diff options
author | George Lebl <jirka@5z.com> | 2001-02-01 23:29:46 +0000 |
---|---|---|
committer | George Lebl <jirka@src.gnome.org> | 2001-02-01 23:29:46 +0000 |
commit | a155995ae106a89230d4d5215f441e80727e5e7c (patch) | |
tree | 4e55c5ba1c0edbd7b6b1ee174a5b377b02217872 | |
parent | 6412c1bddd1fcb1cd67f58204982f3b72d601bdb (diff) | |
download | gdm-a155995ae106a89230d4d5215f441e80727e5e7c.tar.gz |
Release 2.0.97
Thu Feb 01 18:28:33 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
* Release 2.0.97
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 28 | ||||
-rw-r--r-- | TODO | 3 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 655 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 649 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 659 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 654 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 680 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 655 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 654 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 660 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 681 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 650 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 655 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 670 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 654 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 653 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 655 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 283 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 663 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 656 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 669 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 655 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 655 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 653 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 669 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 174 | ||||
-rwxr-xr-x | po/sl.po | 668 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 668 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 664 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 668 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.GB2312.po | 653 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 670 |
34 files changed, 15734 insertions, 3255 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +Thu Feb 01 18:28:33 2001 George Lebl <jirka@5z.com> + + * Release 2.0.97 + Thu Feb 01 18:26:17 2001 George Lebl <jirka@5z.com> * gui/gdmlogin.c: Add a hack so that if the Welcome string is @@ -1,5 +1,33 @@ Ahh news... +2.0.97 stuff: + +- Graphical configurator in Foot/System/Gdm Confgiurator, + or run "gdmconfig" (Lee Mellabone) + +- i18n and greeter/slave communication fixes (ChiDeok Hwang) + +- int vs. bool mess fixed up in the configuration files + +- Use the language from the LANG variable as the default and use + the one from gdm.conf as backup only + +- Verbose authentication on by default and don't reveal information + on verbose authentication. I may remove this option altogether + +- Slower quiver (looks cooler:) + +- Reset on main process HUP signal by reexecing self + +- Xinerama support for centering the login dialogs (Tim Jansen) + +- Mucho fixes to loop of death stuff, race conditions and other such + fun things + +- Translations, fixes etc... + (Kjartan Maraas, Gediminas Paulasukas, ChiDeok Hwang, Stanislav Visnovsky, + Valek Filippov, and maybe others) + 2.0.96 stuff: - Multiple local display stuff should now work @@ -6,8 +6,5 @@ Keyboard layout menu. utmp/wtmp handling. -Need to allow restarting/rereading config after user ran -gdmconfig. - RelaxPermissions is really an enum and gdmconfig will fuck it up if the user set it to '2' diff --git a/configure.in b/configure.in index eea491ae..61d06143 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,7 +1,7 @@ AC_INIT(daemon/gdm.h) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(gdm,2.0.96) +AM_INIT_AUTOMAKE(gdm,2.0.97) AM_MAINTAINER_MODE AM_ACLOCAL_INCLUDE(macros) @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2 2.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-01 23:35+0200\n" "Last-Translator: Quico Llach <quico@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -14,72 +14,72 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: No hi ha fitxer de configuració: %s. S'està avortant. " -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: No s'ha especificat el rebedor." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: No s'ha especificat el directori d'autenticació." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: No s'ha especificat el directori de sessions" -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: Hi ha una línia de servidor incorrecta al fitxer de " "configuració. S'ignora!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: L'xdmcp està inhabilitat i no hi ha servidors locals " "definits. S'està avortant!" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: No es pot trobar l'usuari del gdm (%s). S'està avortant!" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: L'usuari del gdm no hauria de ser el superusuari. S'està " "avortant!" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: No es pot trobar el grup del gdm (%s). S'està avortant!" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: El grup del gdm no hauria de ser el del superusuari. " "S'està avortant!" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s no existeix. S'està avortant." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s no és un directori. S'està avortant." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s no és propietat de l'usuari %s, del grup %s. " "S'està avortant." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -95,65 +95,63 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s té permissos erronis. Ha de ser 750. S'està " "avortant." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() fallit!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() fallit: %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: S'està avortant la pantalla %s" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: s'està reiniciant el màster..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Ha fallat el reinici: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: el màster s'està aturant..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Ha fallat la parada: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Només el superusuari necessita executar el gdm\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "El gdm ja s'està executant. S'està avortant!" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal TERM" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal INT" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal HUP " + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal CHLD" @@ -174,7 +172,14 @@ msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "" "gdm_auth_user_remove: S'ignora el fitxer de cookies %s que sembla sospitós." -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "" @@ -221,105 +226,98 @@ msgstr "" "%s: %s és més gran que la mida màxima de fitxer especificada per " "l'administrador del sistema." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "" "gdm_server_start: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal " "USR1" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" "gdm_server_start: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal " "CHLD" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "" "gdm_server_start: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal " "ALRM" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "" "gdm_server_spawn: No s'ha pogut obrir el fitxer de registre per a la " "pantalla %s!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: Hi ha hagut un error en definir USR1 per a SIG_IGN" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Hi ha hagut un error en definir USR1 per a SIG_IGN" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Hi ha hagut un error en definir USR1 per a SIG_IGN" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: el servidor X no s'ha trobat: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: No es pot bifurcar el proces del servidor X!" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "" "gdm_slave_init: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal " "TERM/INT" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" "gdm_slave_init: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal CHLD" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: No es pot inicialitzar un conducte cap a gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: No s'ha pogut definir groupid to %d" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: No s'ha pogut definir userid to %d" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "" "gdm_slave_greeter: Hi ha hagut un error en iniciar el rebedor a la pantalla " "%s" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: No es pot bifurcar el procés gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: L'usuari ha passat l'autenticació, però " "getpwnam(%s) ha fallat!" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -327,51 +325,51 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: L'execució del script de PreSessió ha tornat > 0. " "Avortant." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "" "gdm_slave_session_start: Hi ha hagut un error en bifurcar la sessió d'usuari" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: No s'ha pogut setgid %d. S'està avortant." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: initgroups() ha fallat per a %s. S'està avortant." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: No ha pogut esdevenir %s. S'està avortant." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: No s'ha pogut iniciar la sessió `%s'" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "" "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Hi ha hagut un error X fatal - " "Reinicialitzant %s" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: S'ha fallat en iniciar: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: No es pot bifurcar el proces del script!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Entrada:" @@ -415,12 +413,14 @@ msgstr "" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Contrasenya:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Usuari desconegut" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -431,10 +431,6 @@ msgstr "Entrada del superusuari rebutjada a la pantalla '%s'" msgid "Root login disallowed" msgstr "Entrada del superusuari rebutjada" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Contrasenya incorrecta" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -649,34 +645,34 @@ msgstr "" "gdm_signals_init: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal " "TERM" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "No s'ha pogut especificar la màscara del senyal!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: La cadena és massa llarga!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvingut a %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Esteu segur que voleu tornar a arrencar la màquina?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Esteu segur que voleu parar la màquina?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "" "gdm_login_parse_config: No hi ha fitxer de configuració: %s. S'està avortant." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -686,7 +682,7 @@ msgstr "" "màquina.\n" "Voleu fer que %s sigui el predeterminat per a pròximes sessions?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -696,104 +692,549 @@ msgstr "" "predeterminada és %s.\n" "Voleu fer que %s sigui la predeterminada per a pròximes sessions?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "%s sessió seleccionada" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Últim" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "" "gdm_login_session_init: El directori del script de sessió no s'ha trobat!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "No s'han trobat els scripts de sessió. S'està avortant!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "No s'ha trobat l'enllaç de la sessió predeterminada. Utilitzant %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "%s és el llenguatge seleccionat" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Altres" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "" "No es pot obrir el fitxer d'icones: %s. S'està suspenent la característica " "d'iconificació!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Sessió" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Llenguatge" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Torna a arrencar..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Parar..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Si us plau, introduïu la vostra entrada" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "" "No es pot obrir DefaultImage: %s. S'està suspenent l'explorador de cares!" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal HUP " -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal INT" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal TERM" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 #, fuzzy msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal CHLD" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Hi ha una línia de servidor incorrecta al fitxer de " +"configuració. S'ignora!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "No s'han trobat els scripts de sessió. S'està avortant!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Entrada:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Benvingut a %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Benvingut a %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Usuari desconegut" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Contrasenya incorrecta" + #~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" #~ msgstr "" #~ "gdm_slave_xsync_ping: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: George Lebl <jirka@5z.com>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n" @@ -13,131 +13,128 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" @@ -157,7 +154,14 @@ msgstr "" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "" @@ -202,134 +206,127 @@ msgstr "" msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "" -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." msgstr "" -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "" -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "" -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "" -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "" @@ -372,12 +369,14 @@ msgstr "" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Heslo:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "U¾ivatel neznám" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -388,10 +387,6 @@ msgstr "" msgid "Root login disallowed" msgstr "Pøihla¹ování roota nepovoleno" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Nesprávné helso" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -575,40 +570,40 @@ msgstr "" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Vítejte na %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Jste si jist(a) ¾e chcete restartovat vá¹ poèítaè" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Jste si jist(a) ¾e chcete zastavit vá¹ poèítaè" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" "Do you wish to make %s the default for future sessions?" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -617,98 +612,538 @@ msgstr "" "Zvolili jste %s pro toto sezení, ale va¹e standardní nastavení je %s.\n" "Chcete udìlat %s va¹e standardní nastavení pro pøí¹tí sezení?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "Vybráno sezení %s" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Pøedchozí" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "Vybrán jazyk %s" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Sezení" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Restartovat..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Zastavit..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Systém" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Zadejte své pøihla¹ovací jméno" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +msgid "Logo: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Vítejte na %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Vítejte na %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "U¾ivatel neznám" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Nesprávné helso" + #~ msgid "Iconify" #~ msgstr "Do ikony" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 2.0beta3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-20 18:19+02:00\n" "Last-Translator: BL <birger.langkjer@image.dk>\n" "Language-Team: Dansk/Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n" @@ -15,74 +15,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # src/gdm.c:135 -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Ingen konfigurationsfil: %s. Afbryder." # src/gdm.c:173 -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Ingen velkomst angivet." # src/gdm.c:185 -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: Ingen auth-mappe angivet." # src/gdm.c:203 -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: Ingen sessionsmappe angivet." # src/gdm.c:215 -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "gdm_config_parse: Ugyldig serverlinie i konfigurationsfil. Ignorerer!" # src/gdm.c:221 -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp slået fra og ingen lokale servere angivet. Afbryder!" # src/gdm.c:226 -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Kan ikke finde gdm brugeren (%s). Afbryder!" # src/gdm.c:231 -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Gdm brugeren må ikke være root. Afbryder!" # src/gdm.c:236 -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Kan ikke finde gdm gruppen (%s). Afbryder." # src/gdm.c:242 -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Gdm gruppen må ikke være root. Afbryder!" # src/gdm.c:249 -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Auth-mappe %s eksisterer ikke. Afbryder." # src/gdm.c:252 -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Auth-mappe %s er ikke en mappe. Afbryder." # src/gdm.c:255 -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "Afbryder." # src/gdm.c:258 -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -100,76 +100,75 @@ msgstr "" "Afbryder." # src/gdm.c:517 -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() fejlede!" # src/gdm.c:520 -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() fejlet: %s!" # src/gdm.c:390 #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: Afbryder skærm %s" # src/gdm.c:395 #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Mester genstarter..." # src/gdm.c:401 -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Genstart fejlede: %s" # src/gdm.c:405 #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Mester stopper..." # src/gdm.c:411 -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Stop fejlede: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - # src/gdm.c:545 -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Kun root har lyst til at køre gdm\n" # src/gdm.c:563 -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm kører allerede. Afbryder!" # src/gdm.c:589 -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: Fejl under opsætning af TERM signalhåndtering" # src/gdm.c:592 -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: Fejl under opsætning af INT signalhåndtering" +# src/gdmgreeter.c:1597 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: Fejl under opsætning af HUP signalhåndtering" + # src/gdm.c:600 -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Fejl under opsætning af CHLD signalhåndtering" @@ -192,7 +191,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Kunne ikke låse infokage %s" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: Fjerner suspekt udseende infokage %s" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "gdm_display_image: Forgrening af gdm slaveproces mislykkedes for %d" @@ -243,105 +249,98 @@ msgstr "%s: %s er skrivbar af gruppe/andre." msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "%s: %s er større end maksimum filstørrelse angivet af sysadmin." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - # src/gdmgreeter.c:1611 -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: Fejl under opsætning af USR1 signalhåndtering" # src/gdmgreeter.c:1611 -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: Fejl under opsætning af CHLD signalhåndtering" # src/gdmslave.c:611 -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start: Fejl under opsætning af ALARM signalhåndtering" # src/gdmxdmcp.c:592 -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn: Kunne ikke åbne logfil for skærm %s!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: Lykkedes ikke at sætte USR1 til SIG_IGN" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Lykkedes ikke at sætte USR1 til SIG_IGN" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Lykkedes ikke at sætte USR1 til SIG_IGN" # src/gdm.c:268 -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: XServer ikke fundet: %s" # src/gdmmisc.c:277 -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: Kan ikke splitte Xserverproces!" # src/gdmslave.c:116 -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Fejl under opsætning af TERM/INT signalhåndtering" # src/gdmslave.c:124 -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Fejl under opsætning af CHLD signalhåndtering" # src/gdmslave.c:162 -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: Kan ikke åbne pibe til gdmvelkomst" # src/gdmslave.c:184 -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Kunne ikke sætte gruppe-id til %d" # src/gdmslave.c:187 -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Kunne ikke sætte bruger-id til %d" # src/gdmslave.c:197 -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: Fejl under opstart af velkomst på skærm %s" # src/gdmslave.c:200 -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: Kan ikke opsplitte gdmvelkomst proces" # src/gdmslave.c:326 -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "gdm_slave_session_start: Bruger klarede auth men getpwnam(%s) fejlede!" # src/gdmslave.c:351 -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -350,55 +349,55 @@ msgstr "" "Afbryder." # src/gdmslave.c:356 -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: Fejl under opsplitning af brugersession" # src/gdmslave.c:362 -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Kunne ikke køre setgid %d. Afbryder." # src/gdmslave.c:365 -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() fejlede for %s. Afbryder." # src/gdmslave.c:368 -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Kunne ikke blive %s. Afbryder." # src/gdmslave.c:415 -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: Kunne ikke starte session '%s'" # src/gdmslave.c:579 -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fatal X fejl - Genstarter %s" # src/gdmmisc.c:273 -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: Fejl under opstart: %s" # src/gdmmisc.c:277 -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: Kan ikke splitte skriptproces!" # src/gdmgreeter.c:1285 #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Logind:" @@ -448,12 +447,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Kan ikke finde PAM konfigurationsfil for gdm" # src/gdmgreeter.c:1291 #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Adgangskode:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Bruger ukendt" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -464,10 +465,6 @@ msgstr "Root logind ikke tilladt på skærm '%s'" msgid "Root login disallowed" msgstr "Root logind ikke tilladt" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Forkert adgangskode" - # src/gdmxdmcp.c:170 #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format @@ -691,39 +688,39 @@ msgstr "gdm_signals_init: Fejl under opsætning af INT signalhåndtering" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Fejl under opsætning af TERM signalhåndtering" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Kunne ikke sætte signalmaske!" # src/gdmmisc.c:202 -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: Strengen er for lang!" # src/gdmmisc.c:203 -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Velkommen til %s" # src/gdmgreeter.c:451 -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Er du sikker på at du vil genstarte maskinen?" # src/gdmgreeter.c:480 -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Er du sikker på at du vil stoppe maskinen?" # src/gdmgreeter.c:224 -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: Ingen konfigurationsfil: %s. Afbryder." # src/gdmgreeter.c:357 -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -733,7 +730,7 @@ msgstr "" "Ønsker du at gøre %s til standard for fremtidige sessioner?" # src/gdmgreeter.c:349 -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -742,114 +739,562 @@ msgstr "" "Du har valgt %s for denne session, men standard indstilling er %s.\n" "Ønsker du at gøre %s til standard for fremtidige sessioner?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "%s session valgt" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Sidste" # src/gdmgreeter.c:737 -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Sessionens skriptmappe er ikke fundet!" # src/gdmgreeter.c:790 -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Intet sessionsskript fundet. Afbryder!" # src/gdmgreeter.c:794 -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Ingen standard sessionlænke fundet. Bruger %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "%s sprog valgt" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Andre" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" # src/gdmgreeter.c:1008 -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "Kan ikke åbne ikonfilen: %s. Suspenderer ikonificeringsfunktionen!" # src/gdmgreeter.c:963 -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Session" # src/gdmgreeter.c:970 -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Sprog" # src/gdmgreeter.c:980 -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Genstart..." # src/gdmgreeter.c:986 -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Stop..." # src/gdmgreeter.c:1000 -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "System" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Indtast venligst dit brugernavn" # src/gdmgreeter.c:1453 -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "Kan ikke åbne StandardBillede: %s. Bruger ikke ansigtsvælger!" # src/gdmgreeter.c:1597 -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: Fejl under opsætning af HUP signalhåndtering" # src/gdmgreeter.c:1600 -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: Fejl under opsætning af INT signalhåndtering" # src/gdmgreeter.c:1603 -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: Fejl under opsætning af TERM signalhåndtering" # src/gdm.c:600 -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 #, fuzzy msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Fejl under opsætning af CHLD signalhåndtering" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +# src/gdm.c:215 +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "gdm_config_parse: Ugyldig serverlinie i konfigurationsfil. Ignorerer!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +# src/gdmgreeter.c:790 +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "Intet sessionsskript fundet. Afbryder!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +# src/gdmgreeter.c:1285 +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Logind:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +# src/gdmmisc.c:203 +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Velkommen til %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +# src/gdmmisc.c:203 +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Velkommen til %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Bruger ukendt" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Forkert adgangskode" + # src/gdmslave.c:611 #~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" #~ msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2 \n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 19:33+02:00\n" "Last-Translator: Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>\n" "Language-Team: de <de@li.org>\n" @@ -14,64 +14,64 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Keine Konfigurationsdatei: %s. Breche ab." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Es wurde kein Greeter angegeben" -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: Es wurde kein authdir" -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: Kein Sitzungsverzeichnis angegeben" -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: Ungültige Server-Zeile in Konfigurationsdatei. Ignoriere." -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp abgeschalten und keine lokalen Server definiert. " "Breche ab!" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Kann den gdm-Benutzer (%s) nicht finden. Breche ab!" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Der gdm-Benutzer sollte nicht root sein. Breche ab." -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Kann die gdm-Gruppe (%s) nicht finden. Breche ab!" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Die gdm-Gruppe sollte nicht root sein. Breche ab." -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s existiert nicht. Breche ab." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ist kein Verzeichnis. Breche ab." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s gehört nicht Benutzer %s und Gruppe %s. Breche " "ab." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -87,65 +87,63 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s hat falsche Zugriffsrechte. Sollte 750 sein. " "Breche ab." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() fehlgeschlagen!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() fehlgeschlagen: %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: Breche Display %s ab" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Master bootet neu..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Neustart fehlgeschlagen: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Master hält an..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Anhalten fehlgeschlagen: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Nur root darf gdm starten\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm läuft schon. Breche ab!" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: Fehler beim Einrichten des TERM-Signalhandlers" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: Fehler beim Einrichten des INT-Signalhandlers" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: Fehler beim Einrichten des HUP-Signalhandlers" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Fehler beim Einrichten des CHLD-Signalhandlers" @@ -165,7 +163,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Konnte Cookiedatei %s nicht sperren" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: Ignoriere verdächtig wirkende Cookiedatei %s" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "" @@ -213,91 +218,84 @@ msgstr "" "%s: %s ist größer als die vom Systemadministrator festgelegte maximale " "Dateigröße." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: Fehler beim Einrichten des USR1-Signalhandlers" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: Fehler beim Einrichten des CHLD-Signalhandlers" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start: Fehler beim Einrichten des ALRM-Signalhandlers" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn: Konnte Logdatei für Display %s nicht öffnen!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: Fehler beim Versuch, USR1 auf SIG_IGN zu setzen" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Fehler beim Versuch, USR1 auf SIG_IGN zu setzen" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Fehler beim Versuch, USR1 auf SIG_IGN zu setzen" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: X-Server nicht gefunden: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: Kann X-Serverprozeß nicht forken!" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Fehler beim Einrichten des TERM/INT-Signalhandlers" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Fehler beim Einrichten des CHLD-Signalhandlers" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: Kann Pipe zum gdmgreeter nicht initialisieren" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Konnte Gruppen-ID nicht auf %d setzen" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Konnte User-ID nicht auf %d setzen" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: Fehler beim Starten des Greeters auf Display %s" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: Kann gdmgreeter-Prozeß nicht forken" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: Nutzer nannte auth, aber getpwnan(%s) scheiterte!" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -306,49 +304,49 @@ msgstr "" "Rückgabewert > 0. \n" "Breche ab." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: Fehler beim Forken der Benutzersitzung" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Fehler bei setgid %d. Breche ab." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: initgroups() fehlgeschlagen für %s. Breche ab." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Konnte nicht %s werden. Breche ab." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_init: Konnte Session nicht starten '%s'" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "" "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fataler X-Fehler - Starte %s erneut" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: Start fehlgeschlagen: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: Kann Skriptprozeß nicht forken!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Login:" @@ -391,12 +389,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Kann PAM-Konfiguration nicht für gdm finden" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Passwort:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Benutzer unbekannt" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -407,10 +407,6 @@ msgstr "Root-Login auf Display '%s' verboten" msgid "Root login disallowed" msgstr "Root-Login verboten" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Falsches Passwort" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -596,33 +592,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: Fehler beim Einrichten des INT-Signalhandlers" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Fehler beim Einrichten des TERM-Signalhandlers" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Konnte Signalmaske nicht setzen!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: String ist zu lang!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Willkommen auf %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie den Rechner neu starten möchten?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie den Rechner anhalten möchten?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: Keine Konfigurationsdatei: %s. Breche ab." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -631,7 +627,7 @@ msgstr "" "Ihr bevorzugter Sitzungstyp %s ist auf diesem Rechner nicht installiert.\n" "Möchten Sie %s zu Ihrer Voreinstellung für zukünftige Sitzungen machen?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -640,100 +636,544 @@ msgstr "" "Sie haben %s für diese Sitzung ausgewählt. Ihre Voreinstellung ist aber %s.\n" "Möchten Sie %s zu Ihrer Voreinstellung für zukünftige Sitzungen machen?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "Sitzung %s ausgewählt" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Letzte" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Sitzungsskript-Verzeichnis nicht gefunden!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Keine Sitzungs-Skripte gefunden. Breche ab!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Keinen Link zur voreingestellten Sitzung gefunden. Benutze %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "Sprache %s ausgewählt" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "Kann Icondatei nicht öffnen: %s. Minimierung nicht möglich!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Sitzung" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Neustart..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Herunterfahren..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "System" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Bitte geben Sie Ihr Login ein" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "Kann DefaultImage nicht öffnen: %s. Gesichterliste abgeschaltet!" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: Fehler beim Einrichten des HUP-Signalhandlers" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: Fehler beim Einrichten des INT-Signalhandlers" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: Fehler beim Einrichten des TERM-Signalhandlers" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 #, fuzzy msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Fehler beim Einrichten des CHLD-Signalhandlers" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Ungültige Server-Zeile in Konfigurationsdatei. Ignoriere." + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "Keine Sitzungs-Skripte gefunden. Breche ab!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Login:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Willkommen auf %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Willkommen auf %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Benutzer unbekannt" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Falsches Passwort" + #~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" #~ msgstr "" #~ "gdm_slave_xsync_ping: Fehler beim Einrichten des ALARM-Signalhandlers" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2 2.0.95\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-23 17:00:24+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -14,35 +14,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Äå âñÝèçêå ôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí: %s. ÄéáêïðÞ." # -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Äåí êáèïñßóôçêå ÷áéñåôéóìüò." # -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: Äåí êáèïñßóôçêå êáôÜëïãïò authdir." # -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: Äåí êáèïñßóôçêå êáôÜëïãïò óõíåäñéþí." # -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: Ìç Ýãêõñç ãñáììÞ åîõðçñåôçôÞ óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí. " "Áãíïåßôáé!" # -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" @@ -50,42 +50,42 @@ msgstr "" "ôïðéêïß åîõðçñåôçôÝò. ÄéáêïðÞ!" # -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Äå âñÝèçêå ï ÷ñÞóôçò gdm (%s). ÄéáêïðÞ!" # -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Ï ÷ñÞóôçò gdm äå ðñÝðåé íá åßíáé äéá÷åéñéóôÞò. ÄéáêïðÞ!" # -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Äå âñÝèçêå ç ïìÜäá gdm (%s). ÄéáêïðÞ!" # -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Ç ïìÜäá gdm äå ðñÝðåé íá åßíáé äéá÷åéñéóôÞ. ÄéáêïðÞ!" # -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Ï êáôÜëïãïò Authdir %s äåí õðÜñ÷åé. ÄéáêïðÞ." # -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Ôï %s (ãéá Authdir) äåí åßíáé êáôÜëïãïò. ÄéáêïðÞ." # -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "ÄéáêïðÞ." # -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -103,78 +103,75 @@ msgstr "" "ÄéáêïðÞ." # -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: Ôï fork() áðÝôõ÷å!" # -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify:Ôï setsid() áðÝôõ÷å: %s!" # #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: ÄéáêïðÞ ïèüíçò %s" # #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Ï êýñéïò åîõðçñåôçôÞò åðáíåêêéíÞôáé..." # -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Åðáíåêêßíçóç áðÝôõ÷å: %s" # #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Ï åîõðçñåôçôÞò ðáýåé íá ëåéôïõñãåß..." # -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: ÐÜõóç ëåéôïõñãßáò áðÝôõ÷å: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" -"gdm_child_action: Ï ÷áéñåôéóôÞò ôåñìáôßóôçêå áíþìáëá ðÜñá ðïëëÝò öïñÝò ôá " -"ôåëåõôáßá 40 äåõôåñüëåðôá ãéá ôçí ïèüíç %s, ôþñá ïñéóôéêüò ôåñìáôéóìüò ôïõ" - # -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Ìüíï ï äéá÷åéñéóôÞò èÝëåé íá ôñÝîåé ôï gdm\n" # -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "Ôï gdm åêôåëåßôå Þäç. ÄéáêïðÞ!" # -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò TERM" # -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò INT" # -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò HUP" + +# +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò CHLD" @@ -197,8 +194,17 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Áðïôõ÷ßá êëåéäþìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ cookie %s" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: Áãíüçóç ýðïðôïõ áñ÷åßïõ cookie %s" +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" +"Áäýíáôç ç åêêßíçóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ × áñêåôÝò öïñÝò ìÝóá óå óýíôïìï ÷ñïíéêü " +"äéÜóôçìá· áðåíåñãïðïßçóç ïèüíçò %s" + # -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "" @@ -254,103 +260,94 @@ msgstr "" "%s: Ôï %s åßíáé ìåãáëýôåñï áðü ôï üñéï ðïõ Ýèåóå ï äéá÷åéñéóôÞò ãéá ìÝãéóôï " "ìÝãåèïò áñ÷åßïõ." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" -"Áäýíáôç ç åêêßíçóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ × áñêåôÝò öïñÝò ìÝóá óå óýíôïìï ÷ñïíéêü " -"äéÜóôçìá· áðåíåñãïðïßçóç ïèüíçò %s" - # -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò USR1" # -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò CHLD" # -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_restart: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò ALRM" # -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "" "gdm_server_spawn: Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ êáôáãñáöþí ãéá åìöÜíéóç %s!" # -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ USR1 óå SIG_IGN" # -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ HUP óå SIG_DFL" # -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ TERM óå SIG_DFL" # -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: Ï åîõðçñåôçôÞò × äå âñÝèçêå: %s" # -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: Áðïôõ÷ßá äéêñÜíùóçò äéåñãáóßáò åîõðçñåôçôÞ ×!" # -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò TERM/INT" # -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò CHLD" # -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: Áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò óùëÞíùóçò óôï gdmgreeter" # -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Áðïôõ÷ßá ñýèìéóçò ôçò ôáõôüôçôáò ïìÜäáò óå %d" # -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Áðïôõ÷ßá ñýèìéóçò ôçò ôáõôüôçôáò ÷ñÞóôç óå %d" # -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: ÓöÜëìá åêêßíçóçò ôïõ ÷áéñåôéóôÞ óôçí ïèüíç %s" # -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: Áðïôõ÷ßá äéêñÜíùóçò ôçò äéåñãáóßáò gdmgreeter" # -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" @@ -358,7 +355,7 @@ msgstr "" "getpwnam(%s) áðÝôõ÷å!" # -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -366,48 +363,48 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: Ç åêôÝëåóç ôïõ óêñßðô PreSession åðÝóôñåøå > 0." # -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: ÓöÜëìá äéêñÜíùóçò óõíåäñßáò ÷ñÞóôç" # -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Áðïôõ÷ßá ôïõ setgid(%d). ÄéáêïðÞ." # -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Ôï initgroups() áðÝôõ÷å ãéá ôï %s. ÄéáêïðÞ." # -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Áðïôõ÷ßá áëëáãÞò ôáõôüôçôáò óå %s. ÄéáêïðÞ." # -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: Áðïôõ÷ßá Ýíáñîçò óõíåäñßáò `%s'" # -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Ìïéñáßï óöÜëìá × - Åðáíåêêßíçóç %s" # -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: Áðïôõ÷ßá åêêßíçóçò: %s" # -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "" "gdm_slave_exec_script: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéêñÜíùóç äéåñãáóßáò ðñïãñÜììáôïò " @@ -416,7 +413,7 @@ msgstr "" # #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç:" @@ -467,13 +464,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Äå âñÝèçêå áñ÷åßï ñõèìßóåùí PAM ãéá ôï gdm" # #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Êùäéêüò ðñüóâáóçò:" -# -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "¶ãíùóôïò ÷ñÞóôçò" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" # #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 @@ -487,11 +485,6 @@ msgid "Root login disallowed" msgstr "Óýíäåóç ùò äéá÷åéñéóôÞò äåí åðéôñÝðåôáé" # -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "ÅóöáëìÝíïò êùäéêüò ðñüóâáóçò" - -# #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -730,39 +723,39 @@ msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ óÞìáôïò TERM" # -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Áðïôõ÷ßá ñýèìéóçò ìÜóêáò óéíéÜëùí!" # -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: Áëöáñéèìçôéêü ðïëý ìåãÜëï!" # -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Êáëþò Þëèáôå óôï %s" # -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "ÈÝëåôå óßãïõñá íá åðáíåêêéíÞóåôå ôïí õðïëïãéóôÞ;" # -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "ÈÝëåôå óßãïõñá íá êëåßóåôå ôïí õðïëïãéóôÞ;" # -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: ÊáíÝíá áñ÷åßï ñõèìßóåùí: %s. ÄéáêïðÞ." # -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -773,7 +766,7 @@ msgstr "" "ÈÝëåôå íá êÜíåôå ôï %s ôçí åî'ïñéóìïý åðéëïãÞ ãéá ìåëëïíôéêÝò óõíåäñßåò;" # -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -783,59 +776,59 @@ msgstr "" "ÈÝëåôå íá êÜíåôå ôï %s ôçí åî'ïñéóìïý åðéëïãÞ ãéá ìåëëïíôéêÝò óõíåäñßåò;" # -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "ÅðéëïãÞ ôçò óõíåäñßáò %s" # -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Ôåëåõôáßï" # -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: ÊáôÜëïãïò óêñéðô óõíåäñßáò äå âñÝèçêå!" # -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Äå âñÝèçêáí óêñéðô óõíåäñßáò. ÄéáêïðÞ!" # -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Äå âñÝèçêå åî'ïñéóìïý óýíäåóç óõíåäñßáò. ×ñÞóç ôïõ %s.\n" # -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "ÅðéëïãÞ ôçò ãëþóóáò %s" # -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" # -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" # -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "¶ëëï" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" # -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "" @@ -843,61 +836,522 @@ msgstr "" "åëá÷éóôïðïßçóçò!" # -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Óõíåäñßá" # -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Ãëþóóá" # -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Åðáíåêêßíçóç..." # -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Êëåßóéìï..." # -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Óýóôçìá" # -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Ðáñáêáëþ åéóÜãåôå ôï üíïìá ÷ñÞóôç" # -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ DefaultImage: %s. ÁíáóôïëÞ ôïõ face browser!" # -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò HUP" # -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò INT" # -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò TERM" # -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "main: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò CHLD" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +#, fuzzy +msgid "The configuration file: " +msgstr "Áðïôõ÷ßá áõèåíôéêïðïßçóçò" + +# +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Ìç Ýãêõñç ãñáììÞ åîõðçñåôçôÞ óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí. " +"Áãíïåßôáé!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +# +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "Äå âñÝèçêáí óêñéðô óõíåäñßáò. ÄéáêïðÞ!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +#, fuzzy +msgid "Authorization Details" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áõèåíôéêïðïßçóçò" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +# +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +# +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Êáëþò Þëèáôå óôï %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +# +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Êáëþò Þëèáôå óôï %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " +#~ "for display %s, killing it" +#~ msgstr "" +#~ "gdm_child_action: Ï ÷áéñåôéóôÞò ôåñìáôßóôçêå áíþìáëá ðÜñá ðïëëÝò öïñÝò ôá " +#~ "ôåëåõôáßá 40 äåõôåñüëåðôá ãéá ôçí ïèüíç %s, ôþñá ïñéóôéêüò ôåñìáôéóìüò ôïõ" + +# +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "¶ãíùóôïò ÷ñÞóôçò" + +# +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò êùäéêüò ðñüóâáóçò" + # #~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!" #~ msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2 2.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-21 01:59:37+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: \n" @@ -13,66 +13,66 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Date: 1998-11-21 01:59:37+0100\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Ningún archivo de configuración: %s. Abortando." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: no se especificó un programa de bienvenida." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: no se especificó el directorio authdir." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: No se especificó el directorio de sesiones." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: Línea de servidor inválida en el archivo de configuración. " "Ignorándola." -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp desactivado y ningún servidor local definido. " "Abortando." -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: No se encuentra el usuario de gdm (%s). Abortando." -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: El usuario gdm no debe ser root. Abortando." -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: No se encuentra el grupo de gdm (%s). Abortando." -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: El grupo gdm no debe ser root. Abortando." -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: El directorio de autorizaciones %s no existe. Abortando." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: %s no es un directorio. Abortando." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: El directorio de autorizaciones %s no pertenece al usuario " "%s, grupo %s. Abortando." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -88,65 +88,63 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: El directorio de autorizaciones %s tiene permisos " "incorrectos. Debe de ser 750. Abortando." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: falla en fork()" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid () falló: %s" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: Abortando el despliegue %s" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Reiniciando el maestro" -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Falla al reiniciar: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Deteniendo al maestro" -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Falla al detener: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Solamente root puede ejecutar gdm\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm ya está ejecutándose. ¡Abortando!" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: Error al configurar el controlador de la señal TERM" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: Error al configurar el controlador de la señal INT" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: Error al configurar el controlador de la señal HUP" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Error al configurar el controlador de la señal CHLD" @@ -166,7 +164,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: No se pudo hacer un lock del archivo cookie %s" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: Ignorando el archivo cookie sospechoso %s" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "gdm_display_manager: falla al crear el proceso esclavo para %d" @@ -213,93 +218,86 @@ msgstr "" "%s: %s es mayor que el tamaño máximo de archivos especificado por el " "administrador." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: Error al configurar el controlador de la señal USR1" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: Error al configurar el controlador de la señal CHLD" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start: Error al configurar el controlador de la señal ALARM" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn: ¡No pude abrir la bitácora para el display %s!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: Error al configurar la señal USR1 a SIG_IGN" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Error al configurar la señal USR1 a SIG_IGN" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Error al configurar la señal USR1 a SIG_IGN" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: Servidor X no encontrado: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: ¡Imposible de hacer un fork para el proceso Xserver!" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "" "gdm_slave_init: Error al configurar el controlador de la señal TERM/INIT" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Error al configurar el controlador de la señal CHLD" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: Imposible iniciar un tubo hacia gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: No pude configurar el grupo como gid %d" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: No pude configurar el usuario como uid %d" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: Error al lanzar la ventana de bienvenida en %s" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: Imposible hacer un fork para el proceso gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: ¡El usuario pasó la autentificación pero " "getpwnam(%s) falló!" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -307,50 +305,50 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: La ejecución del script de Pre-sesión devolvió > 0. " "Abortando." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "" "gdm_slave_session_start: Error al hacer un fork para la sesión del usuario" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: No pude hacer un setgid %d. Abortando" -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Falló initgroups() para %s. Abortando." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: No pude cambiarme en %s. Abortando." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: No pude lanzar la sesión `%s'" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "" "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Error fatal de X - Reiniciando %s" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_exec_exec_script: Falló el lanzamiento: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "" "gdm_exec_exec_script: ¡Imposible de hacer un fork para el proceso script!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Login:" @@ -394,12 +392,14 @@ msgstr "" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Contraseña:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Usuario desconocido" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -410,10 +410,6 @@ msgstr "No se acepta la conexión como root en la pantalla '%s'" msgid "Root login disallowed" msgstr "No se acepta la conexión como root" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Contraseña incorrecta" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -605,34 +601,34 @@ msgstr "gdm_signals_init: Error al configurar el controlador de la señal INT" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Error al configurar el controlador de la señal TERM" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "¡No pude definir la máscara de señales!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: ¡Cadena demasiado larga!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenido a %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "¿Está seguro que quiere reiniciar el sistema?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "¿Está seguro que quiere apagar el sistema?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "" "gdm_login_parse_config: Ningún archivo de configuración: %s. Abortando." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "" "Su preferencia de tipo de sesión %s no está disponible en esta máquina.\n" "¿Desea hacer de %s su sesión por omisión a partir de ahora?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -650,105 +646,550 @@ msgstr "" "Ha escogido %s para esta sesión, pero su sesión por omisión es %s.\n" "¿Desea hacer de %s su sesión por omisión a partir de ahora?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "Sesión %s seleccionada" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Última" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "" "gdm_login_session_init: ¡No se encuentra el directorio de los scripts de " "sesión!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "¡No se encuentran scripts de sesión. Abortando!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "No se encuentra un lazo de sesión por omisión. Usando %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "Idioma %s seleccionado" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "" "¡Imposible de abrir el archivo de icono: %s. Suspendiendo la posibilidad de " "iconificar!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Sesión" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Reiniciar..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Detener..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Entre su nombre de usuario" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "" "Imposible de abrir DefaultImage: %s. ¡Suspendiendo el visualizador de fotos!" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: Error al configurar el controlador de la señal HUP" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: Error al configurar el controlador de la señal INT" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: Error al configurar el controlador de la señal TERM" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 #, fuzzy msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Error al configurar el controlador de la señal CHLD" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Línea de servidor inválida en el archivo de configuración. " +"Ignorándola." + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "¡No se encuentran scripts de sesión. Abortando!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Login:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Bienvenido a %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Bienvenido a %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Usuario desconocido" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Contraseña incorrecta" + #~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" #~ msgstr "" #~ "gdm_slave_xsync_ping: Error al configurar el controlador de la señal ALARM" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2 2.0beta3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-25 23:43+0300\n" "Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <linux-l@eenet.ee>\n" @@ -13,145 +13,143 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Puudub konfiguratsioonifail %s. Lõpetame." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 #, fuzzy msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "" "gdm_config_parse: Tervitajat (greeter) pole määratud ning enda oma ei leia." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 #, fuzzy msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: 'authdir' pole määratud ja enda oma ei leia." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 #, fuzzy msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "" "gdm_config_parse: Sessioonikataloogi pole määratud ja enda oma ei leia." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: Vigane 'server' rida konfiguratsioonifailis. Jätan vahele!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp on välja lülitatud ja lokaalseid servereid pole " "määratud. Lõpetame!" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Ei leia gdm kasutajat (%s). Lõpetame!" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm kasutaja ei tohi olla root. Lõpetame!" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Ei leia gdm gruppi (%s). Lõpetame!" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm grupp ei tohi olla root. Lõpetame!" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s pole olemas. Lõpetame." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ei ole kataloog. Lõpetame." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s ei kuulu kasutajale %s, grupile %s. Lõpetame." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s loabitid on valed. Peaks olema 750. Lõpetame." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() ebaõnnestus!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() ebaõnnestus: %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: Paneme displei %s kinni" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Pealik teeb alglaadimise..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Alglaadimine ebaõnnestus: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Pealik paneb masina seisma..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Seiskamine ebaõnnestus: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 #, fuzzy msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Ainult root võib soovida käivitada x^hgdm\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 #, fuzzy msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "" "gdm juba töötab. Katkestame!\n" "\n" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: Viga signaali TERM händleri ülesseadmisel" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: Viga signaali INT händleri ülesseadmisel" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: Viga signaali HUP händleri ülesseadmisel" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Viga signaali CHLD händleri ülesseadmisel" @@ -172,7 +170,14 @@ msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "" "gdm_auth_user_remove: Jätan kahtlase väljanägemisega cookie faili %s vahele" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "gdm_display_manage: gdb alluva protsessi %d forkimine ei õnnestunud" @@ -217,144 +222,137 @@ msgstr "%s: %s on kirjutatav grupile/teistele." msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "%s: %s on suurem kui administraatori poolt lubatud limiit." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: Viga signaali USR1 händleri ülesseadmisel" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 #, fuzzy msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: Viga signaali USR1 händleri ülesseadmisel" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 #, fuzzy msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_restart: Viga signaali ALARM händleri ülesseadmisel" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_start: Ei saanud avada displei %s jaoks logfaili!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_start: Ei saanud määrata signaali USR1 SIG_IGN" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_start: Ei saanud määrata signaali USR1 SIG_IGN" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_start: Ei saanud määrata signaali USR1 SIG_IGN" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_start: Ei õnnestunud leida Xserver-it: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_start: Ei õnnestunud forkida Xserver protsessi!" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Viga signaali TERM/INT händleri ülesseadmisel" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Viga signaali CHLD händleri ülesseadmisel" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: Ei õnnestunud avada toru gdmgreeter-isse" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Ei õnnestunud määrata groupid-ks %d" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Ei õnnestunud määrata userid-ks %d" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: Viga tervitaja (greeter) kävitamisel displeil %s" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: Ei õnnestunud forkida gdmgreeter protsessi" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 #, fuzzy msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." msgstr "gdm_slave_session_init: PreSession skripti kävitamise tulemus > 0." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 #, fuzzy msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_init: Viga kasutaja sessiooni forkimisel" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_init: Ei õnnestunud teha setgid %d. Lõpetame." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_init: initgroups() %s jaoks ei õnnestunud. Lõpetame." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_init: Ei õnnestunud hakata %s. Lõpetame." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_init: Ei õnnestunud käivitada sessiooni '%s'" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "" "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fataalne X viga - taaskäivitame %s" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_exec_script: Ei õnnestunud alustada: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 #, fuzzy msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_exec_script: Ei õnnestunud forkida skriptiprotsessi!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Kasutajanimi:" @@ -397,12 +395,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Ei leia PAM konfiguratsioonifaili gdm jaoks" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Parool:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Tundmatu kasutaja" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -413,10 +413,6 @@ msgstr "Root ei tohi displei '%s' kaudu sisse logida" msgid "Root login disallowed" msgstr "Root ei tohi sisse logida" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Vale parool" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -605,33 +601,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: Viga signaali INT händleri ülesseadmisel" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Viga signaali TERM händleri ülesseadmisel" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Ei õnnestunud määrata signaalimaski!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: Märgijada on liiga pikk!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s - Tere tulemast!" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Soovite Te kindlasti teha masinale uut alglaadimist?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Soovite Te kindlasti masinat välja lülitada?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: Puudub konfiguratsioonifail: %s. Lõpetame." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -640,7 +636,7 @@ msgstr "" "Teie lemmiksessioon %s ei ole sellesse masinasse installeeritud.\n" "Soovite Te muuta %s edaspidiseks vaikimisi sessiooniks?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -649,100 +645,544 @@ msgstr "" "Te valisite %s selleks sessiooniks, kuigi teie vaikimisi määrang on %s.\n" "Soovite Te muuta %s edaspidiseks vaikimisi sessiooniks?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "valitud sessioon %s" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Viimane" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Ei leidnud sessiooniskriptide kataloogi!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Ei leidnud sessiooniskripte. Lõpetame!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Ei leidnud vaikimisi sessiooni linki. Kasutame %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "valitud keel %s" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "Ei õnnestu avada ikoonifaili: %s. Lülitame ikooniks tegemise välja!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Sessioon" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Keel" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Alglaadimine..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Seiskamine..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Süsteem" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Palun sisestage oma kasutajanimi" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "Ei õnnestu avada DefaultImage: %s. Lülitame nägude valiku välja!" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: Viga signaali HUP händleri ülesseadmisel" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: Viga signaali INT händleri ülesseadmisel" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: Viga signaali TERM händleri ülesseadmisel" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 #, fuzzy msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Viga signaali CHLD händleri ülesseadmisel" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Vigane 'server' rida konfiguratsioonifailis. Jätan vahele!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "Ei leidnud sessiooniskripte. Lõpetame!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Kasutajanimi:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "%s - Tere tulemast!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "%s - Tere tulemast!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Tundmatu kasutaja" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Vale parool" + #~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" #~ msgstr "gdm_slave_xsync_ping: Viga signaali ALARM händleri ülesseadmisel" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2 \n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-23 15:37+0200\n" "Last-Translator: Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -14,65 +14,65 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Ei asetustiedostoa: %s. Keskeytetään." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Tervehtijää ei ole määritelty." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: Valtuushakemistoa ei ole määritelty." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: Istuntohakemistoa ei ole määritelty." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: Virheellinen palvelinrivi asetustiedostossa, sivuutetaan." -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp estetty eikä paikallisia palvelimia määritelty. " "Keskeytetään." -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Gdm-käyttäjää (%s) ei löydy. Keskeytetään." -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Gdm-käyttäjän ei tulisi olla pääkäyttäjä. Keskeytetään." -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Gdm-ryhmää (%s) ei löydy. Keskeytetään." -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Gdm-ryhmän ei tulisi olla root. Keskeytetään." -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Valtuushakemistoa %s ei ole. Keskeytetään." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Valtuushakemisto %s ei ole hakemisto. Keskeytetään." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Valtuushakemisto %s ei ole käyttäjän %s ja ryhmän %s " "omistuksessa. Keskeytetään." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -88,65 +88,63 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Valtuushakemistolla %s on väärät oikeustasot, pitäisi olla " "750. Keskeytetään." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() epäonnistui!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() epäonnistui: %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: Näyttö %s keskeytetään" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Isäntä käynnistetään uudelleen..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Uudelleenkäynnistys epäonnistui: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Isäntä lopettaa..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Lopetus epäonnistui: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Vain pääkäyttäjä haluaa ajaa gdm:n\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "Gdm on jo käynnissä. Keskeytetään." -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: Virhe asetettaessa TERM-signaalin käsittelijää" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: Virhe asetettaessa INT-signaalin käsittelijää" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: Virhe asetettaessa HUP-signaalin käsittelijää" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Virhe asetettaessa CHLD-signaalin käsittelijää" @@ -167,7 +165,16 @@ msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "" "gdm_auth_user_remove: Epäilyttävän näköinen evästetiedosto %s ohitetaan." -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" +"X:n käynnistäminen useita kertoja lyhyen ajan sisällä epäonnistunut; " +"Poistetaan näyttö %s käytöstä." + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "" @@ -213,94 +220,85 @@ msgstr "%s: %s on ryhmän/muiden kirjoitettavissa." msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "%s: %s on suurempi kuin ylläpitäjän määrittelemä maksimitiedostokoko." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" -"X:n käynnistäminen useita kertoja lyhyen ajan sisällä epäonnistunut; " -"Poistetaan näyttö %s käytöstä." - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: Virhe asetettaessa USR1-signaalin käsittelijää" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: Virhe asetettaessa CHLD-signaalin käsittelijää" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start: Virhe asetettaessa ALRM-signaalin käsittelijää" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn: Lokitiedostoa näytölle %s ei voitu avata." -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: Virhe asetettsessa USR1-signaalia SIG_IGN:ksi" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Virhe asetettsessa USR1-signaalia SIG_IGN:ksi" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Virhe asetettsessa USR1-signaalia SIG_IGN:ksi" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: X-palvelinta ei löytynyt: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: fork X-palvelinprosessiin epäonnistui" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Virhe asetettaessa TERM/INT-signaalien käsittelijää" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Virhe asetettaessa CHLD-signaalin käsittelijää" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: Putkea gdmgreeter-tervehtijään ei voitu avata" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Ryhmätunnusta ei voitu asettaa %d:ksi." -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Käyttäjätunnusta ei voitu asettaa %d:ksi." -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: Virhe käynnistettäessä tervehtijää näytölle %s" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: Gdmgreeter-tervehtijää ei voitu käynnistää" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: Käyttäjä läpäisi todentamisen, mutta getpwnam(%s) " "epäonnistui." -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -308,49 +306,49 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: Esi-istuntokomentojonon suoritus palautti > 0. " "Keskeytetään." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: Virhe käynnistettäessä käyttäjän istuntoa." -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Setgid %d epäonnistui. Keskeytetään." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: initgroups() epäonnistui %s:lle. Keskeytetään." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Ei voitu muuttua %s:ksi. Keskeytetään." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: Ei voitu käynnistää istuntoa '%s'" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "" "gdm_slave_xioerror_handler: Vakava X-virhe - %s käynnistetään uudelleen" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: Käynnistys epäonnistui: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: Komentojonoprosessia ei voitu käynnistää." #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Tunnus:" @@ -393,12 +391,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: PAM-asetustiedostoa gdm:lle ei löydy" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Salasana:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Käyttäjä tuntematon" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -409,10 +409,6 @@ msgstr "Pääkäyttäjän istunto estetty näytöllä '%s'" msgid "Root login disallowed" msgstr "Pääkäyttäjän istunto estetty" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Väärä salasana" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -598,33 +594,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: Virhe asetettaessa INT-signaalin käsittelijää" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Virhe asetettaessa TERM-signaalin käsittelijää" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Signaalimaskia ei voitu asettaa." -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: Merkkijono liian pitkä." -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s - tervetuloa." -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Haluatko varmasti käynnistää koneen uudestaan?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa koneen?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: Ei asetustiedostoa: %s. Keskeytetään." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -633,7 +629,7 @@ msgstr "" "Ensisijaista istuntotyyppiäsi %s ei ole asennettu tälle koneelle.\n" "Haluatko muuttaa %s:n ensisijaiseksi istuntotyypiksesi?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -642,99 +638,545 @@ msgstr "" "Olet valinnut %s:n tämän istunnon ajaksi, mutta oletusarvosi on %s.\n" "Haluatko muuttaa %s:n ensisijaiseksi istuntotyypiksesi?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "Istunto %s valittu" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Edellinen" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Istuntokomentojonohakemistoa ei löytynyt." -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Istuntokomentojonoja ei löytynyt. Keskeytetään." -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Oletusarvoisen istunnon linkkiä ei löytynyt. Käytetään %s:a.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "Valittu kieleksi %s" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "Ikonitiedostoa ei voitu avata: %s. Pienennysominaisuus ei käytössä." -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Istunto" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Kieli" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Käynnistä uudelleen..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Sammuta..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Ole hyvä ja anna käyttäjätunnuksesi" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "Oletuskuvaa ei voitu avata: %s. Kasvoselain ei käytössä." -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: Virhe asetettaessa HUP-signaalin käsittelijää" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: Virhe asetettaessa INT-signaalin käsittelijää" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: Virhe asetettaessa TERM-signaalin käsittelijää" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "main: Virhe asetettaessa CHLD-signaalin käsittelijää" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +#, fuzzy +msgid "The configuration file: " +msgstr "Todentaminen epäonnistui" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Virheellinen palvelinrivi asetustiedostossa, sivuutetaan." + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "Istuntokomentojonoja ei löytynyt. Keskeytetään." + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +#, fuzzy +msgid "Authorization Details" +msgstr "Todentaminen epäonnistui" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Tunnus:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "%s - tervetuloa." + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "%s - tervetuloa." + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Käyttäjä tuntematon" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Väärä salasana" + #~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" #~ msgstr "" #~ "gdm_slave_xsync_ping: Virhe asetettaessa ALARM-signaalin käsittelijää" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 2.0.95\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-22 21:13+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" @@ -16,65 +16,65 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse : Pas de fichier de configuration : %s. Abandon." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse : Aucune invite spécifiée." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse : Aucun authdir spécifié." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse : Aucun répertoire de sessions spécifié." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse : Ligne du server invalide dans le fichier de " "configuration. Ignore." -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse : Xdmcp désactivé et pas de serveurs locaux définis. " "Abandon !" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse : Ne peut trouver l'utilisateur gdm (%s). Abandon !" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse : L'utilisateur gdm ne doit pas être root. Abandon !" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse : Ne peut trouver le groupe gdm (%s). Abandon !" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse : Le groupe gdm ne doit pas être root. Abandon !" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse : Le répertoire Authdir %s n'existe pas. Abandon." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse : Authdir %s n'est pas un répertoire. Abandon." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "gdm_config_parse : Le répertoire Authdir %s n'appartient pas à l'utilisateur " "%s, du groupe %s. Abandon." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -90,71 +90,69 @@ msgstr "" "gdm_config_parse : Authdir %s a de mauvais droits d'accès. Les permissions " "devraient être fixées à 750. Abandon." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify : échec du fork() !" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify : échec de setid() : %s !" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action : Abandon affichage %s" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action : Redémarrage du maître..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action : Échec du redémarrage : %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action : Arrêt du maître..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action : Échec de l'arrêt : %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" -"gdm_child_action : Greeter a planté beaucoup trop de fois dans les 40 " -"dernières secondes pour l'affichage %s, je le tue" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Seul le root peut lancer gdm\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm est déjà lancé. Abandon !" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" "gdm_main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en " "charge du signal TERM" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "" "gdm_main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en " "charge du signal INT" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "" +"main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du " +"signal HUP" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" "gdm_main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en " @@ -176,7 +174,16 @@ msgstr "gdm_auth_user_add : Ne peut verrouiller le fichier de cookie %s" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove : Fichier de cookie %s suspect : Ignoré" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" +"Échec du démarrage du serveur X plusieurs fois en peu de temps; désactivé " +"pour l'affichage %s" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "" @@ -230,106 +237,97 @@ msgstr "" "%s: %s est plus grand que la taille maximum de fichiers définie par " "l'administrateur système. Ignore." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" -"Échec du démarrage du serveur X plusieurs fois en peu de temps; désactivé " -"pour l'affichage %s" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "" "gdm_server_start : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise " "en charge du signal USR1" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" "gdm_server_start : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise " "en charge du signal CHLD" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "" "gdm_server_start : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise " "en charge du signal ALARM" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "" "gdm_server_spawn : Ne peut ouvrir le fichier d'historique pour l'affichage " "%s !" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn : Erreur à l'affectation du signal USR1 à SIG_IGN" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn : Erreur à l'affectation du signal HUP à SIG_DFL" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn : Erreur à l'affectation du signal TERM à SIG_DFL" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn : Serveur X non trouvé: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn : Ne peut créer le processus du server X !" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "" "gdm_slave_init : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en " "charge du signal TERM/INT" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" "gdm_slave_init : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en " "charge du signal CHLD" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter : Ne peut établir le pipe() vers le gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter : Ne peut affecter l'id de groupe à %d" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter : Ne peut affecter l'id d'utilisateur à %d" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "" "gdm_slave_greeter : Erreur au lancement de la banière d'accueil (greeter) " "sur l'écran %s" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter : Ne peut créer le processus gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start : L'utilisateur a passé l'authantification mais " "getpwnam(%s) !" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -337,48 +335,48 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start : L'exécution du script de pré-session a renvoyé une " "valeur > 0. Abandon." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "" "gdm_slave_session_start : Erreur à la création de la session de l'utilisateur" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start : Ne peut affecter le groupe à %d. Abandon." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start : Échec de initgroups() pour %s. Abandon." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Ne peut devenir %s. Abandon." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start : Ne peut démarrer la session `%s'" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "gdm_slave_xioerror_handler : Erreur X fatale - Redémarrage de %s" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script : Échec du lancement: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script : Ne peut créer le processus de script !" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Login :" @@ -422,12 +420,14 @@ msgstr "" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Mot de passe :" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Utilisateur inconnu" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -438,10 +438,6 @@ msgstr "Login root interdit sur l'affichage '%s'" msgid "Root login disallowed" msgstr "Login root interdit" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Mot de passe incorrect" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -644,33 +640,33 @@ msgstr "" "gdm_signals_init : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise " "en charge du signal TERM" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Ne peut mettre le masque de signal en place !" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string : Chaîne trop longue !" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenue sur %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer le système ?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter le système ?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config : Pas de fichier de configuration: %s. Abandon." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -679,7 +675,7 @@ msgstr "" "Votre type favori de session %s n'est pas installé sur cette machine.\n" "Souhaitez-vous que %s devienne le type par défaut de vos futures sessions ?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -690,114 +686,571 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous faire de %s votre configuration par défaut pour vos futures " "sessions ?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "session %s sélectionnée" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Précédente" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "" "gdm_login_session_init : Ne peut trouver le répertoire des scripts de " "session !" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Aucun script de session. Abandon !" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Pas de lien vers une session par défaut. Utilisation de %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "langue %s sélectionnée" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 #, fuzzy msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "Gestionnaire d'Affichage Gnome" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "" "Ne peut ouvrir le fichier icone : %s. L'utilisation des icones est suspendue " "!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Session" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Redémarrage..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Arrêt..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Système" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Veuillez entrez votre login" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "" "Ne peut ouvrir l'image par défaut : %s. L'utilisation de l'outil de " "sélection des visages est suspendue !" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "" "main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du " "signal HUP" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "" "main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du " "signal INT" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" "main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du " "signal TERM" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" "main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du " "signal CHLD" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +#, fuzzy +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "Gestionnaire d'Affichage Gnome" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +#, fuzzy +msgid "The configuration file: " +msgstr "Échec de l'identification" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse : Ligne du server invalide dans le fichier de " +"configuration. Ignore." + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "Aucun script de session. Abandon !" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Options..." + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +#, fuzzy +msgid "Authorization Details" +msgstr "Échec de l'identification" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Login :" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Bienvenue sur %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Bienvenue sur %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +#, fuzzy +msgid "Chooser" +msgstr "Sélection de la machine" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " +#~ "for display %s, killing it" +#~ msgstr "" +#~ "gdm_child_action : Greeter a planté beaucoup trop de fois dans les 40 " +#~ "dernières secondes pour l'affichage %s, je le tue" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Utilisateur inconnu" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Mot de passe incorrect" + #~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!" #~ msgstr "gdm_parse_enriched_string : Ne peut allouer un buffer temporaire !" @@ -935,9 +1388,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Suspend" #~ msgstr "Suspension" -#~ msgid "Options..." -#~ msgstr "Options..." - #~ msgid "main: Error setting up USR1 signal handler" #~ msgstr "" #~ "main: Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du " @@ -947,6 +1397,3 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "main: Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du " #~ "signal USR2" - -#~ msgid "Host chooser" -#~ msgstr "Sélection de la machine" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2 CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-24 20:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org> \n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -14,131 +14,128 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" @@ -158,7 +155,14 @@ msgstr "" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "" @@ -203,134 +207,127 @@ msgstr "" msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "" -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." msgstr "" -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "" -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "" -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "" -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Logann:" @@ -373,12 +370,14 @@ msgstr "" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Pasfhocal:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Úsáideoir gan aithne" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -389,10 +388,6 @@ msgstr "" msgid "Root login disallowed" msgstr "" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Pasfhocal Mícheart" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -576,135 +571,576 @@ msgstr "" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Fáilte do %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" "Do you wish to make %s the default for future sessions?" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" "Do you wish to make %s the default for future sessions?" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Deireadh" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Eile" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Seisiún" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Teanga" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Aththosnú..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Stad..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Corás" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Logann:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Fáilte do %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Fáilte do %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Úsáideoir gan aithne" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Pasfhocal Mícheart" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 2.0beta5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-01 15:21+0200\n" "Last-Translator: Ruben Lopez Gomez <ryu@mundivia.es>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -13,68 +13,68 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Non hai ficheiro de configuracion: %s. Abortando." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Non hai saúdo especificado." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: Non hai directorio de autentificación especificado." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: Non hai directorio de sesións especificado." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: Liña de servidor non válida no ficheiro de configuración. " "¡Ignórase!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp desactivado e non hai servidores locais definidos. " "¡Abortando!" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Non se atopa o usuario de gdm (%s). ¡Abortando!" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: O usuario de gdm non debería ser root. ¡Abortando!" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Non se atopa o grupo de gdm (%s). ¡Abortando!" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: O grupo de gdm non debería ser root. ¡Abortando!" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: O directorio de autentificación %s non existe. Abortando." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: O directorio de autentificación %s non e un directorio. " "Abortando." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: O directorio de autentificación %s non pertence ó usuario " "%s, grupo %s. Abortando." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -90,66 +90,64 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: O directorio de autentificación %s ten mal os permisos. " "Deberían ser 750. Abortando." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: ¡fallou a chamada fork()!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: ¡fallou a chamada setsid(): %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: Abortando display %s" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Mestre reiniciando..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Fallou o reinicio: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Mestre terminando..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Fallou a terminación: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 #, fuzzy msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Só root precisa executar gdm\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm aínda funcionando. !Terminando!" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: Erro poñendo o manexador de sinal TERM" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: Erro poñendo o manexador de sinal INT" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: Erro poñendo o manexador do sinal HUP" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Erro poñendo o manexador de sinal CHLD" @@ -170,7 +168,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Non se pode bloquear o ficheiro %s" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: Ignorando ficheiro de cookies sospeitoso %s" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "" @@ -217,93 +222,86 @@ msgstr "" "%s: %s é maior do que o administrador especificou como máximo tamaño de " "ficheiro." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: Erro poñendo o manexador do sinal USR1" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: Erro poñendo o manexador do sinal CHLD" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start: Erro poñendo o manexador do sinal ALARM" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "" "gdm_server_spawn: ¡Non se puido abrir o ficheiro de rexistro para o display " "%s!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: Erro poñendo USR1 a SIG_IGN" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Erro poñendo USR1 a SIG_IGN" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Erro poñendo USR1 a SIG_IGN" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: Non se atopa o servidor X: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: ¡Non se pode crear o proceso para o servidor X!" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Erro poñendo o manexador de sinal TERM/INT" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Erro poñendo o manexador do sinal CHLD" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: Non se pode comezar unha canle con gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Non se puido por o identificador de grupo a %d" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Non se puido por o identificador de usuario a %d" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: Erro comezando o greeter no display %s" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: Non se pode crear o proceso gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: ¡O usuario autentificouse, pero getpwnam(%s) fallou!" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -311,48 +309,48 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_init: A execución do script PreSession devolveu un valor " "maior que cero. Abortando." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: Erro creando sesión de usuario" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Non se puido facer setgid(%d). Abortando." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Fallo de initgroups() para %s. Abortando." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Imposible converterse en %s. Abortando." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: Non se puido comezar a sesión `%s'" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "" "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Erro fatal de X - Recomezando %s" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: Fallo comenzando: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: ¡Non se pode crear o proceso para o script!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuario:" @@ -396,12 +394,14 @@ msgstr "" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Contrasinal:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Usuario descoñecido" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -412,10 +412,6 @@ msgstr "Non se permite facer login como root no display '%s'" msgid "Root login disallowed" msgstr "Non se permite facer login como root" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Contrasinal incorrecto" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -614,34 +610,34 @@ msgstr "gdm_signals_init: Erro poñendo o manexador de sinal INT" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Erro poñendo o manexador de sinal TERM" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "!Non se puido poñer a máscara dos sinais!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: !Cadea de texto demasiado longa!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvido a %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "¿Está seguro de que quere reinicia-la máquina?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "¿Esta seguro de que quere apaga-la máquina?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "" "gdm_login_parse_config: Non hai ficheiro de configuración: %s. Abortando." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "" "O seu tipo anterior de sesión, %s, non está instalado nesta máquina.\n" "¿Quere facer que %s sexa o tipo por defecto para futuras sesións?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -660,102 +656,547 @@ msgstr "" "%s.\n" "¿Quere que %s sea a súa configuración por defecto para futuras sesións?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "Sesión %s elixida" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Último" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: ¡Directorio do script da sesión non atopado!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Non se atoparon scripts de sesión. ¡Abortando!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Non hai link de sesión por defecto. Usando %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "Lingua %s elixida" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de icono: %s. ¡Non se porán iconos!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Sesión" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Reiniciar..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Apagar..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Introduza o seu nome de usuario" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "" "Non se pode abrir a imaxe por defecto: %s. ¡Desactivando o visualizador de " "caras!" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: Erro poñendo o manexador do sinal HUP" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: Erro poñendo o manexador do sinal INT" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: Erro poñendo o manexador do sinal TERM" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 #, fuzzy msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Erro poñendo o manexador de sinal CHLD" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Liña de servidor non válida no ficheiro de configuración. " +"¡Ignórase!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "Non se atoparon scripts de sesión. ¡Abortando!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Nome de usuario:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Benvido a %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Benvido a %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Usuario descoñecido" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Contrasinal incorrecto" + #~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" #~ msgstr "gdm_slave_xsync_ping: Erro poñendo o manexador do sinal ALARM" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2 \n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-24 15:15+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" @@ -14,70 +14,70 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Nincs %s beállításfájl. Mûvelet megszakítása." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Az üdvözlõ nem lett megadva." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: A authdir nincs megadva." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: A session könyvtár nincs megadva." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: Érvénytelen kiszolgáló sor a beállításokban. Figyelmen " "kívül hagytam!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Az xdmcp ki van kapcsolva és nincs helyi kiszolgáló " "megadva. Mûvelet megszakítása." -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Nem találom a gdm felhasználóját (%s). Mûvelet " "megszakítása." -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: A gdm felhasználó ne legyen a root. Mûvelet megszakítása." -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Nem találom a gdm csoportját (%s). Mûvelet megszakítása." -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: A gdm csoportja ne legyen root. Mûvelet megszakítása." -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: A %s authdir nem létezik. Mûvelet megszakítása." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: A %s authdir nem könyvtár. Mûvelet megszakítása." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: A %s authdir nem %s felhasználó és %s csoport tulajdonában " "van. Mûvelet megszakítása." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -93,67 +93,63 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: A %s authdir jogosultságai rosszak. 750 kellene legyen. " "Mûvelet megszakítása." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() sikertelen!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() sikertelen: %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: A %s képernyõ megszûnik." #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: A kiszolgáló újraindul..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Az újraindítás sikertelen: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: A kiszolgáló leáll..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: A leállítás sikertelen: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" -"gdm_child_action: Az üdvözlõ a %s képernyõn túl sokszor pusztult el " -"szegmenshiba miatt az elmúlt 40 másodpercben, ezért kivégezzük." - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Csak a root futtathatja a gdm-et\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm már fut. Mûvelet megszakítása!" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: Hiba a TERM jelzés kezelésének beállításakor" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: Hiba az INT jelzés kezelésének beállításakor" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: Hiba a HUP jelzés kezelésének beállításakor" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Hiba a CHLD jelzés kezelésének beállításakor" @@ -175,7 +171,16 @@ msgstr "" "gdm_auth_user_remove: Figyelmen kívül hagyjuk a gyanúsan kinézõ %s cookie " "fájlt." -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani az X-kiszolgálót több próbálkozás után sem. A %s " +"képernyõ letiltva." + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "" @@ -224,93 +229,84 @@ msgstr "" "%s: A(z) %s nagyobb, mint a rendszergazda által megadott maximális fájl " "mérete." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani az X-kiszolgálót több próbálkozás után sem. A %s " -"képernyõ letiltva." - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: Hiba az USR1 jelzés kezelésének beállításakor" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: Hiba a CHLD jelzés kezelésének beállításakor" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_restart: Hiba az ALRM jelzés kezelésének beállításakor" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "" "gdm_server_spawn: Nem tudom megnyitni a %s képernyõhöz tartozó naplófájlt!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: Hiba az USR1 SIG_IGN-hoz rendelésekor" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Hiba a HUP SIG_DFL-hez rendelésekor" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Hiba a TERM SIG_DFL-hez rendelésekor" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: A(z) %s Xserver nem található." -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: Nem tudom elindítani az Xserver folyamatot!" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Hiba a TERM/INT jelzés kezelésének beállításakor" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Hiba a CHLD jelzés kezelésének beállításakor" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: Nem tudom inicializálni a pipe-ot a gdmgreeterhez" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Nem tudom a csoportazonosítót %d-re állítani" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Nem tudom a felhasználói azonosítót %d-re állítani" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: Hiba az üdvözlõ %s képernyõn történõ indításakor" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: Nem tudom indítani a gdmgreeter folyamatot" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: A felhasználó túljutott az azonosításon, de a " "getpwnam(%s) sikertelen!" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -318,51 +314,51 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: A PreSession szkript futtatása 0-nál nagyobb " "értékkel tért vissza. Mûvelet megszakítása." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: Hiba a felhasználói session indításakor" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: Nem tudom a gid-et %d-re állítani. Mûvelet " "megszakítása." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: %s számára az initgroups() sikertelen. Mûvelet " "megszakítása." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Nem tudok %s-é válni. Mûvelet megszakítása." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: Nem tudom a `%s' sessiont elindítani" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Végzetes X hiba - %s újraindítása" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_exec_script: A(z) %s indítása sikertelen." -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: Nem tudom a szkript folyamatot indítani!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Bejelentkezés:" @@ -405,12 +401,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Nem találom a gdm PAM beállítások fájlját" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Jelszó:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Ismeretlen felhasználó" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -421,10 +419,6 @@ msgstr "A root belépés nem engedélyezett a '%s' képernyõn" msgid "Root login disallowed" msgstr "A root belépés nem engedélyezett" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Hibás jelszó" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -613,33 +607,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: Hiba az INT jelzés kezelésének beállításakor" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Hiba a TERM jelzés kezelésének beállításakor" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Nem tudtam beállítani a jel maszkot!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: A karaktersor túl hosszú!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s üdvözli önt!" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Biztosan újra szeretné indítani a számítógépet?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Biztosan le akarja állítani a számítógépet?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: Nincs %s beállítás fájl. Mûvelet megszakítása." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -649,7 +643,7 @@ msgstr "" "számítógépen.\n" "Szeretné, hogy a(z) %s legyen az alapértelmezett mostantól?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -658,99 +652,553 @@ msgstr "" "%s-t választotta erre a sessionre, de az ön alapértelmezett beállítása %s.\n" "Akarja, hogy %s legyen az alapértelmezett mostantól?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "%s session kiválasztva" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Utolsó" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: A session szkript könyvtár nem található!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "A session szkriptek nem találhatók. Mûvelet megszakítása." -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Nem található alapértelmezett session hivatkozás. %s-t használom.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "%s nyelv kiválasztva" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "Nem találom a(z) %s ikon fájlt. Az ikonizáló funkció felfüggesztése!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Felület" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Újraindít..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Leállít..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Kérem adja meg az azonosítóját" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s AlapKépet. Arc böngészõ felfüggesztése!" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: Hiba a HUP jelzés kezelésének beállításakor" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: Hiba az INT jelzés kezelésének beállításakor" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: Hiba a TERM jelzés kezelésének beállításakor" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "main: Hiba a CHLD jelzés kezelõjének beállításakor" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +#, fuzzy +msgid "The configuration file: " +msgstr "Sikertelen bejelentkezés" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Érvénytelen kiszolgáló sor a beállításokban. Figyelmen " +"kívül hagytam!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "A session szkriptek nem találhatók. Mûvelet megszakítása." + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +#, fuzzy +msgid "Authorization Details" +msgstr "Sikertelen bejelentkezés" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Bejelentkezés:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "%s üdvözli önt!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "%s üdvözli önt!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " +#~ "for display %s, killing it" +#~ msgstr "" +#~ "gdm_child_action: Az üdvözlõ a %s képernyõn túl sokszor pusztult el " +#~ "szegmenshiba miatt az elmúlt 40 másodpercben, ezért kivégezzük." + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Ismeretlen felhasználó" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Hibás jelszó" + #~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!" #~ msgstr "" #~ "gdm_parse_enriched_string: Nem tudtam lefoglalni az ideiglenes puffert!" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2 \n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-08 15:37+0200\n" "Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -11,133 +11,132 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: File di configurazioe assente: %s. Chiusura." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Nessun greeter specificato." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: Nessuna authdir specificata." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: Nessuna directory di sessione specificata." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "gdm_config_parse: Linea server invalida nel file di configurazione." -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Xdmcp disabilitato e nessun server locale definito." -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Impossibile trovare l'utente gdm (%s)." -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: L'utente di gdm non dovrebbe essere root." -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Impossibile trovare il gruppo gdm (%s)." -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Il gruppo di gdm non dovrebbe essere root." -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s inesistente." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s non è una directory." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s non valida per l'utente %s, gruppo %s." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s con permessi errati. Dovrebbe essere 750." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() fallita!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() fallita: %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: Chiusura display %s" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Riavvio totale..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Riavvio fallito: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Chiusura totale..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Chiusura fallita: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Solo root vuole avviare gdm\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm già in esecuzione." -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" "gdm_main: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnali TERM" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "" "gdm_main: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnali INT" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "" +"gdm_main: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnali CHLD" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" "gdm_main: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnali CHLD" @@ -160,7 +159,14 @@ msgstr "" "gdm_auth_user_remove: Ignorazione di sospette visualizzazioni del file " "cookie %s" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "" @@ -207,109 +213,102 @@ msgstr "" "%s: %s è maggiore della dimensione massima specificata dall'amministratore " "di sistema." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "" "gdm_server_start: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnale " "USR1" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" "gdm_server_start: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnale " "CHLD" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "" "gdm_server_start: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnale " "ALRM" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn: Impossibile aprire il file log per lo schermo %s!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "" "gdm_server_spawn: Errore ricevuto durante il passaggio da USR1 a SIG_IGN" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "" "gdm_server_spawn: Errore ricevuto durante il passaggio da USR1 a SIG_IGN" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "" "gdm_server_spawn: Errore ricevuto durante il passaggio da USR1 a SIG_IGN" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: Xserver non trovato: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: Impossibile attivare il processo del Server X" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "" "gdm_slave_init: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnali " "TERM/INT" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" "gdm_slave_init: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnali " "CHLD" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "" "gdm_slave_greeter: Impossibile configurare l'identificativo del gruppo a %d" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "" "gdm_slave_greeter: Impossibile configurare l'identificativo utente a %d" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "" "gdm_slave_greeter: Errore ricevuto durante l'avvio del greeter sullo schermo " "%s" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: Autenticazione avvenuta ma con susseguente " "getpwnam(%s)" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -317,50 +316,50 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: L'esecuzione dello script PreSession ha riportato > " "0. Chiusura." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: Virhe käynnistettäessä käyttäjän istuntoa." -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: Impossibile configurare l'identificativo del gruppo " "%d. Chiusura." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() fallita per %s. Chiusura." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Impossibile diventare %s. Chiusura." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: Impossibile avviare la sessione '%s'" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "" "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Errore fatale di X - Riavvio di %s" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: Avvio fallito: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Login:" @@ -404,12 +403,14 @@ msgstr "" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Password:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Utente sconosciuto" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -420,10 +421,6 @@ msgstr "Accesso negato per l'utente root sullo schermo '%s'" msgid "Root login disallowed" msgstr "Accesso negato per l'utente root" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Password errata" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -623,33 +620,33 @@ msgstr "" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: Stringa troppo lunga!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvenuti su %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Siete sicuri di voler riavviare la macchina?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Siete sicuri di voler arrestare la macchina?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: Nessun file di configurazione: %s. Chiusura." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -659,7 +656,7 @@ msgstr "" "macchina.\n" "Desiderate rendere %s la scelta base per le future sessioni?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -668,103 +665,546 @@ msgstr "" "Avete scelto %s per questa sessione, ma la vostra configurazione base è %s.\n" "Desiderate rendere %s la scelta base per le future sessioni?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "Sessione %s selezionata" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Ultimo" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "" "gdm_login_session_init: Directory degli script di sessione non trovata!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Nessuno script di sessione trovato. Chiusura!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "Lingua selezionata: %s" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Altri" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "Non è possibile aprire il file icona: %s. Riduzione ad icona sospesa!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Sessione" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Riavvio..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Arresto..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Si prega di inserire il proprio login" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "" "Non è possibile aprire l'immagine base: %s. Visualizzazione volti sospesa!" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 #, fuzzy msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" "gdm_main: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnali CHLD" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "gdm_config_parse: Linea server invalida nel file di configurazione." + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "Nessuno script di sessione trovato. Chiusura!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Login:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Benvenuti su %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Benvenuti su %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Utente sconosciuto" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Password errata" + #~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" #~ msgstr "" #~ "gdm_slave_xsync_ping: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 2.0beta5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-10 15:00+09:00\n" "Last-Translator: Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -16,64 +16,64 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: greeter¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: authdir¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: sessions¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "gdm_config_parse: ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÀµ¤·¤¯¤Ê¤¤ server ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Ìµ»ë!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: " "XDMCP¤¬Ìµ¸ú¤Ç¡¢¥í¡¼¥«¥ë¥µ¡¼¥Ð¤Î»ØÄê¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¡¢Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm¥æ¡¼¥¶(%s)¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm¥æ¡¼¥¶¤¬root¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm¥°¥ë¡¼¥×(%s)¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm¥°¥ë¡¼¥×¤¬root¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s ¤Ï¥æ¡¼¥¶ %s¡¢¥°¥ë¡¼¥× %s " "¤Î½êͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -89,65 +89,63 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s " "¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ï750¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork()¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid()¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤ %s ¤òÃæ»ß¤·¤Æ¤Þ¤¹" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: ¥Þ¥¹¥¿¡¼¥ê¥Ö¡¼¥ÈÃæ..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: ¥ê¥Ö¡¼¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: ¥Þ¥¹¥¿¡¼Ää»ßÃæ..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Ää»ß¤Ï¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "root¤À¤±¤¬gdm¤òµ¯Æ°¤Ç¤¤Þ¤¹\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹!" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: TERM¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: INT¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: HUP¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: CHLD¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" @@ -167,7 +165,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: ¥¯¥Ã¥¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: ²ø¤·¤²¤Ê¥¯¥Ã¥¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "gdm_display_manage: gdm¥¹¥ì¡¼¥Ö¥×¥í¥»¥¹ %d ¤Î¥Õ¥©¡¼¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" @@ -212,90 +217,83 @@ msgstr "%s: %s ¤¬ group/other ¤Ë¤è¤ë½ñ¤¹þ¤ß²Ä¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "%s: %s ¤¬´ÉÍý¼Ô¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ØÄꤵ¤ì¤¿ºÇÂç¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º¤òĶ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: USR1¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: CHLD¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start: ALRM¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn: ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤%sÍÑ¤Î¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: USR1 ¤ò SIG_IGN ¤ËÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: USR1 ¤ò SIG_IGN ¤ËÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: USR1 ¤ò SIG_IGN ¤ËÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_slave_spawn: Xserver ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: Xserver ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤òfork¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: TERM/INT¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: CHLD¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: gdmgreeter¤È¤Î¥Ñ¥¤¥×¤ò½é´ü²½¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: ¥°¥ë¡¼¥×ID¤ò%d¤ËÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: ¥æ¡¼¥¶ID¤ò%d¤ËÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤%s¤Çgreeter¤ò³«»Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: gdmgreeter¥×¥í¥»¥¹¤òfork¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "gdm_slave_session_start: getpwnam(%s) ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿!" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -303,49 +301,49 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: PreSession¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬0¤è¤êÂ礤¤Ãͤò " "ÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: ¥æ¡¼¥¶¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Îfork¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: setgid %d¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: %s¤Îinitgroups()¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: %s¤Ë¤Ê¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡Ö%s¡×¤¬³«»Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "" "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: X¤ÎÃ×̿Ū¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ - " "%s¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: µ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥×¥í¥»¥¹¤òfork¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "¥í¥°¥¤¥ó:" @@ -388,12 +386,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: gdm ¤Î PAM ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥æ¡¼¥¶" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -404,10 +404,6 @@ msgstr "root ¤Ç DISPLAY %s ¤Ë¥í¥°¥¤¥ó¤Ç¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" msgid "Root login disallowed" msgstr "root ¤Ç¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -593,33 +589,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: INT¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: TERM¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "¥·¥°¥Ê¥ë¥Þ¥¹¥¯¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: ʸ»úÎó¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s ¤Ø¤è¤¦¤³¤½" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "ËÜÅö¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "ËÜÅö¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òÄä»ß¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -628,7 +624,7 @@ msgstr "" "¤ªË¾¤ß¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥×%s¤Ï¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" "º£¸å%s¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -637,101 +633,544 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï%s¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¤·¤«¤·¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï%s¤Ç¤¹¡£\n" "º£¸å%s¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "%s¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Á°²ó" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "" "gdm_login_session_init: ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Î¥ê¥ó¥¯¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£%s¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "¸À¸ì %s ¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "¤½¤Î¾" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s ¥¢¥¤¥³¥ó²½µ¡Ç½¤Ï¸«¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "¸À¸ì" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "ºÆµ¯Æ°..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Ää»ß..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÎID¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È²èÁü¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s ¥Õ¥§¥¤¥¹¥Ö¥é¥¦¥¶¤Ï¸«¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹!" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: HUP¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: INT¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: TERM¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 #, fuzzy msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: CHLD¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "gdm_config_parse: ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÀµ¤·¤¯¤Ê¤¤ server ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Ìµ»ë!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "¥í¥°¥¤¥ó:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "%s ¤Ø¤è¤¦¤³¤½" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "%s ¤Ø¤è¤¦¤³¤½" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥æ¡¼¥¶" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹" + #~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" #~ msgstr "gdm_slave_xsync_ping: ALARM ¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-03 19:44+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -13,66 +13,66 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: ¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù: %s. Ãë¼Ò." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 #, fuzzy msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: greeter°¡ ÁöÁ¤µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê¾Ò°í ±âº»°ªÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 #, fuzzy msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: authdir°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°í ±âº»°ªÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 #, fuzzy msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: ¼¼¼Ç ÀÚ·á¹æÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°í ±âº»°ªÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "gdm_config_parse: ¼³Á¤ ÆÄÀÏ¿¡ X ¼¹ö ÁÙÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù. ¹«½Ã!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í ·ÎÄ® ¼¹ö°¡ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. " "Ãë¼Ò!" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm »ç¿ëÀÚ(%s)°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ÁßÁö!" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm »ç¿ëÀÚ´Â ·çÆ®ÀÌ¸é ¾È µË´Ï´Ù. ÁßÁö!" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm ±×·ì(%s)ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ÁßÁö!" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm ±×·ìÀº ·çÆ®ÀÌ¸é ¾È µË´Ï´Ù. ÁßÁö!" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %sÀÌ(°¡) ¾ø½À´Ï´Ù. ÁßÁö." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %sÀº(´Â) ÀÚ·á¹æÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ÁßÁö." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -80,73 +80,70 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %sÀÌ(°¡) »ç¿ëÀÚ %s, ±×·ì %sÀÇ ¼ÒÀ¯°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. " "ÁßÁö." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %sÀÇ Á¢±Ù±ÇÇÑÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù. 750À̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÁßÁö." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() ½ÇÆÐ!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() ½ÇÆÐ: %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: µð½ºÇ÷¹ÀÌ %s Ãë¼Ò" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: ¸¶½ºÅÍ ½Ã½ºÅÛ Àç½ÃÀÛ..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: ½Ã½ºÅÛ Àç½ÃÀÛ ½ÇÆÐ: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: ¸¶½ºÅÍ ½Ã½ºÅÛ Á¾·á..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: ½Ã½ºÅÛ Á¾·á ½ÇÆÐ: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "·çÆ®¸¸ÀÌ gdmÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" -msgstr "" -"gdmÀº ÀÌ¹Ì ½ÇÇàÁßÀÔ´Ï´Ù. Ãë¼Ò!" +msgstr "gdmÀº ÀÌ¹Ì ½ÇÇàÁßÀÔ´Ï´Ù. Ãë¼Ò!" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: TERM ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: INT ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: HUP ½Ã±×³¯ 󸮱⠼³Á¤¿¡ ¹®Á¦ ¹ß»ý" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: CHLD ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý" @@ -166,7 +163,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: ÄíÅ° ÆÄÀÏ %s¿¡ ¶ôÀ» °ÉÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: ¼ö»óÇÏ°Ô º¸ÀÌ´Â ÄíÅ° ÆÄÀÏ %s ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "gdm_display_manage: %d¿¡ ´ëÇÑ gdm ¼ºê ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ forkÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐ" @@ -211,95 +215,88 @@ msgstr "%s: %sÀº(´Â) ±×·ì/±× ¿Ü¿¡¼ ¾µ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "%s: %sÀº(´Â) ½Ã½ºÅÛ °ü¸®ÀÚ°¡ ÁöÁ¤ÇÑ ÃÖ´ë ÆÄÀÏ Å©±âº¸´Ù Å®´Ï´Ù." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: USR1 ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 #, fuzzy msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: USR1 ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 #, fuzzy msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_restart: ALARM ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_start: µð½ºÇ÷¹ÀÌ %s¿¡ ´ëÇÑ ±â·Ï ÆÄÀÏÀ» ¿Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_start: USR1À» SIG_IGNÀ¸·Î ¸ÂÃß´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_start: USR1À» SIG_IGNÀ¸·Î ¸ÂÃß´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_start: USR1À» SIG_IGNÀ¸·Î ¸ÂÃß´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_start: Xserver°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_start: Xserver ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: TERM/INT ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: CHLD ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: gdmgreeter¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ÃʱâÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: ±×·ì ¾ÆÀ̵𸦠%d·Î ¸ÂÃâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: »ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𸦠%d·Î ¸ÂÃâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: µð½ºÇ÷¹ÀÌ %s¿¡¼ greeter¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: gdmgreeter ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: ÀÎÁõÀ» Åë°úÇßÁö¸¸ getpwnam(%s)ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. À¯·É!" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -307,48 +304,48 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: PreSession ½ºÅ©¸³Æ®°¡ 0º¸´Ù Å« °ªÀ» ¸®ÅÏÇß½À´Ï´Ù. " "ÁßÁö." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: »ç¿ëÀÚ ¼¼¼ÇÀ» forkÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: setgid %d ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. ÁßÁö." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: %s¿¡ ´ëÇÏ¿© initgroups() ½ÇÆÐ. ÁßÁö." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: %s·Î(À¸·Î) º¯½ÅÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. ÁßÁö." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: ¼¼¼Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃÀÛÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Ä¡¸íÀû X ¹®Á¦ - %s Àç½ÃÀÛ" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_exec_script: ½ÃÀÛ ½ÇÆÐ: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 #, fuzzy msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_exec_script: ½ºÅ©¸³Æ® ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "·Î±×ÀÎ:" @@ -394,9 +391,10 @@ msgstr "gdm_verify_check: gdm¿¡ ´ëÇÑ PAM ¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" msgid "Password: " msgstr "¾ÏÈ£: " -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "»ç¿ëÀÚ¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -407,10 +405,6 @@ msgstr "µð½ºÇ÷¹ÀÌ '%s'¿¡¼´Â ·çÆ® ·Î±äÀÌ ±ÝÁöµË´Ï´Ù" msgid "Root login disallowed" msgstr "·çÆ® ·Î±äÀÌ ±ÝÁöµË´Ï´Ù" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "¾ÏÈ£°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -598,33 +592,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: INT ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: TERM ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "½Ã±×³¯ ¸¶½ºÅ©¸¦ ¸ÂÃßÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: ¹®ÀÚ¿ÀÌ ³Ê¹« ±æ¾î¿ä!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s¿¡ ¿À½Å °ÍÀ» ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀ» Àç½ÃÀÛÇÒ±î¿ä?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀ» Á¾·áÇÒ±î¿ä?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: ¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù: %s. ÁßÁö." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -633,7 +627,7 @@ msgstr "" "¼±ÅÃÇÑ ¼¼¼Ç ŸÀÔ %sÀº(´Â) ÀÌ ±â°è¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" "¾ÕÀ¸·Î ¼¼¼Ç¿¡ %sÀ»(¸¦) ±âº»À¸·Î »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -642,100 +636,545 @@ msgstr "" "ÀÌ ¼¼¼Ç¿¡ %sÀ»(¸¦) ¼±ÅÃÇßÁö¸¸, ±âº» ¼³Á¤Àº %sÀÔ´Ï´Ù.\n" "¾ÕÀ¸·Î %sÀ»(¸¦) ±âº» ¼¼¼ÇÀ¸·Î ÇϽðڽÀ´Ï±î?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "%s ¼¼¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Áö³¹ø" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: ¼¼¼Ç ½ºÅ©¸³Æ® ÀÚ·á¹æÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "¼¼¼Ç ½ºÅ©¸³Æ®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ÁßÁö!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "±âº» ¼¼¼Ç ¸µÅ©°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. %s »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "%s ¾ð¾î°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "±× ¿Ü" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s. ¾ÆÀÌÄÜÈ ±â´É ÁßÁö!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "¼¼¼Ç" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "¾ð¾î" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "½Ã½ºÅÛ Àç½ÃÀÛ..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "½Ã½ºÅÛ Á¾·á..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "½Ã½ºÅÛ" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "·Î±×ÀÎ À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "±âº» À̹ÌÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s. ¾ó±¼ ºê¶ó¿ìÀú ÁßÁö." -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: HUP ½Ã±×³¯ 󸮱⠼³Á¤¿¡ ¹®Á¦ ¹ß»ý" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: INT ½Ã±×³¯ 󸮱⠼³Á¤¿¡ ¹®Á¦ ¹ß»ý" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: TERM ½Ã±×³¯ 󸮱⠼³Á¤¿¡ ¹®Á¦ ¹ß»ý" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 #, fuzzy msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: CHLD ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +#, fuzzy +msgid "The configuration file: " +msgstr "À̸§ ¶Ç´Â ¾ÏÈ£°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "gdm_config_parse: ¼³Á¤ ÆÄÀÏ¿¡ X ¼¹ö ÁÙÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù. ¹«½Ã!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "¼¼¼Ç ½ºÅ©¸³Æ®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ÁßÁö!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +#, fuzzy +msgid "Authorization Details" +msgstr "À̸§ ¶Ç´Â ¾ÏÈ£°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "·Î±×ÀÎ:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "%s¿¡ ¿À½Å °ÍÀ» ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "%s¿¡ ¿À½Å °ÍÀ» ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "»ç¿ëÀÚ¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "¾ÏÈ£°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù" + #~ msgid "" #~ "According to %s, gdm was already running (%d),\n" #~ "but seems to have been murdered mysteriously.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 2.0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-31 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-31 04:00+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" "Language-Team: Lietuviø <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -13,70 +13,70 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Nëra konfigûracijos bylos: %s. Nutraukiu." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: Nenurodyta authdir" -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: Nenurodytas nei vienas sesijos katalogas." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "gdm_config_parse: Bloga serverio eilutë config byloje. Ignoruoju!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp uþdraustas, joks vietinis serveris neapibrëþtas. " "Nutraukiu!" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Negaliu rasti gdm vartotojo (%s). Nutraukiu!" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm vartotojas neturëtø bûti root. Nutraukiu!" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Negaliu rasti gdm grupës (%s). Nutraukiu!" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm grupë neturëtø bûti root. Nutraukiu!" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s neegzistuoja. Nutraukiu." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s nëra katalogas. Nutraukiu." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s nepriklauso vartotojui %s, grupei %s. Nutraukiu." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -84,48 +84,41 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s yra su blogom privilegijom. Turi bûti 750. " "Nutraukiu." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: nepavyko fork()!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() nepavyko: %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Perkrauti nepavyko: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Iðjungti nepavyko: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - #: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Tik root'as nori paleisti gdm\n" @@ -134,15 +127,19 @@ msgstr "Tik root'as nori paleisti gdm\n" msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm jau sukasi. Nutraukiu!" -#: daemon/gdm.c:559 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:562 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:570 +#: daemon/gdm.c:566 +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" @@ -162,7 +159,16 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Negalëjau uþrakinti sausainio bylos %s" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" +"Nepavyko paleisti X serverio kelis kartus per trumpà laiko tarpà, uþdraudþiu " +"ekranà %s" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "" @@ -208,90 +214,81 @@ msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "" "%s: %s yra didesnë nei administratoriaus nurodytas maksimalus bylos dydis." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" -"Nepavyko paleisti X serverio kelis kartus per trumpà laiko tarpà, uþdraudþiu " -"ekranà %s" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: Nerastas Xserver: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Negaliu pakeisti groupid id á %d" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Negaliu pakeisti userid á %d" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" -#: daemon/slave.c:467 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -299,47 +296,47 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: Vykdant PreSession skriptà, gautasrezultatas > 0. " "Nutraukiu." -#: daemon/slave.c:493 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "" -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "" -#: daemon/slave.c:506 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "" -#: daemon/slave.c:510 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Negalëjau tapti %s. Nutraukiu." -#: daemon/slave.c:548 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: Negalëjau paleisti sesijos ¥%s´" -#: daemon/slave.c:748 +#: daemon/slave.c:757 #, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Lemtinga X klaida -- Perkraunu %s" -#: daemon/slave.c:843 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: Nepavyko paleisti: %s" -#: daemon/slave.c:847 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1626 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Vartotojo vardas:" @@ -584,33 +581,33 @@ msgstr "" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1958 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: Eilutë per ilga!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Sveiki atvykæ á %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Ar tikrai nori perkrauti kompiuterá?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Ar tikrai nori iðjungti kompiuterá?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: Nëra konfigûracijos bylos: %s. Nutraukiu." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -619,7 +616,7 @@ msgstr "" "Tavo norimas sesijos tipas %s nëra ádiegtas ðiame kompiuteryje.\n" "Ar nori padaryti %s áprasta ateities sesijoms?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:620 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -628,96 +625,96 @@ msgstr "" "Tu pasirinkai %s ðiai sesijai, bet tavo áprasta parinktis buvo %s.\n" "Ar nori padaryti %s áprasta ateities sesijoms?" -#: gui/gdmlogin.c:732 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "Pasirinkta %s sesija" -#: gui/gdmlogin.c:748 gui/gdmlogin.c:857 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Praeita" -#: gui/gdmlogin.c:765 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Nerastas sesijos skriptø katalogas!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Nerastas nei vienas sesijos skriptas. Nutraukiu!" -#: gui/gdmlogin.c:824 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Nerasta nuoroda á áprastà sesijà. Naudoju %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:838 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "Pasirinkta %s kalba" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:884 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Kita" -#: gui/gdmlogin.c:1362 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "GNOME Desktop Manager" -#: gui/gdmlogin.c:1374 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "Negaliu atidaryti ikonos bylos: %s. Nebus ámanoma sumaþinti!" -#: gui/gdmlogin.c:1479 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Sesija" -#: gui/gdmlogin.c:1486 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Kalba" -#: gui/gdmlogin.c:1493 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Perkrauti..." -#: gui/gdmlogin.c:1500 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Iðjungti..." -#: gui/gdmlogin.c:1507 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: gui/gdmlogin.c:1661 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Praðom ávesti savo vardà" -#: gui/gdmlogin.c:1848 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "Negaliu atidaryti DefaultImage: %s. Nebus veidø narðyklës!" -#: gui/gdmlogin.c:1935 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1941 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1949 +#: gui/gdmlogin.c:2054 msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" @@ -733,19 +730,26 @@ msgstr "GNOME Display Manager konfigûracija" msgid "The configuration file: " msgstr "Konfigûracijos byla: " -#: gui/gdmconfig.c:103 +#: gui/gdmconfig.c:212 +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "gdm_config_parse_most: Bloga serverio eilutë config byloje. Ignoruoju!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 msgid "" -"\n" -"does not exist! Using default values." +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" msgstr "" -"\n" -"neegzistuoja! Naudoju áprastas reikðmes." -#: gui/gdmconfig.c:211 -msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" -msgstr "gdm_config_parse_most: Bloga serverio eilutë config byloje. Ignoruoju!" +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" -#: gui/gdmconfig.c:244 +#: gui/gdmconfig.c:291 msgid "" "The greeter settings will take effect the next time\n" "it is displayed. The rest of the settings will not\n" @@ -753,7 +757,7 @@ msgid "" "rebooted" msgstr "" -#: gui/gdmconfig.c:469 +#: gui/gdmconfig.c:518 msgid "" "Enter the path to the X server,and\n" "any parameters that should be passed to it." @@ -971,69 +975,73 @@ msgid "Quiver on failure" msgstr "" #: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Sveiki atvykæ á %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 #, c-format -msgid "" -"Welcome to %n\n" -"%n\n" -"This is %n\n" +msgid "%n" msgstr "" -"Sveiki atvykæ á %n\n" -"%n\n" -"Èia yra %n\n" -#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 #, c-format msgid "This is %n" msgstr "Tai yra %n" -#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 msgid "Default font: " msgstr "Áprastas ðriftas: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 msgid "Exclude these users: " msgstr "Neátraukti ðiø vartotojø: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 msgid "Welcome message: " msgstr "Pasveikinimo þinutë: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 msgid "Pick a Font" msgstr "Pasirink ðriftà" -#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqÀàÈèÆæËëÁáÐðØøÛûÞþ" -#: gui/gdmconfig-strings.c:68 +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 msgid "Background Program: " msgstr "Fone veikianti programa: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:69 gui/gdmconfig-strings.c:85 +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 msgid "Select a file containing Locale information" msgstr "Pasirink bylà, kurioje yra Lokalës informacija" -#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 msgid "Position" msgstr "Vieta" -#: gui/gdmconfig-strings.c:71 -msgid "Set position" +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +#, fuzzy +msgid "Manually set position" msgstr "Nurodyti vietà" -#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 msgid "Lock position" msgstr "Uþrakinti vietà" -#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 msgid "X position: " msgstr "X vieta: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 msgid "Y position: " msgstr "Y vieta: " +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + #: gui/gdmconfig-strings.c:75 msgid "User Interface" msgstr "Vartotojo sàsaja" @@ -1146,3 +1154,18 @@ msgstr "Ájungti derinimo iðvestá" msgid "Servers" msgstr "Serveriai" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "does not exist! Using default values." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "neegzistuoja! Naudoju áprastas reikðmes." + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to %n\n" +#~ "%n\n" +#~ "This is %n\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sveiki atvykæ á %n\n" +#~ "%n\n" +#~ "Èia yra %n\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 1998-10-05 21:08+0200\n" "Last-Translator: Dennis Smit <sienap@area101.penguin.nl>\n" "Language-Team: nl <nl@li.org>\n" @@ -13,71 +13,71 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Geen configuratiebestand: %s. Gestopt." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Geen begroeter ingesteld." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: authmap niet ingesteld." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: Sessiemap niet ingesteld." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: Server regel niet goed in configuratiebestand. Genegeerd!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: XDMCP uitgeschakeld en geen lokale servers ingesteld. " "Gestopt." -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Kan gdm gebruiker %s niet vinden. Gestopt!" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: De gdm gebruiker mag geen root zijn. Gestopt!" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Kan gdm groep %s niet vinden. Gestopt!" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: De gdm groep mag geen root zijn. Gestopt!" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s bestaat niet. Gestopt." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s is geen map. Gestopt." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s is niet van gebruiker %s, groep %s. Gestopt." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -85,65 +85,63 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s heeft geen goede attributen. Moet 750 zijn. " "Gestopt." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork()en mislukt!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setid() mislukt: %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: Beeld %s gestopt" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Meester is aan het herstarten..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Herstart mislukt: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Meester aan het stoppen..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Stoppen mislukt: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Alleen root wil gdm opstarten\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm is al gestart. Aborting!" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: Fout bij het instellen van het TERM signaal" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: Fout bij het instellen van het INT signaal" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: Fout bij het instellen van het HUP signaal" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Fout bij het instellen van het CHLD signaal" @@ -163,7 +161,14 @@ msgstr "gdm_auth_secure_display: Kan cookie bestand %s niet blokkeren" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: Fout lijkend cookie bestand %s genegeerd" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "gdm_display_manage: Niet gelukt om gdm slaaf proces te forken voor %d" @@ -208,92 +213,85 @@ msgstr "%s: %s is schrijfbaar voor groep/anderen." msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "%s: %s is groter dan door systeembeheer ingestelde maximum groottte." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: Fout bij het instellen van het USR1 signaal" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: Fout bij het instellen van het CHLD signaal" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start: Fout bij het instellen van het ALARM signaal" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn: Kan het logbestand voor beeld %s niet openen!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: Fout bij het instellen van USR1 naar SIG_IGN" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Fout bij het instellen van USR1 naar SIG_IGN" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Fout bij het instellen van USR1 naar SIG_IGN" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: Xserver niet gevonden: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: Kan Xserver proces niet forken!" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Fout bij het instellen van het TERM/INT signaal" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Fout bij het instellen van het CHLD signaal" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: Kan pipe niet instellen naar gdmbegroeter" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Kan groepsid niet instellen naar %d" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Kan gebruikersid niet instellen naar %d" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: Fout bij het starten van de begroeter op beeld %s " -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: Kan het gdmbegroeter proces niet forken" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: Gebruiker heeft auth gepaseert maar getpwnam(%s) " "faalde!" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -301,48 +299,48 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: Het opstarten van het PreSession script geeft >0. " "Gestopt." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: Fout bij het forken van de gebruikers sessie" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Kan het groepsid %d niet instellen. Gestopt." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() mislukt voor %s. Gestopt." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Kan geen %s worden. Gestopt." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: Kan sessie `%s' niet starten" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "" "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fatale X fout - %s aan het herstarten" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: Fout bij starten: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: Kan script proces niet forken!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Login:" @@ -385,12 +383,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Kan pam configuratiebestand voor gdm niet vinden" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Wachtwoord:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Onbekende gebruiker" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -401,10 +401,6 @@ msgstr "Root login niet toegestaan op scherm `%s'" msgid "Root login disallowed" msgstr "Root login niet toegestaan" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Wachtwoord is niet goed" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -589,33 +585,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: Fout bij het instellen van het INT signaal" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Fout bij het instellen van het TERM signaal" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Kan het signaal masker niet instellen!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: String is te lang!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Welkom bij %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Weet u zeker dat u deze machine wilt herstarten?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Weet u zeker dat u deze machine wilt stoppen?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: Geen configuratiebestand: %s. Gestopt." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -624,7 +620,7 @@ msgstr "" "Uw favoriete sessie type %s is niet geinstalleerd op deze machine.\n" "Wilt u %s het standaard type maken voor toekomstige sessies?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -633,103 +629,550 @@ msgstr "" "Uw heeft %s gekozen voor deze sessie, maar uw standaard instelling is %s.\n" "Wilt u %s standaard instellen voor toekomstige sessies?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "%s sessie geselecteerd" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Laatste" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Sessie scriptmap niet gevonden!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Geen sessiescripts gevonden. Gestopt!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Geen standaard sessielink gevonden. %s gebruikt.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "%s taal geselecteerd" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Anders" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 #, fuzzy msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "Gnome Beeld Beheer" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "" "Kan het pictogrambestand %s niet openen. Minimaliseer optie uitgeschakeld!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Sessie" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Herstarten..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Stoppen..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Voer uw login in" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "" "Kan het StandaardFiguur: %s niet openen. Gezichten bladeraar uitgeschakeld!" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: Fout bij het instellen van het HUP signaal" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: Fout bij het instellen van het INT signaal" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: Fout bij het instellen van het TERM signaal" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 #, fuzzy msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Fout bij het instellen van het CHLD signaal" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +#, fuzzy +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "Gnome Beeld Beheer" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Server regel niet goed in configuratiebestand. Genegeerd!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "Geen sessiescripts gevonden. Gestopt!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Opties..." + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Login:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Welkom bij %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Welkom bij %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +#, fuzzy +msgid "Chooser" +msgstr "Host kiezer" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Onbekende gebruiker" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Wachtwoord is niet goed" + #~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" #~ msgstr "gdm_slave_xsync_ping: Fout bij het instellen van het ALARM signaal" @@ -856,14 +1299,8 @@ msgstr "gdm_main: Fout bij het instellen van het CHLD signaal" #~ msgid "Suspend" #~ msgstr "Slaapmodus" -#~ msgid "Options..." -#~ msgstr "Opties..." - #~ msgid "main: Error setting up USR1 signal handler" #~ msgstr "main: Fout bij het instellen van het USR1 signaal" #~ msgid "main: Error setting up USR2 signal handler" #~ msgstr "main: Fout bij het instellen van het USR2 signaal" - -#~ msgid "Host chooser" -#~ msgstr "Host kiezer" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE PIM/abbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-30 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-07 20:17+02:00\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>\n" "Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n" @@ -13,132 +13,129 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 #, fuzzy msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "kwrited køyrer alt." -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" @@ -158,7 +155,14 @@ msgstr "" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "" @@ -203,134 +207,127 @@ msgstr "" msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "" -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." msgstr "" -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "" -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "" -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "" -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Brukarnamn:" @@ -377,13 +374,14 @@ msgstr "" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Passord:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -#, fuzzy -msgid "User unknown" -msgstr "Ukjend port" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -394,11 +392,6 @@ msgstr "" msgid "Root login disallowed" msgstr "" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -#, fuzzy -msgid "Incorrect password" -msgstr "Ugyldig passord" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -585,144 +578,589 @@ msgstr "" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 #, fuzzy msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Kunne ikkje lagra fil" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Velkomen til KDE!" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta denne overføringa?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta denne overføringa?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" "Do you wish to make %s the default for future sessions?" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" "Do you wish to make %s the default for future sessions?" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, fuzzy, c-format msgid "%s session selected" msgstr "Ingen filer valt." -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Etternamn" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s language selected" msgstr "Bruk sprÃ¥kteiknsett" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 #, fuzzy msgid "A-M" msgstr "AM" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Anna" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 #, fuzzy msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "Skrivebord / Filbehandlar" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Økt" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 #, fuzzy msgid "Reboot..." msgstr "Om ..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 #, fuzzy msgid "Halt..." msgstr "Snakk ..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "System" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 #, fuzzy msgid "Please enter your login" msgstr "&Skriv inn namnet ditt:" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +#, fuzzy +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "Skrivebord / Filbehandlar" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +#, fuzzy +msgid "The configuration file: " +msgstr "Krevjer autentisering" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +#, fuzzy +msgid "Authorization Details" +msgstr "Krevjer autentisering" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Brukarnamn:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Velkomen til KDE!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Velkomen til KDE!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Ukjend port" + +#, fuzzy +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Ugyldig passord" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 2.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-25 23:22+01:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -13,64 +13,64 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Ingen konfigurasjonsfil: %s. Avbryter." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Ingen velkomst spesifisert." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: Ingen autentiseringskatalog spesifisert." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: Ingen sesjonskatalog spesifisert." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "gdm_config_parse: Ugyldig tjenerlinje i konfigurasjonsfil. Ignorerer!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp slått av og ingen lokale tjenere definert. Avbryter!" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Kan ikke finne gdm brukeren (%s). Avbryter!" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Brukeren for gdm bør ikke være root. Avbryter!" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Kan ikke finne gdm gruppen (%s). Avbryter." -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Gruppen for gdm bør ikke være root. Avbryter!" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Autentiseringskatalogen %s eksisterer ikke. Avbryter." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Autentiseringskatalogen %s er ikke en katalog. Avbryter." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Autentiseringskatalogen %s er eies ikke av bruker %s, " "gruppe %s. Avbryter." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -86,67 +86,63 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Autentiseringskatalogen %s har ikke riktige " "tilgangsrettigheter. Skal være 750. Avbryter." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() feilet!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() feilet: %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: Avbryter skjerm %s" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Mester starter på nytt..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Omstart feilet: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Mester stopper..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Stopp feilet: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" -"gdm_child_action: For mange segmenteringsfeil i greeter de siste 40 sekunder " -"på skjerm %s, dreper den nå" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Bare root kan kjøre gdm\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm kjører allerede. Avbryter!" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: Feil under oppsett av TERM signalhåndtereren" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: Feil under oppsett av INT signalhåndtereren" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: Feil under oppsett av HUP signalhåndtereren" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Feil under oppsett av CHLD signalhåndtereren" @@ -166,7 +162,16 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Kunne ikke låse cookie-fil %s" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: Overser suspekt cookie-fil %s" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" +"Gjentatte feil under oppstart av X-tjeneren over en kort tidsperiode; " +"stenger skjerm %s" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "gdm_display_manage: Feil under splitting av gdm slaveprosess for %d" @@ -213,92 +218,83 @@ msgstr "" "%s: %s er større enn maksimum filstørrelse spesifisert av " "systemadministrator." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" -"Gjentatte feil under oppstart av X-tjeneren over en kort tidsperiode; " -"stenger skjerm %s" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: Feil under oppsett av USR1-signalhåndtereren" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: Feil under oppsett av CHLD-signalhåndtereren" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start: Feil under oppsett av ALRM-signalhåndtereren" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn: Kunne ikke åpne loggfil for skjerm %s!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: Feil ved setting av USR1 til SIG_IGN" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Feil ved setting av HUP til SIG_DFL" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Feil ved setting av TERM til SIG_DFL" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: Xserver ikke funnet: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: Kan ikke kjøre fork på Xserver-prosessen!" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Feil under oppsett av TERM/INT signalhåndtereren" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Feil under oppsett av CHLD signalhåndtereren" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: Kan ikke åpne rør til gdmvelkomst" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Kunne ikke sette gruppe-id til %d" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Kunne ikke sette bruker-id til %d" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: Feil under oppstart av velkomst på skjerm %s" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: Kan ikke splitte gdmvelkomst prosess" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: Bruker passerte autentisering men getpwnam(%s) " "feilet.!" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -306,47 +302,47 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: Kjøring av PreSession skript returnerte > 0. " "Avbryter." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: Feil under forking av brukersesjon" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Kunne ikke kjøre setgid %d. Avbryter." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() feilet for %s. Avbryter." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Kunne ikke bli %s. Avbryter." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: Kunne ikke starte sesjon `%s'" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X feil - Starter %s på nytt" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: Feil under oppstart: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: Kan ikke kjøre fork på skriptprosessen!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Innlogging:" @@ -389,12 +385,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Kan ikke finne PAM konfigurasjonsfil for gdm" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Passord:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Bruker ukjent" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -405,10 +403,6 @@ msgstr "Root innlogging ikke tillatt på skjerm '%s'" msgid "Root login disallowed" msgstr "Root innlogging ikke tillatt" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Ugyldig passord" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -595,33 +589,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: Feil under oppsett av INT signalhåndtereren" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Feil under oppsett av TERM signalhåndtereren" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Kunne ikke sette signalmaske!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: Strengen er for lang!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Velkommen til %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Er du sikker på at du vil starte maskinen på nytt?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Er du sikker på at du vil stoppe maskinen?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: Ingen konfigurasjonsfil: %s. Avbryter." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -630,7 +624,7 @@ msgstr "" "Din foretrukne sesjonstype %s er ikke installert på denne maskinen.\n" "Ønsker du å gjøre %s forvalgt for fremtidige sesjoner?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -639,99 +633,552 @@ msgstr "" "Du har valgt %s for denne sesjonen, men forvalgt innstilling er %s.\n" "Ønsker du å gjøre %s til forvalg for fremtidige sesjoner?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "%s sesjon valgt" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Forrige" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Sesjonens skriptkatalog ikke funnet!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Ingen sesjonsskript funnet. Avbryter!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Ingen forvalgt sesjonlenke funnet. Bruker %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "språk %s valgt" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "GNOME skrivebordshåndterer" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "Kan ikke åpne ikonfilen: %s. Suspenderer ikonofiseringsfunksjonen!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Sesjon" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Omstart..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Stopp..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "System" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn og passord" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "Kan ikke åpne DefaultImage: %s. Suspenderer ansiktsvisning!" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: Feil under oppsett av HUP signalhåndtereren" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: Feil under oppsett av INT signalhåndtereren" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: Feil under oppsett av TERM signalhåndtereren" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "main: Feil under oppsett av CHLD signalhåndtereren" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +#, fuzzy +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "GNOME skrivebordshåndterer" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +#, fuzzy +msgid "The configuration file: " +msgstr "Autentisering feilet" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "gdm_config_parse: Ugyldig tjenerlinje i konfigurasjonsfil. Ignorerer!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "Ingen sesjonsskript funnet. Avbryter!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +#, fuzzy +msgid "Authorization Details" +msgstr "Autentisering feilet" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Innlogging:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Velkommen til %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Velkommen til %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " +#~ "for display %s, killing it" +#~ msgstr "" +#~ "gdm_child_action: For mange segmenteringsfeil i greeter de siste 40 sekunder " +#~ "på skjerm %s, dreper den nå" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Bruker ukjent" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Ugyldig passord" + #~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!" #~ msgstr "" #~ "gdm_parse_enriched_string: Klarte ikke å malloc midlertidig buffer! " @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-18 16:00+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -10,68 +10,68 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Brak pliku konfiguracyjnego: %s. Rezygnacja." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Nie okre¶lono greetera." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: Nie okre¶lono katalogu autoryzacji." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: Nie okre¶lono katalogu sesji." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: Niepoprawny wiersz serwera w pliku konfiguracyjnym. " "Rezygnacja!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Deaktywowano Xdmcp i nie zdefiniowano lokalnych serwerów. " "Rezygnacja!" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Nie mo¿na odnale¼æ u¿ytkownika gdm (%s). Rezygnacja!" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: U¿ytkownik gdm nie powinien byæ nadzorc±. Rezygnacja!" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Nie mo¿na odnale¼æ grupy gdm (%s). Rezygnacja!" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Grupa gdm nie powininna byæ grup± nadzorcy. Rezygnacja!" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Katalog autoryzacji %s nie istnieje. Rezygnacja." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Katalog autoryzacji %s nie jest katalogiem. Rezygnacja." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Katalogowi autoryzacji %s nie przypisano w³a¶ciciela %s i " "grupy %s. Rezygnacja." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -87,65 +87,63 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Niew³a¶ciwe prawa do katalogu autoryzacji %s. Powinno byæ " "750. Rezygnacja." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: funkcja fork() nie powiod³a siê!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: Funkcja setsid() nie powiod³a siê: %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: Porzucanie ekranu %s" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Ponowne uruchamianie systemu..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Restart nie powiód³ siê: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Zakoñczenie pracy systemu..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Zamkniêcie nie powiod³o siê: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Tylko nadzorca mo¿e uruchamiaæ gdm\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm zosta³ ju¿ uruchomiony. Rezygnacja!" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania TERM" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania INT" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania HUP" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania CHLD" @@ -167,7 +165,14 @@ msgstr "" "gdm_auth_user_remove: Zignorowanie podejrzanie wygl±daj±cego pliku " "ciasteczka %s" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "" @@ -215,143 +220,136 @@ msgstr "" "%s: %s jest wiêkszy ni¿ okre¶lony przez administratora maksymalny rozmiar " "pliku." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania USR1" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania CHLD" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania ALRM" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn: Nie mo¿na otworzyæ pliku dziennika dla ekranu %s!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: B³±d przy ustawianiu USR1 na SIG_IGN" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: B³±d przy ustawianiu USR1 na SIG_IGN" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: B³±d przy ustawianiu USR1 na SIG_IGN" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: Nie odnaleziono X-serwera: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: Nie mo¿na utworzyæ procesu dla X-serwera!" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania TERM/INT" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania CHLD" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: Nie mo¿na utworzyæ potoku do gdmgreetera" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Nie mo¿na ustawiæ identyfikatora grupy na %d" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Nie mo¿na ustawiæ identyfikatora u¿ytkownika na %d" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: B³±d przy uruchamianiu greetera na ekranie %s" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: Nie mo¿na utworzyæ procesu dla gdmgreetera" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: U¿ytkownik zosta³ uwierzytelniony, lecz funkcja " "getpwnam(%s) nie powiod³a siê." -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: Skrypt PreSession zwróci³ status > 0. Rezygnacja." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: B³±d przy tworzeniu procesu sesji u¿ytkownika" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Nie mo¿na wykonaæ setgid %d. Rezygnacja." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: Funkcja initgroups() dla %s nie powiod³a siê. " "Rezygnacja." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: Nie mo¿na zmieniæ u¿ytkownika na %s. Rezygnacja." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: Nie mo¿na rozpocz±æ sesji `%s'" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "" "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Powa¿ny b³±d X - restartowanie %s" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: B³±d przy uruchamianiu: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: Nie mo¿na utworzyæ procesu dla skryptu!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Login:" @@ -395,12 +393,14 @@ msgstr "" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Has³o:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Nieznany u¿ytkownik" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -411,10 +411,6 @@ msgstr "Zablokowano logowanie u¿ytkownika \"root\" na ekranie '%s'" msgid "Root login disallowed" msgstr "Zablokowano logowanie u¿ytkownika \"root\"" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Niew³a¶ciwe has³o" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -606,33 +602,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania INT" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania TERM" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Nie mo¿na ustawiæ maski blokowanych sygna³ów!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: Zbyt d³ugi napis!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s wita" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Czy na pewno chcesz zrestartowaæ maszynê?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Czy na pewno chcesz zakoñczyæ pracê maszyny?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: Brak pliku konfiguracyjnego: %s. Rezygnacja." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "" "Twój preferowany typ sesji %s nie jest zainstalowany.\n" "Czy chcesz u¿yæ %s jako domy¶lnego dla przysz³ych sesji?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -650,102 +646,547 @@ msgstr "" "Wybrano dla tej sesji %s, lecz domy¶lnym ustawieniem jest %s.\n" "Czy chcesz, aby %s by³o domy¶lne dla przysz³ych sesji?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "wybrano sesjê %s" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Poprzedni" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Nie odnaleziono katalogu ze skryptem sesji!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Nie odnaleziono skryptów sesji. Rezygnacja!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Nie odnaleziono dowi±zania do domy¶nej sesji. Wykorzystano %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "wybrano jêzyk %s" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "" "Nie mo¿na otworzyæ pliku z ikon±: %s. Zablokowano mo¿liwo¶æ minimalizacji!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Typ sesji" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Jêzyk" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Restart..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Koniec pracy..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "System" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Wprowad¼ login" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "" "Nie mo¿na otworzyæ domy¶lnego obrazka: %s. Zablokowano wy¶wietlanie twarzy!" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania HUP" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania INT" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania TERM" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 #, fuzzy msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania CHLD" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Niepoprawny wiersz serwera w pliku konfiguracyjnym. " +"Rezygnacja!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "Nie odnaleziono skryptów sesji. Rezygnacja!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Login:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "%s wita" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "%s wita" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Nieznany u¿ytkownik" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Niew³a¶ciwe has³o" + #~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" #~ msgstr "gdm_slave_xsync_ping: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania ALARM" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b6ab582a..f9c21944 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-29 18:28-03:00\n" "Last-Translator: Carlos Augusto Horylka <horylka@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -11,69 +11,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Nenhum arquivo de configuração: %s. Abortando." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Nenhuma saudação especificada." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: Nenhum diretório de autenticação especifcado." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: Nenhum diretório de sessão especificado." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: Linha inválida no arquivo de configuração do servidor. " "Ignorando!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp desativado e nenhum servidor local definido. " "Abortando!" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Não foi possível encontrar o usuário do gdm (%s). " "Abortando!" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: O usuário gdm não pode ser o root. Abortando!" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Não foi possível encontrar o grupo gdm (%s). Abortando!" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: O grupo gdm não pode ser o root. Abortando!" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Diretório %s de autenticação não existe. Abortando." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Diretório %s de autenticação não é um diretório. Abortando." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Diretório %s de autenticação não pertente ao usuário %s, " "grupo %s. Abortando." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -89,65 +89,63 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Diretório %s de autenticação tem permissões erradas. Deve " "ser 750. Abortando." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: Falha no fork()!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: Falha no setsid(): %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: Abortando tela %s" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Reinicialização Principal..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Falha de reinicialização: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Suspendenção Principal..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Falha na suspensão: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Apenas o root quer rodar o gdm\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "O gdm já está rodando. Abortando!" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: Erro ajustando o tratador do sinal TERM" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: Erro ajustando o tratador do sinal INT" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: Erro ajustando o tratador do sinal HUP" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Erro ajustando o tratador do sinal CHLD" @@ -167,7 +165,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Não é possível travar (lock) de `cookie' %s" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: Ignorando o cookie parecendo muito suspeito %s" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "" @@ -216,95 +221,88 @@ msgstr "" "%s: %s é maior que o tamanho máximo de arquivo especificado pelo " "administrador." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: Erro ajustando o tratador do sinal USR1" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: Erro ajustando o tratador do sinal CHLD" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start: Erro ajustando o tratador do sinal ALRM" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "" "gdm_server_spawn: Não foi possível abrir arquivo de registro para mostrar %s!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: Erro ajustando USR1 para SIG_IGN" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Erro ajustando USR1 para SIG_IGN" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Erro ajustando USR1 para SIG_IGN" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_servers_spawn: Xserver não encontrado: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "" "gdm_server_spawn: Não foi possível criar um fork para o processo Xserver!" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Erro ajustando o tratador do sinal TERM/INT" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Erro ajustando o tratador do sinal CHLD" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "" "gdm_slave_greeter: Não foi possível iniciar o duto (pipe) para o gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Não foi possível configurar o groupid para %d" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Não foi possível configurar o userid para %d" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: Erro inicializando anfitrião na tela %s" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "" "gdm_slave_greeter: Não foi possível inicializar (fork) o processo gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: Usuário passou autorização mas getpwnam(%s) falhou!" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -312,49 +310,49 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: Execução do script pré-sessão retornou > 0. " "Abortando." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: Erro criando um fork na sessão do usuário" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Não foi possível setgid %d. Abortando." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() falhou para %s. Abortando." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Não foi possível tornar-se %s. Abortando." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: Não foi possível iniciar a sessão `%s'" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "" "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Erro fata no X - Reinicializando %s" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: Falha inicializando: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "" "gdm_slave_exec_script: Não foi possível criar fork com o processo de script!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Login:" @@ -397,12 +395,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Não encontrei configuração da PAM para o gdm" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Password:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Usuário desconhecido" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -413,10 +413,6 @@ msgstr "Acesso root desabilitado na tela '%s'" msgid "Root login disallowed" msgstr "Acesso root desabilitado" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Senha incorreta" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -616,33 +612,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: Erro ajustando o tratador do sinal INT" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Erro ajustando o tratador do sinal TERM" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Não pude ajustar máscara de sinal!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: String muito grande!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bem-vindo a %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Tem certeza que você deseja reinicializar a máquina?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Tem certeza que você deseja suspender a máquina?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: Nenhum arquivo de configuração: %s. Abortando." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -651,7 +647,7 @@ msgstr "" "Seu tipo de sessão preferido %s não está instalado nessa máquina.\n" "Você deseja que %s seja o padrão para futuras sessões?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -660,103 +656,548 @@ msgstr "" "Você escolheu %s para esta sessão, mas sua opção padrão é %s.\n" "Você deseja que %s seja o padrão para futuras sessões?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "Sessão %s selecionada" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Último" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Diretório de scripts de sessão não encontrado!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Scripts de sessão não encontrados. Abortando!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Nenhum vínculo padrão para sessão encontrado. Usando %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "Linguagem %s selecionada" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "" "Não foi possível abrir o arquivo de ícones: %s. Encerrando a capacidade de " "iconização!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Sessões" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Idiomas" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Reinicializar..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Parar..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Por favor digite seu acesso" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "" "Não é possível abrir DefaultImage: %s. Suspendendo o navegador de faces!" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: Erro ajustando o tratador do sinal HUP" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: Erro ajustando o tratador do sinal INT" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: Erro ajustando o tratador do sinal TERM" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 #, fuzzy msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Erro ajustando o tratador do sinal CHLD" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Linha inválida no arquivo de configuração do servidor. " +"Ignorando!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "Scripts de sessão não encontrados. Abortando!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Login:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Bem-vindo a %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Bem-vindo a %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Usuário desconhecido" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Senha incorreta" + #~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" #~ msgstr "" #~ "gdm_slave_xsync_ping: Erro na configuração do tratador do sinal ALARM" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-17 16:24+0200\n" "Last-Translator: Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n" "Language-Team: Românã <ro@li.org>\n" @@ -14,64 +14,64 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Lipseºte fiºierul de configuraþie: %s. Abandonez!" -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Nici o salutare specificatã." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: Directorul de autentificare nu a fost specificat." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: Directorul de sesiuni nu a fost specificat." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "gdm_config_parse: Linie invalidã în fiºierul de configurare. Ignor!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp este dezactivat si nici un server local n-a fost " "definit. Abandonez!" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Nu pot gãsi utilizatorul gdm (%s). Abandonez!" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Utilizatorul gdm n-ar trebui sã fie root. Abandonez!" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Nu pot gãsi grupul gdm (%s). Abandonez!" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Grupul gdm n-ar trebui sã fie root. Abandonez!" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Directorul autentificare %s nu existã. Abandonez!" -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Directorul autentificare %s nu este director. Abandonez!" -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Directorul autentificare %s nu este deþinut de " "utilizatorul %s, grupul %s. Abandonez!" -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -87,65 +87,63 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Directorul autentificare %s are permisiuni greºite. Ar " "trebui sã fie 750. Abandonez!" -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() a eºuat!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() a eºuat: %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: Abandonez displayul %s" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Repornire master..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Repornirea a eºuat: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Oprire master..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Oprirea a eºuat: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Numai root doreºre sã ruleze gdm\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm ruleazã deja. Abandonez!" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul TERM" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul INT" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul HUP" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul CHLD" @@ -165,7 +163,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Nu s-a putut bloca fiºierul cookie %s" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: Ignor fiºierul cookie %s care aratã suspicios" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "gdm_display_manage: Eºuare fork proces sclav gdm pentru %d" @@ -211,94 +216,87 @@ msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "" "%s: %s este mai maire decât mãrimea fiºierului specificatã de administrator" -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul USR1" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul CHLD" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul ALRM" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "" "gdm_server_spawn: Nu s-a putut deschide fiºierul log pentru displayul %s!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: Eroare la setarea USR1 la SIG_IGN" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Eroare la setarea USR1 la SIG_IGN" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Eroare la setarea USR1 la SIG_IGN" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: Xserver nu a fost gãsit: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: Nu se poate face fork la procesul Xserver!" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "" "gdm_slave_init: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul TERM/INT" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul CHLD" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: Nu pot iniþializa conectorul pipe cãtre gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Nu s-a putut seta groupid la %d" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Nu s-a putut seta userid la %d" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: Eroare pornire greeter pe displayul %s" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: Nu pot face fork la procesul gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: Utilizatorul a trecut de auth dar getpwnam(%s) a " "eºuat!" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -306,47 +304,47 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: Execuþia scriptului PreSesiune a întors > 0. " "Abandonez!" -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: Eroare la fork sesiunea utilizator" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Nu pot seta gid %d. Abandonez!" -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() a eºuat pentru %s. Abandonez!" -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Nu s-a putut deveni %s. Abandonez!" -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: Nu s-a putut porni sesiunea `%s'" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Eroare X fatala - Repornesc %s" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: Eºuat la pornirea %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: Nu pot face fork la procesul script!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Login:" @@ -389,12 +387,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Nu pot gãsi fiºierul configurare PAM pentru gdm." #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Parola:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Utilizator necunoscut" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -405,10 +405,6 @@ msgstr "Loginul root nu este aprobat pe displayul '%s'" msgid "Root login disallowed" msgstr "Loginul root nu este aprobat" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Parola incorectã" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -597,33 +593,33 @@ msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul INT" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul TERM" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Nu s-a putut seta masca semnalului!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: ªirul prea lung!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bine aþi venit la %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã reporniþi maºina?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã opriþi maºina?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: Nici un fiºier configuraþie: %s. Abandonez!" -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -632,7 +628,7 @@ msgstr "" "Tipul preferat al sesiunii dvs. nu este instalat pe maºina aceasta.\n" "Doriþi sã faceþi %s implicit pentru sesiunile viitoare?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -641,101 +637,544 @@ msgstr "" "Aþi ales %s pentru aceastã sesiune, dar setarea dvs. implicitã este %s.\n" "Doriþi sã faceþi %s implicit pentru sesiunile viitoare?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "Sesiunea %s selectatã" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Ultima" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Directorul scripturi sesiuni nu a fost gãsit!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Nici un script sesiune nu a fost gãsit. Abandonez!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Nu a fost gãsitã legãtura la sesiunea implicitã. Folosesc %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "Limba %s selectatã" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Alta" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "" "Nu pot deschide fiºierul icon: %s. Facilitatea de a iconifica dezactivatã!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Sesiune" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Limbã" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Repornire..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Oprire..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Vã rog introduceþi loginul dvs." -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "Nu pot deschide ImagineaImplicitã: %s. Dezactivez navigatorul feþe!" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul HUP" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul INT" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul TERM" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 #, fuzzy msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul CHLD" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "gdm_config_parse: Linie invalidã în fiºierul de configurare. Ignor!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "Nici un script sesiune nu a fost gãsit. Abandonez!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Login:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Bine aþi venit la %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Bine aþi venit la %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Utilizator necunoscut" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Parola incorectã" + #~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" #~ msgstr "" #~ "gdm_slave_xsync_ping: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul ALARM" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 2.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 13:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-26 13:14+03:00\n" "Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -13,74 +13,74 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s. ëÏÎÅÃ." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: îÅ ÚÁÄÁÎ greeter." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: îÅ ÚÁÄÁÎ authdir." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: îÅ ÕËÁÚÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÁÎÓÏ×." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎ ÓÅÒ×ÅÒ × ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ. " "ðÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp ×ÙËÌÀÞÅÎ Á ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ. á×ÁÒÉÊÎÏÅ " "ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: îÅ ÎÁÊÄÅÎ ×ÌÁÄÅÌÅà gdm (%s). á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: root ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ gdm. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ " "ÒÁÂÏÔÙ!" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÇÒÕÐÐÁ gdm (%s). á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: gdm ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔØ ÇÒÕÐÐÅ root. á×ÁÒÉÊÎÏÅ " "ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!" -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ " "ÒÁÂÏÔÙ!" -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s ÎÅ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ %s, ÇÒÕÐÐÅ %s. " "á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!" -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -96,65 +96,63 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: îÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ Õ authdir %s. äÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ 750. " "á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!" -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ ×ÙÚÏ× fork()!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ ×ÙÚÏ× setsid(): %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÔ ÄÉÓÐÌÅÑ %s" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÁ..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: îÅ ÕÄÁÌÁÓØ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÏÓÔÁÎÏ×..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: îÅ ÕÄÁÌÁÓØ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "gdm_child_action: ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ÒÕÈÎÕÌÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚ ÚÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ 40 ÓÅËÕÎÄ ÄÌÑ ÄÉÓÐÌÅÑ %s, ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÁ." - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "ôÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ gdm\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm ÕÖÅ ÚÁÐÕÝÅÎ. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ TERM" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ INT" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ HUP" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ CHLD" @@ -174,7 +172,16 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ cookie ÆÁÊÌ %s" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: ðÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ ÐÏÄÏÚÒÉÔÅÌØÎÙÊ cookie ÆÁÊÌ %s" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" +"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ ÚÁ ËÏÒÏÔËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ; " +"ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÄÉÓÐÌÅÑ %s" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "gdm_display_manage: ÓÂÏÊ ÐÏÒÏÖÄÅÎÉÑ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ gdm ÄÌÑ %d" @@ -219,92 +226,83 @@ msgstr "%s: úÁÐÉÓØ × %s ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ ÇÒÕÐÐÅ/ÐÏÓÔÏÒÏÎÎÉÍ." msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "%s: %s ÂÏÌØÛÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÏÇÏ ÓÉÓÔÅÍÎÙÍ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÒÁÚÍÅÒÁ." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" -"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ ÚÁ ËÏÒÏÔËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ; " -"ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÄÉÓÐÌÅÑ %s" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ USR1" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ CHLD" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ ALRM" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ-ÖÕÒÎÁÌ ÄÌÑ ÄÉÓÐÌÅÑ %s!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ USR1 ËÁË SIG_IGN" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ HUP ËÁË SIG_DFL" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ TERM ËÁË SIG_DFL" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: îÅ ÎÁÊÄÅÎ X-ÓÅÒ×ÅÒ: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÐÏÞËÏ×ÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ!" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ TERM/INT" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ CHLD" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÎÁÌ Ë gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÄÁÔØ %d ËÁË id ÇÒÕÐÐÙ" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÄÁÔØ %d ËÁË id ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ greeter ÎÁ ÄÉÓÐÌÅÅ %s" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÐÏÞËÏ×ÁÔØ gdmgreeter ÐÒÏÃÅÓÓ" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÐÒÏÛÅÌ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÀ ÎÏ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ " "ÉÓÐÏÌÎÉÔØ getpwnam(%s). ðÏÄÏÚÒÉÔÅÌØÎÏ!" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -312,52 +310,52 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: óËÒÉÐÔ PreSession ×ÅÒÎÕÌ ÚÎÁÞÅÎÉÅ > 0. á×ÁÒÉÊÎÏÅ " "ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÏÞËÏ×Ù×ÁÎÉÉ ÓÅÁÎÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÉÓ×ÏÉÔØ gid %d. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ " "ÒÁÂÏÔÙ." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: îÅÕÄÁÞÎÏÅ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÅ initgroups() ÄÌÑ %s. á×ÁÒÉÊÎÏÅ " "ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÔÁÔØ %s. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÓÅÁÎÓ `%s'" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: æÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ X - ÐÅÒÅÚÁÐÕÓË %s" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: úÁÐÕÓË ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÐÏÞËÏ×ÁÔØ ÓËÒÉÐÔ-ÐÒÏÃÅÓÓ!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "éÍÑ:" @@ -400,12 +398,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ PAM ÄÌÑ gdm" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "ðÁÒÏÌØ:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -416,10 +416,6 @@ msgstr "÷ÈÏÄ ÄÌÑ root ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÎÁ ÄÉÓÐÌÅÅ '%s'" msgid "Root login disallowed" msgstr "÷ÈÏÄ ÄÌÑ root ÚÁÐÒÅÝÅÎ" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -614,35 +610,35 @@ msgstr "gdm_signals_init: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ INT" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ TERM" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÉÇÎÁÌÁ!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: óÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÁÛÉÎÕ?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÛÉÎÕ?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "" "gdm_login_parse_config: îÅÔ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ " "ÒÁÂÏÔÙ!" -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -651,7 +647,7 @@ msgstr "" "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÊ ×ÁÍÉ ÔÉÐ ÓÅÁÎÓÁ %s ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ.\n" "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ %s ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÅÁÎÓÁÈ?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -660,96 +656,551 @@ msgstr "" "÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ %s ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÅÁÎÓÁ ×ÍÅÓÔÏ ×ÁÛÅÇÏ ÏÂÙÞÎÏÇÏ, %s.\n" "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ×Ù É ×ÐÒÅÄØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %s?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "÷ÙÂÒÁÎ ÓÅÁÎÓ %s" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: îÅ ÎÁÊÄÅÎ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓËÒÉÐÔÁÍÉ ÓÅÁÎÓÏ×!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÓËÒÉÐÔÁ ÓÅÁÎÓÁ. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÙÊ ÓÅÁÎÓ. âÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÑÚÙË: %s" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "äÒÕÇÉÅ" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "äÉÓÐÅÔÞÅÒ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ GNOME" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ: %s. íÉÎÉÍÉÚÁÃÉÑ ÂÕÄÅÔ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "óÅÁÎÓ" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "ñÚÙË" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "óÉÓÔÅÍÁ" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÁÛÅ ÉÍÑ" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ DefaultImage: %s. äÏÓËÁ ÐÏÒÔÒÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ!" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ HUP" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ INT" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ TERM" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "main: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ CHLD" + +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +#, fuzzy +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "äÉÓÐÅÔÞÅÒ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ GNOME" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +#, fuzzy +msgid "The configuration file: " +msgstr "óÂÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎ ÓÅÒ×ÅÒ × ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ. " +"ðÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÓËÒÉÐÔÁ ÓÅÁÎÓÁ. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +#, fuzzy +msgid "Authorization Details" +msgstr "óÂÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "éÍÑ:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " +#~ "for display %s, killing it" +#~ msgstr "" +#~ "gdm_child_action: ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ÒÕÈÎÕÌÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚ ÚÁ " +#~ "ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ 40 ÓÅËÕÎÄ ÄÌÑ ÄÉÓÐÌÅÑ %s, ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÁ." + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 2.0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-01 15:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-01 16:20CET\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n" @@ -38,7 +38,8 @@ msgstr "" "Ignorujem!" #: daemon/gdm.c:202 -msgid "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" +msgid "" +"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp zakázané a nedefinované ¾iadne lokálne servere. " "Konèím!" @@ -69,21 +70,24 @@ msgstr "gdm_config_parse: Prieèinok pre overovanie %s neexistuje. Konèím." #: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." -msgstr "gdm_config_parse: Prieèinok pre overovanie %s nie je prieèinok. Konèím." +msgstr "" +"gdm_config_parse: Prieèinok pre overovanie %s nie je prieèinok. Konèím." #: daemon/gdm.c:266 #, c-format -msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." +msgid "" +"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Prieèinok pre overovanie %s nie je vlastnený pou¾ívateµom " "%s, skupinou %s. Konèím." #: daemon/gdm.c:270 #, c-format -msgid "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." +msgid "" +"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." msgstr "" -"gdm_config_parse: Overovací prieèinok %s má nesprávne práva. Majú by» " -"750. Konèím." +"gdm_config_parse: Overovací prieèinok %s má nesprávne práva. Majú by» 750. " +"Konèím." #: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" @@ -212,7 +216,8 @@ msgstr "%s: Do %s mô¾e zapisova» skupina/ostatní." #: daemon/filecheck.c:119 #, c-format msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." -msgstr "%s: %s je väè¹í ako je maximálna veµkos» súboru nastavená administrátorom." +msgstr "" +"%s: %s je väè¹í ako je maximálna veµkos» súboru nastavená administrátorom." #: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" @@ -286,13 +291,15 @@ msgstr "gdm_slave_greeter: Nemô¾em vykona» fork pre proces gdmgreeter" #: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" -msgstr "gdm_slave_session_start: Pou¾ívateµ bol overený, ale getpwnam(%s) zlyhalo!" +msgstr "" +"gdm_slave_session_start: Pou¾ívateµ bol overený, ale getpwnam(%s) zlyhalo!" #: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." -msgstr "gdm_slave_session_start: Vykonanie skriptu PreSession vrátilo > 0. Konèím." +msgstr "" +"gdm_slave_session_start: Vykonanie skriptu PreSession vrátilo > 0. Konèím." #: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" @@ -334,7 +341,7 @@ msgstr "gdm_slave_exec_script: Nemô¾em spusti» proces skriptu!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1679 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Pou¾ívateµ:" @@ -532,7 +539,8 @@ msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Nemô¾em otvori» súbor so záznamom pre %s!" #: daemon/xdmcp.c:872 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s" -msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Prijaté KEEPALIVE zo zakázaného hostiteµa %s" +msgstr "" +"gdm_xdmcp_handle_keepalive: Prijaté KEEPALIVE zo zakázaného hostiteµa %s" #: daemon/xdmcp.c:879 msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number" @@ -577,33 +585,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: Chyba pri nastavovaní ovládaèa signálu INT" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Chyba pri nastavovaní ovládaèa signálu TERM" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2011 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Nemô¾em nastavi» masku signálov!" -#: gui/gdmlogin.c:371 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: Re»azec príli¹ dlhý!" -#: gui/gdmlogin.c:373 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Vítajte v %s" -#: gui/gdmlogin.c:454 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Naozaj chcete re¹tartova» poèítaè?" -#: gui/gdmlogin.c:468 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Naozaj chcete vypnú» poèítaè?" -#: gui/gdmlogin.c:486 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: Nie je konfiguraèný súbor: %s. Konèím." -#: gui/gdmlogin.c:591 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -612,7 +620,7 @@ msgstr "" "Vá¹ preferovaný typ sedenia %s nie je nain¹talovaný na tomto poèítaèi.\n" "Chcete nastavi» %s ako ¹tandardný typ pre budúce sedenia?" -#: gui/gdmlogin.c:607 gui/gdmlogin.c:662 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -621,96 +629,97 @@ msgstr "" "Vybrali ste si %s pre toto sedenie, ale va¹e ¹tandardné nastavenie je %s.\n" "Chcete nastavi» %s ako ¹tandardný typ pre budúce sedenia?" -#: gui/gdmlogin.c:773 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "Vybrané sedenie %s" -#: gui/gdmlogin.c:789 gui/gdmlogin.c:898 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Posledné" -#: gui/gdmlogin.c:806 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Prieèinok so skriptami sedenia nenájdený!" -#: gui/gdmlogin.c:861 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Nenájdené skripty sedenia. Konèím!" -#: gui/gdmlogin.c:865 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Nenájdený odkaz na ¹tandardné sedenie. Pou¾ijem %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:879 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "Vybraný jazyk %s" -#: gui/gdmlogin.c:916 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:922 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:928 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Iný" -#: gui/gdmlogin.c:1415 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "GNOME Správca prihlásenia" -#: gui/gdmlogin.c:1427 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" -msgstr "Nemô¾em otvori» súbor s ikonou: %s. Vypínam mo¾nos» zmen¹enia do ikony!" +msgstr "" +"Nemô¾em otvori» súbor s ikonou: %s. Vypínam mo¾nos» zmen¹enia do ikony!" -#: gui/gdmlogin.c:1532 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Sedenie" -#: gui/gdmlogin.c:1539 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: gui/gdmlogin.c:1546 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Re¹tartova»..." -#: gui/gdmlogin.c:1553 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Vypnú»..." -#: gui/gdmlogin.c:1560 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Systém" -#: gui/gdmlogin.c:1714 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Prosím, zadajte va¹e pou¾ívateµské meno" -#: gui/gdmlogin.c:1901 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "Nemô¾em otvori» DefaultImage: %s. Vypínam prehliadaè vzhµadu!" -#: gui/gdmlogin.c:1988 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: Chyba pri nastavovaní ovládaèa signálu HUP" -#: gui/gdmlogin.c:1991 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: Chyba pri nastavovaní ovládaèa signálu INT" -#: gui/gdmlogin.c:1994 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: Chyba pri nastavovaní ovládaèa signálu TERM" -#: gui/gdmlogin.c:2002 +#: gui/gdmlogin.c:2054 msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "main: Chyba pri nastavovaní ovládaèa signálu CHLD" @@ -726,13 +735,28 @@ msgstr "Nastavenie GNOME Správcu displeja" msgid "The configuration file: " msgstr "Konfiguraèný súbor:" -#: gui/gdmconfig.c:211 +#: gui/gdmconfig.c:212 msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse_most: Neplatný riadok so serverom v konfiguraènom súbore. " "Ignorujem!" -#: gui/gdmconfig.c:244 +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 msgid "" "The greeter settings will take effect the next time\n" "it is displayed. The rest of the settings will not\n" @@ -743,7 +767,7 @@ msgstr "" "zobrazení uvítania. Zvy¹ok nastavení sa prejaví\n" "a¾ po re¹tarte gdm alebo celého poèítaèa." -#: gui/gdmconfig.c:469 +#: gui/gdmconfig.c:518 msgid "" "Enter the path to the X server,and\n" "any parameters that should be passed to it." @@ -961,71 +985,75 @@ msgid "Quiver on failure" msgstr "Zatrias» sa pri zlyhaní" #: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Vítajte v %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 #, c-format -msgid "" -"Welcome to %n\n" -"%n\n" -"This is %n\n" +msgid "%n" msgstr "" -"Vítajte v %n\n" -"%n\n" -"Toto je %n\n" -#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 #, c-format msgid "This is %n" msgstr "Toto je %n" -#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 msgid "Default font: " msgstr "©tandardné písmo:" -#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 msgid "Exclude these users: " msgstr "Vylúèi» pou¾ívateµov: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 msgid "Welcome message: " msgstr "Uvítacia správa:" -#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 msgid "Pick a Font" msgstr "Vyberte písmo" -#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" msgstr "" -"AaÁáÄäBbCcÈèDdÏïEeÉéFfGgHhIiÍíJjKkLlÅ奵MmNnÒòOoÓóPpQq" -"RrÀàSs©¹Tt«»UuÚúVvWwXxYyÝýZz®¾" +"AaÁáÄäBbCcÈèDdÏïEeÉéFfGgHhIiÍíJjKkLlÅ奵MmNnÒòOoÓóPpQqRrÀàSs©¹Tt«»UuÚúVvWwXxY" +"yÝýZz®¾" -#: gui/gdmconfig-strings.c:68 +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 msgid "Background Program: " msgstr "Program pre pozadie:" -#: gui/gdmconfig-strings.c:69 gui/gdmconfig-strings.c:85 +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 msgid "Select a file containing Locale information" msgstr "Vyberte súbor obsahujúci informácie o lokalizácii" -#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#: gui/gdmconfig-strings.c:71 -msgid "Set position" +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +#, fuzzy +msgid "Manually set position" msgstr "Nastavi» pozíciu" -#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 msgid "Lock position" msgstr "Zamknú» pozíciu" -#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 msgid "X position: " msgstr "X pozícia:" -#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 msgid "Y position: " msgstr "Y pozícia:" +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + #: gui/gdmconfig-strings.c:75 msgid "User Interface" msgstr "Rozhranie" @@ -1138,3 +1166,11 @@ msgstr "Povoli» ladenie" msgid "Servers" msgstr "Servery" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to %n\n" +#~ "%n\n" +#~ "This is %n\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vítajte v %n\n" +#~ "%n\n" +#~ "Toto je %n\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-24 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Urban Borstnik <urban@cmm.ki.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -13,72 +13,72 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: iso8859-2\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Ni nastavitvene datoteke: %s. Prekinjam." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Noben pozdravljalnik ni naveden." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: Noben authdir ni naveden." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: Imenik s sejami ni naveden." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: Neveljavna vrstica za stre¾nik v konfiguracijski datoteki. " "Ne bo upo¹tevana!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp je onemogoèen in nobenih krajevnih stre¾nikov ni " "definiranih. Prekinjam!" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Ne najdem gdm uporabnika (%s). Prekinjam!" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Uporabnik gdm ne sme biti root. Prekinjam!" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Ne najdem gdm skupine (%s). Prekinjam!" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Skupina gdm ne sme biti root. Prekinjam!" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ne obstaja. Prekinjam." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ni imenik. Prekinjam." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Lastnik authdir %s ni uporabnik %s, skupine %s. Prekinjam." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -86,67 +86,63 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s ima napaèna dovoljenja. Morajo biti 750. " "Prekinjam." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() ni uspel!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() ni uspel: %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: Opu¹èam zaslon %s" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Ponovni zagon stre¾nika..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Ponovni zagon ni uspel: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Zaustavitev stre¾nika..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Zaustavitev ni uspela: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" -"gdm_child_action: V zadnjih 40 sekundah se je Pozdravljalnik za zaslon %s " -"preveèkrat sesul. Ubijam ga" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Samo root sme pognati gdm\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm ze teèe. Prekinjam!" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal INT" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal HUP" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalinka za signal CHLD" @@ -166,7 +162,15 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Nisem mogel zakleniti datoteke s pi¹kotom %s" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: Ne upo¹tevam sumljive datoteke s pi¹kotom %s" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" +"Veèkrat v kratkem èasu nisem uspel pognati stre¾nika X; izklapljam zaslon %s" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "gdm_display_manage: Delitev gdm su¾enjskega procesa za %d ni uspela" @@ -212,97 +216,89 @@ msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "" "%s: %s je veèja, kot je administrator nastavil za najveèjo velikost datoteke." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" -"Veèkrat v kratkem èasu nisem uspel pognati stre¾nika X; izklapljam zaslon %s" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "" "gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal USR1" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "" "gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal CHLD" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "" "gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal ALRM" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn: Nisem mogel odpreti dnevnika za zaslon %s!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: Napaka pri nastavljanju USR1 na SIG_IGN" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Napaka pri nastavljanju USR1 na SIG_IGN" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Napaka pri nastavljanju USR1 na SIG_IGN" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: Ne najdem Xserver: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: Ne morem razvejiti Xserver process!" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "" "gdm_slave_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM/INT" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal CHLD" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: Ne morem inicializirati cevi do gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Ne morem nastaviti groupid na %d" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Ne morem nastaviti userid na %d" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: Napaki pri zagoni pozdravljalnika na zaslonu %s" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: Ne morem razvejiti procesa gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: Uporabnik je bil avtentificiran, a getpwnam(%s) ni " "uspel!" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -310,47 +306,47 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: Izvajanje PreSession skripta je vrnil > 0. " "Prekinjam." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: Napaki pri razvejanju uporabnikove seje" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem nastaviti setgid %d. Prekinjam." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: initgrougs() ni uspel za %s. Prekinjam." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem postati %s. Prekinjam." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem pognati seje ,%s`" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Usodna napaka X - znova zaganjam %s" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: Napaka pri zagonu: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: Ne morem razvejiti procesa za skript!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Prijava:" @@ -393,12 +389,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Ne najdem PAM konfiguracijske datoteke za gdm" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Geslo:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Neznan uporabnik" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -409,10 +407,6 @@ msgstr "Na zaslonu ,%s` prijava root ni dovoljena" msgid "Root login disallowed" msgstr "Prijava root ni dovoljena" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Napaèno geslo" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -608,34 +602,34 @@ msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" "gdm_signals_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Ne morem nastaviti maske za signale!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: Predolg niz!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Dobrodo¹li na %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Ali zares ¾elite znova zagnati raèunalnik?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Ali zares ¾elite ustaviti raèunalnik?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "" "gdm_login_parse_config: Konfiguracijska datoteka %s ne obstaja. Prekinjam." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -644,7 +638,7 @@ msgstr "" "Va¹a priljubljena seja %s ni name¹èena na tem raèunalniku.\n" "®elite, da bo %s privzeta za nadaljne seje?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -653,99 +647,553 @@ msgstr "" "Za to sejo ste izbrali %s, èeprav je va¹a privzeta %s.\n" "Ali ¾elite, da bo %s privzeta za nadaljne seje?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "Seja %s izbrana" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Zadnja" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Nisem na¹el imenika s skripti sej!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Nobenih skrip sej ne najdem. Prekinjam!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Ne najdem povezave za prizveto seja. Uporabil bom %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "Jezik %s izbran" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "Ne najdem datoteke z ikono: %s. Izkljuèujem mo¾nost ikonizacije!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Seja" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Ponoven zagon sistema..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Zaustavitev..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Prosim, vtipkajte prijavo" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "Ne morem odpreti DefaultImage: %s. Izkljuèujem pregledovalnik obrazov!" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal HUP" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal INT" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gmain: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalinka za signal CHLD" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +#, fuzzy +msgid "The configuration file: " +msgstr "Avtentifikacija ni uspela" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Neveljavna vrstica za stre¾nik v konfiguracijski datoteki. " +"Ne bo upo¹tevana!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "Nobenih skrip sej ne najdem. Prekinjam!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +#, fuzzy +msgid "Authorization Details" +msgstr "Avtentifikacija ni uspela" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Prijava:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Dobrodo¹li na %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Dobrodo¹li na %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " +#~ "for display %s, killing it" +#~ msgstr "" +#~ "gdm_child_action: V zadnjih 40 sekundah se je Pozdravljalnik za zaslon %s " +#~ "preveèkrat sesul. Ubijam ga" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Neznan uporabnik" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Napaèno geslo" + #~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" #~ msgstr "" #~ "gdm_slave_xsync_ping: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal ALARM" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-27 21:20+0200\n" "Last-Translator: Richard Hult <rhult@hem2.passagen.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -14,70 +14,70 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Ingen konfigurationsfil kunde hittas: %s. Avbryter." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Ingen hälsare angiven." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: Ingen authdir angiven." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: Ingen sessions-katalog angiven." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "gdm_config_parse: Ogiltig server-rad i konfigurationsfil. Ignorerar!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp avaktiverat och inga lokala servrar är definierade. " "Avbryter!" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Kan inte hitta gdm-användaren (%s). Avbryter!" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm-användaren ska inte vara root. Avbryter!" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Kan inte hitta gdm-gruppen (%s). Avbryter!" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm-gruppen ska inte vara root. Avbryter!" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse Authdir %s existerar inte. Avbryter." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s är inte en katalog. Avbryter." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s ägs inte av användare %s, grupp %s. Avbryter." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -85,67 +85,63 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s har felaktiga rättigheter. Ska vara 750. " "Avbryter." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() misslyckades!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() misslyckades: %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: Avbryter %s" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Master startar om..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Kunde inte starta om: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Master stannar..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Kunde inte stanna: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" -"gdm_child_action: Hälsaren fick segmenteringsfel för många gånger de senaste " -"40 sekunderna för display %s, dödar den" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Endast root vill köra gdm\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm körs redan. Avbryter!" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: Fel vid installering av TERM signal-hanterare" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: Fel vid installering av TERM signal-hanterare" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: Fel vid installering av HUP signalhanterare" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Fel vid installering av CHLD signal-hanterare" @@ -165,7 +161,16 @@ msgstr "gdm_auth_secure_display: Kunde låsa cookie-fil %s" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: Cookie filen %s ser skum ut. Ignorerar den" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" +"Misslyckades med att starta X-server ett flertal gånger under en kort " +"tidsperiod, deaktiverar display %s" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "gdm_display_manage: Kunde inte dela gdm-slav-process för %d" @@ -211,92 +216,83 @@ msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "" "%s: %s är större än den av sysadmin specificerade maximala filstorleken. " -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" -"Misslyckades med att starta X-server ett flertal gånger under en kort " -"tidsperiod, deaktiverar display %s" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: Fel vid installering av USR1 signal-hanterare" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: Fel vid installering av CHLD signal-hanterare" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start: Fel vid installering av ALARM-signalhanterare" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn: Kan inte öppna logg-fil för display %s!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: Kunde inte sätta USR1 till SIG_IGN" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Kunde inte sätta HUP till SIG_DFL" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: Kunde inte sätta TERM till SIG_DFL" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: Xserver kan inte hittas: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: Kan inte dela Xserver-process" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Fel vid installering av TERM/INT signal-hanterare" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Fel vid installering av CHLD signal-hanterare" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: Kan inte sätta upp pipe till gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Kan inte sätta gruppid till %d" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Kan inte sätta användarid till %d" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: Fel vid start av hälsare på %s" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: Kan inte dela gdmgreeter-process" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: Användare autentiserades men getpwnam(%s) " "misslyckades!" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -304,47 +300,47 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: Körning av PreSession-script returnerade > 0. " "Avbryter." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: Fel vid delning av användarsession" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Kunde inte göra setgid %d. Avbryter." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() misslyckades för %s. Avbryter." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Kunde inte bli %s. Avbryter." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: Kunde inte starta session '%s'" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Ödesdigert X-fel - Startar om %s" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: Fel vid start av: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: Kan inte dela script-process" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" @@ -387,12 +383,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Kan ej hitta PAM-konfigurationsfil för gdm" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Lösenord:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Användaren är okänd" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -403,10 +401,6 @@ msgstr "Root får inte logga in på '%s'" msgid "Root login disallowed" msgstr "Root får inte logga in" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Ogiltigt lösenord" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -592,34 +586,34 @@ msgstr "gdm_signals_init: Fel vid installering av INT signal-hanterare" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Fel vid installering av TERM signal-hanterare" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Kan inte sätta signalmask!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: Strängen är för long!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Välkommen till %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Vill du verkligen starta om datorn?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Vill du verkligen stanna datorn?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "" "gdm_login_parse_config: Konfigurationsfil kunde inte hittas: %s. Avbryter." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -628,7 +622,7 @@ msgstr "" "Din föregående sessionstyp %s finns inte installerad på datorn.\n" "Vill du ändra så att %s blir standard för framtida sessioner?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -637,99 +631,551 @@ msgstr "" "Du har valt %s för aktuell session, men ditt standardalternativ är %s.\n" "Vill du ändra så att %s blir standard för framtida sessioner?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "Sessionen %s är vald" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Sista" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Kunde inte hitta script-katalog för sessioner!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Inga sessions-skript kunde hittas. Avbryter!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Ingen länk för standard-session kunde hittas. Använder %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "Språket %s är valt" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Annat" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "Kan inte öppna ikon-fil: %s. Avaktiverar minimerafunktion" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Sessioner" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Starta om..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Stanna..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "System" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Ange ditt användarnamn" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "Kan inte öppna DefaultImage: %s. Avaktiverar bildbläddrare" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: Fel vid installering av HUP signalhanterare" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: Fel vid installering av INT signalhanterare" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: Fel vid installering av TERM signalhanterare" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "main: Fel vid installering av CHLD signal-hanterare" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +#, fuzzy +msgid "The configuration file: " +msgstr "Autentisering misslyckades" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "gdm_config_parse: Ogiltig server-rad i konfigurationsfil. Ignorerar!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "Inga sessions-skript kunde hittas. Avbryter!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +#, fuzzy +msgid "Authorization Details" +msgstr "Autentisering misslyckades" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Användarnamn:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Välkommen till %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Välkommen till %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " +#~ "for display %s, killing it" +#~ msgstr "" +#~ "gdm_child_action: Hälsaren fick segmenteringsfel för många gånger de senaste " +#~ "40 sekunderna för display %s, dödar den" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Användaren är okänd" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Ogiltigt lösenord" + #~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!" #~ msgstr "gdm_parse_enriched_string: Kunde inte allokera temporär buffert!" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2 2.0beta5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-25 15:12+0100\n" "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -13,68 +13,68 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: %s ayar dosyasý yok . Çýkýyorum ." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Tanýtlayýcý belirtilmedi ve önayarlýsý bulunamadý ." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "" "gdm_config_parse: Izin dizini belirtilmedi ve önayarlý dizin de bulunamadý ." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "" "gdm_config_parse : Oturum dizini belirtilmedi ve önayarlýsý da bulunamadý ." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: Ayar dosyasýnda geçersiz sunucu satrý bulundu . Bunu " "atlatýyorum !" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse : Xdmcp kapatýldý ve hiç bir yerel sunucu belirtilmedi . " "Çýkýyorum ." -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm kullanýcýsýcý (%s) bulamadým . Çýkýyorum !" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse : gdm kullanýcýsýnýn 'root' olmamasý lazým . Çýkýyorum ." -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm grubunu (%s) bulamadým . Çýkýyorum !" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse : gdm grubu 'root' olmamasý lazým . Çýkýyorum ." -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: %s izin dizini yok . Çýkýyorum ." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: %s izin dizini deðil . Çýkýyorum ." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: %s izin dizini %s kullanýcýnýn (grup %s) deðil . Çýkýyorum " "." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -90,66 +90,64 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: . %s izin dizinin yanlýþ eriþim haklarý var . 750 olmasý " "lazým ." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() baþarýsýz oldu !" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() baþarýsýz oldu (%s) !" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: %s ekranýndan çýkýyorum" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Kaptan yeniden baþlatýyor ..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: yeniden baþlama baþarýsýz oldu : %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Kaptan kapatmasý ..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Kapatma baþarýsýz oldu : %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 #, fuzzy msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Sadece 'root' x^hgdm'i çalýþtýrmak istiyor\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm zaten çalýþýyoru . Çýkýyorum !" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: TERM sinyal yöneticisini kuramadým" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: INT sinyal yöneticisini kuramadým" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main : HUP sinyal yöneticisini kurarken bir hata oluþtu " + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: CHLD sinyal yöneticisini kuramadým" @@ -169,7 +167,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: %s çerez dosyasýný kilidini yaratamadým" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: Tehlikeli gözüken %s çerezini gözardý ediyorum" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "gdm_display_manage: %d için madun gdm iþlemini baþlatamadým " @@ -214,92 +219,85 @@ msgstr "%s : %s gruptan ve baþkalardan da yazýlabilir ." msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "%s sistem yöneticisinin belirttiði azami boyutndan daha büyük : %s" -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start : USR1 sinyal yöneticisini kurarken bir hata oluþtu" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start : CHLD sinyal yöneticisini kurarken bir hata oluþtu" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start : ALRM sinyal yöneticisini kurarken hata oldu" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn : %s ekraný için kayýt dosyasýný açamadým !" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e atlatamadým" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e atlatamadým" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e atlatamadým" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn : X-sunucusu bulunamadý : %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn : Xsunucusu iþlemini fork edemedim !" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init : TERM/INT sinyal yöneticisini kurarken bir hata oldu" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init : CHLD sinyal yöneticisini kurarken bir hata oldu" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter için borut açamadým" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter : grup numarasýný %d'ye deðiþemedim" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter : kullanýcý numarasýný %d'ye deðiþemedim" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter : %s'de hoþlayýcýyý baþlatýrken bir hata oluþtu" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter iþlemini fork edemedim" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start : Kullanýcý giriþ yapabildi ama getpwnam(%s) " "baþarýsýz oldu . " -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -307,50 +305,50 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start : Oturum-öncesi denetlemi 0'dan büyük bir geri-verim " "verdiÇýkýyorum ." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start : Kullanýcý oturumunu fork edemedim" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start : setgid %d yapamadým . Çýkýyorum ." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start : %s için initgroups() baþarýsýz oldu . Çýkýyorum ." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start : %s'yi alamadým . Çýkýyorum ." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start : `%s' oturumunu baþlatamadým" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "" "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler : Ölümcel x hatasý - %s'yi yeniden " "baþlatýyor" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script : %s'yi baþlatýrken bir hata oluþtu " -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script : Denetlem iþlemini fork edemedim !" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "Kullanýcý :" @@ -393,12 +391,14 @@ msgstr "gdm_verify_check : gdm için PAM ayar dosyasýný bulamadým" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "Parola :" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "Tanýnmayan kullanýcý" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -409,10 +409,6 @@ msgstr "'Root' giriþi `%s' ekranýnda reddedildi" msgid "Root login disallowed" msgstr "'Root' giriþi reddedildi" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Yanlýþ parola" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -598,33 +594,33 @@ msgstr "gdm_signals_init : INT sinyal yüneticisinu kurarken bir hata oluþtu" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init : TERM sinyal yüneticisinu kurarken bir hata oluþtu" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Sinyal maskesini alamadým !" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: Satýr beter uzun !" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s'ye hoþgeldin" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Bilgisayarý yeniden baþlatmak istediðinden eminmisin ?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Bilgisayarý durdurmak istediðinden eminmisin ?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: %s ayar dosyasý yok . Çýkýyorum !" -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -633,7 +629,7 @@ msgstr "" "Önayarlý %s oturum tipin bu bilgisayar'da yüklü deðil Gelecek oturumlar için " "%s'yi önayarlý deðer edeyim mi ?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -642,100 +638,548 @@ msgstr "" "Bu oturum için %s seçtin , ama önayarlý deðer %s idir .\n" "Gelecek oturumlar için %s'yi önayarlý deðer edeyim mi ?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "%s oturumu seçildi" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "Sonuncu" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Oturum denetlemlerinin dizini bulunamadý !" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Oturum denetlmeleri bulunamadý ! Çýkyýyorum !" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Önayarlý bir oturumu bað bulunamadý ! %s'yi kullanýyorum .\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "%s dili seçildi" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "Baþka" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "%s ikonasýný açamadým . Ikonalaþma özelliðini iptal ediyorum ." -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "Oturum" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "Yeniden baþla ..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Kapat ..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "Giriþini ver" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "Önayarlý %s resmini açamadým . Yüz tarayýcýsýný iptal ediyorum ." -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main : HUP sinyal yöneticisini kurarken bir hata oluþtu " -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main : INT sinyal yöneticisini kurarken bir hata oluþtu " -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main : TERM sinyal yöneticisini kurarken bir hata oluþtu" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 #, fuzzy msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: CHLD sinyal yöneticisini kuramadým" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Ayar dosyasýnda geçersiz sunucu satrý bulundu . Bunu " +"atlatýyorum !" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "Oturum denetlmeleri bulunamadý ! Çýkyýyorum !" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +#, fuzzy +msgid "Default $PATH: " +msgstr "/Default" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "Kullanýcý :" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "%s'ye hoþgeldin" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +#, fuzzy +msgid "Default font: " +msgstr "/Default" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "%s'ye hoþgeldin" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +#, fuzzy +msgid "Chooser" +msgstr "/.gdmchooser" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Tanýnmayan kullanýcý" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Yanlýþ parola" + #~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" #~ msgstr "" #~ "gdm_slave_xsync_ping : ALARM sinyal yöneticisini kurarken bir hata oldu" @@ -806,9 +1250,6 @@ msgstr "gdm_main: CHLD sinyal yöneticisini kuramadým" #~ msgid "/.gdmXXXXXX" #~ msgstr "/.gdmXXXXXX" -#~ msgid "/.gdmchooser" -#~ msgstr "/.gdmchooser" - #~ msgid "/.gnome" #~ msgstr "/.gnome" @@ -818,9 +1259,6 @@ msgstr "gdm_main: CHLD sinyal yöneticisini kuramadým" #~ msgid "/.gnome/gdm=/session/last" #~ msgstr "/.gnome/gdm=/session/last" -#~ msgid "/Default" -#~ msgstr "/Default" - #~ msgid "/dev/null" #~ msgstr "/dev/null" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 2.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-29 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-07 11:490-0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -13,63 +13,63 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: îÅÍÁ¤ ÆÁÊÌÕ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§: %s. úÕÐÉÎËÁ." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: îÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÒÉצÔÁÎÎÑ." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: îÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ËÁÔÏÌÏÇ Á×ÔÏÒÉÚÉæ§." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: îÅ ×ËÁÚÁÎÏ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÁÎÓ¦×." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: îÅצÒÎÉÊ ÒÑÄÏË ÓÅÒ×ÅÒÁ × ÆÁÊ̦ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§. ðÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp ×ÉÍËÎÅÎÏ, Á ÌÏËÁÌØÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ. úÕÐÉÎËÁ!" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÌÁÓÎÉËÁ gdm (%s). úÕÐÉÎËÁ!" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: root ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÕÔÉ ×ÌÁÓÎÉËÏÍ gdm. úÕÐÉÎËÁ!" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÇÒÕÐÕ gdm (%s). úÕÐÉÎËÁ!" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm ÍÁ¤ ÎÅ ÎÁÌÅÖÁÔÉ ÇÒÕЦ root. úÕÐÉÎËÁ!" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: ëÁÔÁÌÏÇÕ Á×ÔÏÒÉÚÁæ§ %s ÎÅ ¦ÓÎÕ¤. úÕÐÉÎËÁ." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: ëÁÔÁÌÏÇ Á×ÔÏÒÉÚÁæ§ %s - ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ. úÕÐÉÎËÁ." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: ëÁÔÁÌÏÇ Á×ÔÏÒÉÚÁæ§ %s ÎÅ ÎÁÌÅÖÉÔØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÕ %s, ÇÒÕЦ " "%s. úÕÐÉÎËÁ." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -85,65 +85,63 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: ëÁÔÁÌÏÇ Á×ÔÏÒÉÚÁæ§ %s ÍÁ¤ ΊצÒΦ ÐÒÁ×Á. íÁÀÔØ ÂÕÔÉ 750. " "úÕÐÉÎËÁ." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: ÎÅ×ÄÁÌÉÊ ×ÉËÌÉË fork()!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: ÎÅ×ÄÁÌÉÊ ×ÉËÌÉË setsid(): %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: á×ÁÒ¦ÊΊצÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ ×¦Ä ÄÉÓÐÌÅÑ %s" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: óÉÓÔÅÍÎÅ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ..." -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: ðÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: óÉÓÔÅÍÎÁ ÚÕÐÉÎËÁ..." -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: úÕÐÉÎËÁ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "gdm_child_action: ðÒÏÇÒÁÍÁ ÐÒÉצÔÁÎÎÑ ÚÁÚÎÁÌÁ Á×ÁÒ¦ÊÎÏÇÏ ÚÂÏÀ ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÒÁÚ¦× ÚÁ ÏÓÔÁÎΦ 40 ÓÅËÕÎÄ ÄÌÑ ÄÉÓÐÌÅÑ %s, ÚÎÉÝÅÎÏ." - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "ìÉÛÅ root ÍÏÖÅ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ gdm\n" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm ×ÖÅ ÚÁÐÕÝÅÎÏ. úÕÐÉÎËÁ!" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ TERM" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ INT" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ HUP" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ CHLD" @@ -163,7 +161,16 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÂÌÏËÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ cookie %s" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: ðÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ Ð¦ÄÏÚÒ¦ÌÉÊ ÆÁÊÌ cookie %s" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" +"îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÄÅ˦ÌØËÁ ÒÁÚ¦× ÚÁ ËÏÒÏÔËÉÊ ÐÒÏͦÖÏË ÞÁÓÕ; " +"×ÉÍËÎÅÎÎÑ ÄÉÓÐÌÅÑ %s" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "" @@ -209,141 +216,132 @@ msgstr "%s: úÁÐÉÓ × %s ÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÊ ÇÒÕЦ/ÓÔÏÒÏÎΦÍ." msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "%s: %s ¦ÌØÛÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏÇÏ ÓÉÓÔÅÍÎÉÍ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÒÏÚͦÒÕ." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" -"îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÄÅ˦ÌØËÁ ÒÁÚ¦× ÚÁ ËÏÒÏÔËÉÊ ÐÒÏͦÖÏË ÞÁÓÕ; " -"×ÉÍËÎÅÎÎÑ ÄÉÓÐÌÅÑ %s" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ USR1" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ CHLD" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ ALRM" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÖÕÒÎÁÌÕ ÄÌÑ ÄÉÓÐÌÅÑ %s!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ USR1 Õ SIG_IGN" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ HUP Õ SIG_DFL" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ TERM Õ SIG_DFL" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ X-ÓÅÒ×ÅÒ: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÒÏÚÇÁÌÕÄÉÔÉ ÐÒÏÃÅÓ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ!" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ TERM/INT" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ CHLD" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ËÁÎÁÌ ÄÏ gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ %d ÑË ¦ÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÇÒÕÐÉ" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "" "gdm_slave_greeter: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ %d ÑË ¦ÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÕÓËÕ greeter ÎÁ ÄÉÓÐÌŧ %s" -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÒÏÚÇÁÌÕÄÉÔÉ ÐÒÏÃÅÓ gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ ÐÒÏÊÛÏ× ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæÀ, ÁÌÅ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ " "×ÉËÏÎÁÔÉ getpwnam(%s)!" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: óËÒÉÐÔ PreSession ÐÏ×ÅÒÎÕ× ÚÎÁÞÅÎÎÑ > 0. úÕÐÉÎËÁ." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÇÁÌÕÄÖÅÎÎÑ ÓÅÁÎÓÕ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ gid %d. úÕÐÉÎËÁ." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ initgroups() ÄÌÑ %s. úÕÐÉÎËÁ." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔÁÔÉ %s. úÕÐÉÎËÁ." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ ÓÅÁÎÓ `%s'" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ X Window - ÐÅÒÅÚÁÐÕÓË %s" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: úÁÐÕÓË ÎÅ ×ÄÁ×ÓÑ: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÒÏÚÇÁÌÕÄÉ ÓËÒÉÐÔ-ÐÒÏÃÅÓ!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "¶Í'Ñ:" @@ -386,12 +384,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁæ§ PAM ÄÌÑ gdm" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "ðÁÒÏÌØ:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -402,10 +402,6 @@ msgstr "÷È¦Ä ÄÌÑ root ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÉÊ ÎÁ ÄÉÓÐÌŧ '%s'" msgid "Root login disallowed" msgstr "÷È¦Ä ÄÌÑ root ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÉÊ" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÏÌØ" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -594,33 +590,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ INT" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ TERM" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÍÁÓËÕ ÓÉÇÎÁÌÕ!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: òÑÄÏË ÎÁÄÔÏ ÄÏ×ÇÉÊ!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "÷É Ä¦ÊÓÎÏ ÈÏÞÅÔÅ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÍÁÛÉÎÕ?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "÷É Ä¦ÊÓÎÏ ÈÏÞÅÔÅ ÚÕÐÉÎÉÔÉ ÍÁÛÉÎÕ?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: îÅÍÁ¤ ÆÁÊÌÕ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§: %s. úÕÐÉÎËÁ." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -629,7 +625,7 @@ msgstr "" "ïÂÒÁÎÉÊ ×ÁÍÉ ÔÉÐ ÓÅÁÎÓÕ %s ÎÅ ¦ÎÓÔÁÌØÏ×ÁÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ.\n" "þÉ ÈÏÞÅÔÅ ×É ÚÒÏÂÉÔÉ %s ÔÉÐÏ×ÉÍ ÄÌÑ ÍÁÊÂÕÔÎ¦È ÓÅÎÓ¦×?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -638,97 +634,551 @@ msgstr "" "÷É ×ÉÂÒÁÌÉ %s ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÓÅÁÎÓÕ ÚÁͦÓÔØ ×ÁÛÏÇÏ Ú×ÉÞÁÊÏÎÏÇÏ - %s.\n" "þÉ ÈÏÞÅÔÅ ×É ÚÒÏÂÉÔÉ %s ÔÉÐÏ×ÉÍ ÄÌÑ ÍÁÊÂÕÔÎ¦È ÓÅÁÎÓ¦×?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "÷ÉÂÒÁÎÉÊ ÓÅÁÎÓ %s" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "ïÓÔÁÎΦÊ" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ËÁÔÁÌÏÇÕ ¦Ú ÓËÒÉÐÔÁÍÉ ÓÅÁÎÓ¦×!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Î¦ ÏÄÎÏÇÏ ÓËÒÉÐÔÁ ÓÅÁÎÓÕ. úÕÐÉÎËÁ!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Ú×'ÑÚÏË ÎÁ ÔÉÐÏ×ÉÊ ÓÅÁÎÓ. âÕÄÅ ×ÉÂÒÁÎÏ %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "÷ÉÂÒÁÎÁ ÍÏ×Á: %s" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "¶ÎÛ¦" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ GNOME" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ: %s. í¦Î¦Í¦ÚÁæÀ ÂÕÄÅ ÚÁÂÌÏËÏ×ÁÎÏ!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "óÅÁÎÓ" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "íÏ×Á" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "ðÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "óÉÓÔÅÍÁ" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "÷×ÅĦÔØ ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ ×ÁÛÅ ¦Í'Ñ" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "" "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÐÏ×Å ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ: %s. ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÐÏÒÔÒÅÔ¦× ÂÕÄÅ " "ÚÁÂÌÏËÏ×ÁÎÏ!" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ HUP" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ INT" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ TERM" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "main: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ CHLD" + +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +#, fuzzy +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ GNOME" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +#, fuzzy +msgid "The configuration file: " +msgstr "úÂ¦Ê Á×ÔÅÎƦËÁæ§" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: îÅצÒÎÉÊ ÒÑÄÏË ÓÅÒ×ÅÒÁ × ÆÁÊ̦ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§. ðÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Î¦ ÏÄÎÏÇÏ ÓËÒÉÐÔÁ ÓÅÁÎÓÕ. úÕÐÉÎËÁ!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +#, fuzzy +msgid "Authorization Details" +msgstr "úÂ¦Ê Á×ÔÅÎƦËÁæ§" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "¶Í'Ñ:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " +#~ "for display %s, killing it" +#~ msgstr "" +#~ "gdm_child_action: ðÒÏÇÒÁÍÁ ÐÒÉצÔÁÎÎÑ ÚÁÚÎÁÌÁ Á×ÁÒ¦ÊÎÏÇÏ ÚÂÏÀ ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ " +#~ "ÒÁÚ¦× ÚÁ ÏÓÔÁÎΦ 40 ÓÅËÕÎÄ ÄÌÑ ÄÉÓÐÌÅÑ %s, ÚÎÉÝÅÎÏ." + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÏÌØ" diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po index 7809e29d..dae37028 100644 --- a/po/zh_CN.GB2312.po +++ b/po/zh_CN.GB2312.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-18 07:44+09:00\n" "Last-Translator: Wu Yulun <migr@operamail.com>\n" "Language-Team: Chinese <i18n-chinese@egroups.com>\n" @@ -9,135 +9,133 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: ÎÞÅäÖÃÎļþ: %s. ÖÐÖ¹." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 #, fuzzy msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: δָ¶¨µÄ greeter, ÎÞĬÈÏÖµ." -#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 #, fuzzy msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: δָ¶¨µÄ greeter, ÎÞĬÈÏÖµ." -#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 #, fuzzy msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: δָ¶¨»á»°Ä¿Â¼,ÎÞĬÈÏÖµ." -#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. ºöÂÔ!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: ÎÞ·¨ÕÒµ½ gdm user (%s). ÖÐÖ¹!" -#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm user ²»ÄÜÊÇ root. ÖÐÖ¹!" -#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: ÎÞ·¨ÕÒµ½ gdm group (%s). ÖÐÖ¹!" -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm group ²»ÄÜÊÇ root. ÖÐÖ¹!" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ²»´æÔÚ. ÖÐÖ¹." -#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ²»ÊÇĿ¼. ÖÐÖ¹." -#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ²»ÊôÓÚ user %s, group %s. ÖÐÖ¹." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ȨÏÞ´íÎó. ӦΪ 750. ÖÐÖ¹." -#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() ʧ°Ü!" -#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() ʧ°Ü: %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: ÖÐÖ¹ÏÔʾ %s" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: ÖØÒýµ¼Ê§°Ü: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "" -#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: ¹Ø±Õʧ°Ü: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "" -#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 #, fuzzy msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm ÒѾÔËÐÐ. ÖÐÖ¹!\n" -#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: ÉèÖà TERM Ðźžä±ú³ö´í" -#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: ÉèÖà INT Ðźžä±ú³ö´í" -#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: ÉèÖà HUP Ðźžä±ú³ö´í" + +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: ÉèÖà CHLD Ðźžä±ú³ö´í" @@ -157,7 +155,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: ÎÞ·¨Ëø¶¨ cookie Îļþ %s" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "" -#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "gdm_display_manage: Ϊ %d ÅÉÉú gdm ×Ó½ø³Ìʧ°Ü" @@ -202,143 +207,136 @@ msgstr "%s: %s ¶Ô group/other ¿Éд." msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "%s: %s ³¬¹ýϵͳ¹ÜÀíÔ±Ö¸¶¨µÄ×î´ó³ß´ç." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: ÉèÖà USR1 Ðźžä±ú³ö´í" -#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 #, fuzzy msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: ÉèÖà USR1 Ðźžä±ú³ö´í" -#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 #, fuzzy msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_restart: ÉèÖà ALARM Ðźžä±ú³ö´í" -#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_start: ÎÞ·¨ÎªÏÔʾ %s ¿ª´òÈÕÖ¾Îļþ!" -#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_start: ÉèÖà USR1 µ½ SIG_IGN ³ö´í" -#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_start: ÉèÖà USR1 µ½ SIG_IGN ³ö´í" -#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_start: ÉèÖà USR1 µ½ SIG_IGN ³ö´í" -#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_slave_start: Xserver ÎÞ·¨ÕÒµ½: %s" -#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_exec_script: ÎÞ·¨ÅÉÉú Xserver ½ø³Ì!" -#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: ÉèÖà TERM/INT Ðźžä±ú³ö´í" -#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: ÉèÖà CHLD Ðźžä±ú³ö´í" -#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: ÎÞ·¨³õʼ»¯ gdmgreeter ¹ÜµÀ" -#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: ÎÞ·¨ÉèÖà groupid Ϊ %d" -#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: ÎÞ·¨ÉèÖà userid Ϊ %d" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: " -#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: ÎÞ·¨ÅÉÉú gdmgreeter ½ø³Ì" -#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" -#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 #, fuzzy msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." msgstr "gdm_slave_session_init: Ô¤»á»°½Å±¾Ö´Ðзµ»Ø > 0. ÖÐÖ¹." -#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 #, fuzzy msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_init: ÅÉÉúÓû§»á»°³ö´í" -#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_init: ÎÞ·¨ setgid %d. ÖÐÖ¹." -#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_init: %s initgroups() ²Ù×÷ʧ°Ü. ÖÐÖ¹." -#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_init: ÎÞ·¨³ÉΪ %s. ÖÐÖ¹." -#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_init: ÎÞ·¨¿ªÊ¼»á»° `%s'" -#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: X ÖÂÃü´íÎó - ÖØпªÊ¼ %s" -#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_exec_script: Ö´ÐÐʧ°Ü: %s" -#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 #, fuzzy msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_exec_script: ÎÞ·¨ÅÉÉú½Å±¾½ø³Ì!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "µÇ¼:" @@ -381,12 +379,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: ÎÞ·¨ÕÒµ½ gdm PAM ÅäÖÃÎļþ" #. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "¿ÚÁî:" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "δ֪Óû§" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" #: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 #, c-format @@ -397,10 +397,6 @@ msgstr "ÏÔʾ `%s' ½ûÖ¹ root µÇ¼" msgid "Root login disallowed" msgstr "½ûÖ¹ root µÇ¼" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "¿ÚÁî´íÎó" - #: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -585,33 +581,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: ÉèÖà INT Ðźžä±ú³ö´í" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: ÉèÖà TERM Ðźžä±ú³ö´í" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃÐźÅÆÁ±Î!" -#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: ×Ö·û´®³¬³¤!" -#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "»¶ÓµÇ¼ %s" -#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "ȷʵҪÖØÐÂÆô¶¯¼ÆËã»ú?" -#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "ȷʵҪ¹Ø±Õ¼ÆËã»ú?" -#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: ȱÉÙÅäÖÃÎļþ: %s. ÖÐÖ¹." -#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -620,7 +616,7 @@ msgstr "" "ÄãÌá³öµÄ»á»°ÀàÐÍ %s ÔڸûúÉÏûÓа²×°.\n" "ÊÇ·ñÏ£Íûʹ %s ³ÉΪÒÔºó»á»°µÄĬÈÏÉèÖÃ?" -#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -629,100 +625,543 @@ msgstr "" "ÄãÒÑΪ¸Ã»á»°Ñ¡×ÅÁË %s, µ«Ä¬ÈϵÄÉèÖÃΪ %s.\n" "ÊÇ·ñÏ£Íûʹ %s ³ÉΪÒÔºó»á»°µÄĬÈÏÉèÖÃ?" -#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "%s »á»°Ñ¡¶¨" -#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "×îºó" -#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: ÎÞ·¨ÕÒµ½»á»°½Å±¾Ä¿Â¼!" -#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "δÕÒµ½»á»°½Å±¾. ÖÐÖ¹!" -#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "δÕÒµ½Ä¬ÈϻỰÁ´. ʹÓà %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "%s ÓïÑÔÑ¡¶¨" -#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "ÆäËü" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÍ¼±êÎļþ: %s. ÔÝʱÖÐֹͼ±ê»¯¹¦ÄÜ!" -#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "»á»°" -#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "ÓïÑÔ" -#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "ÖØÆô..." -#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "Í£Ö¹..." -#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "ϵͳ" -#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "ÇëÊäÈëÄãµÄÓû§Ãû" -#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÄ¬ÈÏͼÏñ: %s. ÔÝʱÖÐÖ¹½çÃæä¯ÀÀÆ÷!" -#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: ÉèÖà HUP Ðźžä±ú³ö´í" -#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: ÉèÖà INT Ðźžä±ú³ö´í" -#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: ÉèÖà TERM Ðźžä±ú³ö´í" -#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 #, fuzzy msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: ÉèÖà CHLD Ðźžä±ú³ö´í" +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. ºöÂÔ!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "δÕÒµ½»á»°½Å±¾. ÖÐÖ¹!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "µÇ¼:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "»¶ÓµÇ¼ %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "»¶ÓµÇ¼ %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "δ֪Óû§" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "¿ÚÁî´íÎó" + #~ msgid "" #~ "According to %s, gdm was already running (%d),\n" #~ "but seems to have been murdered mysteriously.\n" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index b783e45b..af5a2811 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-16 17:44Taipei Standard Time\n" "Last-Translator: Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -10,156 +10,155 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # daemon/gdm.c:114
-#: daemon/gdm.c:115 +#: daemon/gdm.c:119 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: §ä¤£¨ì³]©wÀÉ %s, ©ñ±ó¤¤" # daemon/gdm.c:162
-#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: ¥¼«ü©wªï±µªÌ¡C" # daemon/gdm.c:165
-#: daemon/gdm.c:174 +#: daemon/gdm.c:178 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: ¥¼«ü©w±ÂÅv¥Ø¿ý¡C" # daemon/gdm.c:171
-#: daemon/gdm.c:180 +#: daemon/gdm.c:184 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: ¥¼«ü©w¶¥¬q§@·~¥Ø¿ý¡C" # daemon/gdm.c:183
-#: daemon/gdm.c:192 +#: daemon/gdm.c:196 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "gdm_config_parse: ³]©wÀɤ£¦s¦b: %s. ©¿²¤¤¤!" # daemon/gdm.c:189
-#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:202 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Xdmcp Ãö³¬¥B¥¼©w¸q°Ï°ì¦øªA¾¹. ©ñ±ó¤¤!" # daemon/gdm.c:196
-#: daemon/gdm.c:205 +#: daemon/gdm.c:209 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: §ä¤£¨ì gdm ¨Ï¥ÎªÌ(%s). ©ñ±ó¤¤!" # daemon/gdm.c:201
-#: daemon/gdm.c:210 +#: daemon/gdm.c:214 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm ¨Ï¥ÎªÌ¤£À³¸Ó¬O root. ©ñ±ó¤¤!" # daemon/gdm.c:206
-#: daemon/gdm.c:215 +#: daemon/gdm.c:219 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: §ä¤£¨ì gdm ¸s²Õ (%s). ©ñ±ó¤¤!" # daemon/gdm.c:211
-#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:224 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm ¸s²Õ¤£À³¸Ó¬O root. ©ñ±ó¤¤!" # daemon/gdm.c:247
-#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: ±ÂÅv¥Ø¿ý %s ¤£¦s¦b. ©ñ±ó¤¤!" # daemon/gdm.c:250
-#: daemon/gdm.c:259 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: ±ÂÅv¥Ø¿ý %s «D¥Ø¿ý. ©ñ±ó¤¤!" # daemon/gdm.c:253
-#: daemon/gdm.c:262 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: ±ÂÅv¥Ø¿ý %s ¤£ÄÝ©ó¨Ï¥ÎªÌ %s (¸s²Õ %s ). ©ñ±ó¤¤!" # daemon/gdm.c:257
-#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:270 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: ±ÂÅv¥Ø¿ý %s Åv¿ù»~ (À³¬° 750 ). ©ñ±ó¤¤!" # daemon/gdm.c:291
-#: daemon/gdm.c:300 +#: daemon/gdm.c:304 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() ¥¢±Ñ!" # daemon/gdm.c:294
-#: daemon/gdm.c:303 +#: daemon/gdm.c:307 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify:setsid() ¥¢±Ñ: %s!" # daemon/gdm.c:366
#. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:370 +#: daemon/gdm.c:375 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: ©ñ±óÅã¥Ü %s" # daemon/gdm.c:372
#. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:376 +#: daemon/gdm.c:381 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: ¥D¾÷«·s±Ò°Ê¤¤..." # daemon/gdm.c:381
-#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:390 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: «·s±Ò°Ê¥¢±Ñ: %s" # daemon/gdm.c:385
#. Halt machine -#: daemon/gdm.c:389 +#: daemon/gdm.c:394 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: ¥D¾÷°±¤î¤¤..." # daemon/gdm.c:394
-#: daemon/gdm.c:398 +#: daemon/gdm.c:403 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: °±¤î¥¢±Ñ: %s" -#: daemon/gdm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -"for display %s, killing it" -msgstr "" - # daemon/gdm.c:458
-#: daemon/gdm.c:507 +#: daemon/gdm.c:511 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "¥u¦³ root ¥i¥H°õ¦æ gdm\n" # daemon/gdm.c:479
-#: daemon/gdm.c:528 +#: daemon/gdm.c:534 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "¤w¦³ gdm °õ¦æ¤¤. ©ñ±ó¤¤!" # daemon/gdm.c:500
-#: daemon/gdm.c:553 +#: daemon/gdm.c:560 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: TERM °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~." # daemon/gdm.c:503
-#: daemon/gdm.c:556 +#: daemon/gdm.c:563 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: INT °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~." +# gui/gdmlogin.c:1528
+#: daemon/gdm.c:566 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: HUP °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~." + # daemon/gdm.c:511
-#: daemon/gdm.c:564 +#: daemon/gdm.c:574 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: CHLD °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~." @@ -183,8 +182,15 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: µLªkÂê©w Cookie ÀÉ®× %s" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: ©¿²¤¥iºÃªº Cookie ÀÉ®× %s" +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + # daemon/display.c:89
-#: daemon/display.c:95 +#: daemon/display.c:184 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "gdm_display_manage: µLªkl¥Í gdm ¤lµ{§Ç©ó %d" @@ -239,156 +245,149 @@ msgstr "%s: %s ¬O ¸s²Õ/¥ô¦ó¤H ¥i¼g¤Jªº" msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "%s: %s ¤ñ¨t²ÎºÞ²zªÌ«ü©wªº³Ì¤jÀɮפj¤pÁÙ¤j." -#: daemon/server.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" - # daemon/server.c:93
-#: daemon/server.c:241 +#: daemon/server.c:163 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: USR1 °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~." # daemon/server.c:103
-#: daemon/server.c:251 +#: daemon/server.c:173 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: CHLD °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~." # daemon/server.c:113
-#: daemon/server.c:262 +#: daemon/server.c:184 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start: ALRM °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~." # daemon/server.c:196
-#: daemon/server.c:390 +#: daemon/server.c:289 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn: µLªk¶}±ÒÅã¥Ü %s ªº¬ö¿ýÀÉ!" # daemon/server.c:221
-#: daemon/server.c:408 +#: daemon/server.c:315 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: ±N USR1 ³]¦¨ SIG_IGN ®Éµo¥Í¿ù»~" # daemon/server.c:221
-#: daemon/server.c:418 +#: daemon/server.c:325 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: ±N USR1 ³]¦¨ SIG_IGN ®Éµo¥Í¿ù»~" # daemon/server.c:221
-#: daemon/server.c:422 +#: daemon/server.c:329 #, fuzzy msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn: ±N USR1 ³]¦¨ SIG_IGN ®Éµo¥Í¿ù»~" # daemon/server.c:237
-#: daemon/server.c:447 +#: daemon/server.c:354 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: §ä¤£¨ì X ¦øªA¾¹: %s" # daemon/server.c:242
-#: daemon/server.c:452 +#: daemon/server.c:359 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: µLªkl¥Í X ¦øªA¾¹µ{§Ç!" # daemon/slave.c:119
-#: daemon/slave.c:114 +#: daemon/slave.c:115 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: TERM/INIT °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~." # daemon/slave.c:127
-#: daemon/slave.c:123 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: CHLD °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~." # daemon/slave.c:176
-#: daemon/slave.c:268 +#: daemon/slave.c:275 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: µLªkªì©l¤Æ¨ì gdmgreeter ªººÞ½u" # daemon/slave.c:201
-#: daemon/slave.c:293 +#: daemon/slave.c:303 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: µLªk³]©w %d µ¹¸s²ÕID" # daemon/slave.c:204
-#: daemon/slave.c:296 +#: daemon/slave.c:306 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: µLªk³]©w %d µ¹¨Ï¥ÎªÌID" # daemon/slave.c:214
-#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:316 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: ¿ù»~±Ò°ÊÅwªïµe±©óÅã¥Ü %s" # daemon/slave.c:217
-#: daemon/slave.c:309 +#: daemon/slave.c:319 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: µLªkl¥Í gdmgreeter µ{§Ç" # daemon/slave.c:266
-#: daemon/slave.c:347 +#: daemon/slave.c:365 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "gdm_slave_session_start: ¨Ï¥ÎªÌ³q¹L»{ÃÒ, ¦ý getpwnam(%s) ¥¢±Ñ!" # daemon/slave.c:355
-#: daemon/slave.c:459 +#: daemon/slave.c:485 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: °õ¦æ«e¶¥¬q§@·~±Ôz¶Ç¦^È > 0.©ñ±ó¤¤!" # daemon/slave.c:379
-#: daemon/slave.c:485 +#: daemon/slave.c:511 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: ¿ù»~l¥Í¨Ï¥ÎªÌ¶¥¬q§@·~" # daemon/slave.c:388
-#: daemon/slave.c:494 +#: daemon/slave.c:520 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: µLªk³]©w¸s²Õ ID %d. ©ñ±ó¤¤!" # daemon/slave.c:392
-#: daemon/slave.c:498 +#: daemon/slave.c:524 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() ©ó %s ¥¢±Ñ. ©ñ±ó¤¤!" # daemon/slave.c:396
-#: daemon/slave.c:502 +#: daemon/slave.c:528 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: µLªk¦¨¬° %s. ©ñ±ó¤¤!" # daemon/slave.c:432
-#: daemon/slave.c:540 +#: daemon/slave.c:566 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: µLªk±Ò°Ê¶¥¬q§@·~ `%s'" # daemon/slave.c:613
-#: daemon/slave.c:740 +#: daemon/slave.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: X µo¥ÍP©R¿ù»~ - «·s±Ò°Ê %s" # daemon/slave.c:747
-#: daemon/slave.c:835 +#: daemon/slave.c:854 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: ±Ò°Ê¥¢±Ñ: %s" # daemon/slave.c:751
-#: daemon/slave.c:839 +#: daemon/slave.c:858 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: µLªkl¥Í«ü¥O·dµ{§Ç!" @@ -398,7 +397,7 @@ msgstr "gdm_slave_exec_script: µLªkl¥Í«ü¥O·dµ{§Ç!" # gui/gdmlogin.c:1230
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1606 +#: gui/gdmlogin.c:1695 msgid "Login:" msgstr "µn¤J:" @@ -452,14 +451,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: µLªk§ä¨ìµ¹ gdm ¨Ï¥Îªº PAM ³]©wÀÉ" # daemon/verify-shadow.c:74
#. Request the user's password #: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" +#, fuzzy +msgid "Password: " msgstr "±K½X:" -# daemon/verify-crypt.c:72
-# daemon/verify-shadow.c:82
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "¥¼ª¾ªº¨Ï¥ÎªÌ" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" # daemon/verify-crypt.c:77
# daemon/verify-shadow.c:87
@@ -474,12 +473,6 @@ msgstr "Root ¤£¤¹³\\¦b¦bÅã¥Ü¾¹ '%s' µn¤J" msgid "Root login disallowed" msgstr "¤£¤¹³\\ Root µn¤J" -# daemon/verify-crypt.c:87
-# daemon/verify-shadow.c:97
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "¿ù»~ªº±K½X" - # daemon/xdmcp.c:178
#: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format @@ -709,39 +702,39 @@ msgstr "gdm_signals_init: TERM °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~." # gui/gdmchooser.c:594
# gui/gdmlogin.c:1542
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "µLªk³]©w«H¸¹¾B¸n!" # gui/gdmlogin.c:268
-#: gui/gdmlogin.c:337 +#: gui/gdmlogin.c:375 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: ¦r¦ê¤Óªø!" # gui/gdmlogin.c:269
-#: gui/gdmlogin.c:339 +#: gui/gdmlogin.c:377 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Åwªï¨Ó¨ì %s" # gui/gdmlogin.c:355
-#: gui/gdmlogin.c:420 +#: gui/gdmlogin.c:469 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "½T©wn«·s±Ò°Ê¨t²Î¶Ü?" # gui/gdmlogin.c:368
-#: gui/gdmlogin.c:434 +#: gui/gdmlogin.c:483 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "½T©wn°±¤î¨t²Î¶Ü?" # gui/gdmlogin.c:385
-#: gui/gdmlogin.c:452 +#: gui/gdmlogin.c:501 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: §ä¤£¨ì³]©wÀÉ: %s. ©ñ±ó¤¤!" # gui/gdmlogin.c:481
-#: gui/gdmlogin.c:557 +#: gui/gdmlogin.c:607 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -752,7 +745,7 @@ msgstr "" # gui/gdmlogin.c:496
# gui/gdmlogin.c:538
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617 +#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -762,121 +755,576 @@ msgstr "" "±zn±N %s ³]¦¨¥¼¨Ó¶¥¬q§@·~ªº¹w³]ȶÜ?" # gui/gdmlogin.c:597
-#: gui/gdmlogin.c:728 +#: gui/gdmlogin.c:789 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "¤w¿ï¾Ü¶¥¬q§@·~ %s" # gui/gdmlogin.c:613
# gui/gdmlogin.c:716
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851 +#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914 msgid "Last" msgstr "¤W¤@Ó" # gui/gdmlogin.c:628
-#: gui/gdmlogin.c:761 +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: §ä¤£¨ì¶¥¬q§@·~«ü¥O½Zªº¥Ø¿ý" # gui/gdmlogin.c:681
-#: gui/gdmlogin.c:816 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "§ä¤£¨ì¶¥¬q§@·~«ü¥O·d. ©ñ±ó¤¤!" # gui/gdmlogin.c:685
-#: gui/gdmlogin.c:820 +#: gui/gdmlogin.c:881 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "§ä¤£¨ì¹w³]ªº¶¥¬q§@·~³sµ². ¨Ï¥Î %s.\n" # gui/gdmlogin.c:699
-#: gui/gdmlogin.c:834 +#: gui/gdmlogin.c:895 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "¿ï¾Ü %s »y¨t" # gui/gdmlogin.c:731
-#: gui/gdmlogin.c:866 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "A-M" msgstr "A ¨ì M" # gui/gdmlogin.c:737
-#: gui/gdmlogin.c:872 +#: gui/gdmlogin.c:938 msgid "N-Z" msgstr "N ¨ì Z" # gui/gdmlogin.c:743
-#: gui/gdmlogin.c:878 +#: gui/gdmlogin.c:944 msgid "Other" msgstr "¨ä¥L" -#: gui/gdmlogin.c:1342 +#: gui/gdmlogin.c:1430 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "" # gui/gdmlogin.c:1098
-#: gui/gdmlogin.c:1354 +#: gui/gdmlogin.c:1442 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "µLªk¶}±Ò¹Ï¥ÜÀÉ: %s. °±¤î¹Ï¥Ü¤Æ¥\\¯à!" # gui/gdmlogin.c:1062
-#: gui/gdmlogin.c:1459 +#: gui/gdmlogin.c:1548 msgid "Session" msgstr "¶¥¬q§@·~" # gui/gdmlogin.c:1069
-#: gui/gdmlogin.c:1466 +#: gui/gdmlogin.c:1555 msgid "Language" msgstr "»y¨t" # gui/gdmlogin.c:1076
-#: gui/gdmlogin.c:1473 +#: gui/gdmlogin.c:1562 msgid "Reboot..." msgstr "«·s±Ò°Ê..." # gui/gdmlogin.c:1083
-#: gui/gdmlogin.c:1480 +#: gui/gdmlogin.c:1569 msgid "Halt..." msgstr "°±¤î..." # gui/gdmlogin.c:1090
-#: gui/gdmlogin.c:1487 +#: gui/gdmlogin.c:1576 msgid "System" msgstr "¨t²Î" # gui/gdmlogin.c:1265
-#: gui/gdmlogin.c:1641 +#: gui/gdmlogin.c:1730 msgid "Please enter your login" msgstr "½Ð¿é¤J±zªºµn¤J¦WºÙ" # gui/gdmlogin.c:1446
-#: gui/gdmlogin.c:1828 +#: gui/gdmlogin.c:1917 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "µLªk¶}±Ò¹w³]¼v¹³ÀÉ: %s. °±¤î¼v¹³ÂsÄý!" # gui/gdmlogin.c:1528
-#: gui/gdmlogin.c:1915 +#: gui/gdmlogin.c:2040 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: HUP °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~." # gui/gdmlogin.c:1531
-#: gui/gdmlogin.c:1918 +#: gui/gdmlogin.c:2043 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: INT °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~." # gui/gdmlogin.c:1534
-#: gui/gdmlogin.c:1921 +#: gui/gdmlogin.c:2046 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: TERM °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~." # daemon/gdm.c:511
-#: gui/gdmlogin.c:1929 +#: gui/gdmlogin.c:2054 #, fuzzy msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: CHLD °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~." +#: gui/gdmconfig.c:51 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:84 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:103 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +# daemon/gdm.c:183
+#: gui/gdmconfig.c:212 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "gdm_config_parse: ³]©wÀɤ£¦s¦b: %s. ©¿²¤¤¤!" + +#: gui/gdmconfig.c:279 +msgid "" +"The settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:284 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:291 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:518 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 +msgid "Chooser binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 +msgid "Greeter binary: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +# gui/gdmlogin.c:681
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "§ä¤£¨ì¶¥¬q§@·~«ü¥O·d. ©ñ±ó¤¤!" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +# daemon/verify-crypt.c:58
+# daemon/verify-pam.c:123
+# daemon/verify-shadow.c:60
+# gui/gdmlogin.c:1230
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "µn¤J:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +# gui/gdmlogin.c:269
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "Åwªï¨Ó¨ì %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +# gui/gdmlogin.c:269
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "Åwªï¨Ó¨ì %s" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Default face image to use: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "Servers" +msgstr "" + +# daemon/verify-crypt.c:72
+# daemon/verify-shadow.c:82
+#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "¥¼ª¾ªº¨Ï¥ÎªÌ" + +# daemon/verify-crypt.c:87
+# daemon/verify-shadow.c:97
+#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "¿ù»~ªº±K½X" + # daemon/slave.c:645
#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" #~ msgstr "gdm_slave_xsync_ping: ALARM °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~." |