summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <balazs@urbalazs.hu>2023-03-08 22:07:34 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-08 22:07:34 +0000
commit433ac5a021a450b5cad1bc1bb3ab62a5ced533de (patch)
tree1e754dc24dd587514bd9c6589518bab18ddeb987
parent286ca9c135548a268731d65ae6a03f3aa13a3b2e (diff)
downloadzenity-433ac5a021a450b5cad1bc1bb3ab62a5ced533de.tar.gz
Update Hungarian translation
-rw-r--r--help/hu/hu.po259
1 files changed, 141 insertions, 118 deletions
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index ad6f32e..9e5d362 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,26 +1,25 @@
# Hungarian translation for zenity_help.
-# Copyright (C) 2012, 2014, 2015, 2019. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012, 2014, 2015, 2019, 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2014.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2015, 2019.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2015, 2019, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity_help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-07 13:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-09 08:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-06 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:06+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:5
-#| msgid "GNU Free Documentation License (GFDL)"
msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr "GNU Free Documentation License 1.1-es verzió"
@@ -36,13 +35,6 @@ msgstr "hivatkozáson"
#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:8
-#| msgid ""
-#| "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
-#| "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
-#| "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
-#| "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
-#| "can find a copy of the GFDL at this <_:link-1/> or in the file COPYING-"
-#| "DOCS distributed with this manual."
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
@@ -86,10 +78,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:33
-#| msgid ""
-#| "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
-#| "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
-#| "UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
@@ -761,8 +749,9 @@ msgstr "Új bejegyzés hozzáadása az Űrlapok ablakhoz."
#. (itstool) path: item/title
#: C/forms.page:26
-msgid "--add-password<cmd/>=<var>FieldName</var>"
-msgstr "--add-password<cmd/>=<var>Mezőnév</var>"
+#| msgid "--add-password<cmd/>=<var>FieldName</var>"
+msgid "<cmd>--add-password</cmd>=<var>FieldName</var>"
+msgstr "<cmd>--add-password</cmd>=<var>Mezőnév</var>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/forms.page:27
@@ -1294,10 +1283,14 @@ msgstr "Értesítési ikon"
#. (itstool) path: page/p
#: C/notification.page:10
-msgid "Use the <cmd>--notification</cmd> option to create a notification icon."
+#| msgid ""
+#| "Use the <cmd>--notification</cmd> option to create a notification icon."
+msgid ""
+"Use the <cmd>--notification</cmd> option to create a passive desktop "
+"notification."
msgstr ""
-"A <cmd>--notification</cmd> kapcsoló használatával értesítési ikont hozhat "
-"létre."
+"A <cmd>--notification</cmd> kapcsoló használatával passzív asztali értesítést"
+" hozhat létre."
#. (itstool) path: item/p
#: C/notification.page:15
@@ -1306,15 +1299,27 @@ msgstr "Az értesítési területen megjelenítendő szöveg megadása."
#. (itstool) path: item/title
#: C/notification.page:18
+#| msgid "<cmd>--month</cmd>=<var>month</var>"
+msgid "<cmd>--icon</cmd>=<var>path</var>"
+msgstr "<cmd>--icon</cmd>=<var>útvonal</var>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/notification.page:19
msgid ""
-"<cmd>--listen</cmd>=icon: '<var>text</var>', message: '<var>text</var>', "
-"tooltip: '<var>text</var>', visible: '<var>text</var>',"
+"Set the notification icon using a string containing a path to a valid icon "
+"on the system."
msgstr ""
-"<cmd>--listen</cmd>=icon: '<var>szöveg</var>', message: '<var>szöveg</var>', "
-"tooltip: '<var>szöveg</var>', visible: '<var>szöveg</var>',"
+"Az értesítési ikon beállítása a rendszerben lévő érvényes ikonra mutató"
+" útvonalat tartalmazó karakterlánc használatával."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/notification.page:22
+#| msgid "<cmd>--pulsate</cmd>"
+msgid "<cmd>--listen</cmd>"
+msgstr "<cmd>--listen</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/notification.page:19
+#: C/notification.page:23
msgid ""
"Listens for commands at standard input. At least one command must be "
"specified. Commands are comma separated. A command must be followed by a "
@@ -1325,48 +1330,82 @@ msgstr ""
"értéknek kell követnie."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/notification.page:21
+#: C/notification.page:25
+#| msgid ""
+#| "The <cmd>icon</cmd> command also accepts four stock icon values such as "
+#| "<var>error</var>, <var>info</var>, <var>question</var> and <var>warning</"
+#| "var>."
+msgid ""
+"The <cmd>icon</cmd> command also accepts icon theme name values in "
+"accordance with the FreeDesktop.org Icon Naming Specification such as "
+"<var>dialog-error</var>, <var>dialog-information</var> and <var>security-"
+"high</var>."
+msgstr ""
+"A <cmd>icon</cmd> parancs elfogadja a FreeDesktop.org ikonelnevezési"
+" specifikációja szerinti ikontémák névértékeit is, mint például <var"
+">dialog-error</var>, <var>dialog-information</var> és <var>security-high</var"
+">."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/notification.page:27
+msgid "Examples include:"
+msgstr "Ilyenek például:"
+
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/notification.page:28
+#, no-wrap
msgid ""
-"The <cmd>icon</cmd> command also accepts four stock icon values such as "
-"<var>error</var>, <var>info</var>, <var>question</var> and <var>warning</"
-"var>."
+"\n"
+" message: Hello, my name is Joe\n"
+" icon: /usr/share/pixmaps/monitor.xpm\n"
+" "
msgstr ""
-"Az <cmd>icon</cmd> parancs elfogad négy alap ikonértéket is, mint az "
-"<var>error</var>, <var>info</var>, <var>question</var> és <var>warning</var>."
+"\n"
+" message: Helló, a nevem János\n"
+" icon: /usr/share/pixmaps/monitor.xpm\n"
+" "
#. (itstool) path: page/p
-#: C/notification.page:26
+#: C/notification.page:35
msgid "The following example script shows how to create a notification icon:"
msgstr ""
"A következő példa parancsfájl bemutatja az értesítési ikon létrehozását:"
#. (itstool) path: page/code
-#: C/notification.page:27
+#: C/notification.page:36
#, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " #!/bin/sh\n"
+#| "\n"
+#| " zenity --notification\\\n"
+#| " --window-icon=\"info\" \\\n"
+#| " --text=\"There are system updates necessary!\"\n"
+#| " "
msgid ""
"\n"
" #!/bin/sh\n"
"\n"
-" zenity --notification\\\n"
-" --window-icon=\"info\" \\\n"
+" zenity --notification \\\n"
+" --icon=\"/usr/share/pixmaps/monitor.xpm\" \\\n"
" --text=\"There are system updates necessary!\"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" #!/bin/sh\n"
"\n"
-" zenity --notification\\\n"
-" --window-icon=\"info\" \\\n"
+" zenity --notification \\\n"
+" --icon=\"/usr/share/pixmaps/monitor.xpm\" \\\n"
" --text=\"Rendszerfrissítés szükséges!\"\n"
" "
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/notification.page:36
+#: C/notification.page:45
msgid "Notification Icon Example"
msgstr "Példa értesítési ikon"
#. (itstool) path: figure/desc
-#: C/notification.page:37
+#: C/notification.page:46
msgid "<app>Zenity</app> notification icon example"
msgstr "<app>Zenity</app> példa értesítési ikon"
@@ -1375,7 +1414,7 @@ msgstr "<app>Zenity</app> példa értesítési ikon"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/notification.page:38
+#: C/notification.page:47
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
@@ -1385,7 +1424,7 @@ msgstr ""
"md5='723bd2d1283f5a888967815991cbe858'"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/notification.page:41
+#: C/notification.page:50
msgid ""
"The following example script shows how to create a notification icon along "
"with <cmd>--listen</cmd>:"
@@ -1394,7 +1433,7 @@ msgstr ""
"<cmd>--listen</cmd> használatával:"
#. (itstool) path: page/code
-#: C/notification.page:42
+#: C/notification.page:51
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1412,12 +1451,12 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/notification.page:50
+#: C/notification.page:59
msgid "Notification Icon with <cmd>--listen</cmd> Example"
msgstr "Példa értesítési ikon a <cmd>--listen</cmd> használatával"
#. (itstool) path: figure/desc
-#: C/notification.page:51
+#: C/notification.page:60
msgid "<app>Zenity</app> notification with <cmd>--listen</cmd> example"
msgstr ""
"<app>Zenity</app> példa értesítési ikon a <cmd>--listen</cmd> használatával"
@@ -1427,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/notification.page:52
+#: C/notification.page:61
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
@@ -2227,11 +2266,11 @@ msgstr "<var>0</var>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/usage.page:74
msgid ""
-"The user has pressed either <gui style=\"button\">OK</gui> or <gui style="
-"\"button\">Close</gui>."
+"The user has pressed either <gui style=\"button\">OK</gui> or <gui "
+"style=\"button\">Close</gui>."
msgstr ""
-"A felhasználó megnyomta az <gui style=\"button\">OK</gui> vagy a <gui style="
-"\"button\">Bezárás</gui> gombot."
+"A felhasználó megnyomta az <gui style=\"button\">OK</gui> vagy a <gui "
+"style=\"button\">Bezárás</gui> gombot."
#. (itstool) path: td/p
#: C/usage.page:79
@@ -2289,237 +2328,221 @@ msgstr "Az ablak címének megadása."
#. (itstool) path: item/title
#: C/usage.page:124
-msgid "<cmd>--window-icon</cmd>=<var>icon_path</var>"
-msgstr "<cmd>--window-icon</cmd>=<var>ikonútvonal</var>"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:125
-msgid ""
-"Specifies the icon that is displayed in the window frame of the dialog. "
-"There are 4 stock icons also available by providing the following keywords - "
-"'info', 'warning', 'question' and 'error'."
-msgstr ""
-"Az ablakkeretben megjelenő ikon megadása. A következő kulcsszavak "
-"megadásával elérhető 4 alapértelmezett ikon is: „info”, "
-"„warning” (figyelmeztetés), „question” (kérdés) és „error” (hiba)."
-
-#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:132
msgid "<cmd>--width</cmd>=<var>width</var>"
msgstr "<cmd>--width</cmd>=<var>szélesség</var>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:133
+#: C/usage.page:125
msgid "Specifies the width of the dialog."
msgstr "Az ablak szélességének megadása."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:137
+#: C/usage.page:129
msgid "<cmd>--height</cmd>=<var>height</var>"
msgstr "<cmd>--height</cmd>=<var>magasság</var>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:138
+#: C/usage.page:130
msgid "Specifies the height of the dialog."
msgstr "Az ablak magasságának megadása."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:142
+#: C/usage.page:134
msgid "<cmd>--timeout</cmd>=<var>timeout</var>"
msgstr "<cmd>--timeout</cmd>=<var>időkorlát</var>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:143
+#: C/usage.page:135
msgid "Specifies the timeout in seconds after which the dialog is closed."
msgstr "Időkorlát megadása másodpercben, amely után az ablak bezárandó."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/usage.page:153
+#: C/usage.page:145
msgid "Help Options"
msgstr "Súgólehetőségek"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/usage.page:155
+#: C/usage.page:147
msgid "Zenity provides the following help options:"
msgstr "A Zenity a következő súgólehetőségeket biztosítja:"
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:162
+#: C/usage.page:154
msgid "<cmd>--help</cmd>"
msgstr "<cmd>--help</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:163
+#: C/usage.page:155
msgid "Displays shortened help text."
msgstr "Rövid súgószöveg megjelenítése."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:167
+#: C/usage.page:159
msgid "<cmd>--help-all</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-all</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:168
+#: C/usage.page:160
msgid "Displays full help text for all dialogs."
msgstr "Részletes súgószöveg megjelenítése minden ablakhoz."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:172
+#: C/usage.page:164
msgid "<cmd>--help-general</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-general</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:173
+#: C/usage.page:165
msgid "Displays help text for general dialog options."
msgstr "Súgószöveg megjelenítése az általános ablakbeállításokhoz."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:177
+#: C/usage.page:169
msgid "<cmd>--help-calendar</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-calendar</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:178
+#: C/usage.page:170
msgid "Displays help text for calendar dialog options."
msgstr "Súgószöveg megjelenítése a naptár ablak beállításaihoz."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:182
+#: C/usage.page:174
msgid "<cmd>--help-entry</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-entry</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:183
+#: C/usage.page:175
msgid "Displays help text for text entry dialog options."
msgstr "Súgószöveg megjelenítése a szövegbeviteli ablak beállításaihoz."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:187
+#: C/usage.page:179
msgid "<cmd>--help-error</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-error</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:188
+#: C/usage.page:180
msgid "Displays help text for error dialog options."
msgstr "Súgószöveg megjelenítése a hibaablak beállításaihoz."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:192
+#: C/usage.page:184
msgid "<cmd>--help-info</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-info</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:193
+#: C/usage.page:185
msgid "Displays help text for information dialog options."
msgstr "Súgószöveg megjelenítése az információs ablak beállításaihoz."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:197
+#: C/usage.page:189
msgid "<cmd>--help-file-selection</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-file-selection</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:198
+#: C/usage.page:190
msgid "Displays help text for file selection dialog options."
msgstr "Súgószöveg megjelenítése a fájlválasztó ablak beállításaihoz."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:202
+#: C/usage.page:194
msgid "<cmd>--help-list</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-list</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:203
+#: C/usage.page:195
msgid "Displays help text for list dialog options."
msgstr "Súgószöveg megjelenítése a lista ablak beállításaihoz."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:207
+#: C/usage.page:199
msgid "<cmd>--help-notification</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-notification</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:208
+#: C/usage.page:200
msgid "Displays help text for notification icon options."
msgstr "Súgószöveg megjelenítése az értesítési ikon beállításaihoz."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:212
+#: C/usage.page:204
msgid "<cmd>--help-progress</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-progress</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:213
+#: C/usage.page:205
msgid "Displays help text for progress dialog options."
msgstr "Súgószöveg megjelenítése a folyamatjelző ablak beállításaihoz."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:217
+#: C/usage.page:209
msgid "<cmd>--help-question</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-question</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:218
+#: C/usage.page:210
msgid "Displays help text for question dialog options."
msgstr "Súgószöveg megjelenítése a kérdés ablak beállításaihoz."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:222
+#: C/usage.page:214
msgid "<cmd>--help-warning</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-warning</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:223
+#: C/usage.page:215
msgid "Displays help text for warning dialog options."
msgstr "Súgószöveg megjelenítése a figyelmeztető ablak beállításaihoz."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:227
+#: C/usage.page:219
msgid "<cmd>--help-text-info</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-text-info</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:228
+#: C/usage.page:220
msgid "Displays help for text information dialog options."
msgstr "Súgószöveg megjelenítése a szöveges információs ablak beállításaihoz."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:232
+#: C/usage.page:224
msgid "<cmd>--help-misc</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-misc</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:233
+#: C/usage.page:225
msgid "Displays help for miscellaneous options."
msgstr "Súgószöveg megjelenítése egyéb beállításokhoz."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:237
+#: C/usage.page:229
msgid "<cmd>--help-gtk</cmd>"
msgstr "<cmd>--help-gtk</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:238
+#: C/usage.page:230
msgid "Displays help for GTK+ options."
msgstr "Súgószöveg megjelenítése a GTK+ beállításokhoz."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/usage.page:248
+#: C/usage.page:240
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Egyéb beállítások"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/usage.page:250
+#: C/usage.page:242
msgid "Zenity also provides the following miscellaneous options:"
msgstr "A Zenity a következő egyéb beállításokat is biztosítja:"
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:257
+#: C/usage.page:249
msgid "<cmd>--about</cmd>"
msgstr "<cmd>--about</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:258
+#: C/usage.page:250
msgid ""
"Displays the <gui>About Zenity</gui> dialog, which contains Zenity version "
"information, copyright information, and developer information."
@@ -2528,37 +2551,37 @@ msgstr ""
"jogi és fejlesztői információkat tartalmaz."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/usage.page:262
+#: C/usage.page:254
msgid "<cmd>--version</cmd>"
msgstr "<cmd>--version</cmd>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/usage.page:263
+#: C/usage.page:255
msgid "Displays the version number of Zenity."
msgstr "A Zenity verziószámának megjelenítése."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/usage.page:273
+#: C/usage.page:265
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ beállításai"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/usage.page:275
+#: C/usage.page:267
msgid ""
-"Zenity supports the standard GTK+ options. For more information about the GTK"
-"+ options, execute the <cmd>zenity --help-gtk</cmd> command."
+"Zenity supports the standard GTK+ options. For more information about the "
+"GTK+ options, execute the <cmd>zenity --help-gtk</cmd> command."
msgstr ""
"A Zenity támogatja a szabványos GTK+ beállításokat. A GTK+ beállításokkal "
"kapcsolatos további információkért adja ki a <cmd>zenity --help-gtk</cmd> "
"parancsot."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/usage.page:284
+#: C/usage.page:276
msgid "Environment Variables"
msgstr "Környezeti változók"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/usage.page:286
+#: C/usage.page:278
msgid ""
"Normally, Zenity detects the terminal window from which it was launched and "
"keeps itself above that window. This behavior can be disabled by unsetting "