summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Translations: Update the Croatian translation.Jia Tan2023-05-041-3/+3
|
* Translations: Update the Brazilian Portuguese translation.Jia Tan2023-01-131-259/+344
|
* Translations: Update the Esperanto translation.Jia Tan2023-01-031-288/+332
|
* Translations: Update the Catalan translation.Lasse Collin2022-12-121-351/+306
|
* Translations: Update the German translation.Jia Tan2022-12-081-271/+315
|
* Translations: Update the Turkish translation.Jia Tan2022-12-081-113/+108
|
* Translations: Update the Croatian translation.Jia Tan2022-12-081-115/+113
|
* Translations: Update the Romanian translation.Jia Tan2022-12-081-147/+147
|
* Translations: Update the Chinese (simplified) translation.Lasse Collin2022-12-011-260/+348
|
* Translations: Update the Korean translation.Lasse Collin2022-11-151-281/+371
|
* Translations: Update the Turkish translation.Lasse Collin2022-11-151-258/+310
|
* Translations: Update the Swedish translation one more time.Lasse Collin2022-11-141-3/+3
|
* Translations: Update the Swedish translation again.Lasse Collin2022-11-141-8/+8
|
* Translations: Update the Swedish translation.Lasse Collin2022-11-141-289/+382
|
* Translations: Update the Ukrainian translation.Lasse Collin2022-11-141-264/+354
|
* Translations: Update the Romanian translation.Lasse Collin2022-11-121-271/+380
|
* Translations: Update the Hungarian translation.Lasse Collin2022-11-121-268/+357
|
* Translations: Update the Finnish translation.Lasse Collin2022-11-111-262/+348
|
* Translations: Update the Croatian translation.Lasse Collin2022-11-111-299/+381
|
* Translations: Update the Polish translation.Lasse Collin2022-11-111-260/+309
|
* Translations: Update the Spanish translation.Lasse Collin2022-11-111-254/+344
|
* Translations: Update Turkish translation.Lasse Collin2022-11-081-1/+1
|
* Translations: Update Croatian translation.Lasse Collin2022-11-081-94/+96
|
* Translations: Add Turkish translation.Lasse Collin2022-09-162-0/+978
|
* Translations: Add Portuguese translation.Lasse Collin2022-08-222-0/+1002
| | | | | | | | Jia Tan made white-space changes and also changed "Language: pt_BR\n" to pt. The translator wasn't reached so I'm hoping these changes are OK and will commit it without translator's approval. Thanks to Pedro Albuquerque and Jia Tan.
* Translations: Add Serbian translation.Lasse Collin2022-08-222-0/+988
| | | | | | | | Quite a few white-space changes were made by Jia Tan to make this look good. Contacting the translator didn't succeed so I'm committing this without getting translator's approval. Thanks to Мирослав Николић (Miroslav Nikolic) and Jia Tan.
* Translations: Add Swedish translation.Lasse Collin2022-08-222-0/+984
| | | | Thanks to Sebastian Rasmussen and Jia Tan.
* Translations: Add Esperanto translation.Lasse Collin2022-08-222-0/+985
| | | | Thanks to Keith Bowes and Jia Tan.
* Translations: Add Catalan translation.Lasse Collin2022-08-222-0/+1077
| | | | Thanks to Jordi Mas and Jia Tan.
* Translations: Add Ukrainian translation.Lasse Collin2022-08-222-0/+997
| | | | Thanks to Yuri Chornoivan and Jia Tan.
* Translators: Add Romanian translation.Lasse Collin2022-08-222-0/+1017
| | | | Thanks to Remus-Gabriel Chelu and Jia Tan.
* Translations: Update Brazilian Portuguese translation.Lasse Collin2022-08-221-94/+92
| | | | | | | One msgstr was changed. The diff is long due to changes in the source code line numbers in the comments. Thanks to Rafael Fontenelle.
* Translations: Add Croatian translation.Lasse Collin2022-08-222-0/+988
| | | | Thanks to Božidar Putanec and Jia Tan.
* Translations: Add Spanish translation.Lasse Collin2022-08-222-0/+985
| | | | Thanks to Cristian Othón Martínez Vera and Jia Tan.
* Translations: Add Korean translation.Lasse Collin2022-08-222-0/+973
| | | | Thanks to Seong-ho Cho and Jia Tan.
* Translations: Rebuild cs.po to avoid incorrect fuzzy strings.Lasse Collin2022-08-221-270/+322
| | | | | "make dist" updates the .po files and the fuzzy strings would result in multiple very wrong translations.
* Translations: Add partial Danish translation.Lasse Collin2022-08-222-0/+897
| | | | | I made a few minor white space changes without getting them approved by the Danish translation team.
* Translations: Add hu, zh_CN, and zh_TW.Lasse Collin2022-08-224-0/+2907
| | | | | | I made a few white space changes to these without getting them approved by the translation teams. (I tried to contact the hu and zh_TW teams but didn't succeed. I didn't contact the zh_CN team.)
* Translations: Update vi.po to match the file from the TP.Lasse Collin2022-08-221-228/+179
| | | | | The translated strings haven't been updated but word wrapping is different.
* Translations: Add fi and pt_BR, and update de, fr, it, and pl.Lasse Collin2022-08-227-746/+2697
| | | | | | The German translation isn't identical to the file in the Translation Project but the changes (white space changes only) were approved by the translator Mario Blättermann.
* Update German translation, mostly wrt orthographyHauke Henningsen2015-08-271-187/+196
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Provide an update of the German translation. * A lot of compound words were previously written with spaces, while German orthography is relatively clear in that the components should not be separated. * When referring to the actual process of (de)compression rather than the concept, replace “(De-)Kompression” with “(De-)Komprimierung”. Previously, both forms were used in this context and are now used in a manner consistent with “Komprimierung” being more likely to refer to a process. * Consistently translate “standard input”/“output” * Use “Zeichen” instead of false friend “Charakter” for “character” * Insert commas around relative clauses (as required in German) * Some other minor corrections * Capitalize “ß” as “ẞ” * Consistently start option descriptions in --help with capital letters Acked-By: Andre Noll <maan@tuebingen.mpg.de> * Update after msgmerge
* Fix typo in German translation.Andre Noll2015-06-101-1/+1
| | | | | | | As pointed out by Robert Pollak, there's a typo in the German translation of the compression preset option (-0 ... -9) help text. "The compressor" translates to "der Komprimierer", and the genitive form is "des Komprimierers". The old word makes no sense at all.
* po/fr: improve wording for help for --lzma1/--lzma2.Adrien Nader2014-12-211-1/+1
|
* po/fr: missing line in translation of --extreme.Adrien Nader2014-12-211-0/+1
|
* po/fr: several more translation updates: reword and handle --ignore-check.Adrien Nader2014-12-121-24/+26
|
* po/fr: yet another place where my email address had to be updated.Adrien Nader2014-12-121-1/+1
|
* po/fr: fix several typos that have been around since the beginning.Adrien Nader2014-12-121-11/+11
|
* po/fr: last batch of new translations for now.Adrien Nader2014-12-121-8/+8
| | | | Four new error messages.
* po/fr: translations for --threads, --block-size and --block-list.Adrien Nader2014-12-121-4/+8
|
* po/fr: remove fuzzy marker for error messages that will be kept in English.Adrien Nader2014-12-121-6/+16
| | | | | | | | | | | | | | The following is a copy of a comment inside fr.po: Note from translator on "file status flags". The following entry is kept un-translated on purpose. It is difficult to translate and should only happen in exceptional circumstances which means that translating would: - lose some of the meaning - make it more difficult to look up in search engines; it might happen one in a million times, if we dilute the error message in 20 languages, it will be almost impossible to find an explanation and support for the error.