна)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Вірменська (західна)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Вірменська (альт. східна)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "Німецька (Австрія)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "Англійська (Австралія)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанська"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "Білоруська"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Білоруська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Білоруська (латиниця)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Російська (Білорусь)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Білоруська (міжн.)"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "Білоруська (фонетична)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгійська"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Бельгійська (альт.)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Бельгійська (лише Latin-9, альт.)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Бельгійська (ISO, альт.)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "Бенгальська"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Бенгальська (пробхат)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "Індійська"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Бенгальська (Індія)"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Бенгальська (Індія, гітанджалі)"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)"
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Маніпурі (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджараті"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Пенджабська (гурмухі)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаяламська"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Малаяламська (лаліта)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "Орія"
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Орія (болнагрі)"
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Орія (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ол-чикі"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "Тамільська (індійська із арабськими цифрами)"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "Тамільська (індійська із тамільськими цифрами)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Телугу (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Урду (фонетична)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Урду (альт. фонетична)"
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Урду (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Хінді (болнагрі)"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Хінді (Wx)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Англійська (Індія, з рупією)"
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "Індійська IPA"
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Маратхі (покращений запис індійських мов)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснійська"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Боснійська (США)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальська (Бразилія)"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарська"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Болгарська (нова фонетична)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Болгарська (розширена)"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Кабильська (AZERTY, зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Кабильська (QWERTY, брит., зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Кабильська (QWERTY, США, зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Арабська (Алжир)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Арабська (Марокко)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Французька (Марокко)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична, альт.)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)"
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "Таріфіт"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Англійська (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Французька (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY, міжн.)"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Камерунська (AZERTY, міжн.)"
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Камерунська (Дворак, міжн.)"
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "М'мюок"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "Бірманська"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Бірманська, Зоджі"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "Шан"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "Бірманська (тайська зоджі)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "Мон"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "Мон (A1)"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французька (Канада)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Французька (Канада, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Французька (Канада, застаріла)"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "Канадська (CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "Інуктитут"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "Англійська (Канада)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Монгольська (бічіг)"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Монгольська (тодо)"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Монгольська (сібоська)"
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Монгольська (манджурська)"
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Монгольська (галіг)"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Монгольська (тодо-галіг)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Монольська (манджурська галіг)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетська"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "Уйгурська"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "Літери усного піньїну (зі сліпими клавішами AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватська"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Хорватська (США)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Чеська (з клавішею &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Чеська (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Чеська (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)"
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Російська (Чехія, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "Данська"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Данська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Данська (Windows)"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Данська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Данська (Дворака)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "Нідерландська"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Нідерландська (США)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Нідерландська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Нідерландська (стандартна)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "Дзонг-ке"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Естонська (Дворака)"
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Естонська (США)"
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "Перська"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "azb"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "Азербайджанська (Іран)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Курдська (Іран, F)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "Іракська"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Курдська (Ірак, F)"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерська"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Фінська (Windows)"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Фінська (класична)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Фінська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "Французька"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Французька (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "Французька (альт.)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Французька (застаріла, альт.)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Французька (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Французька (BEPO, лише Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Французька (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Французька (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Французька (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Французька (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Французька (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "Бретонська (Франція)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "Окситанська"
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "Французька (США)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Англійська (Гана)"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "Акан"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "Фула"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "Га"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Хауса (Гана)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "Аватіме"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "nqo"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "Н'ко (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинська"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Грузинська (ергономічна)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Грузинська (MESS)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Російська (Грузія)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Осетинська (Грузія)"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "Німецька"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Німецька (сліпий акут)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "Німецька (E1)"
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "Німецька (E2)"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "Німецька (T3)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "Німецька (США)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Румунська (Німеччина)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Німецька (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Німецька (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Німецька (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Нижньолужицька"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Німецька (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Турецька (Німеччина)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Німецька (сліпа тильда)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Грецька (проста)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Грецька (розширена)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Грецька (поліфонічна)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Угорська (стандартна)"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Угорська (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландська"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Ісландська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Ісландська (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Іврит (lyx)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Іврит (фонетична)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Італійська (Windows)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Італійська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "Італійська (США)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Грузинська (Італія)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Італійська (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "Сицилійська"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Фріульська (Італія)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Японська (кана)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Японська (кана 86)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Японська (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Японська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Японська (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Киргизька"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Киргизька (фонетична)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Кхмерська (Камбоджа)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахська"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Казахська (з російськими)"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Казахська (розширена)"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Казахська (латиниця)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "Лаоська"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Лаоська (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська)"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Литовська (стандартна)"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Литовська (США)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Литовська (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Литовська (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "Жмудська"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Литовська (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "Латвійська"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Латвійська (сучасна)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "Латвійська (сучасна латиниця)"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "Латвійська (сучасна кирилична)"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Латвійська (адаптована)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "Маорійська"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "Чорногорська"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонська"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтійська"
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Мальтійська (США)"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Мальтійська (американська із перевизначенням AltGr)"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Мальтійська (британська із перевизначенням AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольська"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвезька"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Норвезька (Windows)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Норвезька (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Північно-саамська (Норвегія)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Норвезька (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Норвезька (Коулмак)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Польська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Польська (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Польська (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "Кашубська"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "Силезька"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Польська (програмістський Дворак)"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Португальська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Португальська (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)"
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Румунська (стандартна)"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Румунська (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Російська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Російська (фонетична Windows)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Російська (фонетична YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Російська (машинопис)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "Російська (інженерна, RU)"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "Російська (інженерна, EN)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Російська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Російська (машинопис, застаріла)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "Татарська"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Осетинська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Осетинська (Windows)"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "Чуваська"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Чуваська (латиниця)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "Удмуртська"
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "Комі"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "Якутська"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "Калмицька"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Російська (DOS)"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Російська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Сербська (Росія)"
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "Башкирська"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "Марійська"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Російська (фонетична AZERTY)"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Російська (фонетична Дворака)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Російська (фонетична французька)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "Абхазька (Росія)"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "Сербська"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербська (латиниця)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Паннонська русинська"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Словенська (з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Словенська (США)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Словацька (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Іспанська (Windows)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Іспанська (сліпа тильда)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Іспанська (Дворак)"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Іспанська (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Шведська (Дворак)"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Російська (шведська, фонетична)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Північно-саамська (Швеція)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Шведська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Шведська (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Шведська (Дворак, міжн.)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Шведська (США)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Шведська мова жестів"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Німецька (Швейцарія)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Французька (Швейцарія)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Арабська (Сирія)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "Сирійська"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Сирійська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Курдська (Сирія, F)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "Таджицька"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Таджицька (застаріла)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Сингальська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Сингальська (США)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "Тайська"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайська (паттачот)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турецька (F)"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "Турецька (E)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Турецька (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Курдська (Туреччина, F)"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "Османська (Q)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Османська (F)"
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "Давня тюркська"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "Давня тюркська (F)"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "Тайванська"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Тайванська (місцева)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Сайсіят (Тайвань)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Українська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Українська (друкарська машинка)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Українська (Windows)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "Українська (macOS)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Українська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Українська (стандартна RSTU)"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Українська (гомофонна)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька F)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "Англійська (Велика Британія)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Англійська (Велика Британія, Windows)"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Велика Британія, міжн., зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак з британською пунктуацією)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh, міжн.)"
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Англійська (США, Коулмак)"
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Англійська (США, Коулмак-DH)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Польська (британська клавіатура)"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Шотландська гельська"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбецька"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Узбецька (латиниця)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "В'єтнамська (США)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "В'єтнамська (Франція)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "Гаельський шрифт"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "Огам"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Огам (IS434)"
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Урду (Пакистан)"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Арабська (Пакистан)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "Синдхі"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "Мальдивська"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Англійська (ПАР)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Есперанто (застаріла)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "Непальська"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Англійська (Нігерія)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "Йоруба"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Хауса (Нігерія)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарська"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "Волоф"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "Брайля"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Брайль (для шульги)"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Брайль (для правші)"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменська"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Туркменська (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "Бамбара"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Французька (Малі, альт.)"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Суахілі (Танзанія)"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "Французька (Того)"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Суахілі (Кенія)"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "Кікуйю"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "Тсвана"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "Філіппінська"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)"
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "Молдавська"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Молдавська (гагаузька)"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Індонезійська (латиниця)"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "Яванська"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Індонезійська (малайська арабська, фонетична)"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Індонезійська (араб. мелаю, розш. фонетична)"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "Індонезійська (арабська, пегон, фонетична)"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Малайська (джаві, фонетична)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "нетипова"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Визначена користувачем розкладка"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Перемикання на іншу розкладку"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "Права клавіша Alt"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "Ліва клавіша Alt"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на другу розкладку)"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на другу розкладку)"
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на другу розкладку)"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "Обидві клавіші Shift разом"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "Обидві клавіші Alt разом"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "Обидві Alts разом; одна AltGr вибирає третій рівень"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Права Ctrl+Права Shift"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "Права Alt+Права Shift"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "Ліва клавіша Win"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Пробіл"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Пробіл"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+Пробіл"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "Права клавіша Win"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "Ліва клавіша Shift"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "Права клавіша Shift"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Права клавіша Ctrl"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), Ctrl+Menu (на другу розкладку)"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win"
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Клавіша для вибору 2-го ряду"
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Клавіша «&lt; &gt;»"
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "Будь-яка Win"
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "Будь-яка Alt"
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "Зворотна риска"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Клавіша «&lt; &gt;»; одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "Розташування Ctrl"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock працює як Ctrl"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock працює як Ctrl, а Ctrl як Hyper"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Ліворуч від «A»"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "Знизу ліворуч"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "Поміняти місцями праву Alt і правий Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Використовувати світлодіод для показу модифікаторів"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Розкладка цифрової клавіатури"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "Застаріла"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Стрілки та мат. опер. Unicode"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Стрілки стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Стара Wang 724"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілками та мат. опер. Unicode"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шістнадцяткова"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Стиль телефонів і банкоматів"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Застаріла клавіша з комою"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Поведінка Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Поміняти місцями клавіші Esc та Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Зробити Caps Lock додатковим Esc, але із Shift + Caps Lock як звичайним Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock вимкнено"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Поведінка Alt і Win"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu відповідає Win"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt та Meta на Alt"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl використовується як права Win і як звичайний Ctrl"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt як Win"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta відповідає Win"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper відповідає Win"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt міняється з клавішею Win"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Розташування клавіші Compose"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3-ій рівень лівої Win"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3-ій рівень правої Win"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3-ій рівень клавіші меню"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3-ій рівень правої Ctrl"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3-ій рівень Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3-ій рівень клавіші «&lt; &gt;»"
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "Параметри сумісності"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift пер. на стр., Num Lock вимкн.: стрілки (як у MS Windows)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень"
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium емулює Pause, PrtSc, Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "Японські клавіатури Apple з емуляцією риски OADG109A"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "Японські клавіатури Apple з емуляцією риски PC106"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift скасовує Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Увімкнути клавіші-накладки APL"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift"
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)"
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон"
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "Знаки валют"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "Євро на E"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "Євро на 2"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "Євро на 4"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "Євро на 5"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Символ рупії на 4"
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду"
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "Caps Lock вибирає 5-й рівень"
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Клавіша «&lt; &gt;» вибирає 5-й рівень"
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень"
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Клавіша меню вибирає 5-й рівень"
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Права Ctrl вибирає 5-й рівень"
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Клавіша «&lt; &gt;» вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Ліва Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Права Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Введення нерозривного пробілу"
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні"
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні"
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні"
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні"
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, зв'язувальний символ нульової ширини на 3-му"
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, зв. нуль-ширини на 3-му рівні, нерозр. пробіл на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні"
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, зв'яз. нуль-ширини на 4-му"
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, вузький нерозр. пробіл на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 3-му рівні, зв'яз. нуль-ширини на 4-му"
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Параметри японської клавіатури"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F style Backspace"
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc"
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Зробити праву Alt клавішею хангиля"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею хангиля"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Зробити праву Alt клавішею ханчі"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею ханчі"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Літери та верхні індекси есперанто"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY"
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака"
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака"
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Сумісність із старими кодами клавіш Solaris"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun"
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3a991a7..897e498 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -23,10 +23,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-16 19:07+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-23 21:23+0800\n"
"Last-Translator: Wenbin Lv <wenbin816@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 86-key PC"
@@ -796,10 +796,10 @@ msgstr "PinePhone 键盘"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
-#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
-#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
-#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
+#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
#: rules/base.extras.xml:1524
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -850,3684 +850,3708 @@ msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "英语(Colemak-DH ISO)"
#: rules/base.xml:1419
+msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
+msgstr "英语(Colemak-DH 正交)"
+
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "英语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1425
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(Dvorak,国际,带死键)"
-#: rules/base.xml:1431
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "英语(Dvorak,替代,国际)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "英语(Dvorak,左手)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "英语(Dvorak,右手)"
-#: rules/base.xml:1449
+#: rules/base.xml:1456
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "英语(经典 Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1455
+#: rules/base.xml:1462
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1468
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "英语(Dvorak,Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "英语(美国,符号)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
-#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
-#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
#: rules/base.extras.xml:766
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1475
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "俄语(美国,语音助记)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "英语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1497
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "英语(国际,带 AltGr 死键)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1508
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "英语(除/乘键切换布局)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国)"
-#: rules/base.xml:1520
+#: rules/base.xml:1527
msgid "English (Norman)"
msgstr "英语(Norman)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1533
msgid "English (Workman)"
msgstr "英语(Workman)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1539
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(Workman,国际,带死键)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
+#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
#: rules/base.extras.xml:261
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1549
msgid "Dari"
msgstr "达里语"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
+#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1556
+#: rules/base.xml:1563
msgid "Pashto"
msgstr "普什图语"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1567
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "乌兹别克语(阿富汗)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1585
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "普什图语(阿富汗,OLPC)"
-#: rules/base.xml:1589
+#: rules/base.xml:1596
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "达里语(阿富汗,OLPC)"
-#: rules/base.xml:1597
+#: rules/base.xml:1604
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
-#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
#: rules/base.extras.xml:896
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "阿拉伯语(AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "阿拉伯语(AZERTY,东阿拉伯语数字)"
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "阿拉伯语(东阿拉伯语数字)"
-#: rules/base.xml:1658
+#: rules/base.xml:1665
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "阿拉伯语(QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1664
+#: rules/base.xml:1671
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "阿拉伯语(QWERTY,东阿拉伯语数字)"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1677
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1683
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "阿拉伯语(OLPC)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1689
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "阿拉伯语(Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1698
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Albanian"
msgstr "阿尔巴尼亚语"
-#: rules/base.xml:1704
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "阿尔巴尼亚语(Plisi)"
-#: rules/base.xml:1710
+#: rules/base.xml:1717
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "阿尔巴尼亚语(Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
msgid "Armenian"
msgstr "亚美尼亚语"
-#: rules/base.xml:1732
+#: rules/base.xml:1739
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "亚美尼亚语(语音助记)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1745
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "亚美尼亚语(替代,语音助记)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1751
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "亚美尼亚语(东部)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1757
msgid "Armenian (western)"
msgstr "亚美尼亚语(西部)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "亚美尼亚语(替代,东部)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
-#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
+#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1773
msgid "German (Austria)"
msgstr "德语(奥地利)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1785
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "德语(奥地利,无死键)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1791
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "德语(奥地利,Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1794
+#: rules/base.xml:1801
msgid "English (Australian)"
msgstr "英语(澳大利亚)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1814
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1808
+#: rules/base.xml:1815
msgid "Azerbaijani"
msgstr "阿塞拜疆语"
-#: rules/base.xml:1820
+#: rules/base.xml:1827
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1836
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian"
msgstr "白俄罗斯语"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1849
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "白俄罗斯语(传统)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1855
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "俄语(白俄罗斯)"
-#: rules/base.xml:1863
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "白俄罗斯语(国际)"
-#: rules/base.xml:1869
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr "白俄罗斯语(语音助记)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
msgid "Belgian"
msgstr "比利时语"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1900
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "比利时语(替代)"
-#: rules/base.xml:1899
+#: rules/base.xml:1906
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "比利时语(只包含拉丁-9 字符,替代)"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1912
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "比利时语(ISO,替代)"
-#: rules/base.xml:1911
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "比利时语(无死键)"
-#: rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1924
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "比利时语(王安 724 型 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1927
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla"
msgstr "孟加拉语"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "孟加拉语(Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
+#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
+#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
msgid "Indian"
msgstr "印度语言"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Bangla (India)"
msgstr "孟加拉语(印度)"
-#: rules/base.xml:2031
+#: rules/base.xml:2038
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "孟加拉语(印度,Probhat)"
-#: rules/base.xml:2042
+#: rules/base.xml:2049
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "孟加拉语(印度,Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:2053
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "孟加拉语(印度,Bornona)"
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "孟加拉语(印度,Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "孟加拉语(印度,Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:2086
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "曼尼普尔语(Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:2096
+#: rules/base.xml:2103
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特语"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "旁遮普语(Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "旁遮普语(Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2137
msgid "Kannada"
msgstr "卡纳达语"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "卡纳达语(KaGaPa,语音助记)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2159
msgid "Malayalam"
msgstr "马拉雅拉姆语"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "马拉雅拉姆语(Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "马拉雅拉姆语(改进的 InScript,带卢比符号)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
+#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Oriya"
msgstr "奥里亚语"
-#: rules/base.xml:2198
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "奥里亚语(Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2211
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "奥里亚语(Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2230
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Ol Chiki"
msgstr "桑塔利文"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
-#: rules/base.xml:5718
+#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:5731
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2243
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "泰米尔语(TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2254
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "泰米尔语(TamilNet '99,带泰米尔数字)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2265
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "泰米尔语(TamilNet '99,TAB 编码)"
-#: rules/base.xml:2269
+#: rules/base.xml:2276
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "泰米尔语(TamilNet '99,TSCII 编码)"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr "泰米尔语(InScript,带阿拉伯数字)"
-#: rules/base.xml:2291
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr "泰米尔语(InScript,带泰米尔数字)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2302
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Telugu"
msgstr "泰卢固语"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "泰卢固语(KaGaPa,语音助记)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2331
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "泰卢固语(Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
+#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
+#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "乌尔都语(语音助记)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "乌尔都语(替代,语音助记)"
-#: rules/base.xml:2357
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "乌尔都语(Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
+#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2368
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "印地语(Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2379
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "印地语(Wx)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "印地语(KaGaPa,语音助记)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2400
+#: rules/base.xml:2407
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2408
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "梵语(KaGaPa,语音助记)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
+#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2412
+#: rules/base.xml:2419
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "马拉地语(KaGaPa,语音助记)"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2430
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "英语(印度,带卢比符号)"
-#: rules/base.xml:2432
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Indic IPA"
msgstr "印度语支 IPA"
-#: rules/base.xml:2441
+#: rules/base.xml:2448
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "马拉地语(改进的 InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2453
+#: rules/base.xml:2460
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2454
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Bosnian"
msgstr "波斯尼亚语"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "波斯尼亚语(带书名号引号)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2479
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚二重字)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2485
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "波斯尼亚语(美国,带罗马尼亚二重字)"
-#: rules/base.xml:2484
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "波斯尼亚语(美国)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "葡萄牙语(巴西)"
-#: rules/base.xml:2506
+#: rules/base.xml:2513
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,无死键)"
-#: rules/base.xml:2512
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,Nativo)"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2531
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,用于美式键盘的 Nativo)"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2537
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "世界语(巴西,Nativo)"
-#: rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,IBM/联想 ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2548
+#: rules/base.xml:2555
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2549
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亚语"
-#: rules/base.xml:2561
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "保加利亚语(语音助记,传统)"
-#: rules/base.xml:2567
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "保加利亚语(语音助记,新)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2580
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "保加利亚语(改进)"
-#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
-#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
+#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2589
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "柏柏尔语(阿尔及利亚,拉丁)"
-#: rules/base.xml:2596
+#: rules/base.xml:2603
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "卡拜尔语(AZERTY,带死键)"
-#: rules/base.xml:2606
+#: rules/base.xml:2613
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "卡拜尔语(QWERTY,英国,带死键)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2623
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "卡拜尔语(QWERTY,美国,带死键)"
-#: rules/base.xml:2626
+#: rules/base.xml:2633
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "柏柏尔语(阿尔及利亚,提非纳)"
-#: rules/base.xml:2636
+#: rules/base.xml:2643
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "阿拉伯语(阿尔及利亚)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2656
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
-#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
-#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
-#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2663
+#: rules/base.xml:2670
msgid "French (Morocco)"
msgstr "法语(摩洛哥)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
+#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
+#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2681
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳)"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2692
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳,替代)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2703
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳语音助记,替代)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2714
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳扩展)"
-#: rules/base.xml:2718
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳语音助记)"
-#: rules/base.xml:2729
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,提非纳扩展语音助记)"
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2746
msgid "rif"
msgstr "rif"
-#: rules/base.xml:2740
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Tarifit"
msgstr "里夫语"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2752
+#: rules/base.xml:2759
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2753
+#: rules/base.xml:2760
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "英语(喀麦隆)"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2772
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "法语(喀麦隆)"
-#: rules/base.xml:2774
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "喀麦隆多语言(QWERTY,国际)"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "喀麦隆(AZERTY,国际)"
-#: rules/base.xml:2848
+#: rules/base.xml:2855
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "喀麦隆(Dvorak,国际)"
-#: rules/base.xml:2854
+#: rules/base.xml:2861
msgid "Mmuock"
msgstr "喀麦隆(Mmuock)"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2863
+#: rules/base.xml:2870
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2864
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Burmese"
msgstr "缅甸语"
-#: rules/base.xml:2876
+#: rules/base.xml:2883
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "缅甸语(Zawgyi)"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2894
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Shan"
msgstr "掸语"
-#: rules/base.xml:2898
+#: rules/base.xml:2905
msgid "zgt"
msgstr "zgt"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2906
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "掸语(Zawgyi Tai)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2917
msgid "mon"
msgstr "mon"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2918
msgid "Mon"
msgstr "孟语"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2928
msgid "mon-a1"
msgstr "mon-a1"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2929
msgid "Mon (A1)"
msgstr "孟语(A1)"
-#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
+#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
msgid "French (Canada)"
msgstr "法语(加拿大)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2957
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "法语(加拿大,Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2958
+#: rules/base.xml:2965
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "法语(加拿大,传统)"
-#: rules/base.xml:2964
+#: rules/base.xml:2971
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr "加拿大(CSA)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2971
+#: rules/base.xml:2978
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2972
+#: rules/base.xml:2979
msgid "Inuktitut"
msgstr "因纽特语"
-#: rules/base.xml:2983
+#: rules/base.xml:2990
msgid "English (Canada)"
msgstr "英语(加拿大)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3003
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "法语(刚果民主共和国)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3018
msgid "Chinese"
msgstr "汉语"
-#: rules/base.xml:3024
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "蒙古语(Bichig)"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "蒙古语(Todo)"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "蒙古语(Xibe)"
-#: rules/base.xml:3051
+#: rules/base.xml:3058
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "蒙古语(Manchu)"
-#: rules/base.xml:3060
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "蒙古语(Galik)"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3076
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "蒙古语(Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3085
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "蒙古语(Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3095
msgid "Tibetan"
msgstr "藏语"
-#: rules/base.xml:3097
+#: rules/base.xml:3104
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "藏语(带 ASCII 数字)"
-#: rules/base.xml:3106
+#: rules/base.xml:3113
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Uyghur"
msgstr "维吾尔语"
-#: rules/base.xml:3116
+#: rules/base.xml:3123
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "汉语拼音字母(带 AltGr 死键)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3135
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Croatian"
msgstr "克罗地亚语"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3148
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "克罗地亚语(带书名号引号)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "克罗地亚语(带克罗地亚语二重字)"
-#: rules/base.xml:3153
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "克罗地亚语(美国,带克罗地亚语二重字)"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Croatian (US)"
msgstr "克罗地亚语(美国)"
#. Keyboard indicator for Czech layouts
-#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"
-#: rules/base.xml:3181
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "捷克语(带 &lt;\\|&gt; 键)"
-#: rules/base.xml:3187
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "捷克语(QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "捷克语(QWERTY,扩展反斜杠)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "捷克语(QWERTY,Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "捷克语(UCW,只有重音字母)"
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3218
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "捷克语(美国,Dvorak,支持 UCW)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "俄语(捷克,语音助记)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3251
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "丹麦语(无死键)"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3257
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "丹麦语(Windows)"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3263
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "丹麦语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3262
+#: rules/base.xml:3269
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "丹麦语(Macintosh,无死键)"
-#: rules/base.xml:3268
+#: rules/base.xml:3275
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "丹麦语(Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3297
msgid "Dutch (US)"
msgstr "荷兰语(美国)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "荷兰语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3309
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "荷兰语(标准)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3318
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Dzongkha"
msgstr "不丹语"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Estonian"
msgstr "爱沙尼亚语"
-#: rules/base.xml:3338
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "爱沙尼亚语(无死键)"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3351
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3350
+#: rules/base.xml:3357
msgid "Estonian (US)"
msgstr "爱沙尼亚语(美国)"
-#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
+#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
msgid "Persian"
msgstr "波斯语"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "波斯语(带波斯语小键盘)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3385
msgid "azb"
msgstr "azb"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3386
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr "阿塞拜疆语(伊朗)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
-#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
-#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
-#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
+#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3397
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)"
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "库尔德语(伊朗,F)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3419
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3430
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3443
msgid "Iraqi"
msgstr "伊拉克"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)"
-#: rules/base.xml:3462
+#: rules/base.xml:3469
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "库尔德语(伊拉克,F)"
-#: rules/base.xml:3473
+#: rules/base.xml:3480
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3484
+#: rules/base.xml:3491
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3504
msgid "Faroese"
msgstr "法罗语"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3516
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "法罗语(无死键)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
msgid "Finnish"
msgstr "芬兰语"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3538
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "芬兰语(Windows)"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "芬兰语(经典)"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "芬兰语(经典,无死键)"
-#: rules/base.xml:3549
+#: rules/base.xml:3556
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "北萨米语(芬兰)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3565
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "芬兰语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
msgid "French"
msgstr "法语"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3587
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "法语(无死键)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3593
msgid "French (alt.)"
msgstr "法语(替代)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3599
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "法语(替代,只包含拉丁-9 字符)"
-#: rules/base.xml:3598
+#: rules/base.xml:3605
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "法语(替代,无死键)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3611
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "法语(传统,替代)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3617
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "法语(传统,替代,无死键)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3623
msgid "French (BEPO)"
msgstr "法语(BEPO)"
-#: rules/base.xml:3622
+#: rules/base.xml:3629
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "法语(BEPO,只包含拉丁-9 字符)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3635
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "法语(BEPO,AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3634
+#: rules/base.xml:3641
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "法语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3640
+#: rules/base.xml:3647
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "法语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3653
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "法语(AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3652
+#: rules/base.xml:3659
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "法语(AZERTY,AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3658
+#: rules/base.xml:3665
msgid "Breton (France)"
msgstr "布列塔尼语(法国)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Occitan"
msgstr "奥克语"
-#: rules/base.xml:3676
+#: rules/base.xml:3683
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "格鲁吉亚语(法国,AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3685
+#: rules/base.xml:3692
msgid "French (US)"
msgstr "法语(美国)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3702
msgid "English (Ghana)"
msgstr "英语(加纳)"
-#: rules/base.xml:3707
+#: rules/base.xml:3714
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "英语(加纳,多语言)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3714
+#: rules/base.xml:3721
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3715
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Akan"
msgstr "阿肯语"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3732
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3726
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Ewe"
msgstr "埃维语"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3743
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Fula"
msgstr "富拉语"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3754
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Ga"
msgstr "Ga 语"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
+#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "豪萨语(加纳)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3769
+#: rules/base.xml:3776
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3786
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "英语(加纳,GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3794
msgid "nqo"
msgstr "nqo"
-#: rules/base.xml:3788
+#: rules/base.xml:3795
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "西非书面字母(AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3809
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Georgian"
msgstr "格鲁吉亚语"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "格鲁吉亚语(人体工学)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "格鲁吉亚语(MESS)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "俄语(格鲁吉亚)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "奥塞梯语(格鲁吉亚)"
-#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
+#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
msgid "German"
msgstr "德语"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3870
msgid "German (dead acute)"
msgstr "德语(尖音符号为死键)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3876
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "德语(重音符号和尖音符号为死键)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3882
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "德语(无死键)"
-#: rules/base.xml:3881
+#: rules/base.xml:3888
msgid "German (E1)"
msgstr "德语(E1)"
-#: rules/base.xml:3887
+#: rules/base.xml:3894
msgid "German (E2)"
msgstr "德语(E2)"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3900
msgid "German (T3)"
msgstr "德语(T3)"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3906
msgid "German (US)"
msgstr "德语(美国)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "罗马尼亚语(德国)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "罗马尼亚语(德国,无死键)"
-#: rules/base.xml:3923
+#: rules/base.xml:3930
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "德语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3929
+#: rules/base.xml:3936
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "德语(Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3935
+#: rules/base.xml:3942
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "德语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3941
+#: rules/base.xml:3948
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "德语(Macintosh,无死键)"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3954
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "下索布语"
-#: rules/base.xml:3956
+#: rules/base.xml:3963
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "下索布语(QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3972
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "德语(QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3978
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "土耳其语(德国)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "俄语(德国,语音助记)"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:3998
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "德语(波浪号为死键)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Greek (simple)"
msgstr "希腊语(简易)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4026
msgid "Greek (extended)"
msgstr "希腊语(扩展)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4032
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "希腊语(无死键)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4038
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "希腊语(变音符号)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利语"
-#: rules/base.xml:4053
+#: rules/base.xml:4060
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "匈牙利语(标准)"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(无死键)"
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTZ,101 键,逗号,死键)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTZ,101 键,逗号,无死键)"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTZ,101 键,点,死键)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTZ,101 键,点,无死键)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY,101 键,逗号,死键)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY,101 键,逗号,无死键)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY,101 键,点,死键)"
-#: rules/base.xml:4113
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY,101 键,点,无死键)"
-#: rules/base.xml:4119
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTZ,102 键,逗号,死键)"
-#: rules/base.xml:4125
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTZ,102 键,逗号,无死键)"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTZ,102 键,点,死键)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTZ,102 键,点,无死键)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY,102 键,逗号,死键)"
-#: rules/base.xml:4149
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY,102 键,逗号,无死键)"
-#: rules/base.xml:4155
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY,102 键,点,死键)"
-#: rules/base.xml:4161
+#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(QWERTY,102 键,点,无死键)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4177
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Icelandic"
msgstr "冰岛语"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4190
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "冰岛语(Macintosh,传统)"
-#: rules/base.xml:4189
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "冰岛语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4195
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "冰岛语(Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
+#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来语"
-#: rules/base.xml:4217
+#: rules/base.xml:4224
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "希伯来语(lyx)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4230
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "希伯来语(语音助记)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4236
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "希伯来语(圣经,Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "意大利语(无死键)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "意大利语(Windows)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4270
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "意大利语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4276
msgid "Italian (US)"
msgstr "意大利语(美国)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4282
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "格鲁吉亚语(意大利)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "意大利语(IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "意大利语(国际,带死键)"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4313
msgid "Sicilian"
msgstr "西西里语"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4323
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "弗留利语(意大利)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
-#: rules/base.xml:4341
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "日语(Kana)"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "日语(Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "日语(OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4366
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "日语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4372
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "日语(Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4375
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Kyrgyz"
msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)"
-#: rules/base.xml:4387
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,语音助记)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4403
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4404
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "高棉语(柬埔寨)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4418
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4419
msgid "Kazakh"
msgstr "哈萨克语"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "俄语(哈萨克斯坦,带哈萨克语)"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "哈萨克语(带俄语)"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "哈萨克语(扩展)"
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4462
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "哈萨克语(拉丁)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4474
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4468
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Lao"
msgstr "老挝语"
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "老挝语(STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
-#: rules/base.xml:4525
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,无死键)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,波浪号为死键)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4543
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
+#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
+#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛语"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "立陶宛语(标准)"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "立陶宛语(美国)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "立陶宛语(IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "立陶宛语(LEKP)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "立陶宛语(LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Samogitian"
msgstr "萨莫吉提亚语"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "立陶宛语(Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
+#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
msgid "Latvian"
msgstr "拉脱维亚语"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "拉脱维亚语(撇号)"
-#: rules/base.xml:4632
+#: rules/base.xml:4639
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "拉脱维亚语(波浪号)"
-#: rules/base.xml:4638
+#: rules/base.xml:4645
msgid "Latvian (F)"
msgstr "拉脱维亚语(F)"
-#: rules/base.xml:4644
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "拉脱维亚语(现代)"
+#: rules/base.xml:4651
+msgid "Latvian (Modern Latin)"
+msgstr "拉脱维亚语(现代拉丁)"
+
+#: rules/base.xml:4657
+msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
+msgstr "拉脱维亚语(现代西里尔)"
-#: rules/base.xml:4650
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "拉脱维亚语(人体工学,ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "拉脱维亚语(改良)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4665
+#: rules/base.xml:4678
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4666
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Maori"
msgstr "毛利语"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Montenegrin"
msgstr "黑山语"
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "黑山语(西里尔)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "黑山语(西里尔,交换 ZE 和 ZHE)"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "黑山语(拉丁,Unicode)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "黑山语(拉丁,QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "黑山语(拉丁,Unicode,QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "黑山语(西里尔,带书名号引号)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "黑山语(拉丁,带书名号引号)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4751
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4739
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Macedonian"
msgstr "马其顿语"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4764
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "马其顿语(无死键)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4773
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4774
msgid "Maltese"
msgstr "马耳他语"
-#: rules/base.xml:4773
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Maltese (US)"
msgstr "马耳他语(美国)"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4792
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "马耳他语(美国,带 AltGr 覆盖)"
-#: rules/base.xml:4785
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "马耳他语(英国,带 AltGr 覆盖)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4807
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Mongolian"
msgstr "蒙古语"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
+#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4837
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "挪威语(无死键)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "挪威语(Windows)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "挪威语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "北萨米语(挪威)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4864
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "北萨米语(挪威,无死键)"
-#: rules/base.xml:4860
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "挪威语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4866
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "挪威语(Macintosh,无死键)"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "挪威语(Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "瑞士语(传统)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "波兰语(QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "波兰语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在引号键上)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)"
-#: rules/base.xml:4924
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Kashubian"
msgstr "卡舒比语"
-#: rules/base.xml:4933
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Silesian"
msgstr "西里西亚语"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "俄语(波兰,语音助记 Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4953
+#: rules/base.xml:4966
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "波兰语(适合程序员的 Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "葡萄牙语(无死键)"
-#: rules/base.xml:4981
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "葡萄牙语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5000
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "葡萄牙语(Macintosh,无死键)"
-#: rules/base.xml:4993
+#: rules/base.xml:5006
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "葡萄牙语(Nativo)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "葡萄牙语(用于美式键盘的 Nativo)"
-#: rules/base.xml:5005
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "世界语(葡萄牙,Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
+#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5043
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "罗马尼亚语(标准)"
-#: rules/base.xml:5036
+#: rules/base.xml:5049
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "罗马尼亚语(Windows)"
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
+#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "俄语(语音助记)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5077
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "俄语(语音助记,Windows)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5083
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "俄语(语音助记,YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: rules/base.xml:5089
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "俄语(打字机)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5095
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr "俄语(工程,RU)"
-#: rules/base.xml:5089
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr "俄语(工程,EN)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "俄语(传统)"
-#: rules/base.xml:5101
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "俄语(打字机,传统)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Tatar"
msgstr "鞑靼语"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5129
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "奥塞梯语(传统)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "奥塞梯语(Windows)"
-#: rules/base.xml:5134
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Chuvash"
msgstr "楚瓦什语"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "楚瓦什语(拉丁)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Udmurt"
msgstr "乌德穆尔特语"
-#: rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5174
msgid "Komi"
msgstr "科米语"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5183
msgid "Yakut"
msgstr "雅库特语"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5192
msgid "Kalmyk"
msgstr "卡尔梅克卫拉特语"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5201
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "俄语(DOS)"
-#: rules/base.xml:5194
+#: rules/base.xml:5207
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "俄语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5200
+#: rules/base.xml:5213
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)"
-#: rules/base.xml:5210
+#: rules/base.xml:5223
msgid "Bashkirian"
msgstr "巴什基尔语"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5232
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5241
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "俄语(语音助记,AZERTY)"
-#: rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5247
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "俄语(语音助记,Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5253
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "俄语(语音助记,法语)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5259
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr "阿布哈兹语(俄罗斯)"
-#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "塞尔维亚语(西里尔,交换 ZE 和 ZHE)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "塞尔维亚语(拉丁)"
-#: rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5296
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5302
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "塞尔维亚语(西里尔,带书名号引号)"
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "塞尔维亚语(拉丁,带书名号引号)"
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "潘诺尼亚卢森尼亚语"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5338
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛文尼亚语"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "斯洛文尼亚语(带书名号引号)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5357
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "斯洛文尼亚语(美国)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
+#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克语"
-#: rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:5379
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "斯洛伐克语(扩展反斜杠)"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5385
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "斯洛伐克语(QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5391
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "斯洛伐克语(QWERTY,扩展反斜杠)"
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
+#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5413
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "西班牙语(无死键)"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "西班牙语(Windows)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5425
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "西班牙语(波浪号为死键)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "西班牙语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5437
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "阿斯图里亚斯语(西班牙,带底部加点的 H 和 L)"
-#: rules/base.xml:5434
+#: rules/base.xml:5447
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5435
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "加泰罗尼亚语(西班牙,带中间加点的 L)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "西班牙语(Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
+#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5479
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "瑞典语(无死键)"
-#: rules/base.xml:5472
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "瑞典语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5480
+#: rules/base.xml:5493
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "俄语(瑞典,语音助记)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5504
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "俄语(瑞典,语音助记,无死键)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5513
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "北萨米语(瑞典)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5522
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "瑞典语(Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "瑞典语(Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "瑞典语(Dvorak,国际)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Swedish (US)"
msgstr "瑞典语(美国)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5546
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "瑞典手语"
-#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
+#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "德语(瑞士)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5572
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "德语(瑞士,传统)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5580
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "德语(瑞士,无死键)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5588
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "法语(瑞士)"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5599
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "法语(瑞士,无死键)"
-#: rules/base.xml:5597
+#: rules/base.xml:5610
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "法语(瑞士,Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5621
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "德语(瑞士,Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
+#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5645
msgid "Syriac"
msgstr "叙利亚语"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5653
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "叙利亚语(语音助记)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5672
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "库尔德语(叙利亚,F)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5695
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Tajik"
msgstr "塔吉克语"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5708
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "塔吉克语(传统)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5717
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5718
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "僧伽罗语(语音助记)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,TamilNet '99,TAB 编码)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5751
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5739
+#: rules/base.xml:5752
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "僧伽罗语(美国)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5761
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:5762
msgid "Thai"
msgstr "泰语"
-#: rules/base.xml:5761
+#: rules/base.xml:5774
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "泰语(TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "泰语(Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
-#: rules/base.xml:5789
+#: rules/base.xml:5802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "土耳其语(F)"
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5808
msgid "Turkish (E)"
msgstr "土耳其语(E)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "土耳其语(Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5822
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)"
-#: rules/base.xml:5820
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "库尔德语(土耳其,F)"
-#: rules/base.xml:5831
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5853
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5859
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "奥斯曼土耳其语(Q)"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5865
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "奥斯曼土耳其语(F)"
-#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
+#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
msgid "Old Turkic"
msgstr "古代突厥语"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5877
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "古代突厥语(F)"
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Taiwanese"
msgstr "台语"
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5899
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "台语(原住民)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5911
+#: rules/base.xml:5924
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "赛夏语(台湾)"
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
-#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
+#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
+#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "乌克兰语(语音助记)"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5956
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "乌克兰语(打字机)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5962
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "乌克兰语(Windows)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5968
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "乌克兰语(macOS)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "乌克兰语(传统)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "乌克兰语(标准 RSTU)"
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:5986
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "俄语(乌克兰,标准 RSTU)"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "乌克兰语(同音)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
#: rules/base.extras.xml:651
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "克里米亚鞑靼语(土耳其 Q)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6014
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "克里米亚鞑靼语(土耳其 F)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6025
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "克里米亚鞑靼语(土耳其 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
+#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
msgid "English (UK)"
msgstr "英语(英国)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6050
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "英语(英国,扩展,Windows)"
-#: rules/base.xml:6043
+#: rules/base.xml:6056
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(英国,国际,带死键)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6062
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "英语(英国,Dvorak)"
-#: rules/base.xml:6055
+#: rules/base.xml:6068
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "英语(英国,Dvorak,带英国标点)"
-#: rules/base.xml:6061
+#: rules/base.xml:6074
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "英语(英国,Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6067
+#: rules/base.xml:6080
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "英语(英国,Macintosh,国际)"
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6086
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "英语(英国,Colemak)"
-#: rules/base.xml:6079
+#: rules/base.xml:6092
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "英语(英国,Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "波兰语(英式键盘)"
-#: rules/base.xml:6096
+#: rules/base.xml:6109
msgid "gd"
msgstr "gd"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "苏格兰盖尔语"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Uzbek"
msgstr "乌兹别克语"
-#: rules/base.xml:6127
+#: rules/base.xml:6140
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
+#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
+#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南语"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "越南语(美国)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: rules/base.xml:6171
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr "越南语(法国)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
+#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
+#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
msgid "Korean"
msgstr "朝鲜语"
-#: rules/base.xml:6183
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6205
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:6193
+#: rules/base.xml:6206
msgid "Irish"
msgstr "爱尔兰语"
-#: rules/base.xml:6205
+#: rules/base.xml:6218
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6227
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "爱尔兰语(UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6233
msgid "Ogham"
msgstr "欧甘语"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6242
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "欧甘语(IS434)"
-#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "乌尔都语(巴基斯坦,CRULP)"
-#: rules/base.xml:6260
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "乌尔都语(巴基斯坦,NLA)"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:6277
+#: rules/base.xml:6290
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:6278
+#: rules/base.xml:6291
msgid "Sindhi"
msgstr "信德语"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6303
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Dhivehi"
msgstr "迪维希语"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6319
msgid "English (South Africa)"
msgstr "英语(南非)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6332
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Esperanto"
msgstr "世界语"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "世界语(传统)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6351
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Nepali"
msgstr "尼泊尔语"
-#: rules/base.xml:6355
+#: rules/base.xml:6368
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "英语(尼日利亚)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:6368
+#: rules/base.xml:6381
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6382
msgid "Igbo"
msgstr "伊博语"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:6379
+#: rules/base.xml:6392
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Yoruba"
msgstr "约鲁巴语"
-#: rules/base.xml:6391
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "豪萨语(尼日利亚)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6403
+#: rules/base.xml:6416
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Amharic"
msgstr "阿姆哈拉语"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6431
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6432
msgid "Wolof"
msgstr "沃洛夫语"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6446
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Braille"
msgstr "盲文"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "盲文(左手)"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "盲文(左手,大拇指反转)"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "盲文(右手)"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "盲文(右手,大拇指反转)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6480
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Turkmen"
msgstr "土库曼语"
-#: rules/base.xml:6480
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "土库曼语(Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6502
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6490
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Bambara"
msgstr "班巴拉语"
-#: rules/base.xml:6504
+#: rules/base.xml:6517
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "法语(马里,替代)"
-#: rules/base.xml:6515
+#: rules/base.xml:6528
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "英语(马里,美国,Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6539
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "英语(马里,美国,国际)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6552
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)"
-#: rules/base.xml:6551
+#: rules/base.xml:6564
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6552
+#: rules/base.xml:6565
msgid "French (Togo)"
msgstr "法语(多哥)"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6596
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "斯瓦希里语(肯尼亚)"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Kikuyu"
msgstr "基库尤语"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6622
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6610
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Tswana"
msgstr "茨瓦纳语"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6636
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6624
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Filipino"
msgstr "菲律宾语"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(QWERTY,Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6677
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Capewell-Dvorak,拉丁)"
-#: rules/base.xml:6670
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Capewell-Dvorak,Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6688
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Capewell-QWERF 2006,拉丁)"
-#: rules/base.xml:6694
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Capewell-QWERF 2006,Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6725
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Colemak,拉丁)"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Colemak,Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6736
+#: rules/base.xml:6749
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak,拉丁)"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6755
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak,Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6775
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Moldavian"
msgstr "摩尔多瓦语"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6788
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6789
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "摩尔多瓦语(加告兹)"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6800
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "印尼语(拉丁)"
-#: rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Javanese"
msgstr "爪哇语"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "印尼语(Arab Melayu,语音助记)"
-#: rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "印尼语(Arab Melayu,扩展语音助记)"
-#: rules/base.xml:6835
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "印尼语(Arab Pegon,语音助记)"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6856
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "马来语(爪夷,阿拉伯键盘)"
-#: rules/base.xml:6862
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "马来语(爪夷,语音助记)"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6883
msgid "custom"
msgstr "custom"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6884
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "用户自定义布局"
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Switching to another layout"
msgstr "切换至另一个布局"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "右 Alt(按下时)"
-#: rules/base.xml:6892
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "左 Alt(按下时)"
-#: rules/base.xml:6898
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "左 Win(按下时)"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "右 Win(按下时)"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "任意 Win(按下时)"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "菜单键(按下时),Shift+菜单键 作为菜单键"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock(按下时),Alt+Caps Lock 作为原本的 Caps Lock 动作"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "右 Ctrl(按下时)"
-#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
+#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
msgid "Right Alt"
msgstr "右 Alt"
-#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
msgid "Left Alt"
msgstr "左 Alt"
-#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
-#: rules/base.xml:7749
+#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7768
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6952
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6958
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr "Caps Lock 切换到第一个布局,Shift+Caps Lock 切换到第二个布局"
-#: rules/base.xml:6964
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr "左 Win 切换到第一个布局,右 Win/菜单键 切换到第二个布局"
-#: rules/base.xml:6970
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr "左 Ctrl 切换到第一个布局,右 Ctrl 切换到第二个布局"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Both Shifts together"
msgstr "同时按两个 Shift"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Both Alts together"
msgstr "同时按两个 Alt"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr "同时按两个 Alt,单独按下 Alt 选择第三层"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Both Ctrls together"
msgstr "同时按两个 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7031
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "右 Ctrl+右 Shift"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7037
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7043
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "左 Alt+左 Shift"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7055
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr "右 Alt+右 Shift"
-#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
+#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
msgid "Menu"
msgstr "菜单键"
-#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
+#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
msgid "Left Win"
msgstr "左 Win"
-#: rules/base.xml:7060
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+空格键"
-#: rules/base.xml:7066
+#: rules/base.xml:7079
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+空格键"
-#: rules/base.xml:7072
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+空格键"
-#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
+#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
msgid "Right Win"
msgstr "右 Win"
-#: rules/base.xml:7084
+#: rules/base.xml:7097
msgid "Left Shift"
msgstr "左 Shift"
-#: rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:7103
msgid "Right Shift"
msgstr "右 Shift"
-#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
+#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
msgid "Left Ctrl"
msgstr "左 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
+#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
msgid "Right Ctrl"
msgstr "右 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
+#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl+左 Win 切换到第一个布局,Ctrl+菜单键 切换到第二个布局"
-#: rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:7133
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "左 Ctrl+左 Win"
-#: rules/base.xml:7128
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "选择第二层的键"
-#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
+#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "“&lt; &gt;”键"
-#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
+#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "选择第三层的键"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Any Win"
msgstr "任意 Win"
-#: rules/base.xml:7177
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Any Alt"
msgstr "任意 Alt"
-#: rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:7208
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "右 Alt;Shift+右 Alt 作为 Compose 键"
-#: rules/base.xml:7201
+#: rules/base.xml:7214
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "右 Alt 键从不选择第三层"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7220
msgid "Enter on keypad"
msgstr "小键盘上的 Enter"
-#: rules/base.xml:7219
+#: rules/base.xml:7232
msgid "Backslash"
msgstr "反斜杠"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7244
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock;和另一个第三层选择键同时按下时进行一次性锁定"
-#: rules/base.xml:7237
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "反斜杠;和另一个第三层选择键同时按下时进行一次性锁定"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7256
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "“&lt; &gt;”键;和另一个第三层选择键同时按下时进行一次性锁定"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl 的位置"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock 作为 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "左 Ctrl 作为 Meta"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "交换 Ctrl 和 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock 作为 Ctrl、Ctrl 作为 Hyper"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7293
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "在“A”左侧"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7299
msgid "At the bottom left"
msgstr "在左下角"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "右 Ctrl 作为右 Alt"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "菜单键作为右 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "交换左 Alt 和左 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7323
+msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
+msgstr "交换右 Alt 和右 Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "交换左 Win 和左 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7315
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "交换右 Win 和右 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7321
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "左 Alt 作为 Ctrl、左 Ctrl 作为 Win、左 Win 作为左 Alt"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "使用键盘灯显示替代布局"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7353
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "使用键盘灯指示修饰键"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "数字小键盘布局"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7391
msgid "Legacy"
msgstr "传统"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7397
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unicode 箭头和数学运算符"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7403
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unicode 箭头和数学运算符(默认层)"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7409
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "传统王安 724"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "带 Unicode 箭头和数学运算符的王安 724 型小键盘"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "默认层带 Unicode 箭头和数学运算符的王安 724 型小键盘"
-#: rules/base.xml:7408
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六进制"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "电话和 ATM 风格"
-#: rules/base.xml:7423
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "数字小键盘的 Delete 的行为"
-#: rules/base.xml:7429
+#: rules/base.xml:7448
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "传统按键和点号"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "传统按键和逗号"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "第四层键和点号"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "第四层键和点号,只包含拉丁-9 字符"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "第四层键和逗号"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7479
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "第四层键和 momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7468
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "第四层键和抽象分隔符"
-#: rules/base.xml:7474
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "第三层上是分号"
-#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
+#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock 行为"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7508
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 使用内部大写;Shift“暂停”Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7514
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 使用内部大写;Shift 不影响 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7520
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 相当于带锁定的 Shift;Shift“暂停”Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 相当于带锁定的 Shift;Shift 不影响 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7532
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock 切换字母字符的正常的大小写"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock 切换 Shift 锁定(影响所有键)"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "交换 Esc 和 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc,但 Shift + CapsLock 是常规的 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7574
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7580
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的菜单键"
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7586
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7592
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7598
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock 被禁用"
-#: rules/base.xml:7587
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Alt 和 Win 的行为"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "将标准行为添加到菜单键"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7617
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "菜单键映射到 Win"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7623
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt 和 Meta 都在 Alt 上"
-#: rules/base.xml:7610
+#: rules/base.xml:7629
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt 被映射到 Win 和通常的 Alt"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7635
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl 被映射到 Win 和通常的 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7641
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl 被映射到右 Win 和通常的 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7628
+#: rules/base.xml:7647
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl 被映射到 Alt,Alt 映射到 Win"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7653
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta 被映射到 Win"
-#: rules/base.xml:7640
+#: rules/base.xml:7659
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta 被映射到左 Win"
-#: rules/base.xml:7646
+#: rules/base.xml:7665
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper 被映射到 Win"
-#: rules/base.xml:7652
+#: rules/base.xml:7671
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt 被映射到右 Win,Super 映射到菜单键"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7677
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "左 Alt 和左 Win 交换"
-#: rules/base.xml:7664
+#: rules/base.xml:7683
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt 和 Win 交换"
-#: rules/base.xml:7670
+#: rules/base.xml:7689
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win 被映射到 PrtSc 和通常的 Win"
-#: rules/base.xml:7678
+#: rules/base.xml:7697
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose 键的位置"
-#: rules/base.xml:7695
+#: rules/base.xml:7714
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "第三层的左 Win"
-#: rules/base.xml:7707
+#: rules/base.xml:7726
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "第三层的右 Win"
-#: rules/base.xml:7719
+#: rules/base.xml:7738
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "第三层的菜单键"
-#: rules/base.xml:7731
+#: rules/base.xml:7750
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "第三层的左 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7743
+#: rules/base.xml:7762
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "第三层的右 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7755
+#: rules/base.xml:7774
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "第三层的 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7767
+#: rules/base.xml:7786
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "第三层的“&lt; &gt;”键"
-#: rules/base.xml:7773
+#: rules/base.xml:7792
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7779
+#: rules/base.xml:7798
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: rules/base.xml:7804
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7792
+#: rules/base.xml:7817
msgid "Compatibility options"
msgstr "兼容性选项"
-#: rules/base.xml:7797
+#: rules/base.xml:7822
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "默认的数字小键盘键"
-#: rules/base.xml:7803
+#: rules/base.xml:7828
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "数字小键盘总是输入数字(同 macOS)"
-#: rules/base.xml:7809
+#: rules/base.xml:7834
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Num Lock 打开时:输入数字,使用 Shift 输入方向键。Num Lock 关闭时:输入方向键(同 Windows)"
-#: rules/base.xml:7815
+#: rules/base.xml:7840
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift 不取消 Num Lock,改为选择第三层"
-#: rules/base.xml:7821
+#: rules/base.xml:7846
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "由服务器处理特殊键(Ctrl+Alt+&lt;键&gt;)"
-#: rules/base.xml:7827
+#: rules/base.xml:7852
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "苹果 Aluminium 模拟 Pause、PrtSc、Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7833
+#: rules/base.xml:7858
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
+msgstr "日文苹果键盘模拟 OADG109A 反斜杠"
+
+#: rules/base.xml:7864
+msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
+msgstr "日文苹果键盘模拟 PC106 反斜杠"
+
+#: rules/base.xml:7870
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift 取消 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7839
+#: rules/base.xml:7876
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "启用额外的排版字符"
-#: rules/base.xml:7845
+#: rules/base.xml:7882
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "启用 APL 覆盖字符"
-#: rules/base.xml:7851
+#: rules/base.xml:7888
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr "同时按两个 Shift 启用 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7857
+#: rules/base.xml:7894
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "同时按两个 Shift 启用 Caps Lock,只按一个 Shift 键将其禁用"
-#: rules/base.xml:7863
+#: rules/base.xml:7900
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr "同时按两个 Shift 启用 Shift 锁定"
-#: rules/base.xml:7869
+#: rules/base.xml:7906
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock 启用指针键"
-#: rules/base.xml:7875
+#: rules/base.xml:7912
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "允许使用键盘动作跳出捕获(警告:有安全风险)"
-#: rules/base.xml:7881
+#: rules/base.xml:7918
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "允许捕获和窗口树日志"
-#: rules/base.xml:7889
+#: rules/base.xml:7926
msgid "Currency signs"
msgstr "货币符号"
-#: rules/base.xml:7894
+#: rules/base.xml:7931
msgid "Euro on E"
msgstr "欧元符号在 E 键上"
-#: rules/base.xml:7900
+#: rules/base.xml:7937
msgid "Euro on 2"
msgstr "欧元符号在 2 键上"
-#: rules/base.xml:7906
+#: rules/base.xml:7943
msgid "Euro on 4"
msgstr "欧元符号在 4 键上"
-#: rules/base.xml:7912
+#: rules/base.xml:7949
msgid "Euro on 5"
msgstr "欧元符号在 5 键上"
-#: rules/base.xml:7918
+#: rules/base.xml:7955
msgid "Rupee on 4"
msgstr "卢比符号在 4 键上"
-#: rules/base.xml:7925
+#: rules/base.xml:7962
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "选择第五层的键"
-#: rules/base.xml:7930
+#: rules/base.xml:7967
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "Caps Lock 选择第五层"
-#: rules/base.xml:7936
+#: rules/base.xml:7973
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "“&lt; &gt;”键选择第五层"
-#: rules/base.xml:7942
+#: rules/base.xml:7979
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "右 Alt 选择第五层"
-#: rules/base.xml:7948
+#: rules/base.xml:7985
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "菜单键选择第五层"
-#: rules/base.xml:7954
+#: rules/base.xml:7991
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "右 Ctrl 选择第五层"
-#: rules/base.xml:7960
+#: rules/base.xml:7997
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "“&lt; &gt;”键选择第五层,且在和另一个第五层选择键同时按下时进行一次性锁定"
-#: rules/base.xml:7966
+#: rules/base.xml:8003
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "右 Alt 选择第五层,且在和另一个第五层选择键同时按下时进行一次性锁定"
-#: rules/base.xml:7972
+#: rules/base.xml:8009
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "左 Win 选择第五层,且在和另一个第五层选择键同时按下时进行一次性锁定"
-#: rules/base.xml:7978
+#: rules/base.xml:8015
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "右 Win 选择第五层,且在和另一个第五层选择键同时按下时进行一次性锁定"
-#: rules/base.xml:8024
+#: rules/base.xml:8061
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "不换行空格输入"
-#: rules/base.xml:8029
+#: rules/base.xml:8066
msgid "Usual space at any level"
msgstr "任何层都为普通空格"
-#: rules/base.xml:8035
+#: rules/base.xml:8072
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "第二层上为不换行空格"
-#: rules/base.xml:8041
+#: rules/base.xml:8078
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "第三层上为不换行空格"
-#: rules/base.xml:8047
+#: rules/base.xml:8084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "第三层上为不换行空格,第四层上为短不换行空格"
-#: rules/base.xml:8053
+#: rules/base.xml:8090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "第四层上为不换行空格"
-#: rules/base.xml:8059
+#: rules/base.xml:8096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "第四层上为不换行空格,第六层上为短不换行空格"
-#: rules/base.xml:8065
+#: rules/base.xml:8102
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "第四层上为不换行空格,第六层上为短不换行空格(使用 Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:8071
+#: rules/base.xml:8108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "第二层上为零宽不连字"
-#: rules/base.xml:8077
+#: rules/base.xml:8114
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "第二层上为零宽不连字,第三层上为零宽连字"
-#: rules/base.xml:8083
+#: rules/base.xml:8120
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "第二层上为零宽不连字,第三层上为零宽连字,第四层上为不换行空格"
-#: rules/base.xml:8089
+#: rules/base.xml:8126
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "第二层上为零宽不连字,第三层上为不换行空格"
-#: rules/base.xml:8095
+#: rules/base.xml:8132
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "第二层上为零宽不连字,第三层上为不换行空格,第四层上为零宽连字"
-#: rules/base.xml:8101
+#: rules/base.xml:8138
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "第二层上为零宽不连字,第三层上为不换行空格,第四层上为短不换行空格"
-#: rules/base.xml:8107
+#: rules/base.xml:8144
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "第三层上为零宽不连字,第四层上为零宽连字"
-#: rules/base.xml:8114
+#: rules/base.xml:8151
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "日语键盘选项"
-#: rules/base.xml:8119
+#: rules/base.xml:8156
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "假名锁定键带有锁定"
-#: rules/base.xml:8125
+#: rules/base.xml:8162
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F 风格 Backspace"
-#: rules/base.xml:8131
+#: rules/base.xml:8168
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "将半角/全角键作为额外的 Esc"
-#: rules/base.xml:8138
+#: rules/base.xml:8175
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "韩语谚文/汉字键"
-#: rules/base.xml:8143
+#: rules/base.xml:8180
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "令右 Alt 为谚文键"
-#: rules/base.xml:8149
+#: rules/base.xml:8186
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "令右 Ctrl 为谚文键"
-#: rules/base.xml:8155
+#: rules/base.xml:8192
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "令右 Alt 为汉字键"
-#: rules/base.xml:8161
+#: rules/base.xml:8198
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "令右 Ctrl 为汉字键"
-#: rules/base.xml:8168
+#: rules/base.xml:8205
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "带上标的世界语字母"
-#: rules/base.xml:8173
+#: rules/base.xml:8210
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "位于 QWERTY 布局中对应的键"
-#: rules/base.xml:8179
+#: rules/base.xml:8216
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "位于 Dvorak 布局中对应的键"
-#: rules/base.xml:8185
+#: rules/base.xml:8222
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "位于 Colemak 布局中对应的键"
-#: rules/base.xml:8192
+#: rules/base.xml:8229
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "旧式 Solaris 键码兼容性"
-#: rules/base.xml:8197
+#: rules/base.xml:8234
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Sun 键盘兼容性"
-#: rules/base.xml:8204
+#: rules/base.xml:8241
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "杀死 X 服务器的按键序列"
-#: rules/base.xml:8209
+#: rules/base.xml:8246
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"