summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--README_d/ChangeLog4
-rw-r--r--awklib/ChangeLog4
-rw-r--r--cmake/ChangeLog4
-rwxr-xr-xconfigure20
-rw-r--r--configure.ac2
-rw-r--r--doc/ChangeLog4
-rw-r--r--doc/it/ChangeLog4
-rw-r--r--extension/ChangeLog4
-rw-r--r--extension/build-aux/ChangeLog4
-rw-r--r--extension/m4/ChangeLog4
-rw-r--r--extras/ChangeLog4
-rw-r--r--helpers/ChangeLog4
-rw-r--r--m4/ChangeLog4
-rw-r--r--missing_d/ChangeLog4
-rw-r--r--old-extension/ChangeLog4
-rw-r--r--pc/ChangeLog4
-rw-r--r--pc/config.h6
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ca.gmobin77799 -> 77799 bytes
-rw-r--r--po/ca.po390
-rw-r--r--po/da.gmobin47570 -> 47570 bytes
-rw-r--r--po/da.po390
-rw-r--r--po/de.gmobin88259 -> 88133 bytes
-rw-r--r--po/de.po393
-rw-r--r--po/es.gmobin41918 -> 41918 bytes
-rw-r--r--po/es.po390
-rw-r--r--po/fi.gmobin85271 -> 85271 bytes
-rw-r--r--po/fi.po390
-rw-r--r--po/fr.gmobin88553 -> 88436 bytes
-rw-r--r--po/fr.po393
-rw-r--r--po/gawk.pot392
-rw-r--r--po/id.gmobin71064 -> 71064 bytes
-rw-r--r--po/id.po390
-rw-r--r--po/it.gmobin84432 -> 84306 bytes
-rw-r--r--po/it.po393
-rw-r--r--po/ja.gmobin48204 -> 48204 bytes
-rw-r--r--po/ja.po390
-rw-r--r--po/ms.gmobin1082 -> 1082 bytes
-rw-r--r--po/ms.po390
-rw-r--r--po/nl.gmobin75617 -> 75617 bytes
-rw-r--r--po/nl.po390
-rw-r--r--po/pl.gmobin63078 -> 63078 bytes
-rw-r--r--po/pl.po390
-rw-r--r--po/pt_BR.gmobin84907 -> 84792 bytes
-rw-r--r--po/pt_BR.po393
-rw-r--r--po/sv.gmobin83958 -> 83833 bytes
-rw-r--r--po/sv.po393
-rw-r--r--po/vi.gmobin95837 -> 95707 bytes
-rw-r--r--po/vi.po393
-rw-r--r--po/zh_CN.gmobin79110 -> 78992 bytes
-rw-r--r--po/zh_CN.po393
-rw-r--r--posix/ChangeLog4
-rw-r--r--support/ChangeLog4
-rw-r--r--test/ChangeLog4
-rw-r--r--vms/ChangeLog12
-rw-r--r--vms/vax/ChangeLog4
57 files changed, 3405 insertions, 3368 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 6a82c036..21da5109 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2017-10-17 Andrew J. Schorr <aschorr@telemetry-investments.com>
* NEWS: Actually, isarray is not deprecated in this release.
diff --git a/README_d/ChangeLog b/README_d/ChangeLog
index 8188817c..369b1360 100644
--- a/README_d/ChangeLog
+++ b/README_d/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2017-10-10 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* README.rpm: New file.
diff --git a/awklib/ChangeLog b/awklib/ChangeLog
index aa29c410..1c4d9048 100644
--- a/awklib/ChangeLog
+++ b/awklib/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2016-08-25 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* 4.1.4: Release tar ball made.
diff --git a/cmake/ChangeLog b/cmake/ChangeLog
index d5e37043..ba1d5665 100644
--- a/cmake/ChangeLog
+++ b/cmake/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2016-12-27 Juergen Kahrs <Juergen.Kahrs@googlemail.com>
* configure.cmake: Include po directory.
diff --git a/configure b/configure
index d4f49bb7..f0f13e93 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk 4.1.66.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk 4.2.0.
#
# Report bugs to <bug-gawk@gnu.org>.
#
@@ -580,8 +580,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='GNU Awk'
PACKAGE_TARNAME='gawk'
-PACKAGE_VERSION='4.1.66'
-PACKAGE_STRING='GNU Awk 4.1.66'
+PACKAGE_VERSION='4.2.0'
+PACKAGE_STRING='GNU Awk 4.2.0'
PACKAGE_BUGREPORT='bug-gawk@gnu.org'
PACKAGE_URL='http://www.gnu.org/software/gawk/'
@@ -1331,7 +1331,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures GNU Awk 4.1.66 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures GNU Awk 4.2.0 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1401,7 +1401,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 4.1.66:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 4.2.0:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1526,7 +1526,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-GNU Awk configure 4.1.66
+GNU Awk configure 4.2.0
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2235,7 +2235,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by GNU Awk $as_me 4.1.66, which was
+It was created by GNU Awk $as_me 4.2.0, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -3118,7 +3118,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='gawk'
- VERSION='4.1.66'
+ VERSION='4.2.0'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -11563,7 +11563,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by GNU Awk $as_me 4.1.66, which was
+This file was extended by GNU Awk $as_me 4.2.0, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -11631,7 +11631,7 @@ _ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-GNU Awk config.status 4.1.66
+GNU Awk config.status 4.2.0
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 53bbaa47..abd977c7 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -23,7 +23,7 @@ dnl
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
-AC_INIT([GNU Awk],[4.1.66],[bug-gawk@gnu.org],[gawk])
+AC_INIT([GNU Awk],[4.2.0],[bug-gawk@gnu.org],[gawk])
# This is a hack. Different versions of install on different systems
# are just too different. Chuck it and use install-sh.
diff --git a/doc/ChangeLog b/doc/ChangeLog
index 992da853..a5b0e7b9 100644
--- a/doc/ChangeLog
+++ b/doc/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2017-10-17 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* gawktexi.in (EDITION): Update to 4.2. Also, remove all visible
diff --git a/doc/it/ChangeLog b/doc/it/ChangeLog
index 29f2e670..6235efee 100644
--- a/doc/it/ChangeLog
+++ b/doc/it/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2017-10-17 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* gawktexi.in (EDITION): Update to 4.2. Also, remove all visible
diff --git a/extension/ChangeLog b/extension/ChangeLog
index df9bea10..4bfd896b 100644
--- a/extension/ChangeLog
+++ b/extension/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2017-09-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* rwarray.c: Increase the version.
diff --git a/extension/build-aux/ChangeLog b/extension/build-aux/ChangeLog
index 4dbf389e..918674d7 100644
--- a/extension/build-aux/ChangeLog
+++ b/extension/build-aux/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2017-10-02 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* config.guess, config.sub: Updated.
diff --git a/extension/m4/ChangeLog b/extension/m4/ChangeLog
index 5000a8ad..92f53859 100644
--- a/extension/m4/ChangeLog
+++ b/extension/m4/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2016-08-25 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* 4.1.4: Release tar ball made.
diff --git a/extras/ChangeLog b/extras/ChangeLog
index 5f7d33ad..0ca442c2 100644
--- a/extras/ChangeLog
+++ b/extras/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2014-10-29 Andrew J. Schorr <aschorr@telemetry-investments.com>
* Makefile.am, gawk.sh, gawk.csh: New files.
diff --git a/helpers/ChangeLog b/helpers/ChangeLog
index c1a74d5b..0833f7ed 100644
--- a/helpers/ChangeLog
+++ b/helpers/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2017-06-27 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* testdfa.c: Bring up to date, fix compile warnings.
diff --git a/m4/ChangeLog b/m4/ChangeLog
index 49e29d7b..31404341 100644
--- a/m4/ChangeLog
+++ b/m4/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2017-08-21 Daniel Richard G. <skunk@iSKUNK.ORG>
* arch.m4: Improvements and enable compiling with unlocked stdio.
diff --git a/missing_d/ChangeLog b/missing_d/ChangeLog
index a62758ae..56325e5e 100644
--- a/missing_d/ChangeLog
+++ b/missing_d/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2017-10-08 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* strncasecmp.c: Fix FSF's address.
diff --git a/old-extension/ChangeLog b/old-extension/ChangeLog
index 99352c6e..5249972e 100644
--- a/old-extension/ChangeLog
+++ b/old-extension/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2017-06-21 Andrew J. Schorr <aschorr@telemetry-investments.com>
* bindarr.c (do_bind_array): Replace emalloc+memset with ezalloc.
diff --git a/pc/ChangeLog b/pc/ChangeLog
index c53b0274..c965fa89 100644
--- a/pc/ChangeLog
+++ b/pc/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2017-10-01 Scott Deifik <scottd.mail@sbcglobal.net>
* Makefile.tst (readdir_test): Announce a possible MinGW failure.
diff --git a/pc/config.h b/pc/config.h
index e934fd92..9db69b60 100644
--- a/pc/config.h
+++ b/pc/config.h
@@ -462,7 +462,7 @@
#define PACKAGE_NAME "GNU Awk"
/* Define to the full name and version of this package. */
-#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 4.1.65"
+#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 4.2.0"
/* Define to the one symbol short name of this package. */
#define PACKAGE_TARNAME "gawk"
@@ -471,7 +471,7 @@
#define PACKAGE_URL "http://www.gnu.org/software/gawk/"
/* Define to the version of this package. */
-#define PACKAGE_VERSION "4.1.65"
+#define PACKAGE_VERSION "4.2.0"
/* Define to 1 if *printf supports %F format */
#ifdef __DJGPP__
@@ -528,7 +528,7 @@
/* Version number of package */
-#define VERSION "4.1.65"
+#define VERSION "4.2.0"
/* Enable large inode numbers on Mac OS X 10.5. */
#ifndef _DARWIN_USE_64_BIT_INODE
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index bc317bdc..80ef25c2 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2017-09-18 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* de.po: Updated.
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 7647aa00..7d3bc856 100644
--- a/po/ca.gmo
+++ b/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9fa2fbb7..0c3640c4 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.3h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-18 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "s'ha intentat usar un parmetre escalar `%s' com a una matriu"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "s'ha intentat usar la dada escalar `%s' com a una matriu"
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "l'operador `^=' no est suportat en l'antic awk"
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "l'operador `^' no est suportat en l'antic awk"
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr "cadena sense finalitzar"
@@ -612,201 +612,197 @@ msgstr "ndex: el segon argument rebut no s una cadena"
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: s'ha rebut un argument no numric"
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: s'ha rebut un argument de matriu"
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(array)' s una extensi de gawk"
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: s'ha rebut un argument que no s una cadena"
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: s'ha rebut un argument no numric"
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: s'ha rebut l'argument negatiu %g"
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatal: s'ha d'usar `count$' a tots els format o a cap"
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "l'amplada de camp s'ignorar per a l'especificador `%%'"
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "la precisi s'ignorar per a l'especificador `%%'"
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "l'amplada de camp i la precisi s'ignoraran per a l'especificador `%%'"
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal: no es permeten `$' en els formats awk"
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal: el recompte d'arguments amb `$' ha de ser > 0"
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"fatal: el recompte d'arguments %ld s major que el nombre total d'arguments "
"proporcionats"
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal: no es permet `$' desprs d'un punt en el format"
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"fatal: no es proporciona `$' per a l'ample o precisi del camp de posici"
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`l' manca de significat en els formats awk; ser ignorat"
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: `l' no est perms en els formats POSIX de awk"
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`L' manca de significat en els formats awk; ser ignorat"
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: `L' no est perms en els formats POSIX de awk"
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`h' manca de significat en els formats awk; ser ignorat"
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: `h' no est perms en els formats POSIX de awk"
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf: el valor %g s massa gran per al format `%%c'"
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf: el valor %g no s un carcter ampli vlid"
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: el valor %g est fora de rang per al format `%%%c'"
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"s'ignorar el carcter especificador de format `%c': no s'ha convertit cap "
"argument"
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "fatal: no hi ha prou arguments per a satisfer el format d'una cadena"
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ desbordament per a aquest"
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: l'especificador de format no cont lletra de control"
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "s'han proporcionat masses arguments per a la cadena de format"
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf: sense arguments"
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: sense arguments"
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
"printf: s'han intentat escriure a un final d'escriptura tancat a una "
"canonada de doble via"
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: s'ha rebut un argument no numric"
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: cridat amb l'argument negatiu %g"
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: la longitud %g no s >= 1"
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: la longitud %g no s >= 0"
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: la longitud sobre un nombre no enter %g ser truncada"
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: la llargada %g s massa gran per a la indexaci de cadenes de "
"carcters, es truncar a %g"
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: l'ndex d'inici %g no s vlid, usant 1"
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: l'ndex d'inici no enter %g ser truncat"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: la cadena font s de longitud zero"
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: l'ndex d'inici %g sobrepassa l'acabament de la cadena"
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -814,368 +810,368 @@ msgstr ""
"substr: la longitud %g a l'ndex d'inici %g excedeix la longitud del primer "
"argument (%lu)"
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: el valor de format a PROCINFO[\"strftime\"] t tipus numric"
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: s'ha rebut un segon argument no numric"
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
"strftime: el segon argument s ms petit que 0 o massa gran per a time_t"
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr "strftime: ssegon argument fora de rang per a time_t"
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: el primer argument rebut no s una cadena"
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: s'ha rebut una cadena de format buida"
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr "%s a \"%s\" ha fallat (%s)"
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr ""
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr "%s: tancament erroni (%s)"
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: s'ha rebut un argument que no s una cadena"
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: almenys un dels valors est forra del rang predeterminat"
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "la funci 'system' no es permet fora del mode entorn de proves"
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: s'ha rebut un argument que no s una cadena"
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
"print: s'ha intentat escriure a un final d'escriptura tancat a una canonada "
"de doble via"
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referncia a una variable sense inicialitzar `$%d'"
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: s'ha rebut un argument que no s una cadena"
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: s'ha rebut un argument que no s una cadena"
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: el primer argument rebut no s numric"
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: el segon argument rebut no s numric"
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: s'ha rebut un argument que no s numric"
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: s'ha rebut un argument que no s numric"
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: s'ha rebut un argument que no s numric"
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: el tercer argument no s una matriu"
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: el tercer argument `%.*s' es tractar com a 1"
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: es pot cridar indirectament amb dos arguments"
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "la crida indirecta a %s requereix almenys dos arguments"
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: el primer argument rebut no s numric"
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: el segon argument rebut no s numric"
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): els valors negatius donaran resultats estranys"
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): els valors fraccionaris sernn truncats"
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%f, %f): un valor de desplaament massa gran donar resultats estranys"
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: el primer argument rebut no s numric"
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: el segon argument rebut no s numric"
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): els valors negatius donaran resultats estranys"
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): els valors fraccionaris seran truncats"
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%f, %f): un valor de desplaament massa gran donar resultats estranys"
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and: cridat amb menys de dos arguments"
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: l'argument %d no s numric"
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and: l'argument %d amb valor negatiu %g donar resultats estranys"
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or: cridat amb menys de dos arguments"
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: l'argument %d no s numric"
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "or: l'argument %d amb valor negatiu %g donar resultats estranys"
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xort: cridat amb menys de dos arguments"
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor: l'argument %d no s numric"
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "xor: l'argument %d del valor negatiu %g donar resultats estranys"
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: s'ha rebut un argument que no s numric"
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): el valor negatiu donar resultats estranys"
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): el valor fraccionari ser truncat"
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' no s una categoria local vlida"
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
#, fuzzy
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "match: el tercer argument no s una matriu"
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
#, fuzzy
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "and: el primer argument rebut no s numric"
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
#, fuzzy
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: el segon argument rebut no s numric"
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
#, fuzzy
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "s'ha intentat una divisi per zero"
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
msgstr ""
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
#, fuzzy, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "opci: parmetre no vlid - \"%s\""
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
-#: command.y:226
+#: command.y:227
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr "Escriviu proposici(ns) g(awk). Termineu amb la instrucci \"end\"\n"
-#: command.y:290
+#: command.y:291
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "nmero invlid de marc: %d"
-#: command.y:296
+#: command.y:297
#, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "info: opci no vlida - \"%s\""
-#: command.y:322
+#: command.y:323
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr "source \"%s\": ja s'ha utilitzat."
-#: command.y:327
+#: command.y:328
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr "save \"%s\": ordre no permesa."
-#: command.y:340
+#: command.y:341
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr ""
"No es pot usar l'ordre `commands' per a ordres de punt d'interrupci/"
"inspecci"
-#: command.y:342
+#: command.y:343
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr "no s'ha establert encara cap punt d'interrupci/verificaci"
-#: command.y:344
+#: command.y:345
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "nmero de punt d'interrupci/inspecci no vlid"
-#: command.y:349
+#: command.y:350
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr "Escriviu les ordres per a quan s'assoleix %s %d, una per lnia.\n"
-#: command.y:351
+#: command.y:352
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr "Termineu amb l'ordre \"end\"\n"
-#: command.y:358
+#: command.y:359
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr "`end' s vlid sols a les ordres `commands' o `eval'"
-#: command.y:368
+#: command.y:369
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr "`silent' s vlid sols a l'ordre `commands'"
-#: command.y:374
+#: command.y:375
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "tra: opci no vlida - \"%s\""
-#: command.y:388
+#: command.y:389
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "condici: nmero de punt d'interrupci/inspecci no vlid"
-#: command.y:450
+#: command.y:451
msgid "argument not a string"
msgstr "l'argument no s una cadena de carcters"
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr "opci: parmetre no vlid - \"%s\""
-#: command.y:475
+#: command.y:476
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr "no existeix aquesta funci - \"%s\""
-#: command.y:532
+#: command.y:533
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "enable: opci no vlida - \"%s\""
-#: command.y:598
+#: command.y:599
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "especificaci no vlida de rang: %d - %d"
-#: command.y:660
+#: command.y:661
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "valor no numric per al nmero de camp"
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr "s'ha trobat un valor no numric, s'esperava un valor numric"
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
msgid "non-zero integer value"
msgstr "valor enter no zero"
-#: command.y:818
+#: command.y:819
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
@@ -1183,19 +1179,19 @@ msgstr ""
"backtrace [N] - imprimeix la traa de tot els N marcs interiors (exteriors "
"si N < 0)."
-#: command.y:820
+#: command.y:821
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr ""
"break [[fitxer:]N|funci] - estableix el punt d'interrupci a la ubicaci "
"especificada."
-#: command.y:822
+#: command.y:823
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr ""
"clear [[fitxer:]N|funci] - suprimeix els punts establerts prviament."
-#: command.y:824
+#: command.y:825
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1203,82 +1199,82 @@ msgstr ""
"commands [num] - inicia una llista d'ordres a executar quan s'arribi a un "
"punt d'interrupci/inspecci."
-#: command.y:826
+#: command.y:827
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""
"condition num [expr] - estableix o neteja una condici de punt d'interrupci "
"o d'inspecci."
-#: command.y:828
+#: command.y:829
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr "continue [RECOMPTE] - continua el programa que s'est depurant."
-#: command.y:830
+#: command.y:831
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr ""
"delete [punts d'interrupci] [rang] - esborra els punts d'interrupci "
"especificats."
-#: command.y:832
+#: command.y:833
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr ""
"disable [punts d'interrupci] [rang] - deshabilita els punts d'interrupci "
"especificats."
-#: command.y:834
+#: command.y:835
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr ""
"display [var] - imprimeix el valor de la variable cada cop que el programa "
"s'atura"
-#: command.y:836
+#: command.y:837
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr "down [N] - mou N marcs cap a baix a la pila."
-#: command.y:838
+#: command.y:839
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr ""
"dump [filename] - aboca les instruccions a un fitxer o a la sortida "
"estndard."
-#: command.y:840
+#: command.y:841
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr ""
"enable [once|del] [punts d'interrupci] [rang] - habilita els punts "
"d'interrupci especificats."
-#: command.y:842
+#: command.y:843
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr "end - finalitza una llista de ordres o declaracions awk."
-#: command.y:844
+#: command.y:845
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - avalua la(es) declaraci(ns) awk."
-#: command.y:846
+#: command.y:847
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr "exit - (igual que quit) surt del depurador."
-#: command.y:848
+#: command.y:849
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr ""
"finish - executa fins que hi hagi un retorn del marc de pila seleccionat."
-#: command.y:850
+#: command.y:851
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr "frame [N] - selecciona i imprimeix el marc de pila amb nmero N."
-#: command.y:852
+#: command.y:853
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr "help [ordre] - imprimeix una llista d'ordres o una explica de l'ordre."
-#: command.y:854
+#: command.y:855
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr ""
"ignore N RECOMPTE - estableix ignore-count del punt d'interrupci nmero N "
"fins RECOMPTE."
-#: command.y:856
+#: command.y:857
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
@@ -1286,97 +1282,97 @@ msgstr ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
-#: command.y:858
+#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr ""
"list [-|+|[fitxer:]nmero-de-lnia|funci|rang] - fes una llista la(es) "
"lnia(es) especificada(es)."
-#: command.y:860
+#: command.y:861
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr ""
"next [RECOMPTE] - avana el programa pas per pas, tot procedint a travs de "
"les crides de subrutines."
-#: command.y:862
+#: command.y:863
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr ""
"nexti [RECOMPTE] - avana una instrucci, per procedeix a travs de crides "
"de subrutines."
-#: command.y:864
+#: command.y:865
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr ""
"option [nom[=valor]] - estableix o mostra la(es) opci(ns) del depurador."
-#: command.y:866
+#: command.y:867
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr "print var [var] - imprimeix el valor de la variable o matriu."
-#: command.y:868
+#: command.y:869
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr "printf format, [arg], ... - sortida amb format."
-#: command.y:870
+#: command.y:871
msgid "quit - exit debugger."
msgstr "quit - surt del depurador."
-#: command.y:872
+#: command.y:873
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr ""
"return [valor] - fes que el marc seleccionat de pila retorni a l'element que "
"l'ha cridat."
-#: command.y:874
+#: command.y:875
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr "run - inicia o reinicia el programa que s'est executant."
-#: command.y:877
+#: command.y:878
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr "save filename - desa les ordres de la sessi a un fitxer."
-#: command.y:880
+#: command.y:881
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr "set var = valor - assigna un valor a una variable escalar."
-#: command.y:882
+#: command.y:883
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""
"silent - suspn els missatges habituals quan s'autra a un punt d'interrupci/"
"inspecci."
-#: command.y:884
+#: command.y:885
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr "source file - executa una ordre des d'un fitxer."
-#: command.y:886
+#: command.y:887
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr ""
"step [RECOMPTE] - avana pas per pas pel programa fins que arribi a una "
"lnia diferent de la font."
-#: command.y:888
+#: command.y:889
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr "stepi [RECOMPTE] - avana exactament una instrucci."
-#: command.y:890
+#: command.y:891
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr ""
"tbreak [[fitxer:]N|funci] - estableix un punt temporari d'interrupci."
-#: command.y:892
+#: command.y:893
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr "trace on|off - imprimeix la instrucci abans d'executar-la."
-#: command.y:894
+#: command.y:895
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr ""
"undisplay [N] - remou la(es) variable(s) de la llista automtica "
"visualitzaci."
-#: command.y:896
+#: command.y:897
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
@@ -1384,19 +1380,19 @@ msgstr ""
"until [[fitxer:]N|funci] - executa fins que el programa arribi a una lnia "
"diferent a la lnia N dins del marc actual."
-#: command.y:898
+#: command.y:899
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr "unwatch [N] - remou la(es) variable(s) de la llista d'inspecci."
-#: command.y:900
+#: command.y:901
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr "up [N] - mou-te N marcs cap a dalt de la pila."
-#: command.y:902
+#: command.y:903
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr "watch var - estableix un punt d'inspecci per a una variable."
-#: command.y:904
+#: command.y:905
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames."
@@ -1404,40 +1400,40 @@ msgstr ""
"on [N] - (igual que la traa inversa) imprimeix la traa de tots els N marcs "
"interiors (exteriors si N < 0)."
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
#, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "no es pot llegir l'ordre (%s)\n"
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
#, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "no es pot llegir l'ordre (%s)"
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
msgstr "carcter no vlida en la instucci"
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr "ordre desconeguda - \"%.*s\", prova l'ajuda"
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
msgid "invalid character"
msgstr "carcter no vlid"
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr "ordre no definida: %s\n"
@@ -2465,7 +2461,7 @@ msgstr ""
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF s'inicialitza sobre un valor negatiu"
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: el quart argument s una extensi gawk"
@@ -2473,78 +2469,78 @@ msgstr "split: el quart argument s una extensi gawk"
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: el quart argument no s una matriu"
-#: field.c:970
+#: field.c:966
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: el segon argument no s una matriu"
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: no es pot usar una submatriu de segon argument per a quart argument"
-#: field.c:979
+#: field.c:975
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: no es pot usar una submatriu de segon argument per a quart argument"
-#: field.c:982
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: no est pot usar una submatriu de quart argument per a segon argument"
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: la cadena nulla per al tercer argument s una extensi de gawk"
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: el quart argument no s una matriu"
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: el tercer argument no s una matriu"
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: el segon argument no s una matriu"
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: no es pot usar la mateixa matriu per a segon i quart argument"
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: no es pot usar una submatriu de segon argument per a quart argument"
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: no es pot usar una submatriu de quart argument per a segon argument"
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' s una extensi de gawk"
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "valor FIELDWIDTHS no vlid, a prop de `%s'"
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "la cadena nulla per a `FS' s una extensi de gawk"
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "l'antic awk no suporta expressions regulars com a valor de `FS'"
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' s una extensi gawk"
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 75a63a0b..b8f089ca 100644
--- a/po/da.gmo
+++ b/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fbf2052e..57a08cc8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "forsg p at bruge skalarparameteren '%s' som et array"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "forsg p at bruge skalar '%s' som et array"
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "operatoren '^=' understttes ikke i gamle versioner af awk"
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "operatoren '^' understttes ikke i gamle versioner af awk"
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr "uafsluttet streng"
@@ -602,194 +602,190 @@ msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng"
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: fik et array-argument"
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "'length(array)' er en gawk-udvidelse"
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: fik et argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: fik et negativt argument %g"
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatal: skal bruge 'count$' p alle formater eller ikke nogen"
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "feltbredde ignoreret for '%%'-angivelse"
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "prcision ignoreret for '%%'-angivelse"
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "feltbredde og prcision ignoreret for '%%'-angivelse"
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal: '$' tillades ikke i awk-formater"
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal: argumentantallet med '$' skal vre > 0"
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "fatal: argumentantallet %ld er strre end antal givne argumenter"
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal: '$' tillades ikke efter et punktum i formatet"
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"fatal: intet '$' angivet for bredde eller prcision af positionsangivet felt"
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'l' er meningslst i awk-formater, ignoreret"
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: 'l' tillades ikke i POSIX awk-formater"
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'L' er meningslst i awk-formater, ignoreret"
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: 'L' tillades ikke i POSIX awk-formater"
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'h' er meningslst i awk-formater, ignoreret"
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: 'h' tillades ikke i POSIX awk-formater"
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf: vrdi %g er for stor for %%c-format"
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf: vrdi %g er ikke et gyldigt bredt tegn"
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: vrdi %g er uden for omrde for '%%%c'-format"
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"ignorerer ukendt formatspecificeringstegn '%c': intet argument konverteret"
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "fatal: for f argumenter til formatstrengen"
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ sluttede her"
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: formatspecifikation har intet kommandobogstav"
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "for mange argumenter til formatstrengen"
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf: ingen argumenter"
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: ingen argumenter"
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: fik ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: lngden %g er ikke >= 1"
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: lngden %g er ikke >= 0"
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: lngden %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: lngden %g for stor til strengindeksering, trunkerer til %g"
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: startindeks %g er ugyldigt, bruger 1"
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: startindeks %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: kildestrengen er tom"
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: startindeks %g er forbi slutningen p strengen"
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -797,579 +793,579 @@ msgstr ""
"substr: lngden %g ved startindeks %g overskrider lngden af frste argument "
"(%lu)"
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: formatvrdi i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk type"
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: fik et ikke-numerisk andet argument"
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: andet argument mindre end 0 eller for stort til time_t"
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr "strftime: andet argument uden for omrde for time_t"
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: fik et frste argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: fik en tom formatstreng"
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr "%s til '%s' mislykkedes (%s)"
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr ""
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr "%s: lukning mislykkedes (%s)"
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: fik et argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: mindst n af vrdierne er udenfor standardomrdet"
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "'system'-funktion ikke tilladt i sandkasse-tilstand"
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: fik et argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%d'"
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: fik et argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: fik et argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk frste argument"
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk andet argument"
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: tredje argument er ikke et array"
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: tredje argument '%.*s' behandlet som 1"
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: kan kun kaldes indirekte med to argumenter"
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "indirekte kald til %s krver mindst to argumenter"
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk frste argument"
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk andet argument"
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): negative vrdier vil give mrkelige resultater"
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): kommatalsvrdier vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): for stor skiftevrdi vil give mrkelige resultater"
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk frste argument"
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk andet argument"
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): negative vrdier vil give mrkelige resultater"
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): kommatalsvrdier vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): for stor skiftevrdi vil give mrkelige resultater"
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and: kaldt med mindre end to argumenter"
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and: argumentet %d er ikke-numerisk"
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and: argument %d negativ vrdi %g vil give mrkelige resultater"
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or: kaldt med mindre end to argumenter"
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: argumentet %d er ikke-numerisk"
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "or: argument %d negativ vrdi %g vil give mrkelige resultater"
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "zor: kaldt med mindre end to argumenter"
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor: argumentet %d er ikke-numerisk"
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "xor: argument %d negativ vrdi %g vil give mrkelige resultater"
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): negativ vrdi vil give mrkelige resultater"
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): kommatalsvrdi vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: '%s' er ikke en gyldig lokalitetskategori"
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
#, fuzzy
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "match: tredje argument er ikke et array"
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
#, fuzzy
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "and: fik et ikke-numerisk frste argument"
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
#, fuzzy
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "and: fik et ikke-numerisk andet argument"
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
#, fuzzy
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "forsgte at dividere med nul"
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
msgstr ""
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
#, fuzzy, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "flag: ugyldig parameter - \"%s\""
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
-#: command.y:226
+#: command.y:227
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr "Indtast (g)awk stninger. Slut med kommandoen \"end\"\n"
-#: command.y:290
+#: command.y:291
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "ugyldigt rammenummer: %d"
-#: command.y:296
+#: command.y:297
#, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "info: ugyldigt flag - '%s'"
-#: command.y:322
+#: command.y:323
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr ""
-#: command.y:327
+#: command.y:328
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr ""
-#: command.y:340
+#: command.y:341
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr ""
-#: command.y:342
+#: command.y:343
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr ""
-#: command.y:344
+#: command.y:345
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr ""
-#: command.y:349
+#: command.y:350
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr ""
-#: command.y:351
+#: command.y:352
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr ""
-#: command.y:358
+#: command.y:359
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr ""
-#: command.y:368
+#: command.y:369
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr ""
-#: command.y:374
+#: command.y:375
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "trace: ugyldigt flag - '%s'"
-#: command.y:388
+#: command.y:389
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr ""
-#: command.y:450
+#: command.y:451
msgid "argument not a string"
msgstr "argument er ikke en streng"
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr "flag: ugyldig parameter - \"%s\""
-#: command.y:475
+#: command.y:476
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr "ingen sdan funktion - \"%s\""
-#: command.y:532
+#: command.y:533
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "enable: ugyldigt flag - '%s'"
-#: command.y:598
+#: command.y:599
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "Ugyldig intervalangivelse: %d - %d"
-#: command.y:660
+#: command.y:661
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "ikke-numerisk vrdi for felt-nummer"
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr "ikke-numerisk vrdi fundet, numerisk forventet"
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
msgid "non-zero integer value"
msgstr "ikke-nul heltalsvrdi"
-#: command.y:818
+#: command.y:819
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
msgstr ""
-#: command.y:820
+#: command.y:821
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr ""
-#: command.y:822
+#: command.y:823
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr ""
-#: command.y:824
+#: command.y:825
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
msgstr ""
-#: command.y:826
+#: command.y:827
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""
-#: command.y:828
+#: command.y:829
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr ""
-#: command.y:830
+#: command.y:831
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:832
+#: command.y:833
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:834
+#: command.y:835
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr ""
-#: command.y:836
+#: command.y:837
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr ""
-#: command.y:838
+#: command.y:839
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr ""
-#: command.y:840
+#: command.y:841
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:842
+#: command.y:843
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr ""
-#: command.y:844
+#: command.y:845
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr ""
-#: command.y:846
+#: command.y:847
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr ""
-#: command.y:848
+#: command.y:849
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr ""
-#: command.y:850
+#: command.y:851
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr ""
-#: command.y:852
+#: command.y:853
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr ""
-#: command.y:854
+#: command.y:855
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr ""
-#: command.y:856
+#: command.y:857
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
msgstr ""
-#: command.y:858
+#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr ""
-#: command.y:860
+#: command.y:861
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr ""
-#: command.y:862
+#: command.y:863
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr ""
-#: command.y:864
+#: command.y:865
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr ""
-#: command.y:866
+#: command.y:867
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr ""
-#: command.y:868
+#: command.y:869
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr ""
-#: command.y:870
+#: command.y:871
msgid "quit - exit debugger."
msgstr ""
-#: command.y:872
+#: command.y:873
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr ""
-#: command.y:874
+#: command.y:875
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr ""
-#: command.y:877
+#: command.y:878
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr ""
-#: command.y:880
+#: command.y:881
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr ""
-#: command.y:882
+#: command.y:883
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""
-#: command.y:884
+#: command.y:885
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr ""
-#: command.y:886
+#: command.y:887
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr ""
-#: command.y:888
+#: command.y:889
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr ""
-#: command.y:890
+#: command.y:891
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr ""
-#: command.y:892
+#: command.y:893
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr ""
-#: command.y:894
+#: command.y:895
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr ""
-#: command.y:896
+#: command.y:897
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
msgstr ""
-#: command.y:898
+#: command.y:899
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr ""
-#: command.y:900
+#: command.y:901
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr ""
-#: command.y:902
+#: command.y:903
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr ""
-#: command.y:904
+#: command.y:905
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames."
msgstr ""
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "fejl: "
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
#, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "kan ikke lse kommando (%s)\n"
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
#, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "kan ikke lse kommando (%s)"
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
msgstr "Ugyldigt tegn i kommando"
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr ""
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
msgid "invalid character"
msgstr "Ugyldigt tegn"
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr "ikke-defineret kommando: %s\n"
@@ -2381,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF sat til en negativ vrdi"
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: fjerde argument er en gawk-udvidelse"
@@ -2389,76 +2385,76 @@ msgstr "split: fjerde argument er en gawk-udvidelse"
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: fjerde argument er ikke et array"
-#: field.c:970
+#: field.c:966
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: andet argument er ikke et array"
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split: kan ikke bruge det samme array som andet og fjerde argument"
-#: field.c:979
+#: field.c:975
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: kan ikke bruge et underarray af andet argument som fjerde argument"
-#: field.c:982
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: kan ikke bruge et underarray af fjerde argument som andet argument"
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: tom streng som tredje argument er en gawk-udvidelse"
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: fjerde argument er ikke et array"
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: andet argument er ikke et array"
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patmatch: tredje argument er ikke et array"
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "patsplit: kan ikke bruge det samme array som andet og fjerde argument"
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: kan ikke bruge et underarray af andet argument som fjerde argument"
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: kan ikke bruge et underarray af fjerde argument som andet argument"
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "'FIELDWIDTHS' er en gawk-udvidelse"
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "ugyldig FIELDWIDTHS vrdi, nr '%s"
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "tom streng som 'FS' er en gawk-udvidelse"
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "gamle versioner af awk understtter ikke regexp'er som vrdi for 'FS'"
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "'FPAT' er en gawk-udvidelse"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index 40246f63..6f681b01 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1b19a461..3d489d08 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-18 09:08+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Es wird versucht, den skalaren Parameter „%s“ als Feld zu verwenden"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "Es wird versucht, den Skalar „%s“ als Array zu verwenden"
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Das alte awk unterstützt den Operator »^=« nicht"
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "Das alte awk unterstützt den Operator »^« nicht"
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr "Nicht beendete Zeichenkette"
@@ -620,200 +620,196 @@ msgstr "index: Zweites Argument ist kein string"
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr "„isarray” ist veraltet, verwenden statt dessen „typeof”"
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: Argument ist ein Feld"
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "»length(array)« ist eine Gawk-Erweiterung"
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: Argument ist kein String"
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: Negatives Argument %g"
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "Fatal: »count$« muss auf alle Formate angewandt werden oder auf keines"
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "Feldbreite wird für die »%%«-Angabe ignoriert"
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "Genauigkeit wird für die »%%«-Angabe ignoriert"
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "Feldbreite und Genauigkeit werden für die »%%«-Angabe ignoriert"
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "Fatal: »$« ist in awk-Formaten nicht zulässig"
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "Fatal: die Anzahl der Argumen bei »$« muss > 0 sein"
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"Fatal: Argumentenanzahl %ld ist größer als die Gesamtzahl angegebener "
"Argumente"
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "Fatal: »$« nach Punkt in Formatangabe nicht zulässig"
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "Fatal: »$« fehlt in positionsabhängiger Feldbreite oder Genauigkeit"
#
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "»l« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "Fatal: »l« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "»L« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "Fatal: »L« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "»h« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "Fatal: »h« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf: Wert %g ist außerhalb des Bereichs für Format »%%c«"
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf: Wert %g ist kein gultiges Wide-Zeichen"
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: Wert %g ist außerhalb des Bereichs für Format »%%%c«"
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"das unbekannte Zeichen »%c« in der Formatspezifikation wird ignoriert: keine "
"Argumente umgewandelt"
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "Fatal: Nicht genügend Argumente für die Formatangabe"
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ hierfür fehlte es"
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: Format-Spezifikation hat keinen Controlcode"
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "Zu viele Argumente für den Formatstring"
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf: Keine Argumente"
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: Keine Argumente"
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
"printf: Versuch in die geschlossene schreibende Seite einer bidirektionalen "
"Pipe zu schreiben"
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: das Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 1"
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 0"
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: Nicht ganzzahlige Länge %g wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: Länge %g ist zu groß für Stringindizierung, wird auf %g gekürzt"
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: Start-Index %g ist ungültig, 1 wird verwendet"
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: Nicht ganzzahliger Start-Wert %g wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: Quellstring ist leer"
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: Start-Wert %g liegt hinter dem Ende des Strings"
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -821,250 +817,250 @@ msgstr ""
"substr: Länge %g am Start-Wert %g überschreitet die Länge des ersten "
"Arguments (%lu)"
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: Formatwert in PROCINFO[\"strftime\"] ist numerischen Typs"
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: Das zweite Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
"strftime: das zweite Argument ist kleiner als 0 oder zu groß für time_t"
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr ""
"strftime: das zweite Argument ist ausserhalb des Gültigkeitsbereichs von "
"time_t"
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: Das erste Argument ist kein String"
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: Der Format-String ist leer"
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr "setenv (TZ, %s) ist fehlgeschlagen (%s)"
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr "die Wiederherstellung von setenv (TZ, %s) ist fehlgeschlagen (%s)"
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
#, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr "unsetenv(TZ) ist gescheitert (%s)"
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: Das Argument ist kein String"
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: mindestens einer der Werte ist außerhalb des normalen Bereichs"
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "Die Funktion »system« ist im Sandbox-Modus nicht erlaubt"
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: Das Argument ist kein String"
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
"print: Versuch in die geschlossene schreibende Seite einer bidirektionalen "
"Pipe zu schreiben"
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%d«"
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: das Argument ist kein String"
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: das Argument ist kein String"
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: das zweite Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: das Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: das Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: das Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: das dritte Argument ist kein Array"
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: das dritte Argument „%.*s“ wird als 1 interpretiert"
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: kann indirekt nur mit zwei Argumenten aufgerufen werden"
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "der indirekte Aufruf von %s erfordert mindestens zwei Argumente"
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: das zweite Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): Negative Werte sind nicht zulässig"
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): Dezimalteil wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%f, %f): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
"führen"
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: das zweite Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift (%f, %f): Negative Werte sind nicht zulässig"
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): Dezimalteil wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%f, %f): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
"führen"
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen"
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and: das Argument %d ist nicht numerisch"
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
#, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and: der negative Wert %2$g von Argument %1$d ist unzulässig"
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen"
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: das Argument %d ist nicht numerisch"
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
#, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "or: der negative Wert %2$g von Argument %1$d ist unzuässig"
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen"
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor: das Argument %d ist nicht numerisch"
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
#, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "xor: der negative Wert %2$g von Argument %1$d ist unzulässig"
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): Der negative Wert ist unzulässig"
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): der Dezimalteil wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: „%s“ ist keine gültige Locale-Kategorie"
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: das dritte Argument ist kein Feld"
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "intdiv: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "intdiv: das zweite Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: Division durch Null wurde versucht"
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
@@ -1072,120 +1068,120 @@ msgstr ""
"typeof fand die unzulässige Kombination von Kennungen „%s”; Bitte senden Sie "
"einen Fehlerbericht."
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
#, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "typeof: ungültiger Parametertyp „%s“"
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: unbekannter Parametrttyp „%s”"
-#: command.y:226
+#: command.y:227
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr "Geben Sie »(g)awk Ausdrücke« und zum Abschluss \"end\" ein\n"
-#: command.y:290
+#: command.y:291
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "Ungültige Frame-Nummer: %d"
-#: command.y:296
+#: command.y:297
#, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "info: Ungültige Option - „%s“"
-#: command.y:322
+#: command.y:323
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr "Quelle „%s“: wurde bereits eingelesen."
-#: command.y:327
+#: command.y:328
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr "save „%s“: Der Befehl ist nicht zulässig."
-#: command.y:340
+#: command.y:341
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr ""
"Der Befehl »commands« kann nicht für Break- bzw. Watchpoints verwendet werden"
-#: command.y:342
+#: command.y:343
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr "es wurden noch keine Break-/Watchpoints gesetzt"
-#: command.y:344
+#: command.y:345
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "ungültige Break-/Watchpoint/Nummer"
-#: command.y:349
+#: command.y:350
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr ""
"Befehle eingeben, die bei Erreichen von %s %d ausgeführt werden sollen, "
"einer pro Zeile.\n"
-#: command.y:351
+#: command.y:352
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr "Abschließen mit dem Befehl »end«\n"
-#: command.y:358
+#: command.y:359
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr "»end« ist nur innerhalb der Befehle »commands« oder »eval« zulässig"
-#: command.y:368
+#: command.y:369
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr "»silent« ist nur innerhalb des Befehls »commands« zuzlässig"
-#: command.y:374
+#: command.y:375
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "trace: Ungültige Option - „%s“"
-#: command.y:388
+#: command.y:389
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "condition: Unzulässige Break-/Watchpoint-Nummer"
-#: command.y:450
+#: command.y:451
msgid "argument not a string"
msgstr "Das Argument ist keine Zeichenkette"
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr "option: ungültiger Parameter - „%s“"
-#: command.y:475
+#: command.y:476
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr "Unbekannte Funktion - „%s“"
-#: command.y:532
+#: command.y:533
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "enable: Ungültige Option - „%s“"
-#: command.y:598
+#: command.y:599
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "Ungültige Bereichsangabe: %d - %d"
-#: command.y:660
+#: command.y:661
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "nichtnumerischer Wert als Feldnummer"
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr "nichtnumerischer Wert wo ein numerischer erwartet wurde"
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
msgid "non-zero integer value"
msgstr "ganyzahliger Wert ungleich Null"
-#: command.y:818
+#: command.y:819
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
@@ -1193,17 +1189,17 @@ msgstr ""
"backtrace [N] - log von allen oder den N innersten (äußersten wenn N < 0) "
"Rahmen."
-#: command.y:820
+#: command.y:821
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr ""
"break [[Dateiname:]N|funktion - Breakpoint an der angegebenen Stelle setzen.]"
-#: command.y:822
+#: command.y:823
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr "clear [[Dateiname:]N|Funktion - zuvor gesetzte Breakpoints löschen."
-#: command.y:824
+#: command.y:825
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1211,78 +1207,78 @@ msgstr ""
"commands [Nr] - startet eine Liste von Befehlen, die bei Erreichen eines "
"Break- bzw. Watchpoints ausgeführt werden."
-#: command.y:826
+#: command.y:827
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""
"condition Nr [Ausdruck] - Bedingungen für einen Break-/Watchpoint setzen "
"oder löschen."
-#: command.y:828
+#: command.y:829
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr "continue [ANZAHL] - zu debuggendes Programm fortsetzen."
-#: command.y:830
+#: command.y:831
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr "delete [Breakpoints] [Bereich] - angegebene Breakpoints entfernen."
-#: command.y:832
+#: command.y:833
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr "disable [Breakpoints] [Bereich] - angegebene Breakpoints deaktivieren."
-#: command.y:834
+#: command.y:835
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr ""
"display [Var] - den Wert der Variablen bei jedem Programmstop ausgeben."
-#: command.y:836
+#: command.y:837
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr "down [N] - N Rahmen nach unten im Stack gehen."
-#: command.y:838
+#: command.y:839
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr ""
"dump [Dateiname] - Befehle in eine Datei oder auf der Standardausgabe "
"ausgeben"
-#: command.y:840
+#: command.y:841
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr ""
"enable [once|del] [Breakpoints] [Bereich] - die angegebenen Breakpoints "
"aktivieren."
-#: command.y:842
+#: command.y:843
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr "end - beendet eine Liste von Befehlen oder AWK/Ausdrücken."
-#: command.y:844
+#: command.y:845
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr "eval stmt[p1, p2, ...] - Awk-Ausdrücke auswerten."
-#: command.y:846
+#: command.y:847
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr "exit - (identisch mit quit) Debugger verlassen."
-#: command.y:848
+#: command.y:849
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr ""
"finish - mit Ausführung fortfahren bis auisgewählter Rahmen verlassen wird."
-#: command.y:850
+#: command.y:851
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr "frame [N] - den Stackrahmen Nummer N auswählen und ausgeben."
-#: command.y:852
+#: command.y:853
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr ""
"help [Befehl] - gibt eine Liste der Befehle oder die Beschreibung eines "
"einzelnen Befehls aus."
-#: command.y:854
+#: command.y:855
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr ""
"ignore N ZÄHLER - setzt den Ignorieren-Zähler von Breakpoint N auf ZÄHLER"
-#: command.y:856
+#: command.y:857
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
@@ -1290,95 +1286,95 @@ msgstr ""
"info Thema - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
-#: command.y:858
+#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr ""
"list [-|+|[Dateiname:]Zeilennr|Funktion|Breich] - die angegebenen Zeilen "
"ausgeben"
-#: command.y:860
+#: command.y:861
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr ""
"next [ZÄHLER] - Programm schrittweise ausführen aber Subroutinen in einem "
"Rutsch ausführen"
-#: command.y:862
+#: command.y:863
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr ""
"nexti [ZÄHLER] - einen Befehl abarbeiten. aber Subroutinen in einem Rutsch "
"ausführen"
-#: command.y:864
+#: command.y:865
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr "option [Name[=Wer]] - Debuggeroptionen setzen oder anzeigen."
-#: command.y:866
+#: command.y:867
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr "print Var [Var] - den Wert einer Variablen oder eines Feldes ausgeben."
-#: command.y:868
+#: command.y:869
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr "printf Format, [Arg], ... - formatierte Ausgabe."
-#: command.y:870
+#: command.y:871
msgid "quit - exit debugger."
msgstr "quit - Debugger verlassen"
-#: command.y:872
+#: command.y:873
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr ""
"return [Wert] - den ausgewählten Stapelrahmen yu seinem Aufrufer zurück "
"kehren lassen"
-#: command.y:874
+#: command.y:875
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr "run - startet die (erneute) Ausführung des Programms."
-#: command.y:877
+#: command.y:878
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr "save Dateineme - sichert die Befehle der Sitzung in einer Datei."
-#: command.y:880
+#: command.y:881
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr "set Var = Wert - einer skalaren Variablen einen Wert zuweisen"
-#: command.y:882
+#: command.y:883
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""
"silent - unterdrückt die übliche Nachricht, wenn ein Break- bzw. Watchpoint "
"erreicht wird."
-#: command.y:884
+#: command.y:885
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr "source Datei - die Befehle in Datei ausführen"
-#: command.y:886
+#: command.y:887
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr ""
"step [ZÄHLER - Programm schrittweise ausführen bis es eine andere Quellzeile "
"erricht."
-#: command.y:888
+#: command.y:889
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr "stepi [ZÄHLER - genau eine Instruktion ausführen"
-#: command.y:890
+#: command.y:891
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr "tbreak [[Dateinem:]N|Funktion] - einen temporären Breakpoint setzen."
-#: command.y:892
+#: command.y:893
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr "trace on|off - Instruktionen vor der Ausführung ausgeben."
-#: command.y:894
+#: command.y:895
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr ""
"undisplay [N] - Variablen von der Liste der automatisch Anzuzeigenden "
"entfernen."
-#: command.y:896
+#: command.y:897
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
@@ -1386,19 +1382,19 @@ msgstr ""
"until [[Dateiname:]N|Funktion - Ausführen bis das Programm eine andere Zeile "
"erreicht oder N Zeilen im aktuellen Rahmen."
-#: command.y:898
+#: command.y:899
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr "unwatch [N} - Variablen von der Beobachtungsliste löschen"
-#: command.y:900
+#: command.y:901
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr "up [N] - N Rahmen im Kellerspeicher nach oben gehen."
-#: command.y:902
+#: command.y:903
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr "watch Var - einen Watchpoint für eine Variable setzen."
-#: command.y:904
+#: command.y:905
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames."
@@ -1406,40 +1402,40 @@ msgstr ""
"where [N] - (wie bei backtrace) Liste von allen oder den N innersten "
"(äußersten wenn N <0> Stackframes"
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "Fehler: "
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
#, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "der Befehl kann nicht gelesen werden („%s“)\n"
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
#, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "der Befehl kann nicht gelesen werden („%s“)"
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
msgstr "Ungültiges Zeichen im Befehl"
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr "unbekannter Befehl - »%.*s«, versuchen Sie es mit help"
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
msgid "invalid character"
msgstr "Ungültiges Zeichen"
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr "undefinierter Befehl: %s\n"
@@ -2473,7 +2469,7 @@ msgstr "Der Eingabe-Datensatz ist zu groß"
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF wird ein negativer Wert zugewiesen"
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: das vierte Argument ist eine gawk-Erweiterung"
@@ -2481,84 +2477,84 @@ msgstr "split: das vierte Argument ist eine gawk-Erweiterung"
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: das vierte Argument ist kein Feld"
-#: field.c:970
+#: field.c:966
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: das zweite Argument ist kein Feld"
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld "
"verwendet werden"
-#: field.c:979
+#: field.c:975
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: Ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als viertes "
"Argument verwendet werden"
-#: field.c:982
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: Ein untergeordnetes Feld des vierten Arguments kann nicht als zweites "
"Argument verwendet werden"
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: Null-String als drittes Argument ist eine gawk-Erweiterung"
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: Das vierte Argument ist kein Feld"
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: Das zweite Argument ist kein Feld"
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: Das dritte Argument darf nicht Null sein"
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld "
"verwendet werden"
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: Ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als "
"viertes Argument verwendet werden"
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: Ein untergeordnetes Feld des vierten Arguments kann nicht als "
"zweites Argument verwendet werden"
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "»FIELDWIDTHS« ist eine gawk-Erweiterung"
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "„*” muss der letzte Bezeichner in FIELDWIDTHS sein"
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "ungültiger FIELDWIDTHS-Wert für Feld %d, nah bei „%s“"
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "Null-String für »FS« ist eine gawk-Erweiterung"
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "Das alte awk unterstützt keine regulären Ausdrücke als Wert von »FS«"
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "»FPAT« ist eine gawk-Erweiterung"
@@ -3706,6 +3702,9 @@ msgstr ""
msgid "can not pop main context"
msgstr "der Hauptkontext kann nicht entfernt werden"
+#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
+#~ msgstr "„isarray” ist veraltet, verwenden statt dessen „typeof”"
+
#~ msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
#~ msgstr "gensub: das dritte Argument %g wird als 1 interpretiert"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 43bb7ddb..ed939bc4 100644
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9203a4dd..147e8094 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:42-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "se intentó usar el parámetro escalar `%s como una matriz'"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "se intentó usar el escalar `%s' como una matriz"
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "el operador `^=' no se admite en el awk antiguo"
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "el operador `^' no se admite en el awk antiguo"
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr "cadena sin terminar"
@@ -617,203 +617,199 @@ msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena"
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: se recibió un argumento de matriz"
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(array)' es una extensión de gawk"
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: se recibió el argumento negativo %g"
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatal: se debe utilizar `count$' en todos los formatos o en ninguno"
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "se descarta la anchura del campo para el especificador `%%'"
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "se descarta la precisión para el especificador `%%'"
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
"se descartan la anchura del campo y la precisión para el especificador `%%'"
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal: no se permite `$' en los formatos de awk"
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal: la cuenta de argumentos con `$' debe ser > 0"
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"fatal: la cuenta de argumentos %ld es mayor que el número total de "
"argumentos proporcionados"
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal: no se permite `$' después de un punto en el formato"
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"fatal: no se proporciona `$' para la anchura o la precisión del campo "
"posicional"
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`l' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: no se permite `l' en los formatos POSIX de awk"
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`L' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: no se permite `L' en los formatos POSIX de awk"
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`h' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: no se permite `h' en los formatos POSIX de awk"
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf: el valor %g está fuera del rango para el formato `%%%c'"
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf: el valor %g está fuera del rango para el formato `%%%c'"
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: el valor %g está fuera del rango para el formato `%%%c'"
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"se descarta el carácter especificador de formato `%c' desconocido: no se "
"convirtió ningún argumento"
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
"fatal: no hay suficientes argumentos para satisfacer a la cadena de formato"
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "se acabó ^ para éste"
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: el especificador de formato no tiene letras de control"
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "se proporcionaron demasiados argumentos para la cadena de formato"
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
#, fuzzy
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "printf: sin argumentos"
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: sin argumentos"
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: se recibió un argumento que no es un númerico"
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: la longitud %g no es >= 1"
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: la longitud %g no es >= 0"
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: se truncará la longitud no entera %g"
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: la longitud %g es demasiado grande para ser índice de cadena, se "
"trunca a %g"
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: el índice de inicio %g es inválido, se usa 1"
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: se truncará el índice de inicio no entero %g"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: la cadena de origen es de longitud cero"
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: el índice de inicio %g está después del fin de la cadena"
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -821,595 +817,595 @@ msgstr ""
"substr: la cadena %g en el índice de inicio %g excede la longitud del primer "
"argumento (%lu)"
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: el valor de formato en PROCINFO[\"strftime\"] tiene tipo numérico"
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
"strftime: el segundo argumento es menor que 0 o demasiado grande para time_t"
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
#, fuzzy
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr ""
"strftime: el segundo argumento es menor que 0 o demasiado grande para time_t"
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: el primer argumento recibido no es una cadena"
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: se recibió una cadena de formato vacía"
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr "falló %s a \"%s\" (%s)"
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr ""
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr "%s: falló close (%s)"
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr ""
"mktime: por lo menos uno de los valores está fuera del rango por defecto"
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "no se permite la función 'system' en modo sandbox"
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%d'"
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: el primer argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: el tercer argumento no es una matriz"
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
#, fuzzy, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: el tercer argumento de 0 se trata como 1"
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
#, fuzzy, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: el primer argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios se truncarán"
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados "
"extraños"
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: el primer argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados"
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados "
"extraños"
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños"
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "xor(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños"
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): el valor fraccionario se truncará"
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' no es una categoría local válida"
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
#, fuzzy
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "match: el tercer argumento no es una matriz"
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
#, fuzzy
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "and: el primer argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
#, fuzzy
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "and: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
#, fuzzy
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "se intentó una división por cero"
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
msgstr ""
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
#, fuzzy, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "referencia al argumento sin inicializar `%s'"
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
-#: command.y:226
+#: command.y:227
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr ""
-#: command.y:290
+#: command.y:291
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "Final de rango inválido"
-#: command.y:296
+#: command.y:297
#, fuzzy, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n"
-#: command.y:322
+#: command.y:323
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr ""
-#: command.y:327
+#: command.y:328
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr ""
-#: command.y:340
+#: command.y:341
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr ""
-#: command.y:342
+#: command.y:343
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr ""
-#: command.y:344
+#: command.y:345
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr ""
-#: command.y:349
+#: command.y:350
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr ""
-#: command.y:351
+#: command.y:352
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr ""
-#: command.y:358
+#: command.y:359
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr ""
-#: command.y:368
+#: command.y:369
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr ""
-#: command.y:374
+#: command.y:375
#, fuzzy, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n"
-#: command.y:388
+#: command.y:389
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr ""
-#: command.y:450
+#: command.y:451
#, fuzzy
msgid "argument not a string"
msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr ""
-#: command.y:475
+#: command.y:476
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr ""
-#: command.y:532
+#: command.y:533
#, fuzzy, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n"
-#: command.y:598
+#: command.y:599
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "Final de rango inválido"
-#: command.y:660
+#: command.y:661
#, fuzzy
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "valor desconocido para la especificación de campo: %d\n"
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr ""
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
msgid "non-zero integer value"
msgstr ""
-#: command.y:818
+#: command.y:819
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
msgstr ""
-#: command.y:820
+#: command.y:821
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr ""
-#: command.y:822
+#: command.y:823
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr ""
-#: command.y:824
+#: command.y:825
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
msgstr ""
-#: command.y:826
+#: command.y:827
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""
-#: command.y:828
+#: command.y:829
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr ""
-#: command.y:830
+#: command.y:831
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:832
+#: command.y:833
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:834
+#: command.y:835
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr ""
-#: command.y:836
+#: command.y:837
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr ""
-#: command.y:838
+#: command.y:839
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr ""
-#: command.y:840
+#: command.y:841
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:842
+#: command.y:843
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr ""
-#: command.y:844
+#: command.y:845
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr ""
-#: command.y:846
+#: command.y:847
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr ""
-#: command.y:848
+#: command.y:849
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr ""
-#: command.y:850
+#: command.y:851
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr ""
-#: command.y:852
+#: command.y:853
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr ""
-#: command.y:854
+#: command.y:855
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr ""
-#: command.y:856
+#: command.y:857
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
msgstr ""
-#: command.y:858
+#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr ""
-#: command.y:860
+#: command.y:861
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr ""
-#: command.y:862
+#: command.y:863
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr ""
-#: command.y:864
+#: command.y:865
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr ""
-#: command.y:866
+#: command.y:867
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr ""
-#: command.y:868
+#: command.y:869
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr ""
-#: command.y:870
+#: command.y:871
msgid "quit - exit debugger."
msgstr ""
-#: command.y:872
+#: command.y:873
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr ""
-#: command.y:874
+#: command.y:875
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr ""
-#: command.y:877
+#: command.y:878
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr ""
-#: command.y:880
+#: command.y:881
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr ""
-#: command.y:882
+#: command.y:883
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""
-#: command.y:884
+#: command.y:885
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr ""
-#: command.y:886
+#: command.y:887
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr ""
-#: command.y:888
+#: command.y:889
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr ""
-#: command.y:890
+#: command.y:891
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr ""
-#: command.y:892
+#: command.y:893
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr ""
-#: command.y:894
+#: command.y:895
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr ""
-#: command.y:896
+#: command.y:897
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
msgstr ""
-#: command.y:898
+#: command.y:899
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr ""
-#: command.y:900
+#: command.y:901
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr ""
-#: command.y:902
+#: command.y:903
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr ""
-#: command.y:904
+#: command.y:905
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames."
msgstr ""
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "no se puede redirigir desde `%s' (%s)"
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "no se puede redirigir desde `%s' (%s)"
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
#, fuzzy
msgid "invalid character in command"
msgstr "Nombre de clase de caracter inválido"
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr ""
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
#, fuzzy
msgid "invalid character"
msgstr "Caracter de ordenación inválido"
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr ""
@@ -2426,7 +2422,7 @@ msgstr ""
msgid "NF set to negative value"
msgstr "se definió NF con un valor negativo"
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: el cuarto argumento es una extensión de gawk"
@@ -2434,84 +2430,84 @@ msgstr "split: el cuarto argumento es una extensión de gawk"
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: el cuarto argumento no es una matriz"
-#: field.c:970
+#: field.c:966
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: el segundo argumento no es una matriz"
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: no se puede usar la misma matriz para el segundo y cuarto argumentos"
-#: field.c:979
+#: field.c:975
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el cuarto "
"argumento"
-#: field.c:982
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: no se puede usar una submatriz del cuarto argumento para el segundo "
"argumento"
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr ""
"split: la cadena nula para el tercer argumento es una extensión de gawk"
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: el cuarto argumento no es una matriz"
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: el segundo argumento no es una matriz"
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: el tercer argumento no debe ser nulo"
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: no se puede usar la misma matriz para el segundo y cuarto "
"argumentos"
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el "
"cuarto argumento"
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: no se puede usar una submatriz del cuarto argumento para el "
"segundo argumento"
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' es una extensión gawk"
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "valor de FIELDWIDTHS inválido, cerca de `%s'"
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "la cadena nula para `FS' es una extensión de gawk"
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "el awk antiguo no admite expresiones regulares como valor de `FS'"
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' es una extensión de gawk"
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index 76a97a67..c4eb1a63 100644
--- a/po/fi.gmo
+++ b/po/fi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 737319cb..3d4d42fc 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.62\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-19 12:18+0300\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "yritettiin käyttää skalaariparametria ”%s” taulukkona"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "yritettiin käyttää skalaaria ”%s” taulukkona"
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "operaattoria ”^=” ei tueta vanhassa awk:ssa"
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "operaattoria ”^” ei tueta vanhassa awk:ssa"
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr "päättämätön merkkijono"
@@ -604,200 +604,196 @@ msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: vastaanotettu taulukkoargumentti"
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "”length(array)” on gawk-laajennus"
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: vastaanotettu negatiivinen argumentti %g"
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "kohtalokas: on käytettävä ”count$” kaikilla muodoilla tai ei missään"
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "kenttäleveys ohitetaan ”%%%%”-määritteelle"
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "tarkkuus ohitetaan ”%%%%”-määritteelle"
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "kenttäleveys ja tarkkuus ohitetaan ”%%%%”-määritteelle"
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "kohtalokas: ”$”-argumentti ei ole sallittu awk-muodoissa"
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "kohtalokas: argumenttilukumäärän argumentilla ”$” on oltava > 0"
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"kohtalokas: argumenttilukumäärä %ld on suurempi kuin toimitettujen "
"argumenttien lukumäärä"
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "kohtalokas: ”$”-argumentti ei ole sallittu pisteen jälkeen muodossa"
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"kohtalokas: ei ”$”-argumenttia tarjottu sijantikenttäleveydelle tai "
"tarkkuudelle"
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "”l” on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "kohtalokas: ”l” ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "”L” on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "kohtalokas: ”L” ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "”h” on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "kohtalokas: ”h” ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf: arvo %g on liian suuri %%c-muodolle"
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf: arvo %g ei ole kelvollinen leveä merkki"
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: arvo %g on lukualueen ulkopuolella ”%%%c”-muodolle"
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"ohitetaan tuntematon muotoargumenttimerkki ”%c”: ei muunnettu argumenttia"
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "kohtalokas: ei kylliksi argumentteja muotomerkkijonon tyydyttämiseksi"
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ tällainen loppui kesken"
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: muotoargumentilla ei ole ohjauskirjainta"
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "muotomerkkijonoon toimitettu liian monta argumenttia"
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf: ei argumentteja"
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: ei argumentteja"
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
"printf: yritettiin kirjoittaa kaksisuuntaisen putken suljettuun "
"kirjoituspäähän"
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 1"
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 0"
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: typistetään pituus %g, joka ei ole kokonaisluku"
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: pituus %g liian suuri merkkijononindeksointiin, typistetään arvoon %g"
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: aloitusindeksi %g on virheellinen, käytetään 1:tä"
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: typistetään aloitusindeksi %g, joka ei ole kokonaisluku"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: lähdemerkkijono on nollapituinen"
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: aloitusindeksi %g on merkkijonon lopun jälkeen"
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -805,363 +801,363 @@ msgstr ""
"substr: pituus %g alkuindeksissä %g ylittää ensimmäisen argumentin pituuden "
"(%lu)"
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: muotoarvolla kohteessa PROCINFO[\"strftime\"] on numerotyyppi"
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
"strftime: toinen argumentti on pienempi kuin 0 tai liian suuri time_t-"
"rakenteeseen"
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr "strftime: kohteen time_t toinen argumentti lukualueen ulkopuolella"
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: vastaanotettu tyhjä muotomerkkijono"
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr "setenv(TZ, %s) epäonnistui (%s)"
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr "setenv(TZ, %s) epäonnistui (%s)"
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
#, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr "unsetenv(TZ) epäonnistui (%s)"
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: vähintään yksi arvoista on oletuslukualueen ulkopuolella"
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "’system’-funktio ei ole sallittu hiekkalaatikkotilassa"
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
"print: yritettiin kirjoittaa kaksisuuntaisen putken suljettuun "
"kirjoituspäähän"
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "viite alustamattomaan kenttään ”$%d”"
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: kolmas argumentti ei ole taulukko"
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: kolmatta argumenttia ”%.*s” käsiteltiin kuin 1:stä"
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: voidaan kutsua epäsuorasti vain kahdella argumentilla"
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "epäsuora kutsu kohteeseen %s vaatii vähintään kaksi argumenttia"
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): negatiiviset arvot eivät ole sallittuja"
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): jaosarvot typistetään"
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): negatiiviset arvot eivät ole sallittuja"
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): jaosarvot typistetään"
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and: kutsuttu vähemmällä kuin kahdella argumentilla"
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and: argumentti %d ei ole numeeraaliargumentti"
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
#, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and: argumentin %d negatiivinen arvo %g ei ole sallittu"
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or: kutsuttu vähemmällä kuin kahdella argumentilla"
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: argumentti %d ei ole numeraaliargumentti"
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
#, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "or: argumentin %d negatiivinen arvo %g ei ole sallittu"
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor: kutsuttu vähemmällä kuin kahdella argumentilla"
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor: argumentti %d ei ole numeraaliargumentti"
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
#, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "xor: argumentin %d negatiivinen arvo %g ei ole sallittu"
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): negatiivinen arvo ei ole sallittu"
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): jaosarvo typistetään"
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: ”%s” ei ole kelvollinen paikallinen kategoria"
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: kolmas argumentti ei ole taulukko"
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "intdiv: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "intdiv: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: nollalla jakoa yritettiin"
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
msgstr ""
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
#, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "typeof: virheellinen argumenttityyppi ”%s”"
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
#, fuzzy, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: virheellinen argumenttityyppi ”%s”"
-#: command.y:226
+#: command.y:227
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr "Kirjoita (g)awk-lause(et). Lopeta komennolla \"end\"\n"
-#: command.y:290
+#: command.y:291
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "virheellinen kehysnumero: %d"
-#: command.y:296
+#: command.y:297
#, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "info: virheellinen valitsin -- ”%s”"
-#: command.y:322
+#: command.y:323
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr "source ”%s”: on jo merkitty lähteeksi."
-#: command.y:327
+#: command.y:328
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr "save ”%s”: komento ei ole sallittu."
-#: command.y:340
+#: command.y:341
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr ""
"Komennon ”commands” käyttö breakpoint/watchpoint-komentoja varten epäonnistui"
-#: command.y:342
+#: command.y:343
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr "yhtään breakpoint/watchpoint -kohdetta ei ole vielä asetettu"
-#: command.y:344
+#: command.y:345
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "virheellinen breakpoint/watchpoint-numero"
-#: command.y:349
+#: command.y:350
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr "Kirjoita komennot, kun %s %d osui, yksi per rivi.\n"
-#: command.y:351
+#: command.y:352
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr "Lopeta komennolla ”end”\n"
-#: command.y:358
+#: command.y:359
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr "”end” on kelvollinen vain komennoissa ”commands” tai ”eval”"
-#: command.y:368
+#: command.y:369
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr "”silent” on kelvollinen vain komennossa ”commands”"
-#: command.y:374
+#: command.y:375
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "trace: virheellinen valitsin -- ”%s”"
-#: command.y:388
+#: command.y:389
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "condition: virheellinen breakpoint/watchpoint-numero"
-#: command.y:450
+#: command.y:451
msgid "argument not a string"
msgstr "argumentti ei ole merkkijono"
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr "option: virheellinen parametri - ”%s”"
-#: command.y:475
+#: command.y:476
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr "tuntematon funktio - ”%s”"
-#: command.y:532
+#: command.y:533
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "enable: virheellinen valitsin -- ”%s”"
-#: command.y:598
+#: command.y:599
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "virheellinen lukualuemäärittely: %d - %d"
-#: command.y:660
+#: command.y:661
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "ei-numeerinen arvo kenttänumerolle"
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr "löytyi ei-numeerinen arvo, odotettiin numeraalia"
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
msgid "non-zero integer value"
msgstr "nollasta poikkeava kokonaislukuarvo"
-#: command.y:818
+#: command.y:819
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
@@ -1169,18 +1165,18 @@ msgstr ""
"backtrace [N] - tulosta kaikkien tai N:n sisimmäisen (ulommaisin, jos N < 0) "
"kehyksen jäljet."
-#: command.y:820
+#: command.y:821
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr ""
"break [[filename:]N|function] - aseta breakpoint määriteltyyn sijaintiin."
-#: command.y:822
+#: command.y:823
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr ""
"clear [[filename:]N|function] - poista aiemmin asetetut breakpoint-kohdat."
-#: command.y:824
+#: command.y:825
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1188,75 +1184,75 @@ msgstr ""
"commands [num] - aloittaa komentojen luettelon, joka suoritetaan "
"keskeytyskohta(watchpoint)osumassa."
-#: command.y:826
+#: command.y:827
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""
"condition num [expr] - aseta tai nollaa keskeytyskohta- tai vahtikohtaehdot."
-#: command.y:828
+#: command.y:829
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr "continue [COUNT] - continue program being debugged."
-#: command.y:830
+#: command.y:831
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr ""
"delete [keskeytyskohdat] [lukualue] - poista määritellyt keskeytyskohdat."
-#: command.y:832
+#: command.y:833
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr ""
"disable [keskeytyskohdat] [lukualue] - ota pois käytöstä määritellyt "
"keskeytyskohdat."
-#: command.y:834
+#: command.y:835
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr ""
"display [muuttuja] - tulosta muuttujan arvo joka kerta kun ohjelma pysähtyy."
-#: command.y:836
+#: command.y:837
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr "down [N] - siirrä N kehystä alaspäin pinossa."
-#: command.y:838
+#: command.y:839
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr "dump [tiedostonimi] - vedosta käskyt tiedostoon tai vakiotulosteeseen."
-#: command.y:840
+#: command.y:841
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr ""
"enable [once|del] [keskeytyskohdat] [lukualue] - ota käyttöön määritellyt "
"keskeytyskohdat."
-#: command.y:842
+#: command.y:843
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr "end - lopeta komentojen tai awk-lauseiden luottelo."
-#: command.y:844
+#: command.y:845
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaloi awk-lauseet."
-#: command.y:846
+#: command.y:847
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr "exit - (sama kuin quit) poistu vianjäljittäjästä."
-#: command.y:848
+#: command.y:849
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr "finish - suorita kunnes palautetaan valittu pinokehys."
-#: command.y:850
+#: command.y:851
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr "frame [N] - valitse ja tulosta pinokehys numero N."
-#: command.y:852
+#: command.y:853
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr "help [komento] - tulosta komentoluettelo tai komennon selitys."
-#: command.y:854
+#: command.y:855
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr ""
"ignore N COUNT - aseta keskeytyskohdan ignore-count numero N arvoon COUNT."
-#: command.y:856
+#: command.y:857
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
@@ -1264,87 +1260,87 @@ msgstr ""
"info aihe - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
-#: command.y:858
+#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr ""
"list [-|+|[tiedostonimi:]rivinumero|funktio|lukualue] - luettele määritellyt "
"rivit."
-#: command.y:860
+#: command.y:861
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr "next [COUNT] - askella ohjelmaa, etene alirutiinikutsujen kautta."
-#: command.y:862
+#: command.y:863
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr ""
"nexti [COUNT] - askella yksi käsky, mutta etene alirutiinikutsujen kautta."
-#: command.y:864
+#: command.y:865
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr "option [nimi[=arvo]] - aseta tai näytä vianjäljittäjävalitsimet."
-#: command.y:866
+#: command.y:867
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr "print var [muuttuja] - tulosta muutujan tai taulukon arvo."
-#: command.y:868
+#: command.y:869
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr "printf muoto, [argumentti], ... - muotoiltu tuloste."
-#: command.y:870
+#: command.y:871
msgid "quit - exit debugger."
msgstr "quit - poistu vianjäljittäjästä."
-#: command.y:872
+#: command.y:873
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr "return [arvo] - tekee valitun pinokehyksen paluun sen kutsujalle."
-#: command.y:874
+#: command.y:875
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr "run - käynnistä tai uudelleenkäynnistä ohjelman suoritus."
-#: command.y:877
+#: command.y:878
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr "save tiedostonimi - tallenna komennot istunnosta tiedostoon."
-#: command.y:880
+#: command.y:881
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr "set var = arvo - liitä arvo skalaarimuuttujaan."
-#: command.y:882
+#: command.y:883
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""
"silent - pysäyttää tavallisen viestin kun pysähdytään katkaisukohdassa/"
"vahtipisteessä."
-#: command.y:884
+#: command.y:885
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr "source file - suorita komennot tiedostosta."
-#: command.y:886
+#: command.y:887
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr ""
"step [COUNT] - askella ohjelmaa, kunnes se saavuttaa eri lähdekoodirivin."
-#: command.y:888
+#: command.y:889
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr "stepi [COUNT] - askella tarkalleen yksi käsky."
-#: command.y:890
+#: command.y:891
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr "tbreak [[tiedostonimi:]N|funktio] - aseta tilapäinen keskeytyskohta."
-#: command.y:892
+#: command.y:893
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr "trace on|off - tulosta käsky ennen suoritusta."
-#: command.y:894
+#: command.y:895
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr "undisplay [N] - poista muuttuja(t) automaattisesta näyttöluettelosta."
-#: command.y:896
+#: command.y:897
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
@@ -1352,19 +1348,19 @@ msgstr ""
"until [[tiedostonimi:]N|funktio] - suorita kunnes ohjelma tavoittaa eri "
"rivin tai rivin N nykyisen kehyksen sisällä."
-#: command.y:898
+#: command.y:899
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr "unwatch [N] - poista muuttuja(t) vahtiluettelosta."
-#: command.y:900
+#: command.y:901
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr "up [N] - siirrä N kehystä ylöspäin pinossa."
-#: command.y:902
+#: command.y:903
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr "watch muuttuja - aseta vahtikohta muuttujalle."
-#: command.y:904
+#: command.y:905
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames."
@@ -1372,40 +1368,40 @@ msgstr ""
"missä [N] - (sama kuin paluujälki) tulostaa kaikkien tai N-sisimmäisen "
"(ulommaisen jos N < 0) kehyksen jäljen."
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "virhe: "
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
#, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "komennon (%s) lukeminen epäonnistui\n"
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
#, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "komennon (%s) lukeminen epäonnistui"
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
msgstr "virheellinen merkki komennossa"
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr "tuntematon komento - \"%.*s\", kokeile käskyä help"
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
msgid "invalid character"
msgstr "virheellinen merkki"
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr "määrittelemätön komento: %s\n"
@@ -2430,7 +2426,7 @@ msgstr ""
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF asetettu negatiiviseen arvoon"
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: neljäs argumentti on gawk-laajennus"
@@ -2438,83 +2434,83 @@ msgstr "split: neljäs argumentti on gawk-laajennus"
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: neljäs argumentti ei ole taulukko"
-#: field.c:970
+#: field.c:966
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: toinen argumentti ei ole taulukko"
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: saman taulukon käyttö toiselle ja neljännelle argumentille epäonnistui"
-#: field.c:979
+#: field.c:975
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: toisen argumentin käyttö alitaulukkoa neljännelle argumentille "
"epäonnistui"
-#: field.c:982
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: neljännen argumentin käyttö alitaulukkoa toiselle argumentille "
"epäonnistui"
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: null-merkkijono kolmantena argumenttina on gawk-laajennus"
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: neljäs argumentti ei ole taulukko"
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: toinen argumentti ei ole taulukko"
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: kolmas argumentti ei ole taulukko"
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: saman taulukon käyttö toiselle ja neljännelle argumentille "
"epäonnistui"
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: toisen argumentin käyttö alitaulukkkoa neljännelle argumentille "
"epäonnistui"
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: neljännen argumentin käyttö alitaulukkoa toiselle argumentille "
"epäonnistui"
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "”FIELDWIDTHS” on gawk-laajennus"
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "virheellinen FIELDWIDTHS-arvo kentälle %d lähellä ”%s”"
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "null-merkkijono ”FS”-kenttäerotinmuuttujalle on gawk-laajennus"
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "vanha awk ei tue regexp-arvoja ”FS”-kenttäerotinmuuttujana"
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "”FPAT” on gawk-laajennus"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 9d8735fe..61e90248 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3bc19c1e..99169212 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
"org>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "tentative d'utiliser le paramètre scalaire « %s » comme tableau"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s » comme tableau"
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « ^= »"
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « ^ »"
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr "chaîne non refermée"
@@ -612,196 +612,192 @@ msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne"
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr "« isarray » est obsolète. Utilisez « typeof »"
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
msgid "length: received array argument"
msgstr "length : l'argument reçu est un tableau"
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "« length(tableau) » est une extension gawk"
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length : l'argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log : l'argument est négatif %g"
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr ""
"fatal : « numéro$ » doit être utilisé pour toutes les formats ou pour aucun"
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "taille du champ de la spécification « %% » ignorée"
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "précision de la spécification « %% » ignorée"
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "taille du champ et précision de la spécification « %% » ignorées"
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal : « $ » n'est pas autorisé dans les formats awk"
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal : le numéro d'argument de « $ » doit être > 0"
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"fatal : le numéro d'argument %ld est > au nombre total d'arguments fournis"
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal : dans un format, « $ » ne doit pas suivre un point"
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"fatal : aucun « $ » fourni pour la taille ou la précision du champ positionné"
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "« l » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal : « l » est interdit dans un format awk POSIX"
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "« L » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal : « L » est interdit dans un format awk POSIX"
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "« h » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal : « h » est interdit dans un format awk POSIX"
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf : valeur %g trop grande pour le format « %%c »"
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf : %g n'est pas un caractère large valide"
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf : valeur %g hors limite pour le format « %%%c »"
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr "caractère de format inconnu « %c » ignoré : aucun argument converti"
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "fatal : pas assez d'arguments pour satisfaire la chaîne de formatage"
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ à court pour celui-ci"
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf : spécification de format sans lettre de contrôle"
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "trop d'arguments pour la chaîne de formatage"
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf : aucun argument"
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf : aucun argument"
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
"printf : tentative d'écriture vers un tube bidirectionnel fermé côté écriture"
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 1"
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 0"
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr : la longueur %g n'est pas entière, elle sera tronquée"
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr : la longueur %g est trop grande, tronquée à %g"
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas valide, utilisation de 1"
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas un entier, il sera tronqué"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr : la chaîne source est de longueur nulle"
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr : l'index de début %g est au-delà de la fin de la chaîne"
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -809,246 +805,246 @@ msgstr ""
"substr : la longueur %g à partir de %g dépasse la fin du 1er argument (%lu)"
# Exemple : gawk --lint 'BEGIN { PROCINFO["strftime"]=123 ; print strftime() }'
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime : la valeur de formatage PROCINFO[\"strftime\"] est de type "
"numérique"
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime : le second argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: second argument négatif ou trop grand pour time_t"
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr "strftime: second argument hors plage pour time_t"
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftim : le premier argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime : la chaîne de formatage est vide"
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr "échec de setenv(TZ, %s) : %s"
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr "échec de la retauration de setenv(TZ, %s) : %s"
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
#, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr "échec de unsetenv(TZ) : %s"
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime : l'argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr ""
"mktime : au moins l'une des valeurs est en dehors de la plage par défaut"
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "La fonction « system » est interdite en isolement (mode sandbox)"
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system : l'argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
"print : tentative d'écriture vers un tube bidirectionnel fermé côté écriture"
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "référence à un champ non initialisé « $%d »"
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower : l'argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper : l'argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2 : le premier argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2 : le second argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match : le 3e argument n'est pas un tableau"
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub : le 3e argument « %.*s » sera traité comme un 1"
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s : un appel indirect nécessite deux arguments"
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "un appel indirect à %s demande au moins 2 arguments"
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift : le premier argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift : le second argument reçu n'est pas numérique"
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f) : les valeurs négatives sont interdites"
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f) : les valeurs non entières seront tronquées"
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f) : un décalage trop grand donne des résultats inattendus"
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift : le premier argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift : le second argument reçu n'est pas numérique"
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f) : les valeurs négatives sont interdites"
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f) : les valeurs non entières seront tronquées"
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%f, %f) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus"
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and : appelé avec moins de 2 arguments"
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and : l'argument %d n'est pas numérique"
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
#, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and : l'argument %d est négatif (%g) ce qui est interdit"
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or : appelé avec moins de 2 arguments"
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or : l'argument %d n'est pas numérique"
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
#, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "or : l'argument %d est négatif (%g) ce qui est interdit"
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor : appelé avec moins de 2 arguments"
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor : l'argument %d n'est pas numérique"
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
#, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "xor : l'argument %d est négatif (%g) ce qui est interdit"
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f) : les valeurs négatives sont interdites"
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f) : les valeurs non entières seront tronquées"
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext : « %s » n'est pas dans un catégorie valide de la locale"
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv : le 3e argument n'est pas un tableau"
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "intdiv : le premier argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "intdiv : le second argument reçu n'est pas numérique"
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv : tentative de division par zéro"
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
@@ -1056,119 +1052,119 @@ msgstr ""
"typeof : utilisation de drapeaux incorrects « %s ». Merci de nous remonter "
"l'erreur."
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
#, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "typeof : type de paramètre incorrect « %s »"
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof : type d'argument inconnu « %s »"
-#: command.y:226
+#: command.y:227
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr "Entrez des instructions (g)awk. Terminez avec « end »\n"
-#: command.y:290
+#: command.y:291
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "numéro de trame incorrect : %d"
-#: command.y:296
+#: command.y:297
#, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "info : option incorrecte - « %s »"
-#: command.y:322
+#: command.y:323
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr "import source « %s » : déjà intégré."
-#: command.y:327
+#: command.y:328
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr "sauve « %s » : commande interdite."
-#: command.y:340
+#: command.y:341
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr ""
"Impossible d'utiliser « commands » pour des points d'arrêt ou de surveillance"
-#: command.y:342
+#: command.y:343
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr "Aucun point d'arrêt ou de surveillance défini"
-#: command.y:344
+#: command.y:345
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "numéro de point d'arrêt ou de surveillance incorrect"
-#: command.y:349
+#: command.y:350
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr ""
"Entrez les commandes exécutées lors de l'appui de %s %d, une par ligne.\n"
-#: command.y:351
+#: command.y:352
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr "Terminez par la commande « end »\n"
-#: command.y:358
+#: command.y:359
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr "« end » n'est valable que dans « commands » ou « eval »"
-#: command.y:368
+#: command.y:369
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr "« silent » n'est valable que dans « commands »"
-#: command.y:374
+#: command.y:375
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "trace : option incorrecte - « %s »"
-#: command.y:388
+#: command.y:389
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "condition : numéro de point d'arrêt ou de surveillance incorrect"
-#: command.y:450
+#: command.y:451
msgid "argument not a string"
msgstr "l'argument n'est pas une chaîne"
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr "option : paramètre incorrect - « %s »"
-#: command.y:475
+#: command.y:476
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr "fonction inconnue - « %s »"
-#: command.y:532
+#: command.y:533
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "enable : option incorrecte - « %s »"
-#: command.y:598
+#: command.y:599
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "spécification de plage incorrecte : %d - %d"
-#: command.y:660
+#: command.y:661
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "numéro de champ non numérique"
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr "valeur non numérique trouvée, nombre attendu"
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
msgid "non-zero integer value"
msgstr "valeur entière non nulle"
-#: command.y:818
+#: command.y:819
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
@@ -1176,17 +1172,17 @@ msgstr ""
"backtrace [N] - affiche la trace de tout ou des N dernières trames (du début "
"si N < 0)."
-#: command.y:820
+#: command.y:821
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr ""
"break [[fichier:]N|fonction] - définit un point d'arrêt à l'endroit indiqué."
-#: command.y:822
+#: command.y:823
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr "clear [[fichier:]N|fonction] - détruit un point d'arrêt existant."
-#: command.y:824
+#: command.y:825
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1194,73 +1190,73 @@ msgstr ""
"commands [no] - débute une liste de commande à lancer aux points d'arrêt ou "
"de surveillance."
-#: command.y:826
+#: command.y:827
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""
"condition no [expr] - défini ou détruit une condition d'arrêt ou de "
"surveillance."
-#: command.y:828
+#: command.y:829
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr "continue [NB] - continue le programme en cours."
-#: command.y:830
+#: command.y:831
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr "delete [points d'arrêt] [plage] - détruit les points d'arrêt indiqués."
-#: command.y:832
+#: command.y:833
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr ""
"disable [points d'arrêt] [plage] - désactive les points d'arrêt indiqués."
-#: command.y:834
+#: command.y:835
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr "display [var] - affiche la valeur de la variable à chaque arrêt."
-#: command.y:836
+#: command.y:837
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr "down [N] - descend de N trames dans la pile."
-#: command.y:838
+#: command.y:839
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr ""
"dump [fichier] - vide les instructions vers la sortie standard ou un fichier."
-#: command.y:840
+#: command.y:841
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr ""
"enable [once|del] [points d'arrêt] [plage] - active les points d'arrêt."
-#: command.y:842
+#: command.y:843
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr "end - termine une liste de commandes ou d'instructions awk."
-#: command.y:844
+#: command.y:845
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr "eval instructions|[p1, p2, ...] - évalue des instructions awk."
-#: command.y:846
+#: command.y:847
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr "exit - (identique à quit) sort du débogueur."
-#: command.y:848
+#: command.y:849
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr "finish - exécute jusqu'au retour de la trame sélectionnée de la pile."
-#: command.y:850
+#: command.y:851
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr "frame [N] - sélectionne et affiche la trame N de la pile."
-#: command.y:852
+#: command.y:853
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr ""
"help [commande] - affiche la liste des commandes ou explique la commande."
-#: command.y:854
+#: command.y:855
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr "ignore N NB - ignore les NB prochaines occurrences du point d'arrêt N."
-#: command.y:856
+#: command.y:857
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
@@ -1268,88 +1264,88 @@ msgstr ""
"info sujet - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
-#: command.y:858
+#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr ""
"list [-|+|[fichier:]no_ligne|fonction|plage] - affiche les lignes indiquées."
-#: command.y:860
+#: command.y:861
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr "next [NB] - avance ligne par ligne, sans détailler les sous-routines."
-#: command.y:862
+#: command.y:863
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr ""
"nexti [NB] - avance d'une instruction, sans détailler les sous-routines."
-#: command.y:864
+#: command.y:865
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr "option [nom[=valeur]] - affiche ou définit les options du débogueur."
-#: command.y:866
+#: command.y:867
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr "print var [var] - affiche la valeur d'une variable ou d'un tableau."
-#: command.y:868
+#: command.y:869
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr "printf format, [arg], ... - sortie formatée."
-#: command.y:870
+#: command.y:871
msgid "quit - exit debugger."
msgstr "quit - sort du débogueur."
-#: command.y:872
+#: command.y:873
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr "return [valeur] - fait revenir à son appelant la trame sélecionnée."
-#: command.y:874
+#: command.y:875
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr "run - démarre et redémarre l'exécution du programme."
-#: command.y:877
+#: command.y:878
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr ""
"save fichier - enregistre les commandes de la sessions dans un fichier."
-#: command.y:880
+#: command.y:881
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr "set var = valeur - assigne une valeur à une variable scalaire."
-#: command.y:882
+#: command.y:883
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""
"silent - suspend les messages habituels lors des points d'arrêt et de "
"surveillance."
-#: command.y:884
+#: command.y:885
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr "source fichier - exécute les commandes du fichier."
-#: command.y:886
+#: command.y:887
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr "step [NB] - avance jusqu'à une ligne différente du code source."
-#: command.y:888
+#: command.y:889
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr "stepi [NB] - avance d'une instruction exactement."
-#: command.y:890
+#: command.y:891
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr "tbreak [[fichier:]N|fonction] - définit un point d'arrêt temporaire."
-#: command.y:892
+#: command.y:893
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr "trace on|off - affiche les instructions avant de les exécuter."
-#: command.y:894
+#: command.y:895
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr ""
"undisplay [N] - retire la ou les variables de la liste d'affichage "
"automatique."
-#: command.y:896
+#: command.y:897
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
@@ -1357,19 +1353,19 @@ msgstr ""
"until [[fichier:]N|fonction] - exécution jusqu'à dépasser la ligne courant "
"ou la ligne N, dans la trame actuelle."
-#: command.y:898
+#: command.y:899
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr "unwatch [N] - enlève la ou les variables de la liste de surveillance."
-#: command.y:900
+#: command.y:901
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr "up [N] - remonte de N trames dans la pile."
-#: command.y:902
+#: command.y:903
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr "watch var - définit un point de surveillance pour une variable."
-#: command.y:904
+#: command.y:905
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames."
@@ -1377,40 +1373,40 @@ msgstr ""
"where [N] - (identique à backtrace) affiche la trace de tout ou des N "
"dernières trames (du début si N < 0)."
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "erreur : "
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
#, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "impossible de lire la commande (%s)\n"
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
#, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "impossible de lire la commande (%s)"
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
msgstr "la commande contient un caractère incorrect"
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr "commande inconnue - « %.*s », essayez « help »"
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
msgid "invalid character"
msgstr "Caractère incorrect"
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr "commande inconnue : %s\n"
@@ -2435,7 +2431,7 @@ msgstr "champ d'entrée trop grand"
msgid "NF set to negative value"
msgstr "une valeur négative a été assignée à NF"
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split : le 4e argument est une extension gawk"
@@ -2443,80 +2439,80 @@ msgstr "split : le 4e argument est une extension gawk"
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split : le 4e argument n'est pas un tableau"
-#: field.c:970
+#: field.c:966
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split : le 2e argument n'est pas un tableau"
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split : impossible d'utiliser le même tableau comme 2e et 4e argument"
-#: field.c:979
+#: field.c:975
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split : impossible d'utiliser un sous-tableau du 2e argument en 4e argument"
-#: field.c:982
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split : impossible d'utiliser un sous-tableau du 4e argument en 2e argument"
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split : utiliser une chaîne vide en 3e argument est une extension gawk"
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit : le 4e argument n'est pas un tableau"
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit : le 2e argument n'est pas un tableau"
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit : le 3e argument n'est pas un tableau"
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit : impossible d'utiliser le même tableau comme 2e et 4e argument"
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit : impossible d'utiliser un sous-tableau du 2e argument en 4e "
"argument"
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit : impossible d'utiliser un sous-tableau du 4e argument en 2e "
"argument"
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "« FIELDWIDTHS » est une extension gawk"
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "« * » doit être le dernier élément de FIELDWIDTHS"
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "valeur de FIELDWIDTHS incorrecte, pour le champ %d, près de « %s »"
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "utiliser une chaîne vide pour « FS » est une extension gawk"
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr ""
"l'ancien awk n'accepte pas les expr. rationnelles comme valeur de « FS »"
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "« FPAT » est une extension gawk"
@@ -3652,6 +3648,9 @@ msgstr ""
msgid "can not pop main context"
msgstr "impossible de rétablir (pop) le contexte principal (main)"
+#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
+#~ msgstr "« isarray » est obsolète. Utilisez « typeof »"
+
#~ msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context"
#~ msgstr ""
#~ "tentative d'utilisation du tableau « %s[\".*%s\"] » en contexte scalaire"
diff --git a/po/gawk.pot b/po/gawk.pot
index bcaa9df2..8eb63daf 100644
--- a/po/gawk.pot
+++ b/po/gawk.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gawk 4.1.65\n"
+"Project-Id-Version: gawk 4.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr ""
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr ""
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr ""
@@ -577,766 +577,762 @@ msgstr ""
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
msgid "length: received array argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
msgid "length: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr ""
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr ""
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr ""
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr ""
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr ""
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr ""
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr ""
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr ""
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
msgid "^ ran out for this one"
msgstr ""
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr ""
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr ""
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
msgid "printf: no arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr ""
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr ""
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr ""
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr ""
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr ""
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr ""
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
msgstr ""
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr ""
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr ""
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr ""
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr ""
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
#, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr ""
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr ""
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr ""
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
msgid "system: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr ""
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr ""
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr ""
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr ""
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
#, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr ""
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
#, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr ""
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
#, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr ""
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr ""
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr ""
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
msgstr ""
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
#, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr ""
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
-#: command.y:226
+#: command.y:227
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr ""
-#: command.y:290
+#: command.y:291
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr ""
-#: command.y:296
+#: command.y:297
#, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr ""
-#: command.y:322
+#: command.y:323
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr ""
-#: command.y:327
+#: command.y:328
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr ""
-#: command.y:340
+#: command.y:341
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr ""
-#: command.y:342
+#: command.y:343
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr ""
-#: command.y:344
+#: command.y:345
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr ""
-#: command.y:349
+#: command.y:350
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr ""
-#: command.y:351
+#: command.y:352
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr ""
-#: command.y:358
+#: command.y:359
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr ""
-#: command.y:368
+#: command.y:369
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr ""
-#: command.y:374
+#: command.y:375
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr ""
-#: command.y:388
+#: command.y:389
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr ""
-#: command.y:450
+#: command.y:451
msgid "argument not a string"
msgstr ""
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr ""
-#: command.y:475
+#: command.y:476
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr ""
-#: command.y:532
+#: command.y:533
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr ""
-#: command.y:598
+#: command.y:599
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr ""
-#: command.y:660
+#: command.y:661
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr ""
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr ""
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
msgid "non-zero integer value"
msgstr ""
-#: command.y:818
+#: command.y:819
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
msgstr ""
-#: command.y:820
+#: command.y:821
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr ""
-#: command.y:822
+#: command.y:823
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr ""
-#: command.y:824
+#: command.y:825
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
msgstr ""
-#: command.y:826
+#: command.y:827
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""
-#: command.y:828
+#: command.y:829
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr ""
-#: command.y:830
+#: command.y:831
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:832
+#: command.y:833
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:834
+#: command.y:835
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr ""
-#: command.y:836
+#: command.y:837
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr ""
-#: command.y:838
+#: command.y:839
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr ""
-#: command.y:840
+#: command.y:841
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:842
+#: command.y:843
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr ""
-#: command.y:844
+#: command.y:845
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr ""
-#: command.y:846
+#: command.y:847
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr ""
-#: command.y:848
+#: command.y:849
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr ""
-#: command.y:850
+#: command.y:851
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr ""
-#: command.y:852
+#: command.y:853
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr ""
-#: command.y:854
+#: command.y:855
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr ""
-#: command.y:856
+#: command.y:857
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
msgstr ""
-#: command.y:858
+#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr ""
-#: command.y:860
+#: command.y:861
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr ""
-#: command.y:862
+#: command.y:863
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr ""
-#: command.y:864
+#: command.y:865
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr ""
-#: command.y:866
+#: command.y:867
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr ""
-#: command.y:868
+#: command.y:869
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr ""
-#: command.y:870
+#: command.y:871
msgid "quit - exit debugger."
msgstr ""
-#: command.y:872
+#: command.y:873
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr ""
-#: command.y:874
+#: command.y:875
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr ""
-#: command.y:877
+#: command.y:878
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr ""
-#: command.y:880
+#: command.y:881
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr ""
-#: command.y:882
+#: command.y:883
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""
-#: command.y:884
+#: command.y:885
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr ""
-#: command.y:886
+#: command.y:887
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr ""
-#: command.y:888
+#: command.y:889
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr ""
-#: command.y:890
+#: command.y:891
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr ""
-#: command.y:892
+#: command.y:893
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr ""
-#: command.y:894
+#: command.y:895
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr ""
-#: command.y:896
+#: command.y:897
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
msgstr ""
-#: command.y:898
+#: command.y:899
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr ""
-#: command.y:900
+#: command.y:901
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr ""
-#: command.y:902
+#: command.y:903
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr ""
-#: command.y:904
+#: command.y:905
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames."
msgstr ""
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
#, c-format
msgid "error: "
msgstr ""
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
#, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr ""
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
#, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr ""
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
msgstr ""
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr ""
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
msgid "invalid character"
msgstr ""
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr ""
@@ -2320,7 +2316,7 @@ msgstr ""
msgid "NF set to negative value"
msgstr ""
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr ""
@@ -2328,72 +2324,72 @@ msgstr ""
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr ""
-#: field.c:970
+#: field.c:966
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr ""
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
-#: field.c:979
+#: field.c:975
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
-#: field.c:982
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr ""
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr ""
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr ""
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr ""
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr ""
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr ""
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr ""
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index 5c095109..74e097c4 100644
--- a/po/id.gmo
+++ b/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d0f10762..9e232468 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 07:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "mencoba untuk menggunakan parameter `%s' sebagai sebuah array"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "mencoba untuk menggunakan skalar `%s' sebagai sebuah array"
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "operator `^=' tidak didukung dalam awk lama"
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "operator `^' tidak didukung dalam awk lama"
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr "string tidak terselesaikan"
@@ -594,196 +594,192 @@ msgstr "indeks: diterima argumen kedua bukan string"
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: diterima argumen bukan numerik"
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: diterima argumen bukan-string"
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(array)' adalah sebuah ekstensi gawk"
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: diterima argumen bukan-string"
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: diterima argumen bukan numerik"
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: diterima argumen negatif %g"
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "harus menggunakan `count$' di semua format atau tidak sama sekali"
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "lebar daerah diabaikan untuk penspesifikasi `%%'"
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "ketepatan diabaikan untuk penspesifikasi `%%'"
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "lebar daerah dan presisi diabaikan untuk penspesifikasi `%%'"
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "`$' tidak diijinkan dalam format awk"
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "arg count dengan `$' harus > 0"
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"arg count %ld lebih besar dari jumlah total dari argumen yang diberikan"
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "`$' tidak diijinkan setelah periode dalam format"
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "tidak ada `$' yang diberikan untuk posisional field width atau presisi"
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`l' tidak berarti dalam format awk; diabaikan"
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "`l' tidak diijinkan dalam format POSIX awk"
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`L' tidak berarti dalam format awk; diabaikan"
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "`L' tidak diijinkan dalam format awk POSIX"
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`h' tidak berarti dalam format awk; diabaikan"
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "`h' tidak diijinkan dalam format awk POSIX"
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf: nilai %g diluar dari jangkauan untuk format `%%%c'"
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf: nilai %g diluar dari jangkauan untuk format `%%%c'"
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: nilai %g diluar dari jangkauan untuk format `%%%c'"
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"mengabaikan format tidak dikenal karakter penspesifikasi `%c': tidak ada "
"argumen yang diubah"
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "tidak cukup argumen untuk memuaskan format string"
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ kehabisan untuk yang ini"
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: penspesifikasi format tidak memiliki pengontrol huruf"
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "terlalu banyak argumen diberikan untuk format string"
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf: tidak ada argumen"
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: tidak ada argumen"
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: diterima argumen bukan numerik"
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: dipanggil dengan argumen %g negatif"
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: panjang %g tidak >= 1"
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: panjang %g tidak >= 0"
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: panjang bukan integer %g akan dipotong"
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: panjang %g terlalu besar untuk pengindeksan string, dipotong ke %g"
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: awal indeks %g tidak valid, menggunakan 1"
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: awal indeks %g bukan integer akan dipotong"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: sumber string memiliki panjang nol"
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: awal indeks %g melewati akhir dari string"
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -791,362 +787,362 @@ msgstr ""
"substr: panjang %g di awal indeks %g melewati panjang dari argumen pertama "
"(%lu)"
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: diterima argumen kedua bukan numerik"
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
#, fuzzy
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: diterima argumen pertama bukan string"
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: diterima format string kosong"
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr "%s ke \"%s\" gagal (%s)"
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr ""
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr "%s: tutup gagal (%s)"
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: diterima argumen bukan string"
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: at least one of the values is out of the default range"
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "'system' function not allowed in sandbox mode"
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: diterima argumen bukan string"
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referensi ke field tidak terinisialisasi `$%d'"
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: diterima argumen bukan string"
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: diterima argumen bukan string"
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: diterima argumen pertama bukan numerik"
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: diterima argumen kedua bukan numerik"
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: diterima argumen bukan numerik"
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: diterima argumen bukan numerik"
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: diterima argumen bukan numerik"
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: argumen ketiga bukan sebuah array"
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
#, fuzzy, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: argumen ketiga dari 0 diperlakukan sebagai 1"
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif"
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
#, fuzzy, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif"
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: diterima argumen pertama bukan numerik"
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: diterima argumen kedua bukan numerik"
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh"
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): nilai pecahan akan dipotong"
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): nilai shift terlalu besar akan memberikan hasil aneh"
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: diterima argumen pertama bukan numerik"
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: diterima argumen kedua bukan-numerik"
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f. %f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh"
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): nilai pecahan akan dipotong"
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): nilai shift terlalu besar akan memberikan hasil aneh"
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif"
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and: argumen %d diluar dari jangkauan"
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and: nilai %d negatif akan memberikan %g hasil aneh"
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or: dipanggil dengan argumen negatif"
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: argumen %d diluar dari jangkauan"
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "or: nilai %d negatif akan memberikan %g hasil aneh"
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor: dipanggil dengan argumen negatif"
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor: argumen %d diluar dari jangkauan"
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "xor: nilai %d negatif akan memberikan %g hasil aneh"
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: diterima argumen bukan numerik"
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh"
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): nilai pecahan akan dipotong"
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' bukan sebuah kategori lokal yang valid"
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
#, fuzzy
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "match: argumen ketiga bukan sebuah array"
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
#, fuzzy
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "and: diterima argumen pertama tidak numerik"
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
#, fuzzy
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "and: diterima argumen kedua bukan numerik"
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
#, fuzzy
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "pembagian dengan nol telah dicoba"
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
msgstr ""
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
#, fuzzy, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "option: invalid parameter - \"%s\""
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
-#: command.y:226
+#: command.y:227
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
-#: command.y:290
+#: command.y:291
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "Akhir jangkauan tidak valid: %d"
-#: command.y:296
+#: command.y:297
#, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "info: pilihan tidak valid - \"%s\""
-#: command.y:322
+#: command.y:323
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr "source \"%s\": already sourced."
-#: command.y:327
+#: command.y:328
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr "save \"%s\": command not permitted."
-#: command.y:340
+#: command.y:341
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
-#: command.y:342
+#: command.y:343
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
-#: command.y:344
+#: command.y:345
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "invalid breakpoint/watchpoint number"
-#: command.y:349
+#: command.y:350
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
-#: command.y:351
+#: command.y:352
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr "End with the command \"end\"\n"
-#: command.y:358
+#: command.y:359
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
-#: command.y:368
+#: command.y:369
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr "`silent' valid only in command `commands'"
-#: command.y:374
+#: command.y:375
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "trace: pilihan tidak valid - \"%s\""
-#: command.y:388
+#: command.y:389
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
-#: command.y:450
+#: command.y:451
msgid "argument not a string"
msgstr "tidak cukup argumen untuk memuaskan format string"
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr "option: invalid parameter - \"%s\""
-#: command.y:475
+#: command.y:476
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr "no such function - \"%s\""
-#: command.y:532
+#: command.y:533
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "enable: pilihan tidak valid - \"%s\""
-#: command.y:598
+#: command.y:599
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "Akhir jangkauan tidak valid: %d - %d"
-#: command.y:660
+#: command.y:661
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "non-numeric value for field number"
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr "non-numeric value found, numeric expected"
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
msgid "non-zero integer value"
msgstr "non-zero integer value"
-#: command.y:818
+#: command.y:819
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
@@ -1154,17 +1150,17 @@ msgstr ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
-#: command.y:820
+#: command.y:821
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
-#: command.y:822
+#: command.y:823
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
-#: command.y:824
+#: command.y:825
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1172,70 +1168,70 @@ msgstr ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
-#: command.y:826
+#: command.y:827
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""
"condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
-#: command.y:828
+#: command.y:829
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr "continue [COUNT] - continue program being debugged."
-#: command.y:830
+#: command.y:831
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
-#: command.y:832
+#: command.y:833
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
-#: command.y:834
+#: command.y:835
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr "display [var] - print value of variable each time the program stops."
-#: command.y:836
+#: command.y:837
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr "down [N] - move N frames down the stack."
-#: command.y:838
+#: command.y:839
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
-#: command.y:840
+#: command.y:841
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr ""
"enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
-#: command.y:842
+#: command.y:843
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr "end - end a list of commands or awk statements."
-#: command.y:844
+#: command.y:845
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
-#: command.y:846
+#: command.y:847
#, fuzzy
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr "quit - exit debugger."
-#: command.y:848
+#: command.y:849
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr "finish - execute until selected stack frame returns."
-#: command.y:850
+#: command.y:851
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr "frame [N] - select and print stack frame number N."
-#: command.y:852
+#: command.y:853
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr "help [command] - print list of commands or explanation of command."
-#: command.y:854
+#: command.y:855
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
-#: command.y:856
+#: command.y:857
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
@@ -1243,83 +1239,83 @@ msgstr ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
-#: command.y:858
+#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
-#: command.y:860
+#: command.y:861
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
-#: command.y:862
+#: command.y:863
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr ""
"nexti [COUNT] - stepp one instruction, but proceed through subroutine calls."
-#: command.y:864
+#: command.y:865
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
-#: command.y:866
+#: command.y:867
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr "print var [var] - print value of a variable or array."
-#: command.y:868
+#: command.y:869
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr "printf format, [arg], ... - formatted output."
-#: command.y:870
+#: command.y:871
msgid "quit - exit debugger."
msgstr "quit - exit debugger."
-#: command.y:872
+#: command.y:873
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
-#: command.y:874
+#: command.y:875
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr "run - start or restart executing program."
-#: command.y:877
+#: command.y:878
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr "save filename - save commands from the session to file."
-#: command.y:880
+#: command.y:881
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr "set var = value - assign value to a scalar variable."
-#: command.y:882
+#: command.y:883
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
-#: command.y:884
+#: command.y:885
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr "source file - execute commads from file."
-#: command.y:886
+#: command.y:887
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
-#: command.y:888
+#: command.y:889
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
-#: command.y:890
+#: command.y:891
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
-#: command.y:892
+#: command.y:893
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr "trace on|off - print instruction before executing."
-#: command.y:894
+#: command.y:895
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
-#: command.y:896
+#: command.y:897
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
@@ -1327,19 +1323,19 @@ msgstr ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
-#: command.y:898
+#: command.y:899
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
-#: command.y:900
+#: command.y:901
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr "up [N] - move N frames up the stack."
-#: command.y:902
+#: command.y:903
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr "watch var - set a watchpoint for a variable."
-#: command.y:904
+#: command.y:905
#, fuzzy
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
@@ -1348,40 +1344,40 @@ msgstr ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
#, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "tidak dapat redirek dari (%s)\n"
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
#, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "tidak dapat redirek dari (%s)"
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
msgstr "nama kelas karakter tidak valid"
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr "unknown command - \"%.*s\", try help"
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
msgid "invalid character"
msgstr "Karakter kolasi tidak valid"
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr "undefined command: %s\n"
@@ -2385,7 +2381,7 @@ msgstr ""
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF set ke nilai negatif"
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: argumen ketiga adalah sebuah ekstensi gawk"
@@ -2393,72 +2389,72 @@ msgstr "split: argumen ketiga adalah sebuah ekstensi gawk"
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: argumen kedua bukan sebuah array"
-#: field.c:970
+#: field.c:966
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: argumen kedua bukan sebuah array"
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split: cannot use the same array for second and fourth args"
-#: field.c:979
+#: field.c:975
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
-#: field.c:982
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "split: cannot use a subarray of fourth arg for secod arg"
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: null string untuk arg ketika adalah sebuah ekstensi gawk"
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: argumen kedua bukan sebuah array"
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: argumen kedua bukan sebuah array"
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: argumen ketiga bukan sebuah array"
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' adalah sebuah ekstensi gawk"
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "nilai FIELDWIDTHS tidak valid, didekat `%s'"
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "null string untuk `FS' adalah sebuah ekstensi gawk"
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "awk lama tidak mendukung regexps sebagai nilai dari `FS'"
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' adalah sebuah ekstensi gawk"
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 6f94fc62..35ab6c05 100644
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6599011e..a98bb2ff 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Awk 4.1.64, API: 0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un vettore"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore"
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "l'operatore `^=' non supportato nel vecchio awk"
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "l'operatore `^' non supportato nel vecchio awk"
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr "stringa non terminata"
@@ -604,196 +604,192 @@ msgstr "index: il secondo argomento ricevuto non una stringa"
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: l'argomento ricevuto non numerico"
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr "`isarray' una funzione deprecata. Usare `typeof' al suo posto"
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: l'argomento ricevuto un vettore"
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(array)' un'estensione gawk"
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: l'argomento ricevuto non una stringa"
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: l'argomento ricevuto non numerico"
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: argomento ricevuto negativo %g"
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatale: `count$' va usato per tutti i formati o per nessuno"
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "larghezza campo ignorata per la specifica `%%'"
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "precisione ignorata per la specifica `%%'"
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "larghezza campo e precisone ignorate per la specifica `%%'"
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatale: operatore `$' non consentito nei formati awk"
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatale: numero argomenti con `$' dev'essere > 0"
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "fatale: numero argomenti %ld > del numero totale argomenti specificati"
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatale: `$' non consentito dopo il punto in un formato"
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "fatale: manca `$' per i campi posizionali larghezza o precisione"
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`l' non ha senso nei formati awk; ignorato"
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatale: `l' non consentito nei formati POSIX awk"
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`L' non ha senso nei formati awk; ignorato"
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatale: `L' non consentito nei formati POSIX awk"
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`h' non ha senso nei formati awk; ignorato"
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatale: `h' non consentito nei formati POSIX awk"
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf: valore %g troppo elevato per il formato %%c"
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf: valore %g non un carattere multibyte valido "
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: valore %g fuori intervallo per il formato `%%%c'"
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr "carattere di formato ignoto `%c' ignorato: nessun argomento convertito"
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
"fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa di "
"formato"
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ esauriti a questo punto"
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: specifica di formato senza un carattere di controllo"
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "troppi argomenti specificati per questa stringa di formato"
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf: nessun argomento"
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: nessun argomento"
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
"printf: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' "
"bidirezionale"
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: l'argomento ricevuto non numerico"
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1"
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0"
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sar troncata"
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g"
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1"
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sar troncato"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero"
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa"
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -801,244 +797,244 @@ msgstr ""
"substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo "
"argomento (%lu)"
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: il valore del formato in PROCINFO[\"strftime\"] di tipo numerico"
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: il secondo argomento ricevuto non numerico"
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: il secondo argomento < 0 o troppo elevato per time_t"
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr "strftime: il secondo argomento fuori intervallo per time_t"
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: il primo argomento ricevuto non una stringa"
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: il formato ricevuto una stringa nulla"
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr "setenv(TZ, %s) non riuscita (%s)"
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr "setenv(TZ, %s) ripristino non riuscito (%s)"
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
#, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr "unsetenv(TZ) non riuscita (%s)"
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: l'argomento ricevuto non una stringa"
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: almeno un valore fuori dall'intervallo di default"
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "funzione 'system' non consentita in modo `sandbox'"
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: l'argomento ricevuto non una stringa"
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
"print: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' "
"bidirezionale"
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'"
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: l'argomento ricevuto non una stringa"
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: l'argomento ricevuto non una stringa"
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: il primo argomento ricevuto non numerico"
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: il secondo argomento ricevuto non numerico"
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: l'argomento ricevuto non numerico"
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: l'argomento ricevuto non numerico"
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: l'argomento ricevuto non numerico"
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: terzo argomento non-vettoriale"
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: il terzo argomento `%.*s' trattato come 1"
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: pu essere chiamata indirettamente solo con due argomenti"
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "chiamata indiretta a %s richiede almeno due argomenti"
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: il primo argomento ricevuto non numerico"
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: il secondo argomento ricevuto non numerico"
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): valori negativi non sono consentiti"
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati"
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: il primo argomento ricevuto non numerico"
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: il secondo argomento ricevuto non numerico"
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): valori negativi non sono consentiti"
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati"
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and: chiamata con meno di due argomenti"
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and: l'argomento %d non numerico"
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
#, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and: argomento %d, valore negativo %g non consentito"
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or: chiamata con meno di due argomenti"
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: l'argomento %d non numerico"
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
#, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "or: argomento %d, valore negativo %g non consentito"
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor: chiamata con meno di due argomenti"
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor: l'argomento %d non numerico"
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
#, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "xor: argomento %d, valore negativo %g non consentito"
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: l'argomento ricevuto non numerico"
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): valore negativo non consentito"
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): valori decimali saranno troncati"
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' non una categoria `locale' valida"
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: il terzo argomento non un vettore"
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "intdiv: il primo argomento ricevuto non numerico"
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "intdiv: il secondo argomento ricevuto non numerico"
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: tentativo di dividere per zero"
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
@@ -1046,119 +1042,119 @@ msgstr ""
"typeof ha trovato una combinazione di flag `%s' non valida; siete pregati di "
"notificare questo bug."
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
#, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'"
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'"
-#: command.y:226
+#: command.y:227
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr "Immetti istruzioni (g)awk. Termina col comando \"end\"\n"
-#: command.y:290
+#: command.y:291
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "numero elemento non valido: %d"
-#: command.y:296
+#: command.y:297
#, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "info: opzione non valida - \"%s\""
-#: command.y:322
+#: command.y:323
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr "sorgente \"%s\": gi immesso."
-#: command.y:327
+#: command.y:328
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr "save \"%s\": comando non consentito."
-#: command.y:340
+#: command.y:341
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr ""
"Non possibile usare il comando `commands' con comandi di breakpoint/"
"watchpoint"
-#: command.y:342
+#: command.y:343
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr "non stato ancora impostato alcun breakpoint/watchpoint"
-#: command.y:344
+#: command.y:345
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "numero di breakpoint/watchpoint non valido"
-#: command.y:349
+#: command.y:350
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr "Immetti comandi per quando si incontra %s %d, uno per riga.\n"
-#: command.y:351
+#: command.y:352
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr "Termina col comando \"end\"\n"
-#: command.y:358
+#: command.y:359
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr "`end' valido solo nei comandi `commands' o `eval'"
-#: command.y:368
+#: command.y:369
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr "`silent' valido solo nel comando `commands'"
-#: command.y:374
+#: command.y:375
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "trace: opzione non valida - \"%s\""
-#: command.y:388
+#: command.y:389
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "condition: numero di breakpoint/watchpoint non valido"
-#: command.y:450
+#: command.y:451
msgid "argument not a string"
msgstr "l'argomento non una stringa"
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr "option: paramtro non valido - \"%s\""
-#: command.y:475
+#: command.y:476
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr "funzione non esistente - \"%s\""
-#: command.y:532
+#: command.y:533
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "enable: opzione non valida - \"%s\""
-#: command.y:598
+#: command.y:599
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "intervallo specificato non valido: %d - %d"
-#: command.y:660
+#: command.y:661
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "valore non-numerico per campo numerico"
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr "trovato valore non-numerico, invece che numerico"
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
msgid "non-zero integer value"
msgstr "valore intero diverso da zero"
-#: command.y:818
+#: command.y:819
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
@@ -1166,17 +1162,17 @@ msgstr ""
"backtrace [N] - stampe trace di tutti gli elementi o degli N pi interni "
"(pi esterni se N <0)"
-#: command.y:820
+#: command.y:821
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr ""
"break [[nome-file:]N|funzione] - metti breakpoint nel punto specificato."
-#: command.y:822
+#: command.y:823
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr "clear [[nome-file:]N|funzione] - togli breakpoint impostati prima."
-#: command.y:824
+#: command.y:825
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1184,72 +1180,72 @@ msgstr ""
"commands [num] - inizia una lista di comandi da eseguire se si raggiunge un "
"breakpoint (watchpoint)."
-#: command.y:826
+#: command.y:827
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""
"condition num [espr.] - imposta o togli condizione di breakpoint o "
"watchpoint."
-#: command.y:828
+#: command.y:829
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr "continue [COUNT] - continua il programma che stai testando."
-#: command.y:830
+#: command.y:831
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr "delete [breakpoints] [range] - togli breakpoint specificati."
-#: command.y:832
+#: command.y:833
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr "disbale [breakpoints] [range] - disabilita breakpoint specificati."
-#: command.y:834
+#: command.y:835
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr "display [var] - stampa valore variabile a ogni arresto di programma."
-#: command.y:836
+#: command.y:837
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr "down [N] - discendi N elementi nello stack."
-#: command.y:838
+#: command.y:839
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr "dump [nome-file] - elenca istruzioni su file o stdout."
-#: command.y:840
+#: command.y:841
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr ""
"enable [once|del] [breakpoints] [range] - abilita breakpoint specificati."
-#: command.y:842
+#: command.y:843
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr "end - termina una lista di comandi o istruzioni awk."
-#: command.y:844
+#: command.y:845
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - calcola valore di istruzione/i awk."
-#: command.y:846
+#: command.y:847
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr "exit - (equivale a quit) esci dal debugger."
-#: command.y:848
+#: command.y:849
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr "finish - esegui fino al ritorno dell'elemento di stack selezionato."
-#: command.y:850
+#: command.y:851
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr "frame [N] - seleziona e stampa elemento di stack numero N."
-#: command.y:852
+#: command.y:853
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr "help [command] - stampa lista comandi o spiegazione di un comando."
-#: command.y:854
+#: command.y:855
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr ""
"ignore N CONTATORE - imposta a CONTATORE il numero delle volte in cui "
"ignorare il breakpoint numero N."
-#: command.y:856
+#: command.y:857
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
@@ -1257,92 +1253,92 @@ msgstr ""
"info argomento - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
-#: command.y:858
+#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr ""
"list [-|+|[nome-file:]num_riga|funzione|intervallo] - elenca riga/he "
"richiesta/e."
-#: command.y:860
+#: command.y:861
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr ""
"next [COUNT] - esegui la/e prossima/e istruzione/i, incluse chiamate a "
"subroutine."
-#: command.y:862
+#: command.y:863
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr ""
"nexti [COUNT] - esegui la prossima istruzione, anche se una chiamate a "
"subroutine."
-#: command.y:864
+#: command.y:865
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr "option [name[=value]] - imposta o mostra opzione/i debugger."
-#: command.y:866
+#: command.y:867
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr "print var [var] - stampa valore di variabile/i o vettore/i."
-#: command.y:868
+#: command.y:869
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr "printf format, [arg], ... - output secondo formato."
-#: command.y:870
+#: command.y:871
msgid "quit - exit debugger."
msgstr "quit - esci dal debugger."
-#: command.y:872
+#: command.y:873
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr ""
"return [value] - fa tornare al suo chiamante l'elemento di stack selezionato."
-#: command.y:874
+#: command.y:875
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr "run - inizia o ricomincia esecuzione programma."
-#: command.y:877
+#: command.y:878
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr "save nome-file - salva i comandi dalla sessione al file."
-#: command.y:880
+#: command.y:881
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr "set var = value - assegna valore a una variabile scalare."
-#: command.y:882
+#: command.y:883
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""
"silent - sospendi messaggio che segnala stop a un breakpoint/watchpoint."
-#: command.y:884
+#: command.y:885
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr "source file - esegui comandi contenuti nel file."
-#: command.y:886
+#: command.y:887
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr ""
"step [CONTATORE] - esegui il programma finch non arriva a un'istruzione con "
"numero di riga differente."
-#: command.y:888
+#: command.y:889
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr "stepi [COUNT] - esegui esattamente un'istruzione."
-#: command.y:890
+#: command.y:891
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr "tbreak [[nome-file:]N|funzione] - imposta un breakpoint temporaneo."
-#: command.y:892
+#: command.y:893
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr "trace on|off - stampa istruzione prima di eseguirla."
-#: command.y:894
+#: command.y:895
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr ""
"undisplay [N] - togli variabile/i dalla lista visualizzazioni automatiche."
-#: command.y:896
+#: command.y:897
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
@@ -1350,19 +1346,19 @@ msgstr ""
"until [[nome-file:]N|funzione] - esegui finch il programma arriva una riga "
"differente, o alla riga N nell'elemento di stack corrente."
-#: command.y:898
+#: command.y:899
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr "unwatch [N] - togli variabile/i dalla watchlist."
-#: command.y:900
+#: command.y:901
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr "up [N] - spostati di N elementi dello stack verso l'alto."
-#: command.y:902
+#: command.y:903
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr "watch var - imposta un watchpoint per una variabile."
-#: command.y:904
+#: command.y:905
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames."
@@ -1370,40 +1366,40 @@ msgstr ""
"dove [N] - (equivalente a backtrace) stampa tracia di tutti gli elementi o "
"degli N pi interni (pi esterni se N <0)"
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "errore: "
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
#, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "non riesco a leggere comando (%s)\n"
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
#, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "non riesco a leggere comando (%s)"
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
msgstr "carattere non valido nel comando"
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr "comando sconosciuto - \"%.*s\", vedere help"
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
msgid "invalid character"
msgstr "carattere non valido"
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr "comando non definito: %s\n"
@@ -2416,7 +2412,7 @@ msgstr "record in input troppo lungo"
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF impostato a un valore negativo"
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: il quarto argomento un'estensione gawk"
@@ -2424,82 +2420,82 @@ msgstr "split: il quarto argomento un'estensione gawk"
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: quarto argomento non-vettoriale"
-#: field.c:970
+#: field.c:966
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: secondo argomento non-vettoriale"
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: non si pu usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"
-#: field.c:979
+#: field.c:975
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del "
"secondo argomento"
-#: field.c:982
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del "
"quarto argomento"
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: la stringa nulla come terzo arg. un'estensione gawk"
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: secondo argomento non-vettoriale"
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: secondo argomento non-vettoriale"
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: il terzo argomento non pu essere nullo"
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: non si pu usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del "
"secondo argomento"
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del "
"quarto argomento"
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' un'estensione gawk"
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "`*' deve essere l'ultimo elemento specificato per FIELDWIDTHS"
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "valore di FIELDWIDTHS non valido, per il campo %d, vicino a `%s'"
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "la stringa nulla usata come `FS' un'estensione gawk"
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "il vecchio awk non supporta espressioni come valori di `FS'"
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' un'estensione gawk"
@@ -3625,3 +3621,6 @@ msgstr ""
#: symbol.c:814
msgid "can not pop main context"
msgstr "non posso salire pi in alto nello stack"
+
+#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
+#~ msgstr "`isarray' una funzione deprecata. Usare `typeof' al suo posto"
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index cafaeead..feede1f0 100644
--- a/po/ja.gmo
+++ b/po/ja.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5cacf6c6..7e12cce8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "スカラー仮引数 `%s' を配列として使用する試みです"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "スカラー `%s' を配列として使用する試みです"
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "古い awk は演算子 `^=' をサポートしません"
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "古い awk は演算子 `^' をサポートしません"
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr "文字列が終端されていません"
@@ -596,194 +596,190 @@ msgstr "index: 文字列では無い第二引数を受け取りました"
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: 数値では無い引数を受け取りました"
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: 配列引数を受け取りました"
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(array)' は gawk 拡張です"
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: 文字列では無い引数を受け取りました"
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: 数値では無い引数を受け取りました"
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: 負の引数 %g を受け取りました"
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr ""
"致命的: `count$’ は全ての書式使用する、または全てに使用しないのいずれかでなけ"
"ればいけません"
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅は無視されます"
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅は無視されます"
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅および精度は無視されます"
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "致命的: `$' は awk 形式内では許可されていません"
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "致命的: `$' で指定する引数の番号は正でなければいけません"
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "致命的: 引数の番号 %ld は引数として与えられた数より大きいです"
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "致命的: `$' は書式指定内のピリオド `.' の後に使用できません"
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "致命的: フィールド幅、または精度の指定子に `$' が与えられていません"
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk の書式指定では `l' は無意味です。無視します"
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `l' は許可されていません"
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk の書式指定では `L' は無意味です。無視します。"
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `L' は許可されていません"
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk の書式指定では `h' は無意味です。無視します。"
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `h' は許可されていません"
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf: 値 %g は書式 `%%%c' の範囲外です"
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf: 値 %g は書式 `%%%c' の範囲外です"
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: 値 %g は書式 `%%%c' の範囲外です"
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr "不明な書式指定文字 `%c' を無視しています: 変換される引数はありません"
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "致命的: 書式文字列を満たす十分な数の引数がありません"
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ ここから足りません"
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: 書式指定子に制御文字がありません"
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "書式文字列に与えられている引数が多すぎます"
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf: 引数がありません"
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: 引数がありません"
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: 数値では無い引数を受け取りました"
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: 長さ %g が 1 以上ではありません"
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: 長さ %g が 0 以上ではありません"
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: 文字数 %g の小数点以下は切り捨てます。"
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: 文字数 %g は最大値を超えています。%g を使います。"
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: 開始インデックス %g が無効です。1を使用します"
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: 開始インデックス %g が非整数のため、値は切り捨てられます"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: 文字列の長さがゼロです。"
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: 開始インデックス %g が文字列終端の後にあります"
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -791,582 +787,582 @@ msgstr ""
"substr: 開始インデックス %2$g からの長さ %1$g は第一引数の長さを超えています "
"(%3$lu)"
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: PROCINFO[\"strftime\"] の書式の値は数値型です"
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: 非数値の第二引数を受け取りました"
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
#, fuzzy
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr "asorti: 第二引数が配列ではありません"
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: 非文字列の第一引数を受け取りました"
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: 空の書式文字列を受け取りました"
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr "%s から \"%s\" へ出力できません (%s)。"
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr ""
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr "%s: 閉じるのに失敗しました (%s)"
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: 非文字列引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: 一つ以上の値がデフォルトの範囲を超えています"
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "サンドボックスモードでは 'system' 関数は許可されていません"
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: 文字列では無い引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "初期化されていないフィールド `$%d' への参照です"
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: 非文字列引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: 非文字列引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: 非数値の第一引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: 非数値の第二引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: 非数値の引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: 非数値の引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: 非数値の引数を受け取りました"
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: 第三引数が配列ではありません"
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
#, fuzzy, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: 第三引数が 0 です。1 を代わりに使用します"
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "and: 2個未満の引数で呼び出されました"
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
#, fuzzy, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "and: 2個未満の引数で呼び出されました"
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: 非数値の第一引数を受け取りました"
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: 非数値の第二引数を受け取りました"
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): 負の数値を使用すると異常な結果になります"
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): 小数点以下は切り捨てられます"
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): シフト値が大き過ぎると異常な結果になります"
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: 非数値の第一引数を受け取りました"
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: 非数値の第二引数を受け取りました"
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): 負の数値を使用すると異常な結果になります"
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): 小数点以下は切り捨てられます"
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): シフト値が大き過ぎると異常な結果になります"
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and: 2個未満の引数で呼び出されました"
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and: 引数 %d が非数値です"
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or: 2個未満の引数で呼び出されました"
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: 引数 %d が非数値です"
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "compl(%lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor: 2個未満の引数で呼び出されました"
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor: 引数 %d が非数値です"
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "xor(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります"
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: 非数値の引数を受け取りました"
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): 負の数値を使用すると異常な結果になります"
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): 小数点以下は切り捨てられます"
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' は無効なロケール区分です"
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
#, fuzzy
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "match: 第三引数が配列ではありません"
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
#, fuzzy
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "and: 非数値の第一引数を受け取りました"
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
#, fuzzy
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "and: 非数値の第二引数を受け取りました"
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
#, fuzzy
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "ゼロによる除算が試みられました"
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
msgstr ""
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
#, fuzzy, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "option: 無効なパラメーター - \"%s\""
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
-#: command.y:226
+#: command.y:227
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr ""
-#: command.y:290
+#: command.y:291
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "無効なフレーム番号です: %d"
-#: command.y:296
+#: command.y:297
#, fuzzy, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "info: 無効なオプション - \"%s\""
-#: command.y:322
+#: command.y:323
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr "source \"%s\": 既に読み込まれて(source)います。"
-#: command.y:327
+#: command.y:328
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr "save \"%s\": コマンドは許可されていません。"
-#: command.y:340
+#: command.y:341
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr ""
-#: command.y:342
+#: command.y:343
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr "まだ一つもブレークポイント/ウオッチポイントは設定されていません"
-#: command.y:344
+#: command.y:345
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "無効なブレークポイント/ウオッチポイント番号です"
-#: command.y:349
+#: command.y:350
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr ""
-#: command.y:351
+#: command.y:352
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr ""
-#: command.y:358
+#: command.y:359
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr ""
-#: command.y:368
+#: command.y:369
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr ""
-#: command.y:374
+#: command.y:375
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "trace: 無効なオプション - \"%s\""
-#: command.y:388
+#: command.y:389
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr ""
-#: command.y:450
+#: command.y:451
msgid "argument not a string"
msgstr "引数が文字列ではありません"
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr "option: 無効なパラメーター - \"%s\""
-#: command.y:475
+#: command.y:476
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr "そのような関数はありません - \"%s\""
-#: command.y:532
+#: command.y:533
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "enable: 無効なオプション - \"%s\""
-#: command.y:598
+#: command.y:599
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "無効な範囲指定: %d - %d"
-#: command.y:660
+#: command.y:661
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "フィールド番号に対して非数値が指定されています"
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr "非数値が見つかりました。数値が予期されます。"
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
msgid "non-zero integer value"
msgstr "非ゼロ整数"
-#: command.y:818
+#: command.y:819
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
msgstr ""
-#: command.y:820
+#: command.y:821
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr ""
-#: command.y:822
+#: command.y:823
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr ""
-#: command.y:824
+#: command.y:825
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
msgstr ""
-#: command.y:826
+#: command.y:827
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""
-#: command.y:828
+#: command.y:829
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr ""
-#: command.y:830
+#: command.y:831
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:832
+#: command.y:833
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:834
+#: command.y:835
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr ""
-#: command.y:836
+#: command.y:837
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr ""
-#: command.y:838
+#: command.y:839
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr ""
-#: command.y:840
+#: command.y:841
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:842
+#: command.y:843
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr ""
-#: command.y:844
+#: command.y:845
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr ""
-#: command.y:846
+#: command.y:847
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr ""
-#: command.y:848
+#: command.y:849
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr ""
-#: command.y:850
+#: command.y:851
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr ""
-#: command.y:852
+#: command.y:853
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr ""
-#: command.y:854
+#: command.y:855
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr ""
-#: command.y:856
+#: command.y:857
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
msgstr ""
-#: command.y:858
+#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr ""
-#: command.y:860
+#: command.y:861
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr ""
-#: command.y:862
+#: command.y:863
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr ""
-#: command.y:864
+#: command.y:865
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr ""
-#: command.y:866
+#: command.y:867
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr ""
-#: command.y:868
+#: command.y:869
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr ""
-#: command.y:870
+#: command.y:871
msgid "quit - exit debugger."
msgstr ""
-#: command.y:872
+#: command.y:873
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr ""
-#: command.y:874
+#: command.y:875
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr ""
-#: command.y:877
+#: command.y:878
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr ""
-#: command.y:880
+#: command.y:881
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr ""
-#: command.y:882
+#: command.y:883
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""
-#: command.y:884
+#: command.y:885
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr ""
-#: command.y:886
+#: command.y:887
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr ""
-#: command.y:888
+#: command.y:889
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr ""
-#: command.y:890
+#: command.y:891
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr ""
-#: command.y:892
+#: command.y:893
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr ""
-#: command.y:894
+#: command.y:895
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr ""
-#: command.y:896
+#: command.y:897
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
msgstr ""
-#: command.y:898
+#: command.y:899
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr ""
-#: command.y:900
+#: command.y:901
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr ""
-#: command.y:902
+#: command.y:903
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr ""
-#: command.y:904
+#: command.y:905
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames."
msgstr ""
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "エラー: "
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "`%s' からリダイレクトできません (%s)"
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "`%s' からリダイレクトできません (%s)"
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
#, fuzzy
msgid "invalid character in command"
msgstr "無効な文字クラス名です"
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr ""
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
msgid "invalid character"
msgstr "無効な文字です"
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr ""
@@ -2375,7 +2371,7 @@ msgstr ""
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF が負の値に設定されています"
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: 第四引数は gawk 拡張です"
@@ -2383,72 +2379,72 @@ msgstr "split: 第四引数は gawk 拡張です"
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: 第四引数が配列ではありません"
-#: field.c:970
+#: field.c:966
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: 第二引数が配列ではありません"
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split: 第二引数と第四引数に同じ配列を使用することは出来ません"
-#: field.c:979
+#: field.c:975
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "split: 第四引数に第二引数の部分配列を使用することは出来ません"
-#: field.c:982
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "split: 第二引数に第四引数の部分配列を使用することは出来ません"
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: 第三引数に NULL 文字列を使用することは gawk 拡張です"
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: 第四引数が配列ではありません"
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: 第二引数が配列ではありません"
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: 第三引数は非 NULL でなければいけません"
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "patsplit: 第二引数と第四引数に同じ配列を使用することは出来ません"
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "patsplit: 第四引数に第二引数の部分配列を使用することは出来ません"
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "patsplit: 第二引数に第四引数の部分配列を使用することは出来ません"
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' は gawk 拡張です"
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "`%s' 付近の FIELDWIDTHS 値が無効です"
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "`FS' に NULL 文字列を使用するのは gawk 拡張です"
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "古い awk は `FS' の値として正規表現をサポートしません"
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' は gawk 拡張です"
diff --git a/po/ms.gmo b/po/ms.gmo
index 239e0f31..b082a527 100644
--- a/po/ms.gmo
+++ b/po/ms.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index d5d51102..da4ced18 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.75\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-19 10:45+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "cubaan untuk menggunakan parameter skalar `%s' sebagai tatasusunan"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "cubaan untuk menggunakan skalar `%s' sebagai tatasusunan"
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr ""
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr ""
@@ -579,766 +579,762 @@ msgstr ""
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
msgid "length: received array argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
msgid "length: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr ""
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr ""
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr ""
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr ""
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr ""
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr ""
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr ""
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr ""
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
msgid "^ ran out for this one"
msgstr ""
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr ""
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr ""
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
msgid "printf: no arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr ""
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr ""
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr ""
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr ""
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr ""
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr ""
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
msgstr ""
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr ""
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr ""
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr ""
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr ""
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
#, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr ""
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr ""
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr ""
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
msgid "system: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr ""
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr ""
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr ""
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr ""
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
#, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr ""
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
#, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr ""
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
#, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr ""
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr ""
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr ""
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr ""
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
msgstr ""
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
#, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr ""
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
-#: command.y:226
+#: command.y:227
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr ""
-#: command.y:290
+#: command.y:291
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr ""
-#: command.y:296
+#: command.y:297
#, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr ""
-#: command.y:322
+#: command.y:323
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr ""
-#: command.y:327
+#: command.y:328
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr ""
-#: command.y:340
+#: command.y:341
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr ""
-#: command.y:342
+#: command.y:343
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr ""
-#: command.y:344
+#: command.y:345
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr ""
-#: command.y:349
+#: command.y:350
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr ""
-#: command.y:351
+#: command.y:352
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr ""
-#: command.y:358
+#: command.y:359
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr ""
-#: command.y:368
+#: command.y:369
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr ""
-#: command.y:374
+#: command.y:375
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr ""
-#: command.y:388
+#: command.y:389
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr ""
-#: command.y:450
+#: command.y:451
msgid "argument not a string"
msgstr ""
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr ""
-#: command.y:475
+#: command.y:476
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr ""
-#: command.y:532
+#: command.y:533
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr ""
-#: command.y:598
+#: command.y:599
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr ""
-#: command.y:660
+#: command.y:661
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr ""
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr ""
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
msgid "non-zero integer value"
msgstr ""
-#: command.y:818
+#: command.y:819
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
msgstr ""
-#: command.y:820
+#: command.y:821
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr ""
-#: command.y:822
+#: command.y:823
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr ""
-#: command.y:824
+#: command.y:825
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
msgstr ""
-#: command.y:826
+#: command.y:827
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""
-#: command.y:828
+#: command.y:829
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr ""
-#: command.y:830
+#: command.y:831
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:832
+#: command.y:833
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:834
+#: command.y:835
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr ""
-#: command.y:836
+#: command.y:837
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr ""
-#: command.y:838
+#: command.y:839
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr ""
-#: command.y:840
+#: command.y:841
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:842
+#: command.y:843
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr ""
-#: command.y:844
+#: command.y:845
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr ""
-#: command.y:846
+#: command.y:847
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr ""
-#: command.y:848
+#: command.y:849
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr ""
-#: command.y:850
+#: command.y:851
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr ""
-#: command.y:852
+#: command.y:853
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr ""
-#: command.y:854
+#: command.y:855
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr ""
-#: command.y:856
+#: command.y:857
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
msgstr ""
-#: command.y:858
+#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr ""
-#: command.y:860
+#: command.y:861
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr ""
-#: command.y:862
+#: command.y:863
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr ""
-#: command.y:864
+#: command.y:865
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr ""
-#: command.y:866
+#: command.y:867
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr ""
-#: command.y:868
+#: command.y:869
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr ""
-#: command.y:870
+#: command.y:871
msgid "quit - exit debugger."
msgstr ""
-#: command.y:872
+#: command.y:873
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr ""
-#: command.y:874
+#: command.y:875
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr ""
-#: command.y:877
+#: command.y:878
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr ""
-#: command.y:880
+#: command.y:881
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr ""
-#: command.y:882
+#: command.y:883
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""
-#: command.y:884
+#: command.y:885
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr ""
-#: command.y:886
+#: command.y:887
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr ""
-#: command.y:888
+#: command.y:889
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr ""
-#: command.y:890
+#: command.y:891
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr ""
-#: command.y:892
+#: command.y:893
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr ""
-#: command.y:894
+#: command.y:895
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr ""
-#: command.y:896
+#: command.y:897
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
msgstr ""
-#: command.y:898
+#: command.y:899
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr ""
-#: command.y:900
+#: command.y:901
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr ""
-#: command.y:902
+#: command.y:903
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr ""
-#: command.y:904
+#: command.y:905
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames."
msgstr ""
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
#, c-format
msgid "error: "
msgstr ""
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
#, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr ""
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
#, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr ""
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
msgstr ""
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr ""
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
msgid "invalid character"
msgstr ""
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr ""
@@ -2322,7 +2318,7 @@ msgstr ""
msgid "NF set to negative value"
msgstr ""
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr ""
@@ -2330,72 +2326,72 @@ msgstr ""
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr ""
-#: field.c:970
+#: field.c:966
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr ""
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
-#: field.c:979
+#: field.c:975
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
-#: field.c:982
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr ""
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr ""
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr ""
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr ""
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr ""
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr ""
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 66d8d505..c8195f3f 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 06c729e5..f1cb5bf5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.3h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-08 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "scalaire parameter '%s' wordt gebruikt als array"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "scalair '%s' wordt gebruikt als array"
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "oude 'awk' kent de operator '^=' niet"
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "oude 'awk' kent de operator '^' niet"
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr "onafgesloten string"
@@ -607,194 +607,190 @@ msgstr "index: tweede argument is geen string"
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: argument is geen getal"
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: argument is een array"
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "'length(array)' is een gawk-uitbreiding"
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: argument is geen string"
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: argument is geen getal"
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: argument %g is negatief"
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fataal: 'count$' hoort in alle opmaken gebruikt te worden, of in geen"
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "veldbreedte wordt genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "veldprecisie wordt genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "veldbreedte en -precisie worden genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fataal: '$' is niet toegestaan in awk-opmaak"
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fataal: het aantal argumenten met '$' moet > 0 zijn"
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "fataal: argumentental %ld is groter dan het gegeven aantal argumenten"
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fataal: '$' is niet toegestaan na een punt in de opmaak"
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "fataal: geen '$' opgegeven bij positionele veldbreedte of -precisie"
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'l' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fataal: 'l' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'L' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fataal: 'L' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'h' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fataal: 'h' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf: waarde %g is te groot voor opmaak %%c"
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf: waarde %g is geen geldig breed teken"
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: waarde %g ligt buiten toegestaan bereik voor opmaak '%%%c'"
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"onbekend opmaakteken '%c' wordt genegeerd: geen argument is geconverteerd"
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "fataal: niet genoeg argumenten voor opmaakstring"
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "niet genoeg ^ voor deze"
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: opmaakaanduiding mist een stuurletter"
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "te veel argumenten voor opmaakstring"
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf: geen argumenten"
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: geen argumenten"
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "printf: poging tot schrijven naar gesloten schrijfkant van tweewegpijp"
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: argument is geen getal"
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: lengte %g is niet >= 1"
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: lengte %g is niet >= 0"
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: lengte %g is geen integer; wordt afgekapt"
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: lengte %g is te groot voor stringindexering; wordt verkort tot %g"
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: startindex %g is ongeldig; 1 wordt gebruikt"
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: startindex %g is geen integer; wordt afgekapt"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: bronstring heeft lengte nul"
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: startindex %g ligt voorbij het einde van de string"
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -802,363 +798,363 @@ msgstr ""
"substr: lengte %g bij startindex %g is groter dan de lengte van het eerste "
"argument (%lu)"
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: opmaakwaarde in PROCINFO[\"strftime\"] is numeriek"
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: tweede argument is geen getal"
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: tweede argument is kleiner dan nul of te groot voor 'time_t'"
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr "strftime: tweede argument ligt buiten toegestaan bereik voor 'time_t'"
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: eerste argument is geen string"
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: opmaakstring is leeg"
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr "%s naar \"%s\" is mislukt (%s)"
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr ""
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr "%s: sluiten is mislukt (%s)"
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: argument is geen string"
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: minstens één van waarden valt buiten het standaardbereik"
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "'system'-functie is niet toegestaan in sandbox-modus"
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: argument is geen string"
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "print: poging tot schrijven naar gesloten schrijfkant van tweewegpijp"
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%d'"
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: argument is geen string"
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: argument is geen string"
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: eerste argument is geen getal"
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: tweede argument is geen getal"
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: argument is geen getal"
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: argument is geen getal"
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: argument is geen getal"
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: derde argument is geen array"
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: derde argument is '%.*s'; wordt beschouwd als 1"
# FIXME: ambiguous
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: kan alleen indirect aangeroepen worden met twee argumenten"
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "indirecte aanroep van %s vereist minstens twee argumenten"
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: eerste argument is geen getal"
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: tweede argument is geen getal"
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): negatieve waarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): cijfers na de komma worden afgekapt"
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: eerste argument is geen getal"
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: tweede argument is geen getal"
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): negatieve waarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): cijfers na de komma worden afgekapt"
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and: aangeroepen met minder dan twee argumenten"
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and: argument %d is niet-numeriek"
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten"
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or: aangeroepen met minder dan twee argumenten"
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: argument %d is niet-numeriek"
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "or: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten"
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor: aangeroepen met minder dan twee argumenten"
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor: argument %d is niet-numeriek"
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "xor: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten"
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: argument is geen getal"
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): negatieve waarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): cijfers na de komma worden afgekapt"
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: '%s' is geen geldige taalregio-deelcategorie"
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
#, fuzzy
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "match: derde argument is geen array"
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
#, fuzzy
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "and: eerste argument is geen getal"
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
#, fuzzy
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "and: tweede argument is geen getal"
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
#, fuzzy
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "deling door nul"
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
msgstr ""
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
#, fuzzy, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "option: ongeldige parameter -- \"%s\""
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
-#: command.y:226
+#: command.y:227
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr "Typ (g)awk statement(s). Eindig met het commando \"end\".\n"
-#: command.y:290
+#: command.y:291
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "ongeldig framenummer: %d"
-#: command.y:296
+#: command.y:297
#, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "info: ongeldige optie -- \"%s\""
-#: command.y:322
+#: command.y:323
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr "source \"%s\": is reeds ingelezen."
-#: command.y:327
+#: command.y:328
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr "save \"%s\": commando niet toegestaan."
-#: command.y:340
+#: command.y:341
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr ""
"Kan commando 'commands' niet voor breekpunt-/kijkpunt-commando's gebruiken"
-#: command.y:342
+#: command.y:343
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr "er is nog geen breekpunt/kijkpunt gezet"
-#: command.y:344
+#: command.y:345
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "ongeldig nummer van breekpunt/kijkpunt"
-#: command.y:349
+#: command.y:350
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr "Typ de commando's voor wanneer %s %d getroffen wordt, één per regel.\n"
-#: command.y:351
+#: command.y:352
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr "Eindig met het commando 'end'.\n"
-#: command.y:358
+#: command.y:359
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr "'end' is alleen geldig bij de commando's 'commands' en 'eval'"
-#: command.y:368
+#: command.y:369
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr "'silent' is alleen geldig bij het commando 'commands'"
-#: command.y:374
+#: command.y:375
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "trace: ongeldige optie -- \"%s\""
-#: command.y:388
+#: command.y:389
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "condition: ongeldig nummer van breekpunt/kijkpunt"
-#: command.y:450
+#: command.y:451
msgid "argument not a string"
msgstr "argument is geen string"
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr "option: ongeldige parameter -- \"%s\""
-#: command.y:475
+#: command.y:476
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr "functie \"%s\" bestaat niet"
-#: command.y:532
+#: command.y:533
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "enable: ongeldige optie -- \"%s\""
-#: command.y:598
+#: command.y:599
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "ongeldig bereik: %d - %d"
-#: command.y:660
+#: command.y:661
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "niet-numerieke waarde voor veldnummer"
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr "niet-numerieke waarde gevonden, numerieke wordt verwacht"
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
msgid "non-zero integer value"
msgstr "niet-nul geheel getal"
-#: command.y:818
+#: command.y:819
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
@@ -1166,20 +1162,20 @@ msgstr ""
"backtrace [N] - een trace weergeven van alle of N binnenste frames (of "
"buitenste als N < 0)"
-#: command.y:820
+#: command.y:821
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr ""
"break [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - breekpunt zetten op gegeven "
"positie"
-#: command.y:822
+#: command.y:823
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr ""
"clear [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - eerder gezet breekpunt "
"verwijderen"
-#: command.y:824
+#: command.y:825
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1187,78 +1183,78 @@ msgstr ""
"commands [NUMMER] - een lijst van commando's beginnen die uitgevoerd moeten "
"worden wanneer een breekpunt/kijkpunt getroffen wordt"
-#: command.y:826
+#: command.y:827
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""
"condition NUMMER [EXPRESSIE] - de conditie van een breekpunt/kijkpunt zetten "
"of wissen"
-#: command.y:828
+#: command.y:829
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr "continue [AANTAL] - doorgaan met het programma in de debugger"
-#: command.y:830
+#: command.y:831
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr "delete [BREEKPUNTEN] [BEREIK] - de gegeven breekpunten verwijderen"
-#: command.y:832
+#: command.y:833
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr "disable [BREEKPUNTEN] [BEREIK] - de gegeven breekpunten uitschakelen"
-#: command.y:834
+#: command.y:835
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr ""
"display [VAR] - waarde van variabele weergeven elke keer dat het programma "
"stopt"
-#: command.y:836
+#: command.y:837
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr "down [AANTAL] - dit aantal frames naar beneden in de stack gaan"
-#: command.y:838
+#: command.y:839
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr ""
"dump [BESTANDSNAAM] - instructies dumpen op standaarduitvoer (of naar "
"bestand)"
-#: command.y:840
+#: command.y:841
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr ""
"enable [once|del] [BREEKPUNTEN] [BEREIK] - de gegeven breekpunten inschakelen"
-#: command.y:842
+#: command.y:843
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr "end - een lijst van commando's of awk-statements beëindigen"
-#: command.y:844
+#: command.y:845
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr "eval STATEMENT|[p1, p2, ...] - awk-statement(s) evalueren"
-#: command.y:846
+#: command.y:847
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr "exit - (hetzelfde als 'quit') de debugger verlaten"
-#: command.y:848
+#: command.y:849
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr "finish - uitvoeren totdat het geselecteerde stack-frame terugkeert"
-#: command.y:850
+#: command.y:851
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr "frame [NUMMER] - stack-frame met dit nummer selecteren en weergeven"
-#: command.y:852
+#: command.y:853
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr ""
"help [COMMANDO] - lijst van beschikbare commando's (of uitleg van commando) "
"tonen"
-#: command.y:854
+#: command.y:855
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr ""
"ignore NUMMER AANTAL - het aantal keren dat dit breekpuntnummer genegeerd "
"moet worden"
-#: command.y:856
+#: command.y:857
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
@@ -1266,91 +1262,91 @@ msgstr ""
"info THEMA - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch"
-#: command.y:858
+#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr ""
"list [-|+|[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE|BEREIK] - aangegeven regels "
"tonen"
-#: command.y:860
+#: command.y:861
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr ""
"next [AANTAL] - programma uitvoeren tot de volgende bronregel bereikt is"
-#: command.y:862
+#: command.y:863
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr ""
"nexti [AANTAL] - één instructie (of dit aantal) uitvoeren, waarbij een "
"functie-aanroep als één telt"
-#: command.y:864
+#: command.y:865
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr "option [NAAM[=WAARDE]] - opties van debugger tonen of instellen"
-#: command.y:866
+#: command.y:867
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr "print VAR [VAR] - waarde van variabele of array weergeven"
-#: command.y:868
+#: command.y:869
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr "printf OPMAAK [, ARGUMENT...] - opgemaakte uitvoer"
-#: command.y:870
+#: command.y:871
msgid "quit - exit debugger."
msgstr "quit - de debugger verlaten"
-#: command.y:872
+#: command.y:873
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr "return [WAARDE] - gekozen stack-frame terug laten keren naar aanroeper"
-#: command.y:874
+#: command.y:875
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr "run - programma starten of herstarten"
-#: command.y:877
+#: command.y:878
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr "save BESTANDSNAAM - commando's van de sessie opslaan in bestand"
-#: command.y:880
+#: command.y:881
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr "set VAR = WAARDE - een waarde aan een scalaire variabele toekennen"
-#: command.y:882
+#: command.y:883
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""
"silent - de gewone meldingen bij het stoppen bij een breekpunt/kijkpunt "
"onderdrukken"
-#: command.y:884
+#: command.y:885
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr "source BESTANDSNAAM - commando's uit dit bestand uitvoeren"
-#: command.y:886
+#: command.y:887
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr ""
"step [AANTAL] - programma uitvoeren tot een andere bronregel bereikt is"
-#: command.y:888
+#: command.y:889
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr "stepi [AANTAL] - precies één (of dit aantal) instructies uitvoeren"
-#: command.y:890
+#: command.y:891
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr ""
"tbreak [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - een tijdelijk breekpunt zetten"
-#: command.y:892
+#: command.y:893
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr "trace on|off - instructie weergeven alvorens deze uit te voeren"
-#: command.y:894
+#: command.y:895
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr ""
"undisplay [AANTAL] - variabele(n) van automatische weergavelijst verwijderen"
-#: command.y:896
+#: command.y:897
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
@@ -1358,19 +1354,19 @@ msgstr ""
"until [[BESTANDSNAAM:]N|FUNCTIE] - programma uitvoeren totdat deze een "
"andere regel bereikt of regel N binnen het huidige frame"
-#: command.y:898
+#: command.y:899
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr "unwatch [AANTAL] - variabele(n) van de kijklijst verwijderen"
-#: command.y:900
+#: command.y:901
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr "up [AANTAL] - dit aantal frames naar boven in de stack gaan"
-#: command.y:902
+#: command.y:903
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr "watch VAR - een kijkpunt voor een variabele zetten"
-#: command.y:904
+#: command.y:905
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames."
@@ -1378,40 +1374,40 @@ msgstr ""
"where[N] - (zelfde als backtrace) een trace weergeven van alle of N "
"binnenste frames (of buitenste als N < 0)"
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "fout: "
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
#, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "kan commando niet lezen (%s)\n"
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
#, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "kan commando niet lezen (%s)"
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
msgstr "ongeldig teken in commando"
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr "onbekend commando - \"%.*s\", probeer help"
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
msgid "invalid character"
msgstr "ongeldig teken"
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr "ongedefinieerd commando: %s\n"
@@ -2423,7 +2419,7 @@ msgstr ""
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF is op een negatieve waarde gezet"
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: vierde argument is een gawk-uitbreiding"
@@ -2431,84 +2427,84 @@ msgstr "split: vierde argument is een gawk-uitbreiding"
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: vierde argument is geen array"
-#: field.c:970
+#: field.c:966
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: tweede argument is geen array"
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: hetzelfde array kan niet zowel als tweede als als vierde argument "
"gebruikt worden"
-#: field.c:979
+#: field.c:975
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: een subarray van het tweede argument kan niet als vierde argument "
"gebruikt worden"
-#: field.c:982
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: een subarray van het vierde argument kan niet als tweede argument "
"gebruikt worden"
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: lege string als derde argument is een gawk-uitbreiding"
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: vierde argument is geen array"
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: tweede argument is geen array"
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: derde argument moet niet-nil zijn"
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: hetzelfde array kan niet zowel als tweede als als vierde argument "
"gebruikt worden"
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: een subarray van het tweede argument kan niet als vierde argument "
"gebruikt worden"
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: een subarray van het vierde argument kan niet als tweede argument "
"gebruikt worden"
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "'FIELDWIDTHS' is een gawk-uitbreiding"
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "ongeldige waarde voor FIELDWIDTHS, nabij '%s'"
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "een lege string als 'FS' is een gawk-uitbreiding"
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "oude 'awk' staat geen reguliere expressies toe als waarde van 'FS'"
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "'FPAT' is een gawk-uitbreiding"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 94c38ec7..7386ddfa 100644
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 59b93593..11fd2094 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Wojciech Polak <polak@gnu.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "próba użycia parametru `%s' skalaru jako tablicy"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "próba użycia skalaru `%s' jako tablicy"
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "operator `^=' nie jest wspierany w starym awk"
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "operator `^' nie jest wspierany w starym awk"
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr "niezakończony łańcuch"
@@ -610,199 +610,195 @@ msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest łańcuchem"
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: otrzymano argument, który jest tablicą"
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(tablica)' jest rozszerzeniem gawk"
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: otrzymano ujemny argument %g"
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatal: należy użyć `count$' we wszystkich formatach lub nic"
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "szerokość pola jest ignorowana dla specyfikatora `%%'"
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "precyzja jest ignorowana dla specyfikatora `%%'"
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "szerokość pola i precyzja są ignorowane dla specyfikatora `%%'"
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal: `$' jest niedozwolony w formatach awk"
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal: argument count z `$' musi być > 0"
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"fatal: argument count %ld większy niż całkowita suma argumentów dostarczonych"
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal: `$' jest niedozwolony po kropce w formacie"
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "fatal: brak `$' dla pozycyjnej szerokości pola lub precyzji"
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`l' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: `l' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`L' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: `L' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`h' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: `h' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf: wartość %g jest poza zasięgiem dla formatu `%%%c'"
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf: wartość %g jest poza zasięgiem dla formatu `%%%c'"
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: wartość %g jest poza zasięgiem dla formatu `%%%c'"
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"pominięcie nieznanego formatu specyfikatora znaku `%c': nie skonwertowano "
"argumentu"
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
"fatal: brak wystarczającej liczby argumentów, aby zaspokoić łańcuch "
"formatujący"
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "zabrakło ^"
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: specyfikator formatu nie posiada kontrolnej litery"
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "zbyt dużo podanych argumentów w łańcuchu formatującym"
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf: brak argumentów"
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: brak argumentów"
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g"
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: długość %g nie jest >= 1"
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: długość %g nie jest >= 0"
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: długość %g, która nie jest liczbą całkowitą, zostanie obcięta"
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: długość %g zbyt duża dla indeksu łańcucha, obcinanie do %g"
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: początkowy indeks %g jest nieprawidłowy, nastąpi użycie 1"
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr ""
"substr: początkowy indeks %g, który nie jest liczbą całkowitą, zostanie "
"obcięty"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: łańcuch źródłowy ma zerową długość"
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: początkowy indeks %g leży poza końcem łańcucha"
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -810,581 +806,581 @@ msgstr ""
"substr: długość %g zaczynając od %g przekracza długość pierwszego argumentu "
"(%lu)"
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: wartość formatu w PROCINFO[\"strftime\"] posiada typ numeryczny"
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: drugi argument mniejszy od 0 lub zbyt duży dla time_t"
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
#, fuzzy
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr "strftime: drugi argument mniejszy od 0 lub zbyt duży dla time_t"
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: otrzymano pierwszy argument, który nie jest łańcuchem"
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: otrzymano pusty łańcuch formatujący"
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr "%s do \"%s\" nie powiódł się (%s)"
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr ""
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr "%s: zamknięcie nie powiodło się (%s)"
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: przynajmniej jedna z wartości jest poza domyślnym zakresem"
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "funkcja 'system' nie jest dozwolona w trybie piaskownicy"
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "odwołanie do niezainicjowanego pola `$%d'"
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: otrzymano trzeci argument, który nie jest tablicą"
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
#, fuzzy, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: trzeci argument 0 potraktowany jako 1"
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "and: wywołano z mniej niż dwoma argumentami"
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
#, fuzzy, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "and: wywołano z mniej niż dwoma argumentami"
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): ułamkowe wartości zostaną obcięte"
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): zbyt duża wartość przesunięcia spowoduje dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): ułamkowe wartości zostaną obcięte"
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): zbyt duża wartość przesunięcia spowoduje dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and: wywołano z mniej niż dwoma argumentami"
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and: argument %d nie jest liczbą"
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and: argument %d ujemna wartość %g spowoduje dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or: wywołano z mniej niż dwoma argumentami"
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: argument %d nie jest liczbą"
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "or: argument %d ujemna wartość %g spowoduje dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor: wywołano z mniej niż dwoma argumentami"
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor: argument %d nie jest liczbą"
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "xor: argument %d ujemna wartość %g spowoduje dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): ułamkowe wartości zostaną obcięte"
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' nie jest prawidłową kategorią lokalizacji"
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
#, fuzzy
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "match: otrzymano trzeci argument, który nie jest tablicą"
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
#, fuzzy
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "and: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
#, fuzzy
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "and: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
#, fuzzy
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "próba dzielenia przez zero"
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
msgstr ""
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
#, fuzzy, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "option: nieprawidłowy parametr - \"%s\""
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr ""
-#: command.y:226
+#: command.y:227
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr "Podaj komendy (g)awk. Zakończ poleceniem \"end\"\n"
-#: command.y:290
+#: command.y:291
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "nieprawidłowy numer ramki: %d"
-#: command.y:296
+#: command.y:297
#, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "info: nieprawidłowa opcja - \"%s\""
-#: command.y:322
+#: command.y:323
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr "source \"%s\": stanowi już źródło."
-#: command.y:327
+#: command.y:328
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr "save \"%s\": niedozwolona komenda."
-#: command.y:340
+#: command.y:341
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr "Nie można użyć polecenia `commands' dla komend breakpoint/watchpoint."
-#: command.y:342
+#: command.y:343
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr "nie ustawiono jeszcze breakpoint/watchpoint"
-#: command.y:344
+#: command.y:345
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "nieprawidłowy numer breakpoint/watchpoint"
-#: command.y:349
+#: command.y:350
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr ""
-#: command.y:351
+#: command.y:352
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr "Zakończ komendą \"end\"\n"
-#: command.y:358
+#: command.y:359
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr "`end' dozwolony jedynie dla komendy `commands' lub `eval'"
-#: command.y:368
+#: command.y:369
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr "polecenie `silent' dozwolone jedynie w komendzie `commands'"
-#: command.y:374
+#: command.y:375
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "trace: nieprawidłowa opcja - \"%s\""
-#: command.y:388
+#: command.y:389
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "condition: nieprawidłowy numer breakpoint/watchpoint"
-#: command.y:450
+#: command.y:451
msgid "argument not a string"
msgstr "argument nie jest łańcuchem tekstowym"
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr "option: nieprawidłowy parametr - \"%s\""
-#: command.y:475
+#: command.y:476
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr "brak takiej funkcji - \"%s\""
-#: command.y:532
+#: command.y:533
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "enable: nieprawidłowa opcja - \"%s\""
-#: command.y:598
+#: command.y:599
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "nieprawidłowy zakres specyfikacji: %d - %d"
-#: command.y:660
+#: command.y:661
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "nienumeryczna wartość dla numeru pola"
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr "znaleziono nienumeryczną wartość, spodziewano się numerycznej"
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
msgid "non-zero integer value"
msgstr "niezerowa wartość"
-#: command.y:818
+#: command.y:819
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
msgstr ""
-#: command.y:820
+#: command.y:821
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr ""
-#: command.y:822
+#: command.y:823
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr ""
-#: command.y:824
+#: command.y:825
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
msgstr ""
-#: command.y:826
+#: command.y:827
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""
-#: command.y:828
+#: command.y:829
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr ""
-#: command.y:830
+#: command.y:831
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:832
+#: command.y:833
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:834
+#: command.y:835
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr ""
-#: command.y:836
+#: command.y:837
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr ""
-#: command.y:838
+#: command.y:839
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr ""
-#: command.y:840
+#: command.y:841
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr ""
-#: command.y:842
+#: command.y:843
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr ""
-#: command.y:844
+#: command.y:845
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr ""
-#: command.y:846
+#: command.y:847
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr ""
-#: command.y:848
+#: command.y:849
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr ""
-#: command.y:850
+#: command.y:851
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr ""
-#: command.y:852
+#: command.y:853
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr ""
-#: command.y:854
+#: command.y:855
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr ""
-#: command.y:856
+#: command.y:857
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
msgstr ""
-#: command.y:858
+#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr ""
-#: command.y:860
+#: command.y:861
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr ""
-#: command.y:862
+#: command.y:863
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr ""
-#: command.y:864
+#: command.y:865
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr ""
-#: command.y:866
+#: command.y:867
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr ""
-#: command.y:868
+#: command.y:869
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr ""
-#: command.y:870
+#: command.y:871
msgid "quit - exit debugger."
msgstr ""
-#: command.y:872
+#: command.y:873
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr ""
-#: command.y:874
+#: command.y:875
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr ""
-#: command.y:877
+#: command.y:878
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr ""
-#: command.y:880
+#: command.y:881
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr ""
-#: command.y:882
+#: command.y:883
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""
-#: command.y:884
+#: command.y:885
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr ""
-#: command.y:886
+#: command.y:887
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr ""
-#: command.y:888
+#: command.y:889
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr ""
-#: command.y:890
+#: command.y:891
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr ""
-#: command.y:892
+#: command.y:893
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr ""
-#: command.y:894
+#: command.y:895
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr ""
-#: command.y:896
+#: command.y:897
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
msgstr ""
-#: command.y:898
+#: command.y:899
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr ""
-#: command.y:900
+#: command.y:901
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr ""
-#: command.y:902
+#: command.y:903
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr ""
-#: command.y:904
+#: command.y:905
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames."
msgstr ""
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "błąd: "
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
#, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "nie można odczytać komendy (%s)\n"
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
#, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "nie można odczytać komendy (%s)"
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
msgstr "nieprawidłowy znak w komendzie"
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr "nieznana komenda - \"%.*s\", spróbuj pomoc"
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
msgid "invalid character"
msgstr "nieprawidłowy znak"
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr "niezdefiniowana komenda: %s\n"
@@ -2387,7 +2383,7 @@ msgstr ""
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF ustawiony na wartość ujemną"
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: czwarty argument jest rozszerzeniem gawk"
@@ -2395,80 +2391,80 @@ msgstr "split: czwarty argument jest rozszerzeniem gawk"
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: czwarty argument nie jest tablicą"
-#: field.c:970
+#: field.c:966
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: drugi argument nie jest tablicą"
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: nie można użyć tej samej tablicy dla drugiego i czwartego argumentu"
-#: field.c:979
+#: field.c:975
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: nie można użyć podtablicy drugiego argumentu dla czwartego argumentu"
-#: field.c:982
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: nie można użyć podtablicy czwartego argumentu dla drugiego argumentu"
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: zerowy łańcuch dla trzeciego argumentu jest rozszerzeniem gawk"
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: czwarty argument nie jest tablicą"
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: drugi argument nie jest tablicą"
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: trzeci argument nie może być pusty"
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: nie można użyć tej samej tablicy dla drugiego i czwartego argumentu"
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: nie można użyć podtablicy drugiego argumentu dla czwartego "
"argumentu"
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: nie można użyć podtablicy czwartego argumentu dla drugiego "
"argumentu"
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' jest rozszerzeniem gawk"
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr ""
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość FIELDWIDTHS, w pobliżu `%s'"
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "zerowy łańcuch dla `FS' jest rozszerzeniem gawk"
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "stary awk nie wspiera wyrażeń regularnych jako wartości `FS'"
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' jest rozszerzeniem gawk"
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index f09350db..40e50b35 100644
--- a/po/pt_BR.gmo
+++ b/po/pt_BR.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 13586bf4..4dac6df9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 18:02-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "tentativa de usar parâmetro escalar \"%s\" como um vetor"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "tentativa de usar escalar \"%s\" como um vetor"
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "sem suporte ao operador `^=' no velho awk"
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "sem suporte ao operador \"^\" no velho awk"
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr "string inacabada"
@@ -607,198 +607,194 @@ msgstr "index: recebeu segundo argumento não string"
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: recebeu argumento não numérico"
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr "\"isarray\" está obsoleto. Em vez disso, use \"typeof\""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: recebeu argumento vetorial"
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "\"length(array)\" é uma extensão do gawk"
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: recebeu argumento não string"
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: recebeu argumento não numérico"
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: recebeu argumento negativo %g"
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatal: deve usar \"count$\" em todos os formatos ou nenhum"
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "largura de campo é ignorada para o especificador \"%%\""
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "precisão é ignorada para o especificador \"%%\""
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "largura de campo e precisão são ignorados para o especificador \"%%\""
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal: \"$\" não é permitido formatos awk"
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal: nº de argumentos com \"$\" deve ser > 0"
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"fatal: nº de argumentos %ld maior que nº total de argumentos fornecidos"
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal: \"$\" não é permitido depois de ponto no formato"
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"fatal: nenhum \"$\" fornecido para tamanho ou precisão de campo posicional"
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"l\" não faz sentido em formatos awk; ignorado"
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: \"l\" não é permitido em formatos POSIX awk"
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"L\" não faz sentido em formatos awk; ignorado"
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: \"L\" não é permitido em formatos POSIX awk"
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"h\" não faz sentido em formatos awk; ignorado"
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: \"h\" não é permitido em formatos POSIX awk"
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf: valor %g é grande demais para formato \"%%c\""
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf: valor %g não é um caractere amplamente válido"
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: valor %g está fora da faixa para formato \"%%%c\""
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"ignorando caractere especificador de formato \"%c\" desconhecido: nenhum "
"argumento convertido"
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "fatal: argumentos insuficientes para satisfazer a string de formato"
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ acabou para este aqui"
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: especificador de formato não tem letra de controle"
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "excesso de argumentos fornecidos para a string de formato"
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf: nenhum argumento"
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: nenhum argumento"
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
"printf: tentativa de escrever para lado de escrita fechado de pipe "
"bidirecional"
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: recebeu argumento não numérico"
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: chamada com argumento negativo %g"
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: comprimento %g não é >= 1"
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: comprimento %g não é >= 0"
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: comprimento não inteiro %g será truncado"
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: comprimento %g grande demais para indexação, truncando para %g"
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: posição inicial %g é inválida, usando 1"
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: posição inicial não inteira %g será truncada"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: string origem tem comprimento zero"
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: posição inicial %g está além do fim da string"
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -806,244 +802,244 @@ msgstr ""
"substr: comprimento %g a partir da posição inicial %g excede tamanho do 1º "
"argumento (%lu)"
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: valor de formato em PROCINFO[\"strftime\"] possui tipo numérico"
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: recebeu segundo argumento não numérico"
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: segundo argumento menor que 0 ou grande demais para time_t"
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr "strftime: segundo argumento não é um vetor para time_t"
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: recebeu primeiro argumento não string"
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: recebeu string de formato vazia"
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr "setenv(TZ, %s) falhou (%s)"
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr "restauração de setenv(TZ, %s) falhou (%s)"
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
#, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr "unsetenv(TZ) falhou (%s)"
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: recebeu argumento não string"
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: pelo menos um dos valores está fora da faixa padrão"
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "função \"system\" não é permitido no modo sandbox"
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: recebeu argumento não string"
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
"print: tentativa de escrever para lado de escrita fechado de pipe "
"bidirecional"
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referência a campo não inicializado \"$%d\""
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: recebeu argumento não string"
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: recebeu argumento não string"
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: recebeu primeiro argumento não numérico"
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: recebeu segundo argumento não numérico"
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: recebeu argumento não numérico"
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: recebeu argumento não numérico"
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: recebeu argumento não numérico"
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: terceiro argumento não é um vetor"
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: terceiro argumento \"%.*s\" tratado como 1"
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: pode ser chamado indiretamente somente com dois argumentos"
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "chamada indireta para %s requer pelo menos dois argumentos"
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: recebeu primeiro argumento não numérico"
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: recebeu segundo argumento não numérico"
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): valores negativos não são permitidos"
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f) valores fracionários serão truncados"
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): deslocamento excessivo dará resultados estranhos"
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: recebeu primeiro argumento não numérico"
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: recebeu segundo argumento não numérico"
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): valores negativos não são permitidos"
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): valores fracionários serão truncados"
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): deslocamento excessivo dará resultados estranhos"
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and: chamada com menos de dois argumentos"
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and: argumento %d é não numérico"
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
#, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and: o argumento %d com valor negativo %g não é permitido"
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or: chamada com menos de dois argumentos"
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: argumento %d é não numérico"
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
#, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "or: o argumento %d com valor negativo %g não é permitido"
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor: chamada com menos de dois argumentos"
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor: argumento %d é não numérico"
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
#, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "xor: o argumento %d com valor negativo %g não é permitido"
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: recebeu primeiro argumento não numérico"
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): valor negativo não é permitida"
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): valores fracionários serão truncados"
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: \"%s\" não é uma categoria de \"locale\" válida"
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: terceiro argumento não é um vetor"
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "intdiv: recebeu primeiro argumento não numérico"
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "intdiv: recebeu segundo argumento não numérico"
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: tentativa de divisão por zero"
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
@@ -1051,119 +1047,119 @@ msgstr ""
"typeof detectou combinação inválida de flags \"%s\"; por favor, faça um "
"relato de erro."
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
#, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "typeof: tipo de argumento inválido \"%s\""
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: tipo de argumento desconhecido \"%s\""
-#: command.y:226
+#: command.y:227
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr "Digite instruções do (g)awk. Termine-as com o comando \"end\"\n"
-#: command.y:290
+#: command.y:291
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "número de quadro inválido: %d"
-#: command.y:296
+#: command.y:297
#, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "info: opção inválida - \"%s\""
-#: command.y:322
+#: command.y:323
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr "source \"%s\": já carregado."
-#: command.y:327
+#: command.y:328
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr "save \"%s\": comando não permitido."
-#: command.y:340
+#: command.y:341
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr ""
"Não foi possível usar o comando \"commands\" para comandos de breakpoint/"
"watchpoint"
-#: command.y:342
+#: command.y:343
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr "nenhum breakpoint/watchpoint foi definido ainda"
-#: command.y:344
+#: command.y:345
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "número de breakpoint/watchpoint inválido"
-#: command.y:349
+#: command.y:350
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr "Digite comandos para quando %s %d for atingido, um por linha.\n"
-#: command.y:351
+#: command.y:352
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr "Termine com o comando \"end\"\n"
-#: command.y:358
+#: command.y:359
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr "\"end\" válido apenas no comando \"commands\" ou \"eval\""
-#: command.y:368
+#: command.y:369
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr "\"silent\" válido apenas no comando \"commands\""
-#: command.y:374
+#: command.y:375
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "trace: opção inválida - \"%s\""
-#: command.y:388
+#: command.y:389
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "condition: número de breakpoint/watchpoint inválido"
-#: command.y:450
+#: command.y:451
msgid "argument not a string"
msgstr "argumentos não é uma string"
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr "option: parâmetro inválido - \"%s\""
-#: command.y:475
+#: command.y:476
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr "função inexistente - \"%s\""
-#: command.y:532
+#: command.y:533
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "enable: opção inválida - \"%s\""
-#: command.y:598
+#: command.y:599
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "especificação de faixa inválida: %d - %d"
-#: command.y:660
+#: command.y:661
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "valor não numérico para o número de campo"
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr "valor não numérico localizado, numérico esperado"
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
msgid "non-zero integer value"
msgstr "valor inteiro não zero"
-#: command.y:818
+#: command.y:819
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
@@ -1171,18 +1167,18 @@ msgstr ""
"backtrace [N] - exibe rastro de todos quadros ou os N mais internos (mais "
"externos, se N < 0)."
-#: command.y:820
+#: command.y:821
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr ""
"break [[arquivo:]N|função] - define o breakpoint na localização especificada."
-#: command.y:822
+#: command.y:823
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr ""
"clear [[arquivo:]N|função] - exclui breakpoints definidos anteriormente."
-#: command.y:824
+#: command.y:825
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1190,78 +1186,78 @@ msgstr ""
"commands [núm] - inicia uma lista de comandos para serem executados em um "
"breakpoint(watchpoint) atingido."
-#: command.y:826
+#: command.y:827
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""
"condition núm [expr] - deinfe ou limpa condição de breakpoint ou watchpoint."
-#: command.y:828
+#: command.y:829
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr "continue [QTDE] - continua o programa sendo depurado."
-#: command.y:830
+#: command.y:831
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr ""
"delete [breakpoints] [intervalo] - exclui os breakpoints especificados."
-#: command.y:832
+#: command.y:833
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr ""
"disable [breakpoints] [intervalo] - desabilita os breakpoints especificados."
-#: command.y:834
+#: command.y:835
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr ""
"display [var] - exibe o valor da variável toda vez em que o programa é "
"interrompido."
-#: command.y:836
+#: command.y:837
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr "down [N] - move N quadros para baixo na pilha."
-#: command.y:838
+#: command.y:839
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr ""
"dump [arquivo] - despeja instruções para arquivo ou saída padrão (stdout)."
-#: command.y:840
+#: command.y:841
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr ""
"enable [once|del] [breakpoints] [intervalo] - habilita breakpoints "
"especificados."
-#: command.y:842
+#: command.y:843
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr "end - termina uma lista de comandos ou instruções do awk."
-#: command.y:844
+#: command.y:845
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - avalia instruções do awk."
-#: command.y:846
+#: command.y:847
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr "exit - (igual a \"quit\") sai do depurador."
-#: command.y:848
+#: command.y:849
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr "finish - executa até o quadro de pilha selecionado ser retornado."
-#: command.y:850
+#: command.y:851
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr "frame [N] - seleciona ou exibe o quadro número N."
-#: command.y:852
+#: command.y:853
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr ""
"help [comando] - exibe a lista de comandos ou explicação de um comando."
-#: command.y:854
+#: command.y:855
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr ""
"ignore N QTDE - define quantidade a ser ignorada do breakpoint número N para "
"QTDE."
-#: command.y:856
+#: command.y:857
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
@@ -1269,89 +1265,89 @@ msgstr ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
-#: command.y:858
+#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr ""
"list [-|+|[arquivo:]nº linha|função|intervalo] - lista de linha(s) "
"especificada."
-#: command.y:860
+#: command.y:861
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr "next [QTDE] - avança programa, seguindo pelas chamadas de sub-rotinas."
-#: command.y:862
+#: command.y:863
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr ""
"nexti [QTDE] - avança uma instrução, mas segue pelas chamadas de sub-rotinas."
-#: command.y:864
+#: command.y:865
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr "option [nome[=valor]] - define ou exibe opções de depuração."
-#: command.y:866
+#: command.y:867
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr "print var [var] - exibe valor de uma variável ou vetor."
-#: command.y:868
+#: command.y:869
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr "printf formato, [arg], ... - saída formatada."
-#: command.y:870
+#: command.y:871
msgid "quit - exit debugger."
msgstr "quit - sai do depurador."
-#: command.y:872
+#: command.y:873
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr ""
"return [valor] - faz o quadro da pilha selecionado retornar seu chamador."
-#: command.y:874
+#: command.y:875
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr "run - inicia ou reinicia execução do programa."
-#: command.y:877
+#: command.y:878
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr "save arquivo - salva comandos a partir da sessão para o arquivo."
-#: command.y:880
+#: command.y:881
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr "set var = valor - atribui valor para uma variável escalar."
-#: command.y:882
+#: command.y:883
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""
"silent - suspende mensagem usual quando interrompido em um breakpoint/"
"watchpoint."
-#: command.y:884
+#: command.y:885
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr "source arquivo - executa comandos a partir do arquivo."
-#: command.y:886
+#: command.y:887
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr ""
"step [QTDE] - avança programa até ele atingir uma linha fonte diferente."
-#: command.y:888
+#: command.y:889
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr "stepi [QTDE] - avança exatamente uma instrução."
-#: command.y:890
+#: command.y:891
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr "tbreak [[arquivo:]N|função] - define um breakpoint temporário."
-#: command.y:892
+#: command.y:893
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr "trace on|off - exibe instrução antes da execução."
-#: command.y:894
+#: command.y:895
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr ""
"undisplay [N] - remove variáveis a partir da lista automática de exibição."
-#: command.y:896
+#: command.y:897
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
@@ -1359,19 +1355,19 @@ msgstr ""
"until [[arquivo:]N|função] - executa até o programa atingir uma linha "
"diferente ou linha N dentro do quadro atual."
-#: command.y:898
+#: command.y:899
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr "unwatch [N] - remove variáveis da lista de monitoramento."
-#: command.y:900
+#: command.y:901
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr "up [N] - move N quadros para cima na pilha."
-#: command.y:902
+#: command.y:903
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr "watch var - define um watchpoint para uma variável."
-#: command.y:904
+#: command.y:905
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames."
@@ -1379,40 +1375,40 @@ msgstr ""
"where [N] - (igual a \"backtrace\") exibe rastro de todos quadros ou os N "
"mais internos (mais externos, se N < 0)."
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "erro: "
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
#, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "não foi possível ler o comando (%s)\n"
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
#, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "não foi possível ler (%s)"
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
msgstr "caractere inválido no comando"
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr "comando desconhecido - \"%.*s\", tente \"help\""
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
msgid "invalid character"
msgstr "caractere inválido"
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr "comando indefinido: %s\n"
@@ -2442,7 +2438,7 @@ msgstr "registro de entrada grande demais"
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF definido para valor negativo"
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: quarto argumento é uma extensão do gawk"
@@ -2450,77 +2446,77 @@ msgstr "split: quarto argumento é uma extensão do gawk"
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: quarto argumento não é um vetor"
-#: field.c:970
+#: field.c:966
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: segundo argumento não é um vetor"
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split: não é possível usar o mesmo vetor para segundo e quarto args"
-#: field.c:979
+#: field.c:975
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: não é possível usar um subvetor do segundo arg para o quarto arg"
-#: field.c:982
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: não é possível usar um subvetor do quarto arg para o segundo arg"
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: string nula para segundo argumento é uma extensão do gawk"
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: quarto argumento não é um vetor"
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: segundo argumento não é um vetor"
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: terceiro argumento não é um vetor"
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: não é possível usar o mesmo vetor para segundo e quarto argumentos"
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: não é possível usar um subvetor do segundo arg para o quarto arg"
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: não é possível usar um subvetor do quarto arg para o segundo arg"
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "\"FIELDWIDTHS\" é uma extensão do gawk"
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "\"*\" deve ser o último designador em FIELDWIDTHS"
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "valor FIELDWIDTHS inválido, para campo %d, próximo a \"%s\""
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "string nula para \"FS\" é uma extensão do gawk"
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "o velho awk não oferece suporte a expr. reg. como valor de \"FS\""
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "\"FPAT\" é uma extensão do gawk"
@@ -3643,6 +3639,9 @@ msgstr ""
msgid "can not pop main context"
msgstr "não foi possível trazer contexto principal"
+#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
+#~ msgstr "\"isarray\" está obsoleto. Em vez disso, use \"typeof\""
+
#~ msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context"
#~ msgstr "tentativa de usar vetor '%s[\".*%s\"]' em um contexto escalar"
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index 57c6a583..bb9f99b4 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 99439f8d..c415a150 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "försök att använda skalärparametern ”%s” som en vektor"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "försök att använda skalären ”%s” som en vektor"
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "operatorn \"^=\" stöds inte i gamla awk"
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "operatorn \"^\" stöds inte i gamla awk"
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr "oavslutad sträng"
@@ -607,195 +607,191 @@ msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng"
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr "”isarray” är föråldrat. Använd ”typeof” istället"
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: fick ett vektorargument"
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "\"length(array)\" är en gawk-utökning"
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: fick ett negativt argumentet %g"
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "ödesdigert: måste använda \"count$\" på alla eller inga format"
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "fältbredd ignoreras för \"%%\"-specificerare"
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "precision ignoreras för \"%%\"-specificerare"
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "fältbredd och precision ignoreras för \"%%\"-specificerare"
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"$\" tillåts inte i awk-format"
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "ödesdigert: argumentantalet med \"$\" måste vara > 0"
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "ödesdigert: argumentantalet %ld är större än antalet givna argument"
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "ödesdigert: \"$\" tillåts inte efter en punkt i formatet"
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"ödesdigert: inget \"$\" bifogat för positionsangiven fältbredd eller "
"precision"
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"l\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"l\" tillåts inte i POSIX awk-format"
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"L\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"L\" tillåts inte i POSIX awk-format"
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"h\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"h\" tillåts inte i POSIX awk-format"
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf: värdet %g är utanför formatet %%c giltiga intervall"
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf: värdet %g är inte ett giltigt brett tecken "
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: värdet %g är utanför \"%%%c\"-formatets giltiga intervall"
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"ignorerar okänt formatspecifikationstecken \"%c\": inget argument konverterat"
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "ödesdigert: för få argument för formatsträngen"
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ tog slut här"
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: formatspecificeraren har ingen kommandobokstav"
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "för många argument för formatsträngen"
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf: inga argument"
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: inga argument"
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "printf: försök att skriva till stängd skrivände av ett tvåvägsrör"
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: fick ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: längden %g är inte >= 1"
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: längden %g är inte >= 0"
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: längden %g som inte är ett heltal kommer huggas av"
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: längden %g är för stor för strängindexering, huggas av till %g"
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: startindex %g är ogiltigt, använder 1"
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: startindex %g som inte är ett heltal kommer huggas av"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: källsträngen är tom"
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: startindex %g är bortom strängens slut"
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -803,241 +799,241 @@ msgstr ""
"substr: längden %g vid startindex %g överskrider det första argumentets "
"längd (%lu)"
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: formatvärde i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk typ"
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: andra argumentet mindre än 0 eller för stort för time_t"
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr "strftime: andra argumentet utanför intervallet för för time_t"
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: fick ett första argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: fick en tom formatsträng"
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr "setenv(TZ, %s) misslyckades (%s)"
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr "återställning av setenv(TZ, %s) misslyckades (%s)"
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
#, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr "unsetenv (TZ) misslyckades (%s)"
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: åtminstone ett av värdena är utanför standardintervallet"
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "funktionen \"system\" är inte tillåten i sandlådeläge"
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "print: försök att skriva till stängd skrivände av ett tvåvägsrör"
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referens till icke initierat fält \"$%d\""
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt första argument"
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: tredje argumentet är inte en vektor"
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: tredje argumentet ”%.*s” behandlat som 1"
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: kan anropas indirekt endast med två argument"
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "indirekt anrop till %s kräver åtminstone två argument"
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): negativa värden är inte tillåtna"
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): flyttalsvärden kommer huggas av"
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): för stort skiftvärde kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): negativa värden är inte tillåtna"
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): flyttalsvärden kommer huggas av"
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): för stor skiftvärde kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and: anropad med mindre än två argument"
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and: argument %d är inte numeriskt"
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
#, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and: argument %d med negativt värde %g är inte tillåtet"
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or: anropad med färre än två argument"
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: argument %d är inte numeriskt"
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
#, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "or: argument %d med negativt värde %g är inte tillåtet"
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor: anropad med färre än två argument"
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor: argument %d är inte numeriskt"
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
#, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "xor: argument %d med negativt värde %g är inte tillåtet"
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): negativt värde är inte tillåtet"
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): flyttalsvärde kommer huggas av"
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: \"%s\" är inte en giltig lokalkategori"
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: tredje argumentet är inte en vektor"
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "intdiv: fick ett ickenumeriskt första argument"
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "intdiv: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: försökte dividera med noll"
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
@@ -1045,119 +1041,119 @@ msgstr ""
"typeof upptäckte en ogiltig flaggkompination ”%s”, skicka gärna en "
"felrapport."
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
#, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "typeof: felaktig argumenttyp ”%s”"
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: okänd argumenttyp ”%s”"
-#: command.y:226
+#: command.y:227
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr "Skriv (g)awk-satser. Avsluta med kommandot ”end”\n"
-#: command.y:290
+#: command.y:291
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "ogiltigt ramnummer: %d"
-#: command.y:296
+#: command.y:297
#, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "info: ogiltig flagga — ”%s”"
-#: command.y:322
+#: command.y:323
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr "source \"%s\": redan inläst."
-#: command.y:327
+#: command.y:328
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr "save \"%s\": kommandot inte tillåtet."
-#: command.y:340
+#: command.y:341
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr ""
"Det går inte att använda kommandot ”commands” i brytpunkts-/"
"observationspunktskommandon"
-#: command.y:342
+#: command.y:343
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr "ingen brytpunkt/observationspunkt har satts ännu"
-#: command.y:344
+#: command.y:345
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "ogiltigt brytpunkts-/observationspunktsnummer"
-#: command.y:349
+#: command.y:350
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr "Skriv kommandon att användas när %s %d träffas, ett per rad.\n"
-#: command.y:351
+#: command.y:352
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr "Avsluta med kommandot ”end”\n"
-#: command.y:358
+#: command.y:359
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr "”end” är giltigt endast i kommandona ”commands” och ”eval”"
-#: command.y:368
+#: command.y:369
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr "”silent” är giltigt endast i kommandot ”commands”"
-#: command.y:374
+#: command.y:375
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "trace: ogiltig flagga — ”%s”"
-#: command.y:388
+#: command.y:389
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "condition: ogiltigt brytpunkts-/observationspunktsnummer"
-#: command.y:450
+#: command.y:451
msgid "argument not a string"
msgstr "argumentet är inte en sträng"
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr "option: ogiltig parameter — \"%s\""
-#: command.y:475
+#: command.y:476
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr "ingen sådan funktion — \"%s\""
-#: command.y:532
+#: command.y:533
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "enable: ogiltig flagga — ”%s”"
-#: command.y:598
+#: command.y:599
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "ogiltigt intervallspecifikation: %d - %d"
-#: command.y:660
+#: command.y:661
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "icke numeriskt värde som fältnummer"
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr "ickenumeriskt värde fanns, numeriskt förväntades"
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
msgid "non-zero integer value"
msgstr "heltalsvärde som inte är noll"
-#: command.y:818
+#: command.y:819
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
@@ -1165,16 +1161,16 @@ msgstr ""
"backtrace [N] — skriv ett spår över alla eller N innersta (yttersta om N < "
"0) ramar."
-#: command.y:820
+#: command.y:821
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr "break [[filename:]N|function] — sätt brytpunkt på den angivna platsen."
-#: command.y:822
+#: command.y:823
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr "clear [[filnamn:]N|funktion] — radera tidigare satta brytpunkter."
-#: command.y:824
+#: command.y:825
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1182,73 +1178,73 @@ msgstr ""
"commands [num] — startar en lista av kommandon att köra när en "
"brytpunkt(observationspunkt) träffas."
-#: command.y:826
+#: command.y:827
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""
"condition num [uttr] — sätt eller töm en brytpunkts eller observationspunkts "
"villkor."
-#: command.y:828
+#: command.y:829
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr "continue [ANTAL] — fortsätt programmet som felsöks."
-#: command.y:830
+#: command.y:831
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr "delete [brytpunkter] [intervall] — radera angivna brytpunkter."
-#: command.y:832
+#: command.y:833
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr "disable [brytpunkter] [intervall] — avaktivera angivna brytpunkter."
-#: command.y:834
+#: command.y:835
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr ""
"display [var] — skriv ut värdet på variabeln varje gång programmet stoppar."
-#: command.y:836
+#: command.y:837
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr "down [N] — flytta N ramar ner i stacken."
-#: command.y:838
+#: command.y:839
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr "dump [filnamn] — skriv instruktioner till filen eller standard ut."
-#: command.y:840
+#: command.y:841
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr ""
"enable [once|del] [brytpunkter] [intervall] — aktivera angivna brytpunkter."
-#: command.y:842
+#: command.y:843
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr "end — avsluta en lista av kommandon eller awk-satser."
-#: command.y:844
+#: command.y:845
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr "eval sats|[p1, p2, ...] — utför awk-sats(er)."
-#: command.y:846
+#: command.y:847
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr "exit — (samma som quit) avsluta felsökaren."
-#: command.y:848
+#: command.y:849
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr "finish — kör tills den valda stackramen returnerar."
-#: command.y:850
+#: command.y:851
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr "frame [N] — välj och skriv ut stackram nummer N."
-#: command.y:852
+#: command.y:853
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr ""
"help [kommando] — skriv listan av kommandon eller en förklaring av kommando."
-#: command.y:854
+#: command.y:855
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr ""
"ignore N ANTAL — sätt ignoreringsantal på brytpunkt nummer N till ANTAL."
-#: command.y:856
+#: command.y:857
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
@@ -1256,83 +1252,83 @@ msgstr ""
"info topic — source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
-#: command.y:858
+#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr "list [-|+|[filnamn:]radnr|funktion|intervall] — lista angivna rad(er)."
-#: command.y:860
+#: command.y:861
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr "next [ANTAL] — stega programmet, passera genom subrutinanrop."
-#: command.y:862
+#: command.y:863
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr "nexti [ANTAL] — stega en instruktion, men passera genom subrutinanrop."
-#: command.y:864
+#: command.y:865
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr "option [namn[=värde]] — sätt eller visa felsökningsalternativ."
-#: command.y:866
+#: command.y:867
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr "print var [var] — skriv värdet på en variabel eller vektor."
-#: command.y:868
+#: command.y:869
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr "printf format, [arg], … — formaterad utskrift."
-#: command.y:870
+#: command.y:871
msgid "quit - exit debugger."
msgstr "quit — avsluta felsökaren."
-#: command.y:872
+#: command.y:873
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr "return [värde] — låt den valda stackramen returnera till sin anropare."
-#: command.y:874
+#: command.y:875
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr "run — starta eller starta om körningen av programmet."
-#: command.y:877
+#: command.y:878
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr "save filnamn — spara kommandon från sessionen i en fil."
-#: command.y:880
+#: command.y:881
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr "set var = värde — tilldela värde till en skalär variabel."
-#: command.y:882
+#: command.y:883
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""
"silent — undertrycker normala meddelanden vid stopp på en brytpunkt/"
"observationspunkt. "
-#: command.y:884
+#: command.y:885
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr "source fil — kör kommandon från fil."
-#: command.y:886
+#: command.y:887
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr "step [ANTAL] — stega programmet tills det når en annan källkodsrad."
-#: command.y:888
+#: command.y:889
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr "stepi [ANTAL] — stega exakt en instruktion."
-#: command.y:890
+#: command.y:891
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr "tbreak [[filenamn:]N|funktion] — sätt en tillfällig brytpunkt."
-#: command.y:892
+#: command.y:893
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr "trace on|off — skriv ut instruktioner före de körs."
-#: command.y:894
+#: command.y:895
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr "undisplay [N] — ta bort variabler från listan över automatiskt visade."
-#: command.y:896
+#: command.y:897
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
@@ -1340,19 +1336,19 @@ msgstr ""
"until [[filenamn:]N|funktion] — kör tills programmet når en annan rad eller "
"rad N inom aktuell ram."
-#: command.y:898
+#: command.y:899
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr "unwatch [N] — ta bort variabler från observationslistan."
-#: command.y:900
+#: command.y:901
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr "up [N] — flytta N ramar uppåt i stacken."
-#: command.y:902
+#: command.y:903
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr "watch var — sätt en observationspunkt för en variabel."
-#: command.y:904
+#: command.y:905
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames."
@@ -1360,40 +1356,40 @@ msgstr ""
"where [N] — (samma som backtrace) skriv ett spår över alla eller N innersta "
"(yttersta om N < 0) ramar."
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "fel: "
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
#, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "kan inte läsa kommando (%s)\n"
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
#, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "kan inte läsa kommandot (%s)"
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
msgstr "ogiltigt tecken i kommandot"
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr "okänt kommando — \"%.*s\", försök med help"
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
msgid "invalid character"
msgstr "ogiltigt tecken"
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr "odefinierat kommando: %s\n"
@@ -2401,7 +2397,7 @@ msgstr "indataposten är för stor"
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF satt till ett negativt värde"
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: fjärde argumentet är en gawk-utökning"
@@ -2409,82 +2405,82 @@ msgstr "split: fjärde argumentet är en gawk-utökning"
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: fjärde argumentet är inte en vektor"
-#: field.c:970
+#: field.c:966
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: andra argumentet är inte en vektor"
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: det går inte att använda samma vektor som andra och fjärde argument"
-#: field.c:979
+#: field.c:975
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som fjärde "
"argument"
-#: field.c:982
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: det går inte att använda en delvektor av fjärde argumentet som andra "
"argument"
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: tom sträng som tredje argument är en gawk-utökning"
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: fjärde argumentet är inte en vektor"
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: andra argumentet är inte en vektor"
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: tredje argumentet får inte vara tomt"
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: det går inte att använda samma vektor som andra och fjärde argument"
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som "
"fjärde argument"
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: det går inte att använda en delvektor av fjärde argumentet som "
"andra argument"
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "”FIELDWIDTHS” är en gawk-utökning"
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "”*” måste vara den sista beteckningen i FIELDWIDTHS"
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "ogiltigt FIELDWITHS-värde, för fält %d, i närheten av ”%s”"
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "tom sträng som ”FS” är en gawk-utökning"
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "gamla awk stöder inte reguljära uttryck som värden på \"FS\""
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "\"FPAT\" är en gawk-utökning"
@@ -3597,3 +3593,6 @@ msgstr ""
#: symbol.c:814
msgid "can not pop main context"
msgstr "kan inte poppa huvudsammanhang"
+
+#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
+#~ msgstr "”isarray” är föråldrat. Använd ”typeof” istället"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index 428fb478..4490f7b0 100644
--- a/po/vi.gmo
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a7309df5..72e4e11e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:30+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "cố dùng tham số vô hướng “%s” như là mảng"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "cố dùng “%s” vô hướng như là mảng"
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "awk cũ không hỗ trợ toán tử “^=”"
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "awk cũ không hỗ trợ toán tử “^”"
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr "chuỗi không được chấm dứt"
@@ -619,200 +619,196 @@ msgstr "index: (chỉ số) đã nhận đối số thứ hai không phải là
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: (số nguyên?) đã nhận đối số không phải thuộc số"
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr "“isarray” đã lạc hậu. Dùng “typeof” để thay thế"
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: (chiều dài) đã nhận mảng đối số"
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "“length(array)” (độ dài mảng) là một phần mở rộng gawk"
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: (chiều dài) đã nhận đối số không phải chuỗi"
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: (nhật ký) đã nhận đối số không phải thuộc số"
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: (nhật ký) đã nhận đối số âm “%g”"
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "lỗi nghiêm trọng: phải dùng “count$” với mọi dạng thức hay không gì cả"
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "chiều rộng trường bị bỏ qua đối với bộ chỉ định “%%”"
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "độ chính xác bị bỏ qua đối với bộ chỉ định “%%”"
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "chiều rộng trường và độ chính xác bị bỏ qua đối với bộ chỉ định “%%”"
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "lỗi nghiêm trọng: không cho phép “$” trong định dạng awk"
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "lỗi nghiêm trọng: số lượng đối số với “$” phải >0"
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"lỗi nghiêm trọng: số lượng đối số %ld lớn hơn tổng số đối số được cung cấp"
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "lỗi nghiêm trọng: không cho phép “$” nằm sau dấu chấm trong định dạng"
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"lỗi nghiêm trọng: chưa cung cấp “$” cho độ rộng trường thuộc vị trí hay cho "
"độ chính xác"
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "chữ “l” không có nghĩa trong định dạng awk nên bị bỏ qua"
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "lỗi nghiêm trọng: không cho phép chữ “l” nằm trong định dạng awk POSIX"
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "chữ “L” không có nghĩa trong định dạng awk nên bị bỏ qua"
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "lỗi nghiêm trọng: không cho phép chữ “L” nằm trong định dạng awk POSIX"
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "chữ “h” không có nghĩa trong định dạng awk nên bị bỏ qua"
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "lỗi nghiêm trọng: không cho phép chữ “h” nằm trong định dạng awk POSIX"
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf: giá trị %g quá lớn cho định dạng “%%c”"
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf: giá trị %g phải là một ký tự rộng hợp lệ"
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: giá trị %g ở ngoại phạm vi cho dạng thức “%%%c”"
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"đang bỏ qua ký tự ghi rõ định dạng không rõ “%c”: không có đối số được "
"chuyển đổi"
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "lỗi nghiêm trọng: chưa có đủ đối số để đáp ứng chuỗi định dạng"
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "bị hết “^” cho cái này"
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: chỉ định định dạng không có ký hiệu điều khiển"
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "quá nhiều đối số được cung cấp cho chuỗi định dạng"
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf: không có đối số"
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: không có đối số"
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "printf: cố ghi vào một đường ống hai chiều mà chiều ghi đã đóng"
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã nhận đối số không phải thuộc số"
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm “%g”"
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: (chuỗi con) độ dài %g không ≥1"
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: (chuỗi con) độ dài %g không ≥0"
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: (chuỗi con) sẽ cắt xén độ dài không phải số nguyên “%g”"
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: (chuỗi con) độ dài %g là quá lớn cho chỉ số chuỗi, nên xén ngắn "
"thành %g"
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: (chuỗi con) chỉ số đầu “%g” không hợp lệ nên dùng 1"
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr ""
"substr: (chuỗi con) chỉ số đầu không phải số nguyên “%g” sẽ bị cắt ngắn"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: (chuỗi con) chuỗi nguồn có độ dài số không"
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: (chuỗi con) chỉ số đầu %g nằm sau kết thúc của chuỗi"
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -820,361 +816,361 @@ msgstr ""
"substr: (chuỗi con) độ dài %g chỉ số đầu %g vượt quá độ dài của đối số đầu "
"(%lu)"
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: giá trị định dạng trong PROCINFO[\"strftime\"] phải thuộc kiểu số"
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: tham số thứ hai nhỏ hơn 0 hay quá lớn dành cho time_t"
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr "strftime: tham số thứ hai nằm ngoài phạm vi cho phép của kiểu time_t"
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ nhất khác chuỗi"
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: đã nhận chuỗi định dạng rỗng"
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr "setenv(TZ, %s) gặp lỗi (%s)"
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr "setenv(TZ, %s) phục hồi gặp lỗi (%s)"
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
#, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr "unsetenv(TZ) gặp lỗi (%s)"
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: đã nhận đối số khác chuỗi"
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: ít nhất một của những giá trị nằm ở ngoại phạm vi mặc định"
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "hàm “system” không cho phép ở chế độ khuôn đúc"
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: (hệ thống) đã nhận đối số khác chuỗi"
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "print: cố ghi vào một đường ống hai chiều mà chiều ghi đã đóng"
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "gặp tham chiếu đến trường chưa được khởi tạo “$%d”"
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: (thành chư thường) đã nhận đối số khác chuỗi"
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: (thành chữ HOA) đã nhận đối số khác chuỗi"
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số"
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học"
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học"
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học"
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: (khớp) đối số thứ ba không phải là mảng"
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: đối số thứ ba “%.*s” được xử lý như 1"
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: được gọi một cách gián tiếp với ít hơn hai đối số"
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "cú gọi gián tiếp đến %s cần ít nhất hai đối số"
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: đã nhận đối số đầu không phải thuộc số"
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: (dịch bên trái) đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): giá trị âm l không được phép"
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): giá trị thuộc phân số sẽ bị cắt ngắn"
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%f, %f): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết quả không như mong muốn"
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số"
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: (dịch phải) đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): giá trị âm là không được phép"
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): giá trị thuộc kiểu phân số sẽ bị xén ngắn"
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%f, %f): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết quả không như mong muốn"
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and: được gọi với ít hơn hai đối số"
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and: đối số %d không phải thuộc số"
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
#, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and: (và) đối số %d giá trị âm %g là không được phép"
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or: (hoặc) được gọi với ít hơn hai đối số"
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: (hoặc) đối số %d không thuộc kiểu số"
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
#, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "or: (hoặc) đối số %d giá trị âm %g là không được phép"
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor: được gọi với ít hơn hai đối số"
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor: đối số %d không thuộc kiểu số"
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
#, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "xor: đối số %d giá trị âm %g là không được phép"
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: (biên dịch) đã nhận được đối số không-phải-số"
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): giá trị âm là không được phép"
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): giá trị thuộc phân số sẽ bị cắt ngắn"
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: “%s” không phải là một phân loại miền địa phương hợp lệ"
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: đối số thứ ba không phải là mảng"
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "intdiv: đã nhận đối số đầu không phải thuộc số"
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "intdiv: đã nhận đối số thứ hai không thuộc số"
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: gặp phép chia cho số không"
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
msgstr ""
"typeof dò tìm thấy tổ hợp các cờ không hợp lệ “%s”; vui lòng báo cáo lỗi này."
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
#, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "typeof: tùy chọn không hợp lệ “%s”"
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: không biết kiểu tham số “%s”"
-#: command.y:226
+#: command.y:227
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr "Gõ các câu lệnh (g)awk. Kết thúc bằng lệnh “end”\n"
-#: command.y:290
+#: command.y:291
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "số khung không hợp lệ: %d"
-#: command.y:296
+#: command.y:297
#, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "info: tùy chọn không hợp lệ - “%s”"
-#: command.y:322
+#: command.y:323
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr "nguồn “%s”: đã sẵn có trong nguồn rồi."
-#: command.y:327
+#: command.y:328
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr "ghi “%s”: lệnh không đủ thẩm quyền."
-#: command.y:340
+#: command.y:341
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr "Không thể dùng lệnh “commands” cho lệnh breakpoint/watchpoint"
-#: command.y:342
+#: command.y:343
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr "chưa có điểm ngắt hay điểm theo dõi nào được đặt cả"
-#: command.y:344
+#: command.y:345
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "số điểm ngắt hay điểm theo dõi không hợp lệ"
-#: command.y:349
+#: command.y:350
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr "Gõ lệnh cho %s khi %d được gợi ý, mỗi lệnh một dòng.\n"
-#: command.y:351
+#: command.y:352
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr "Kết thúc với lệnh “end”\n"
-#: command.y:358
+#: command.y:359
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr "“end” chỉ hợp lệ trong “commands” hay “eval”"
-#: command.y:368
+#: command.y:369
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr "“silent” chỉ hợp lệ với lệnh “commands”"
-#: command.y:374
+#: command.y:375
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "trace: tùy chọn không hợp lệ - “%s”"
-#: command.y:388
+#: command.y:389
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "condition: điều kiện: số hiệu điểm ngắt hay điểm theo dõi không hợp lệ"
-#: command.y:450
+#: command.y:451
msgid "argument not a string"
msgstr "tham số không phải là một chuỗi"
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr "option: tùy chọn không hợp lệ - “%s”"
-#: command.y:475
+#: command.y:476
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr "không có hàm nào như thế cả - “%s”"
-#: command.y:532
+#: command.y:533
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "enable: tùy chọn không hợp lệ - “%s”"
-#: command.y:598
+#: command.y:599
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "đặc tả vùng không hợp lệ: %d - %d"
-#: command.y:660
+#: command.y:661
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "giá trị cho trường số mà không thuộc kiểu số"
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr "cần giá trị kiểu số nhưng lại nhận được giá trị không thuộc kiểu này"
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
msgid "non-zero integer value"
msgstr "giá trị số nguyên khác không"
-#: command.y:818
+#: command.y:819
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
@@ -1182,17 +1178,17 @@ msgstr ""
"backtrace [N] - in vết của tất cả hay N khung trong cùng nhất (ngoài cùng "
"nhất nếu N < 0)."
-#: command.y:820
+#: command.y:821
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr "break [[tên_tập_tin:]N|hàm] - đặt điểm ngắt tại vị trí đã cho."
-#: command.y:822
+#: command.y:823
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr ""
"clear [[tên_tập_tin:]N|function] - xóa các điểm ngắt được đặt trước đây."
-#: command.y:824
+#: command.y:825
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1200,160 +1196,160 @@ msgstr ""
"commands [số] - chạy một danh sách các câu lệnh được thực thi tại điểm ngắt "
"(hay điểm theo dõi) tìm được."
-#: command.y:826
+#: command.y:827
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""
"condition num [expr] - đặt hay xóa điểm ngắt hay điều kiện điểm theo dõi."
-#: command.y:828
+#: command.y:829
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr "continue [SỐ_LƯỢNG] - tiếp tục chương trình đang được gỡ lỗi."
-#: command.y:830
+#: command.y:831
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr "delete [điểm_ngắt] [vùng] - xóa các điểm ngắt đã chỉ ra."
-#: command.y:832
+#: command.y:833
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr "disable [điểm_ngắt] [vùng] - tắt các điểm ngắt đã chỉ định."
-#: command.y:834
+#: command.y:835
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr "display [var] - in giá trị của biến mỗi lần chương trình dừng."
-#: command.y:836
+#: command.y:837
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr "down [N] - chuyển xuống N khung stack."
-#: command.y:838
+#: command.y:839
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr ""
"dump [tên_tập_tin] - dump các chỉ lệnh ra tập tin hay đầu ra tiêu chuẩn."
-#: command.y:840
+#: command.y:841
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr "enable [once|del] [điểm_ngắt] [range] - bật các điểm ngắt đã chỉ ra."
-#: command.y:842
+#: command.y:843
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr "end - kết thúc một danh sách các câu lệnh hay biểu thức awk"
-#: command.y:844
+#: command.y:845
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr "eval stmt|[p1, p2, …] - định giá các câu lệnh awk."
-#: command.y:846
+#: command.y:847
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr "exit - (giống với quit) thoát khỏi gỡ lỗi."
-#: command.y:848
+#: command.y:849
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr "finish - thực thi cho đến khi khung stack đã chọn trả về."
-#: command.y:850
+#: command.y:851
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr "frame [N] - chọn và in khung stack số hiệu N."
-#: command.y:852
+#: command.y:853
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr "help [lệnh] - hiển thị danh sách các lệnh hay giải thích câu lệnh."
-#: command.y:854
+#: command.y:855
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr "ignore N SỐ-LƯỢNG - đặt số lượng điểm ngắt bị bỏ qua."
-#: command.y:856
+#: command.y:857
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
msgstr ""
"info chủ_đề - nguồn|nguồn|biến|hàm|break|frame|args|locals|display|watch."
-#: command.y:858
+#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr "list [-|+|[tập_tin:]số_dòng|hàm|vùng] - liệt kê các dòng đã chỉ định."
-#: command.y:860
+#: command.y:861
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr ""
"next [SỐ_LƯỢNG] - nhảy một chỉ lệnh, nhưng được xử lý thông qua gọi thủ tục "
"con."
-#: command.y:862
+#: command.y:863
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr ""
"nexti [SỐ_LƯỢNG] - nhảy từng chỉ lệnh, nhưng được xử lý thông qua gọi thủ "
"tục con."
-#: command.y:864
+#: command.y:865
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr "option [tên[=giá trị]] - đặt hay hiển thị tùy chọn gỡ lỗi."
-#: command.y:866
+#: command.y:867
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr "print var [var] - in giá trị của biến hay mảng."
-#: command.y:868
+#: command.y:869
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr "printf format, [arg], … - kết xuất có định dạng."
-#: command.y:870
+#: command.y:871
msgid "quit - exit debugger."
msgstr "quit - thoát khỏi chương trình gỡ lỗi."
-#: command.y:872
+#: command.y:873
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr ""
"return [giá-trị] - làm cho khung stack đã chọn trả về giá trị này cho bộ gọi "
"nó."
-#: command.y:874
+#: command.y:875
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr "run - khởi chạy hay khởi động lại chương trình."
-#: command.y:877
+#: command.y:878
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr "save tên_tập_tin - ghi các câu lệnh từ phiên làm việc vào tập tin."
-#: command.y:880
+#: command.y:881
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr "set biến = giá_trị - gán giá trị cho một biến vô hướng."
-#: command.y:882
+#: command.y:883
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""
"silent - chặn các lời nhắn thông thường khi dừng tại điểm ngăt hay điểm theo "
"dõi."
-#: command.y:884
+#: command.y:885
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr "source file - thực hiện các câu lệnh từ tập tin."
-#: command.y:886
+#: command.y:887
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr ""
"step [SỐ_LƯỢNG] - chạy từng bước chương trình cho đến khi nó gặp một dòng "
"nguồn khác."
-#: command.y:888
+#: command.y:889
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr "stepi [SỐ_LƯỢNG] - chạy từng lệnh một."
-#: command.y:890
+#: command.y:891
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr "tbreak [[tên_tập_tin:]N|hàm] - đặt điểm ngắt tạm thời."
-#: command.y:892
+#: command.y:893
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr "trace on|off - hiển thị chỉ lệnh trước khi thực hiện."
-#: command.y:894
+#: command.y:895
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr "undisplay [N] - gỡ bỏ các biến từ danh sách hiển thị tự động."
-#: command.y:896
+#: command.y:897
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
@@ -1361,19 +1357,19 @@ msgstr ""
"until [[tên_tập_tin:]N|hàm] - thực hiện cho đến khi chương trình đạt đến "
"dòng khác hay dòng N trong khung hiện tại."
-#: command.y:898
+#: command.y:899
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr "unwatch [N] - gỡ bỏ các biến từ danh sách theo dõi."
-#: command.y:900
+#: command.y:901
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr "up [N] - chuyển xuống N khung stack."
-#: command.y:902
+#: command.y:903
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr "watch var - đặt điểm theo dõi cho một biến."
-#: command.y:904
+#: command.y:905
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames."
@@ -1381,40 +1377,40 @@ msgstr ""
"where [N] - (giống như backtrace) in vết của tất cả hay N khung trong cùng "
"nhất (ngoài cùng nhất nếu N < 0)."
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "lỗi: "
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
#, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "không thể đọc lệnh (%s)\n"
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
#, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "không thể đọc lệnh (%s)"
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
msgstr "ký tự trong câu lệnh không hợp lệ"
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr "không hiểu lệnh - “%.*s”, hãy gõ lệnh trợ giúp “help”"
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
msgid "invalid character"
msgstr "ký tự không hợp lệ"
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr "lệnh chưa định nghĩa: %s\n"
@@ -2419,7 +2415,7 @@ msgstr "bản ghi đầu vào quá lớn"
msgid "NF set to negative value"
msgstr "“NF” được đặt thành giá trị âm"
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split (chia tách): đối số thứ tư là phần mở rộng gawk"
@@ -2427,86 +2423,86 @@ msgstr "split (chia tách): đối số thứ tư là phần mở rộng gawk"
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split (chia tách): đối số thứ tư không phải là mảng"
-#: field.c:970
+#: field.c:966
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: (chia tách) đối số thứ hai không phải là mảng"
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split (chia tách): không thể sử dụng cùng một mảng có cả đối số thứ hai và "
"thứ tư"
-#: field.c:979
+#: field.c:975
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split (phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số thứ hai cho tham "
"số thứ tư"
-#: field.c:982
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split (phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số thứ tư cho tham số "
"thứ hai"
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr ""
"split: (chia tách) chuỗi vô giá trị cho đối số thứ ba là phần mở rộng gawk"
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: đối số thứ tư không phải là mảng"
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: đối số thứ hai không phải là mảng"
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: đối số thứ ba không phải không rỗng"
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit (chương trình chia tách): không thể sử dụng cùng một mảng cho cả "
"hai đối số thứ hai và thứ tư"
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit (chương trình phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số "
"thứ hai cho tham số thứ tư"
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit (chương trình phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số "
"thứ tư cho tham số thứ hai"
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "“FIELDWIDTHS” (độ rộng trường) là phần mở rộng gawk"
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "“*” phải là bộ định danh cuối cùng trong FIELDWIDTHS"
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr ""
"giá trị FIELDWIDTHS (độ rộng trường) không hợp lệ, cho trường %d, gần “%s”"
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "chuỗi vô giá trị cho “FS” là phần mở rộng gawk"
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "awk cũ không hỗ trợ biểu thức chính quy làm giá trị của “FS”"
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "“FPAT” là phần mở rộng của gawk"
@@ -3645,6 +3641,9 @@ msgstr "hàm “%s”: không thể dùng hàm “%s” như là tên tham số"
msgid "can not pop main context"
msgstr "không thể pop (lấy ra) ngữ cảnh chính"
+#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
+#~ msgstr "“isarray” đã lạc hậu. Dùng “typeof” để thay thế"
+
#~ msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context"
#~ msgstr "cố dùng mảng “%s[\".*%s\"]” trong một ngữ cảnh vô hướng"
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index 439d280c..468ba3d5 100644
--- a/po/zh_CN.gmo
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e8feed6c..531f935f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "试图把标量参数“%s”当数组使用"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "试图把标量“%s”当数组使用"
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "老 awk 不支持操作符“^=”"
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "老 awk 不支持操作符“^”"
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr "未结束的字符串"
@@ -584,629 +584,625 @@ msgstr "index:第二个参数不是字符串"
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int:收到非数字参数"
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr "“isarray”语法已被弃用,请改用“typeof”"
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
msgid "length: received array argument"
msgstr "length:收到数组参数"
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "“length(array)”是 gawk 扩展"
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length:收到非字符串参数"
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log:收到非数字参数"
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log:收到负数参数 %g"
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "致命错误:要么在所有格式上使用“count$”,要么完全不使用"
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "“%%”限定符的字段宽度被忽略"
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "“%%”描述符的精度被忽略"
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "“%%”描述符的字段宽度和精度被忽略"
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "致命错误:awk 格式中不允许 “$”"
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "致命错误:含有“$”的参数个数必须大于0"
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "致命错误:参数个数 %ld 大于提供参数的总数"
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "致命错误:不允许在格式中的“.”后使用“$”"
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "致命错误:没有为格式宽度或精度提供“$”"
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "“l”在 awk 格式中无意义;忽略"
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命错误:不允许在 POSIX awk 格式中使用“l”"
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "“L”在 awk 格式中无意义;忽略"
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命错误:不允许在 POSIX awk 格式中使用“L”"
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "“h”在 awk 格式中无意义;忽略"
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命错误:不允许在 POSIX awk 格式中使用“h”"
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf:值 %g 对“%%c”格式来说超出范围"
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf:值 %g 不是有效的宽字符"
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf:值 %g 对“%%%c”格式来说超出范围"
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr "忽略位置的格式化字符“%c”:无参数被转化"
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "致命错误:参数数量少于格式数量"
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ 跑出范围"
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf:指定格式不含控制字符"
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "相对格式来说参数个数过多"
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf:没有参数"
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf:没有参数"
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "printf:试图向写入端已被关闭的双向管道中写入数据"
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt:收到非数字参数"
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt:收到负数参数 %g"
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr:长度 %g 小于 1"
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr:长度 %g 小于 0"
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr:非整数的长度 %g 会被截断"
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr:长度 %g 作为字符串索引过大,截断至 %g"
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr:开始坐标 %g 无效,使用 1"
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr:非整数的开始索引 %g 会被截断"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr:源字符串长度为0"
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr:开始坐标 %g 超出字符串尾部"
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
msgstr "substr:在开始坐标 %2$g 下长度 %1$g 超出第一个参数的长度 (%3$lu)"
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime:PROCINFO[\"strftime\"] 中的格式值含有数值类型"
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime:第二个参数不是数字"
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime:第二个参数小于0,或对于 time_t 来说太大"
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr "strftime:第二个参数对于 time_t 来说太大"
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime:第一个参数不是字符串"
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime:收到空格式字符串"
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr "sevenv(TZ, %s) 执行失败(%s)"
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr "sevenv(TZ, %s) 恢复原始值失败(%s)"
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
#, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr "unsetenv(TZ) 执行失败(%s)"
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime:收到非字符串参数"
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime:至少有一个值超出默认范围"
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "沙箱模式中不允许使用\"system\"函数"
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system:收到非字符串参数"
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "print:试图向写入端已被关闭的双向管道中写入数据"
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "引用未初始化的字段“$%d”"
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower:收到非字符串参数"
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper:收到非字符串参数"
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2:第一个参数不是数字"
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2:第二个参数不是数字"
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin:收到非数字参数"
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos:收到非数字参数"
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand:收到非数字参数"
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match:第三个参数不是数组"
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub:第三个参数“%.*s”被当作 1"
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s:间接调用时只能传递两个参数"
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "间接调用 %s 需要传递至少两个参数"
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift:第一个参数不是数字"
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift:第二个参数不是数字"
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f):不允许传入负值"
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f):小数部分会被截断"
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f):过大的移位会得到奇怪的结果"
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift:第一个参数不是数字"
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift:第二个参数不是数字"
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f):不允许传入负值"
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f):小数部分会被截断"
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f):过大的移位会得到奇怪的结果"
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and:调用时传递的参数不足2个"
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and:参数 %d 不是数值"
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
#, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and:参数 %d 不允许为负值 %g"
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or:调用时传递的参数不足2个"
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or:参数 %d 不是数值"
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
#, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "or:数 %d 不允许为负值 %g"
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor:调用时传递的参数不足2个"
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor:参数 %d 不是数值"
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
#, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "xor:数 %d 不允许为负值 %g"
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl:收到非数字参数"
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f):不允许使用负值"
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f):小数部分会被截断"
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext:“%s”不是一个有效的区域目录"
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv:第三个参数不是数组"
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "intdiv:第一个参数不是数字"
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "intdiv:第二个参数不是数字"
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv:试图除0"
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
msgstr "typeof 函数发现一个无效的选项组合“%s”;请向开发者汇报此错误。"
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
#, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "typeof:参数类型“%s”无效"
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof:参数类型“%s”未知"
-#: command.y:226
+#: command.y:227
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr "输入 (g)awk 语句,并以“end”命令结束\n"
-#: command.y:290
+#: command.y:291
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "层数无效:%d"
-#: command.y:296
+#: command.y:297
#, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "info:选项无效 - “%s”"
-#: command.y:322
+#: command.y:323
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr "source \"%s\":已经添加。"
-#: command.y:327
+#: command.y:328
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr "save \"%s\":不允许使用该命令。"
-#: command.y:340
+#: command.y:341
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr "无法对断点/监视点使用命令“commands”"
-#: command.y:342
+#: command.y:343
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr "尚未设置断点/监视点"
-#: command.y:344
+#: command.y:345
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "断点/监视点编号无效"
-#: command.y:349
+#: command.y:350
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr "当命中 %s %d 时,请输入命令,每行一句。\n"
-#: command.y:351
+#: command.y:352
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr "以命令“end”结束\n"
-#: command.y:358
+#: command.y:359
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr "“end”仅在命令“commands”或“eval”中有效"
-#: command.y:368
+#: command.y:369
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr "“silent”仅在命令“commands”中有效"
-#: command.y:374
+#: command.y:375
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "trace:选项无效 - “%s”"
-#: command.y:388
+#: command.y:389
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "condition:断点/监视点编号无效"
-#: command.y:450
+#: command.y:451
msgid "argument not a string"
msgstr "参数不是字符串"
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr "option:参数无效 - “%s”"
-#: command.y:475
+#: command.y:476
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr "函数不存在 - “%s”"
-#: command.y:532
+#: command.y:533
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "enable:选项无效 - “%s”"
-#: command.y:598
+#: command.y:599
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "指定的范围无效:%d - %d"
-#: command.y:660
+#: command.y:661
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "字段编号不是数值"
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr "发现了非数字值,请提供数值"
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
msgid "non-zero integer value"
msgstr "非零整数值"
-#: command.y:818
+#: command.y:819
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
msgstr "backtrace [N] - 显示所有或最近 N 层 (若 N < 0,则显示最远 N 层) 调用。"
-#: command.y:820
+#: command.y:821
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr "break [[文件名:]N|函数] - 在指定处设置断点。"
-#: command.y:822
+#: command.y:823
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr "clear [[文件名:]N|函数] - 删除之前设置的断点。"
-#: command.y:824
+#: command.y:825
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
msgstr "commands [编号] - 在断点 (监视点) 处执行一系列命令。"
-#: command.y:826
+#: command.y:827
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr "condition 编号 [表达式] - 设置或清除断点/监视点条件。"
-#: command.y:828
+#: command.y:829
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr "continue [次数] - 继续运行所调试的程序。"
-#: command.y:830
+#: command.y:831
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr "delete [断点] [范围] - 删除指定断点。"
-#: command.y:832
+#: command.y:833
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr "disable [断点] [范围] - 禁用指定断点。"
-#: command.y:834
+#: command.y:835
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr "display [变量] - 每当程序停止时,显示指定变量的值。"
-#: command.y:836
+#: command.y:837
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr "down [N] - 在栈中向下移动 N 层。"
-#: command.y:838
+#: command.y:839
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr "dump [文件名] - 将指令转储到文件或标准输出。"
-#: command.y:840
+#: command.y:841
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr "enable [once|del] [断点] [范围] - 启用指定断点。"
-#: command.y:842
+#: command.y:843
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr "end - 结束一系列命令或 awk 语句。"
-#: command.y:844
+#: command.y:845
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr "eval 语句|[p1, p2, ...] - 对 awk 语句求值。"
-#: command.y:846
+#: command.y:847
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr "exit - (与 quit 相同)退出调试器。"
-#: command.y:848
+#: command.y:849
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr "finish - 执行到选定的栈层结束。"
-#: command.y:850
+#: command.y:851
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr "frame [N] - 选定并显示栈的第 N 层。"
-#: command.y:852
+#: command.y:853
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr "help [命令] - 显示命令列表,或有关命令的说明。"
-#: command.y:854
+#: command.y:855
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr "ignore N 次数 - 设置忽略断点 N 的次数。"
-#: command.y:856
+#: command.y:857
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
@@ -1214,99 +1210,99 @@ msgstr ""
"info 主题 - 查看 info 信息,主题可以为 source|sources|variables|functions|"
"break|frame|args|locals|display|watch。"
-#: command.y:858
+#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr "list [-|+|[文件名:]行号|函数|范围] - 列出指定行。"
-#: command.y:860
+#: command.y:861
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr "next [次数] - 单步运行程序,并且步过子调用。"
-#: command.y:862
+#: command.y:863
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr "nexti [次数] - 单运行一步指令,但步过其子调用。"
-#: command.y:864
+#: command.y:865
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr "option [名称[=值]] - 设置或显示调试器选项。"
-#: command.y:866
+#: command.y:867
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr "print var [变量] - 显示变量或数组的值"
-#: command.y:868
+#: command.y:869
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr "printf 格式, [参数], ... - 格式化输出。"
-#: command.y:870
+#: command.y:871
msgid "quit - exit debugger."
msgstr "quit - 退出调试器。"
-#: command.y:872
+#: command.y:873
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr "return [值] - 使选定的栈层返回到上层调用。"
-#: command.y:874
+#: command.y:875
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr "run - 开始或重新开始程序。"
-#: command.y:877
+#: command.y:878
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr "save 文件名 - 保存会话中的命令到文件。"
-#: command.y:880
+#: command.y:881
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr "set 变量 = 值 - 给标量变量赋值。"
-#: command.y:882
+#: command.y:883
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr "silent - 在断点/监视点处中断时,隐藏常规消息。"
-#: command.y:884
+#: command.y:885
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr "source 文件 - 执行指定文件中的命令。"
-#: command.y:886
+#: command.y:887
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr "set [次数] - 单步执行程序,在源文件中的下一行处暂停。"
-#: command.y:888
+#: command.y:889
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr "stepi [次数] - 执行一步指令。"
-#: command.y:890
+#: command.y:891
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr "tbreak [[文件名:]N|函数] - 设置一个临时断点。"
-#: command.y:892
+#: command.y:893
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr "trace on|off - 执行前显示指令。"
-#: command.y:894
+#: command.y:895
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr "undisplay [N] - 从自动显示列表中移除指定变量。"
-#: command.y:896
+#: command.y:897
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
msgstr "until [[文件名:]N|函数] - 在当前层中执行,在下一行或第 N 行处暂停。"
-#: command.y:898
+#: command.y:899
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr "unwatch [N] - 从监视列表中移除变量。"
-#: command.y:900
+#: command.y:901
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr "up [N] - 在栈中向上移动 N 层。"
-#: command.y:902
+#: command.y:903
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr "watch 变量 - 为变量设置监视点。"
-#: command.y:904
+#: command.y:905
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames."
@@ -1314,40 +1310,40 @@ msgstr ""
"where [N] - (与backtrace相同) 显示所有或最近 N 层 (若 N < 0,则显示最远 N "
"层) 调用。"
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "错误:"
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
#, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "无法读取命令 (%s)\n"
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
#, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "无法读取命令 (%s)"
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
msgstr "命令中有无效的字符"
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr "未知命令 - \"%.*s\",请查看帮助"
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
msgid "invalid character"
msgstr "字符无效"
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr "变量未定义:%s\n"
@@ -2344,7 +2340,7 @@ msgstr "输入的记录太长"
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF 被设置为负值"
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split:第四个参数是 gawk 扩展"
@@ -2352,72 +2348,72 @@ msgstr "split:第四个参数是 gawk 扩展"
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split:第四个参数不是数组"
-#: field.c:970
+#: field.c:966
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split:第二个参数不是数组"
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split:无法将同一个数组用于第二和第四个参数"
-#: field.c:979
+#: field.c:975
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "split:无法将第二个参数的子数组用于第四个参数"
-#: field.c:982
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "split:无法将第四个参数的子数组用于第二个参数"
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split:第三个参数为空字符串,应为 gawk 扩展"
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit:第四个参数不是数组"
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit:第二个参数不是数组"
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit:第三个参数必须不为空"
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "patsplit:无法将同一个数组用于第二和第四个参数"
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "patsplit:无法将第二个参数的子数组用于第四个参数"
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "patsplit:无法将第四个参数的子数组用于第二个参数"
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "“FIELDWIDTHS”是 gawk 扩展"
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "FIELDWIDTHS中的“*”必须位于所有通配符的末尾"
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "第 %d 字段中的 FIELDWIDTHS 值无效(位于“%s”附近)"
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "给“FS”传递了空字符串,应为 gawk 扩展"
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "老 awk 不支持把“FS”设置为正则表达式"
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "“FPAT”是 gawk 扩展"
@@ -3504,6 +3500,9 @@ msgstr "函数“%s”:无法将函数名“%s”作为参数名"
msgid "can not pop main context"
msgstr "无法弹出 main 的上下文"
+#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
+#~ msgstr "“isarray”语法已被弃用,请改用“typeof”"
+
#~ msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context"
#~ msgstr "试图在标量环境中使用数组“%s[\"%s\"]”"
diff --git a/posix/ChangeLog b/posix/ChangeLog
index ec37e1fb..1b74804b 100644
--- a/posix/ChangeLog
+++ b/posix/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2017-02-20 Corinna Vinschen <vinschen@redhat.com>
* gawkmisc.c (cygwin_premain0, cygwin_premain2): Remove.
diff --git a/support/ChangeLog b/support/ChangeLog
index bf8c8b41..0dd97d36 100644
--- a/support/ChangeLog
+++ b/support/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2017-10-08 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* regex_internal.h: Minor fix from Andreas for OS/2.
diff --git a/test/ChangeLog b/test/ChangeLog
index 8b2d0325..ab34e98b 100644
--- a/test/ChangeLog
+++ b/test/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2017-10-17 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* forcenum.awk: Convert values manually to number and then
diff --git a/vms/ChangeLog b/vms/ChangeLog
index d5e348d1..ad1f5737 100644
--- a/vms/ChangeLog
+++ b/vms/ChangeLog
@@ -1,13 +1,17 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2017-08-25 John E. Malmberg <wb8tyw@qsl.net>
- * vmstest.com: Improve negative tests, and fix some tests.
- New tests: aryunasgn, concat5, fpat5, fpat6, fwtest5, fwtest6,
- fwtest7, fwtest8, mbprintf5, memleak, sourcesplit
+ * vmstest.com: Improve negative tests, and fix some tests.
+ New tests: aryunasgn, concat5, fpat5, fpat6, fwtest5, fwtest6,
+ fwtest7, fwtest8, mbprintf5, memleak, sourcesplit
2017-08-31 John E. Malmberg <wb8tyw@qsl.net>
* vmstest.com: Fix profile3, profile6, profile7,
- rsgetline, rstest6 tests.
+ rsgetline, rstest6 tests.
2017-08-25 John E. Malmberg <wb8tyw@qsl.net>
diff --git a/vms/vax/ChangeLog b/vms/vax/ChangeLog
index 5f1367b6..2416ed25 100644
--- a/vms/vax/ChangeLog
+++ b/vms/vax/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * 4.2.0: Release tar ball made.
+
2016-08-25 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* 4.1.4: Release tar ball made.