summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGeorge Lebl <jirka@5z.com>2001-02-01 23:29:46 +0000
committerGeorge Lebl <jirka@src.gnome.org>2001-02-01 23:29:46 +0000
commita155995ae106a89230d4d5215f441e80727e5e7c (patch)
tree4e55c5ba1c0edbd7b6b1ee174a5b377b02217872
parent6412c1bddd1fcb1cd67f58204982f3b72d601bdb (diff)
downloadgdm-a155995ae106a89230d4d5215f441e80727e5e7c.tar.gz
Release 2.0.97
Thu Feb 01 18:28:33 2001 George Lebl <jirka@5z.com> * Release 2.0.97
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--NEWS28
-rw-r--r--TODO3
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--po/ca.po655
-rw-r--r--po/cs.po649
-rw-r--r--po/da.po659
-rw-r--r--po/de.po654
-rw-r--r--po/el.po680
-rw-r--r--po/es.po655
-rw-r--r--po/et.po654
-rw-r--r--po/fi.po660
-rw-r--r--po/fr.po681
-rw-r--r--po/ga.po650
-rw-r--r--po/gl.po655
-rw-r--r--po/hu.po670
-rw-r--r--po/it.po654
-rw-r--r--po/ja.po653
-rw-r--r--po/ko.po655
-rw-r--r--po/lt.po283
-rw-r--r--po/nl.po663
-rw-r--r--po/nn.po656
-rw-r--r--po/no.po669
-rw-r--r--po/pl.po655
-rw-r--r--po/pt_BR.po655
-rw-r--r--po/ro.po653
-rw-r--r--po/ru.po669
-rw-r--r--po/sk.po174
-rwxr-xr-xpo/sl.po668
-rw-r--r--po/sv.po668
-rw-r--r--po/tr.po664
-rw-r--r--po/uk.po668
-rw-r--r--po/zh_CN.GB2312.po653
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po670
34 files changed, 15734 insertions, 3255 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 231932c7..23ee3da8 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+Thu Feb 01 18:28:33 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
+
+ * Release 2.0.97
+
Thu Feb 01 18:26:17 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
* gui/gdmlogin.c: Add a hack so that if the Welcome string is
diff --git a/NEWS b/NEWS
index b88774e1..e2d03567 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,5 +1,33 @@
Ahh news...
+2.0.97 stuff:
+
+- Graphical configurator in Foot/System/Gdm Confgiurator,
+ or run "gdmconfig" (Lee Mellabone)
+
+- i18n and greeter/slave communication fixes (ChiDeok Hwang)
+
+- int vs. bool mess fixed up in the configuration files
+
+- Use the language from the LANG variable as the default and use
+ the one from gdm.conf as backup only
+
+- Verbose authentication on by default and don't reveal information
+ on verbose authentication. I may remove this option altogether
+
+- Slower quiver (looks cooler:)
+
+- Reset on main process HUP signal by reexecing self
+
+- Xinerama support for centering the login dialogs (Tim Jansen)
+
+- Mucho fixes to loop of death stuff, race conditions and other such
+ fun things
+
+- Translations, fixes etc...
+ (Kjartan Maraas, Gediminas Paulasukas, ChiDeok Hwang, Stanislav Visnovsky,
+ Valek Filippov, and maybe others)
+
2.0.96 stuff:
- Multiple local display stuff should now work
diff --git a/TODO b/TODO
index ed0fede0..120c66ff 100644
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -6,8 +6,5 @@ Keyboard layout menu.
utmp/wtmp handling.
-Need to allow restarting/rereading config after user ran
-gdmconfig.
-
RelaxPermissions is really an enum and gdmconfig will fuck it up
if the user set it to '2'
diff --git a/configure.in b/configure.in
index eea491ae..61d06143 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -1,7 +1,7 @@
AC_INIT(daemon/gdm.h)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
-AM_INIT_AUTOMAKE(gdm,2.0.96)
+AM_INIT_AUTOMAKE(gdm,2.0.97)
AM_MAINTAINER_MODE
AM_ACLOCAL_INCLUDE(macros)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 06622a96..afb75c8f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-01 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Quico Llach <quico@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -14,72 +14,72 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: No hi ha fitxer de configuració: %s. S'està avortant. "
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: No s'ha especificat el rebedor."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: No s'ha especificat el directori d'autenticació."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: No s'ha especificat el directori de sessions"
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Hi ha una línia de servidor incorrecta al fitxer de "
"configuració. S'ignora!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: L'xdmcp està inhabilitat i no hi ha servidors locals "
"definits. S'està avortant!"
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: No es pot trobar l'usuari del gdm (%s). S'està avortant!"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: L'usuari del gdm no hauria de ser el superusuari. S'està "
"avortant!"
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: No es pot trobar el grup del gdm (%s). S'està avortant!"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: El grup del gdm no hauria de ser el del superusuari. "
"S'està avortant!"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s no existeix. S'està avortant."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s no és un directori. S'està avortant."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s no és propietat de l'usuari %s, del grup %s. "
"S'està avortant."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -95,65 +95,63 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s té permissos erronis. Ha de ser 750. S'està "
"avortant."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() fallit!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() fallit: %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: S'està avortant la pantalla %s"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: s'està reiniciant el màster..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Ha fallat el reinici: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: el màster s'està aturant..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Ha fallat la parada: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Només el superusuari necessita executar el gdm\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "El gdm ja s'està executant. S'està avortant!"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal TERM"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal INT"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal HUP "
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal CHLD"
@@ -174,7 +172,14 @@ msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr ""
"gdm_auth_user_remove: S'ignora el fitxer de cookies %s que sembla sospitós."
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr ""
@@ -221,105 +226,98 @@ msgstr ""
"%s: %s és més gran que la mida màxima de fitxer especificada per "
"l'administrador del sistema."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr ""
"gdm_server_start: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal "
"USR1"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
"gdm_server_start: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal "
"CHLD"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr ""
"gdm_server_start: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal "
"ALRM"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""
"gdm_server_spawn: No s'ha pogut obrir el fitxer de registre per a la "
"pantalla %s!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: Hi ha hagut un error en definir USR1 per a SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Hi ha hagut un error en definir USR1 per a SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Hi ha hagut un error en definir USR1 per a SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: el servidor X no s'ha trobat: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: No es pot bifurcar el proces del servidor X!"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr ""
"gdm_slave_init: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal "
"TERM/INT"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
"gdm_slave_init: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal CHLD"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: No es pot inicialitzar un conducte cap a gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: No s'ha pogut definir groupid to %d"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: No s'ha pogut definir userid to %d"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr ""
"gdm_slave_greeter: Hi ha hagut un error en iniciar el rebedor a la pantalla "
"%s"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: No es pot bifurcar el procés gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: L'usuari ha passat l'autenticació, però "
"getpwnam(%s) ha fallat!"
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -327,51 +325,51 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: L'execució del script de PreSessió ha tornat > 0. "
"Avortant."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Hi ha hagut un error en bifurcar la sessió d'usuari"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: No s'ha pogut setgid %d. S'està avortant."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: initgroups() ha fallat per a %s. S'està avortant."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: No ha pogut esdevenir %s. S'està avortant."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: No s'ha pogut iniciar la sessió `%s'"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Hi ha hagut un error X fatal - "
"Reinicialitzant %s"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: S'ha fallat en iniciar: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: No es pot bifurcar el proces del script!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Entrada:"
@@ -415,12 +413,14 @@ msgstr ""
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Contrasenya:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Usuari desconegut"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -431,10 +431,6 @@ msgstr "Entrada del superusuari rebutjada a la pantalla '%s'"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Entrada del superusuari rebutjada"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Contrasenya incorrecta"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -649,34 +645,34 @@ msgstr ""
"gdm_signals_init: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal "
"TERM"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "No s'ha pogut especificar la màscara del senyal!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: La cadena és massa llarga!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvingut a %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Esteu segur que voleu tornar a arrencar la màquina?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Esteu segur que voleu parar la màquina?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_login_parse_config: No hi ha fitxer de configuració: %s. S'està avortant."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -686,7 +682,7 @@ msgstr ""
"màquina.\n"
"Voleu fer que %s sigui el predeterminat per a pròximes sessions?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -696,104 +692,549 @@ msgstr ""
"predeterminada és %s.\n"
"Voleu fer que %s sigui la predeterminada per a pròximes sessions?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "%s sessió seleccionada"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Últim"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr ""
"gdm_login_session_init: El directori del script de sessió no s'ha trobat!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "No s'han trobat els scripts de sessió. S'està avortant!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "No s'ha trobat l'enllaç de la sessió predeterminada. Utilitzant %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "%s és el llenguatge seleccionat"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
"No es pot obrir el fitxer d'icones: %s. S'està suspenent la característica "
"d'iconificació!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Sessió"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Llenguatge"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Torna a arrencar..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Parar..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Si us plau, introduïu la vostra entrada"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr ""
"No es pot obrir DefaultImage: %s. S'està suspenent l'explorador de cares!"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal HUP "
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal INT"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal TERM"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
#, fuzzy
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del senyal CHLD"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Hi ha una línia de servidor incorrecta al fitxer de "
+"configuració. S'ignora!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "No s'han trobat els scripts de sessió. S'està avortant!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Entrada:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Benvingut a %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Benvingut a %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Usuari desconegut"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Contrasenya incorrecta"
+
#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
#~ msgstr ""
#~ "gdm_slave_xsync_ping: Hi ha hagut un error en configurar el gestor del "
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c8f1369a..85f524d7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: George Lebl <jirka@5z.com>\n"
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
@@ -13,131 +13,128 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr ""
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr ""
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr ""
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
@@ -157,7 +154,14 @@ msgstr ""
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr ""
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr ""
@@ -202,134 +206,127 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr ""
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr ""
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr ""
@@ -372,12 +369,14 @@ msgstr ""
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Heslo:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "U¾ivatel neznám"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -388,10 +387,6 @@ msgstr ""
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Pøihla¹ování roota nepovoleno"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Nesprávné helso"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -575,40 +570,40 @@ msgstr ""
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vítejte na %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Jste si jist(a) ¾e chcete restartovat vá¹ poèítaè"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Jste si jist(a) ¾e chcete zastavit vá¹ poèítaè"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -617,98 +612,538 @@ msgstr ""
"Zvolili jste %s pro toto sezení, ale va¹e standardní nastavení je %s.\n"
"Chcete udìlat %s va¹e standardní nastavení pro pøí¹tí sezení?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Vybráno sezení %s"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Pøedchozí"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Vybrán jazyk %s"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Sezení"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Restartovat..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Zastavit..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Zadejte své pøihla¹ovací jméno"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+msgid "Logo: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Vítejte na %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Vítejte na %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "U¾ivatel neznám"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Nesprávné helso"
+
#~ msgid "Iconify"
#~ msgstr "Do ikony"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index cfbbe563..d16edbff 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.0beta3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-20 18:19+02:00\n"
"Last-Translator: BL <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Dansk/Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@@ -15,74 +15,74 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# src/gdm.c:135
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Ingen konfigurationsfil: %s. Afbryder."
# src/gdm.c:173
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Ingen velkomst angivet."
# src/gdm.c:185
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Ingen auth-mappe angivet."
# src/gdm.c:203
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Ingen sessionsmappe angivet."
# src/gdm.c:215
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "gdm_config_parse: Ugyldig serverlinie i konfigurationsfil. Ignorerer!"
# src/gdm.c:221
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp slået fra og ingen lokale servere angivet. Afbryder!"
# src/gdm.c:226
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Kan ikke finde gdm brugeren (%s). Afbryder!"
# src/gdm.c:231
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Gdm brugeren må ikke være root. Afbryder!"
# src/gdm.c:236
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Kan ikke finde gdm gruppen (%s). Afbryder."
# src/gdm.c:242
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Gdm gruppen må ikke være root. Afbryder!"
# src/gdm.c:249
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Auth-mappe %s eksisterer ikke. Afbryder."
# src/gdm.c:252
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Auth-mappe %s er ikke en mappe. Afbryder."
# src/gdm.c:255
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Afbryder."
# src/gdm.c:258
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -100,76 +100,75 @@ msgstr ""
"Afbryder."
# src/gdm.c:517
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() fejlede!"
# src/gdm.c:520
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() fejlet: %s!"
# src/gdm.c:390
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Afbryder skærm %s"
# src/gdm.c:395
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Mester genstarter..."
# src/gdm.c:401
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Genstart fejlede: %s"
# src/gdm.c:405
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Mester stopper..."
# src/gdm.c:411
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Stop fejlede: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
# src/gdm.c:545
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Kun root har lyst til at køre gdm\n"
# src/gdm.c:563
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm kører allerede. Afbryder!"
# src/gdm.c:589
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Fejl under opsætning af TERM signalhåndtering"
# src/gdm.c:592
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Fejl under opsætning af INT signalhåndtering"
+# src/gdmgreeter.c:1597
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: Fejl under opsætning af HUP signalhåndtering"
+
# src/gdm.c:600
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Fejl under opsætning af CHLD signalhåndtering"
@@ -192,7 +191,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Kunne ikke låse infokage %s"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: Fjerner suspekt udseende infokage %s"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr "gdm_display_image: Forgrening af gdm slaveproces mislykkedes for %d"
@@ -243,105 +249,98 @@ msgstr "%s: %s er skrivbar af gruppe/andre."
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr "%s: %s er større end maksimum filstørrelse angivet af sysadmin."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
# src/gdmgreeter.c:1611
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Fejl under opsætning af USR1 signalhåndtering"
# src/gdmgreeter.c:1611
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Fejl under opsætning af CHLD signalhåndtering"
# src/gdmslave.c:611
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Fejl under opsætning af ALARM signalhåndtering"
# src/gdmxdmcp.c:592
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn: Kunne ikke åbne logfil for skærm %s!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: Lykkedes ikke at sætte USR1 til SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Lykkedes ikke at sætte USR1 til SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Lykkedes ikke at sætte USR1 til SIG_IGN"
# src/gdm.c:268
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: XServer ikke fundet: %s"
# src/gdmmisc.c:277
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: Kan ikke splitte Xserverproces!"
# src/gdmslave.c:116
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Fejl under opsætning af TERM/INT signalhåndtering"
# src/gdmslave.c:124
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Fejl under opsætning af CHLD signalhåndtering"
# src/gdmslave.c:162
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kan ikke åbne pibe til gdmvelkomst"
# src/gdmslave.c:184
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kunne ikke sætte gruppe-id til %d"
# src/gdmslave.c:187
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kunne ikke sætte bruger-id til %d"
# src/gdmslave.c:197
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: Fejl under opstart af velkomst på skærm %s"
# src/gdmslave.c:200
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kan ikke opsplitte gdmvelkomst proces"
# src/gdmslave.c:326
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr "gdm_slave_session_start: Bruger klarede auth men getpwnam(%s) fejlede!"
# src/gdmslave.c:351
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -350,55 +349,55 @@ msgstr ""
"Afbryder."
# src/gdmslave.c:356
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: Fejl under opsplitning af brugersession"
# src/gdmslave.c:362
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Kunne ikke køre setgid %d. Afbryder."
# src/gdmslave.c:365
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() fejlede for %s. Afbryder."
# src/gdmslave.c:368
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Kunne ikke blive %s. Afbryder."
# src/gdmslave.c:415
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Kunne ikke starte session '%s'"
# src/gdmslave.c:579
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fatal X fejl - Genstarter %s"
# src/gdmmisc.c:273
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Fejl under opstart: %s"
# src/gdmmisc.c:277
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Kan ikke splitte skriptproces!"
# src/gdmgreeter.c:1285
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Logind:"
@@ -448,12 +447,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Kan ikke finde PAM konfigurationsfil for gdm"
# src/gdmgreeter.c:1291
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Adgangskode:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Bruger ukendt"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -464,10 +465,6 @@ msgstr "Root logind ikke tilladt på skærm '%s'"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Root logind ikke tilladt"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Forkert adgangskode"
-
# src/gdmxdmcp.c:170
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
@@ -691,39 +688,39 @@ msgstr "gdm_signals_init: Fejl under opsætning af INT signalhåndtering"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Fejl under opsætning af TERM signalhåndtering"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Kunne ikke sætte signalmaske!"
# src/gdmmisc.c:202
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Strengen er for lang!"
# src/gdmmisc.c:203
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
# src/gdmgreeter.c:451
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Er du sikker på at du vil genstarte maskinen?"
# src/gdmgreeter.c:480
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Er du sikker på at du vil stoppe maskinen?"
# src/gdmgreeter.c:224
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: Ingen konfigurationsfil: %s. Afbryder."
# src/gdmgreeter.c:357
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -733,7 +730,7 @@ msgstr ""
"Ønsker du at gøre %s til standard for fremtidige sessioner?"
# src/gdmgreeter.c:349
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -742,114 +739,562 @@ msgstr ""
"Du har valgt %s for denne session, men standard indstilling er %s.\n"
"Ønsker du at gøre %s til standard for fremtidige sessioner?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "%s session valgt"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Sidste"
# src/gdmgreeter.c:737
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Sessionens skriptmappe er ikke fundet!"
# src/gdmgreeter.c:790
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Intet sessionsskript fundet. Afbryder!"
# src/gdmgreeter.c:794
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Ingen standard sessionlænke fundet. Bruger %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "%s sprog valgt"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
# src/gdmgreeter.c:1008
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "Kan ikke åbne ikonfilen: %s. Suspenderer ikonificeringsfunktionen!"
# src/gdmgreeter.c:963
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Session"
# src/gdmgreeter.c:970
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
# src/gdmgreeter.c:980
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Genstart..."
# src/gdmgreeter.c:986
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Stop..."
# src/gdmgreeter.c:1000
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "System"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Indtast venligst dit brugernavn"
# src/gdmgreeter.c:1453
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Kan ikke åbne StandardBillede: %s. Bruger ikke ansigtsvælger!"
# src/gdmgreeter.c:1597
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Fejl under opsætning af HUP signalhåndtering"
# src/gdmgreeter.c:1600
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Fejl under opsætning af INT signalhåndtering"
# src/gdmgreeter.c:1603
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Fejl under opsætning af TERM signalhåndtering"
# src/gdm.c:600
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
#, fuzzy
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Fejl under opsætning af CHLD signalhåndtering"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+# src/gdm.c:215
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr "gdm_config_parse: Ugyldig serverlinie i konfigurationsfil. Ignorerer!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+# src/gdmgreeter.c:790
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "Intet sessionsskript fundet. Afbryder!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+# src/gdmgreeter.c:1285
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Logind:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+# src/gdmmisc.c:203
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Velkommen til %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+# src/gdmmisc.c:203
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Velkommen til %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Bruger ukendt"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Forkert adgangskode"
+
# src/gdmslave.c:611
#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c464a19f..dc9bdfc2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 \n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 19:33+02:00\n"
"Last-Translator: Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
@@ -14,64 +14,64 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Keine Konfigurationsdatei: %s. Breche ab."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Es wurde kein Greeter angegeben"
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Es wurde kein authdir"
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Kein Sitzungsverzeichnis angegeben"
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Ungültige Server-Zeile in Konfigurationsdatei. Ignoriere."
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp abgeschalten und keine lokalen Server definiert. "
"Breche ab!"
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Kann den gdm-Benutzer (%s) nicht finden. Breche ab!"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Der gdm-Benutzer sollte nicht root sein. Breche ab."
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Kann die gdm-Gruppe (%s) nicht finden. Breche ab!"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Die gdm-Gruppe sollte nicht root sein. Breche ab."
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s existiert nicht. Breche ab."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ist kein Verzeichnis. Breche ab."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s gehört nicht Benutzer %s und Gruppe %s. Breche "
"ab."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -87,65 +87,63 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s hat falsche Zugriffsrechte. Sollte 750 sein. "
"Breche ab."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() fehlgeschlagen!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() fehlgeschlagen: %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Breche Display %s ab"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Master bootet neu..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Neustart fehlgeschlagen: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Master hält an..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Anhalten fehlgeschlagen: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Nur root darf gdm starten\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm läuft schon. Breche ab!"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Fehler beim Einrichten des TERM-Signalhandlers"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Fehler beim Einrichten des INT-Signalhandlers"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: Fehler beim Einrichten des HUP-Signalhandlers"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Fehler beim Einrichten des CHLD-Signalhandlers"
@@ -165,7 +163,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Konnte Cookiedatei %s nicht sperren"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: Ignoriere verdächtig wirkende Cookiedatei %s"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr ""
@@ -213,91 +218,84 @@ msgstr ""
"%s: %s ist größer als die vom Systemadministrator festgelegte maximale "
"Dateigröße."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Fehler beim Einrichten des USR1-Signalhandlers"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Fehler beim Einrichten des CHLD-Signalhandlers"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Fehler beim Einrichten des ALRM-Signalhandlers"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn: Konnte Logdatei für Display %s nicht öffnen!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: Fehler beim Versuch, USR1 auf SIG_IGN zu setzen"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Fehler beim Versuch, USR1 auf SIG_IGN zu setzen"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Fehler beim Versuch, USR1 auf SIG_IGN zu setzen"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: X-Server nicht gefunden: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: Kann X-Serverprozeß nicht forken!"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Fehler beim Einrichten des TERM/INT-Signalhandlers"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Fehler beim Einrichten des CHLD-Signalhandlers"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kann Pipe zum gdmgreeter nicht initialisieren"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Konnte Gruppen-ID nicht auf %d setzen"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Konnte User-ID nicht auf %d setzen"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: Fehler beim Starten des Greeters auf Display %s"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kann gdmgreeter-Prozeß nicht forken"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Nutzer nannte auth, aber getpwnan(%s) scheiterte!"
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -306,49 +304,49 @@ msgstr ""
"Rückgabewert > 0. \n"
"Breche ab."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: Fehler beim Forken der Benutzersitzung"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Fehler bei setgid %d. Breche ab."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: initgroups() fehlgeschlagen für %s. Breche ab."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Konnte nicht %s werden. Breche ab."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_init: Konnte Session nicht starten '%s'"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fataler X-Fehler - Starte %s erneut"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Start fehlgeschlagen: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Kann Skriptprozeß nicht forken!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
@@ -391,12 +389,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Kann PAM-Konfiguration nicht für gdm finden"
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Passwort:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Benutzer unbekannt"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -407,10 +407,6 @@ msgstr "Root-Login auf Display '%s' verboten"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Root-Login verboten"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Falsches Passwort"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -596,33 +592,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: Fehler beim Einrichten des INT-Signalhandlers"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Fehler beim Einrichten des TERM-Signalhandlers"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Konnte Signalmaske nicht setzen!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: String ist zu lang!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen auf %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie den Rechner neu starten möchten?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie den Rechner anhalten möchten?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: Keine Konfigurationsdatei: %s. Breche ab."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -631,7 +627,7 @@ msgstr ""
"Ihr bevorzugter Sitzungstyp %s ist auf diesem Rechner nicht installiert.\n"
"Möchten Sie %s zu Ihrer Voreinstellung für zukünftige Sitzungen machen?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -640,100 +636,544 @@ msgstr ""
"Sie haben %s für diese Sitzung ausgewählt. Ihre Voreinstellung ist aber %s.\n"
"Möchten Sie %s zu Ihrer Voreinstellung für zukünftige Sitzungen machen?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Sitzung %s ausgewählt"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Sitzungsskript-Verzeichnis nicht gefunden!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Keine Sitzungs-Skripte gefunden. Breche ab!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Keinen Link zur voreingestellten Sitzung gefunden. Benutze %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Sprache %s ausgewählt"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "Kann Icondatei nicht öffnen: %s. Minimierung nicht möglich!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Sitzung"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Neustart..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Herunterfahren..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "System"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Login ein"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Kann DefaultImage nicht öffnen: %s. Gesichterliste abgeschaltet!"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Fehler beim Einrichten des HUP-Signalhandlers"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Fehler beim Einrichten des INT-Signalhandlers"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Fehler beim Einrichten des TERM-Signalhandlers"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
#, fuzzy
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Fehler beim Einrichten des CHLD-Signalhandlers"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Ungültige Server-Zeile in Konfigurationsdatei. Ignoriere."
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "Keine Sitzungs-Skripte gefunden. Breche ab!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Login:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Willkommen auf %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Willkommen auf %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Benutzer unbekannt"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Falsches Passwort"
+
#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
#~ msgstr ""
#~ "gdm_slave_xsync_ping: Fehler beim Einrichten des ALARM-Signalhandlers"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3fa4b171..d30c6fe9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 2.0.95\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-23 17:00:24+0900\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -14,35 +14,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Äå âñÝèçêå ôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí: %s. ÄéáêïðÞ."
#
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Äåí êáèïñßóôçêå ÷áéñåôéóìüò."
#
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Äåí êáèïñßóôçêå êáôÜëïãïò authdir."
#
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Äåí êáèïñßóôçêå êáôÜëïãïò óõíåäñéþí."
#
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Ìç Ýãêõñç ãñáììÞ åîõðçñåôçôÞ óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí. "
"Áãíïåßôáé!"
#
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
@@ -50,42 +50,42 @@ msgstr ""
"ôïðéêïß åîõðçñåôçôÝò. ÄéáêïðÞ!"
#
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Äå âñÝèçêå ï ÷ñÞóôçò gdm (%s). ÄéáêïðÞ!"
#
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Ï ÷ñÞóôçò gdm äå ðñÝðåé íá åßíáé äéá÷åéñéóôÞò. ÄéáêïðÞ!"
#
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Äå âñÝèçêå ç ïìÜäá gdm (%s). ÄéáêïðÞ!"
#
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Ç ïìÜäá gdm äå ðñÝðåé íá åßíáé äéá÷åéñéóôÞ. ÄéáêïðÞ!"
#
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Ï êáôÜëïãïò Authdir %s äåí õðÜñ÷åé. ÄéáêïðÞ."
#
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Ôï %s (ãéá Authdir) äåí åßíáé êáôÜëïãïò. ÄéáêïðÞ."
#
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"ÄéáêïðÞ."
#
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -103,78 +103,75 @@ msgstr ""
"ÄéáêïðÞ."
#
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: Ôï fork() áðÝôõ÷å!"
#
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify:Ôï setsid() áðÝôõ÷å: %s!"
#
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: ÄéáêïðÞ ïèüíçò %s"
#
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Ï êýñéïò åîõðçñåôçôÞò åðáíåêêéíÞôáé..."
#
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Åðáíåêêßíçóç áðÝôõ÷å: %s"
#
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Ï åîõðçñåôçôÞò ðáýåé íá ëåéôïõñãåß..."
#
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: ÐÜõóç ëåéôïõñãßáò áðÝôõ÷å: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-"gdm_child_action: Ï ÷áéñåôéóôÞò ôåñìáôßóôçêå áíþìáëá ðÜñá ðïëëÝò öïñÝò ôá "
-"ôåëåõôáßá 40 äåõôåñüëåðôá ãéá ôçí ïèüíç %s, ôþñá ïñéóôéêüò ôåñìáôéóìüò ôïõ"
-
#
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Ìüíï ï äéá÷åéñéóôÞò èÝëåé íá ôñÝîåé ôï gdm\n"
#
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "Ôï gdm åêôåëåßôå Þäç. ÄéáêïðÞ!"
#
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò TERM"
#
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò INT"
#
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò HUP"
+
+#
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò CHLD"
@@ -197,8 +194,17 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Áðïôõ÷ßá êëåéäþìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ cookie %s"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: Áãíüçóç ýðïðôïõ áñ÷åßïõ cookie %s"
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+"Áäýíáôç ç åêêßíçóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ × áñêåôÝò öïñÝò ìÝóá óå óýíôïìï ÷ñïíéêü "
+"äéÜóôçìá· áðåíåñãïðïßçóç ïèüíçò %s"
+
#
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr ""
@@ -254,103 +260,94 @@ msgstr ""
"%s: Ôï %s åßíáé ìåãáëýôåñï áðü ôï üñéï ðïõ Ýèåóå ï äéá÷åéñéóôÞò ãéá ìÝãéóôï "
"ìÝãåèïò áñ÷åßïõ."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-"Áäýíáôç ç åêêßíçóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ × áñêåôÝò öïñÝò ìÝóá óå óýíôïìï ÷ñïíéêü "
-"äéÜóôçìá· áðåíåñãïðïßçóç ïèüíçò %s"
-
#
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò USR1"
#
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò CHLD"
#
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_restart: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò ALRM"
#
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""
"gdm_server_spawn: Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ êáôáãñáöþí ãéá åìöÜíéóç %s!"
#
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ USR1 óå SIG_IGN"
#
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ HUP óå SIG_DFL"
#
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ TERM óå SIG_DFL"
#
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: Ï åîõðçñåôçôÞò × äå âñÝèçêå: %s"
#
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: Áðïôõ÷ßá äéêñÜíùóçò äéåñãáóßáò åîõðçñåôçôÞ ×!"
#
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò TERM/INT"
#
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò CHLD"
#
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò óùëÞíùóçò óôï gdmgreeter"
#
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Áðïôõ÷ßá ñýèìéóçò ôçò ôáõôüôçôáò ïìÜäáò óå %d"
#
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Áðïôõ÷ßá ñýèìéóçò ôçò ôáõôüôçôáò ÷ñÞóôç óå %d"
#
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: ÓöÜëìá åêêßíçóçò ôïõ ÷áéñåôéóôÞ óôçí ïèüíç %s"
#
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Áðïôõ÷ßá äéêñÜíùóçò ôçò äéåñãáóßáò gdmgreeter"
#
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
@@ -358,7 +355,7 @@ msgstr ""
"getpwnam(%s) áðÝôõ÷å!"
#
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -366,48 +363,48 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Ç åêôÝëåóç ôïõ óêñßðô PreSession åðÝóôñåøå > 0."
#
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: ÓöÜëìá äéêñÜíùóçò óõíåäñßáò ÷ñÞóôç"
#
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Áðïôõ÷ßá ôïõ setgid(%d). ÄéáêïðÞ."
#
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Ôï initgroups() áðÝôõ÷å ãéá ôï %s. ÄéáêïðÞ."
#
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Áðïôõ÷ßá áëëáãÞò ôáõôüôçôáò óå %s. ÄéáêïðÞ."
#
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Áðïôõ÷ßá Ýíáñîçò óõíåäñßáò `%s'"
#
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Ìïéñáßï óöÜëìá × - Åðáíåêêßíçóç %s"
#
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Áðïôõ÷ßá åêêßíçóçò: %s"
#
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr ""
"gdm_slave_exec_script: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéêñÜíùóç äéåñãáóßáò ðñïãñÜììáôïò "
@@ -416,7 +413,7 @@ msgstr ""
#
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç:"
@@ -467,13 +464,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Äå âñÝèçêå áñ÷åßï ñõèìßóåùí PAM ãéá ôï gdm"
#
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Êùäéêüò ðñüóâáóçò:"
-#
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "¶ãíùóôïò ÷ñÞóôçò"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
@@ -487,11 +485,6 @@ msgid "Root login disallowed"
msgstr "Óýíäåóç ùò äéá÷åéñéóôÞò äåí åðéôñÝðåôáé"
#
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "ÅóöáëìÝíïò êùäéêüò ðñüóâáóçò"
-
-#
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -730,39 +723,39 @@ msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ óÞìáôïò TERM"
#
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Áðïôõ÷ßá ñýèìéóçò ìÜóêáò óéíéÜëùí!"
#
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Áëöáñéèìçôéêü ðïëý ìåãÜëï!"
#
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Êáëþò Þëèáôå óôï %s"
#
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "ÈÝëåôå óßãïõñá íá åðáíåêêéíÞóåôå ôïí õðïëïãéóôÞ;"
#
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "ÈÝëåôå óßãïõñá íá êëåßóåôå ôïí õðïëïãéóôÞ;"
#
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: ÊáíÝíá áñ÷åßï ñõèìßóåùí: %s. ÄéáêïðÞ."
#
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -773,7 +766,7 @@ msgstr ""
"ÈÝëåôå íá êÜíåôå ôï %s ôçí åî'ïñéóìïý åðéëïãÞ ãéá ìåëëïíôéêÝò óõíåäñßåò;"
#
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -783,59 +776,59 @@ msgstr ""
"ÈÝëåôå íá êÜíåôå ôï %s ôçí åî'ïñéóìïý åðéëïãÞ ãéá ìåëëïíôéêÝò óõíåäñßåò;"
#
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "ÅðéëïãÞ ôçò óõíåäñßáò %s"
#
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Ôåëåõôáßï"
#
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: ÊáôÜëïãïò óêñéðô óõíåäñßáò äå âñÝèçêå!"
#
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Äå âñÝèçêáí óêñéðô óõíåäñßáò. ÄéáêïðÞ!"
#
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Äå âñÝèçêå åî'ïñéóìïý óýíäåóç óõíåäñßáò. ×ñÞóç ôïõ %s.\n"
#
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "ÅðéëïãÞ ôçò ãëþóóáò %s"
#
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
#
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
#
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "¶ëëï"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
#
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
@@ -843,61 +836,522 @@ msgstr ""
"åëá÷éóôïðïßçóçò!"
#
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Óõíåäñßá"
#
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Ãëþóóá"
#
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Åðáíåêêßíçóç..."
#
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Êëåßóéìï..."
#
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Óýóôçìá"
#
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Ðáñáêáëþ åéóÜãåôå ôï üíïìá ÷ñÞóôç"
#
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ DefaultImage: %s. ÁíáóôïëÞ ôïõ face browser!"
#
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò HUP"
#
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò INT"
#
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò TERM"
#
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "main: ÓöÜëìá óôç ñýèìéóç ôïõ ÷åéñéóôÞ ôïõ óÞìáôïò CHLD"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The configuration file: "
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áõèåíôéêïðïßçóçò"
+
+#
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Ìç Ýãêõñç ãñáììÞ åîõðçñåôçôÞ óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí. "
+"Áãíïåßôáé!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "Äå âñÝèçêáí óêñéðô óõíåäñßáò. ÄéáêïðÞ!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Details"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áõèåíôéêïðïßçóçò"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Êáëþò Þëèáôå óôï %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Êáëþò Þëèáôå óôï %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
+#~ "for display %s, killing it"
+#~ msgstr ""
+#~ "gdm_child_action: Ï ÷áéñåôéóôÞò ôåñìáôßóôçêå áíþìáëá ðÜñá ðïëëÝò öïñÝò ôá "
+#~ "ôåëåõôáßá 40 äåõôåñüëåðôá ãéá ôçí ïèüíç %s, ôþñá ïñéóôéêüò ôåñìáôéóìüò ôïõ"
+
+#
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "¶ãíùóôïò ÷ñÞóôçò"
+
+#
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò êùäéêüò ðñüóâáóçò"
+
#
#~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2286e5f9..7bfb0f98 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-21 01:59:37+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -13,66 +13,66 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: 1998-11-21 01:59:37+0100\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Ningún archivo de configuración: %s. Abortando."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: no se especificó un programa de bienvenida."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: no se especificó el directorio authdir."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: No se especificó el directorio de sesiones."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Línea de servidor inválida en el archivo de configuración. "
"Ignorándola."
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp desactivado y ningún servidor local definido. "
"Abortando."
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: No se encuentra el usuario de gdm (%s). Abortando."
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: El usuario gdm no debe ser root. Abortando."
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: No se encuentra el grupo de gdm (%s). Abortando."
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: El grupo gdm no debe ser root. Abortando."
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: El directorio de autorizaciones %s no existe. Abortando."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: %s no es un directorio. Abortando."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: El directorio de autorizaciones %s no pertenece al usuario "
"%s, grupo %s. Abortando."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -88,65 +88,63 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: El directorio de autorizaciones %s tiene permisos "
"incorrectos. Debe de ser 750. Abortando."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: falla en fork()"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid () falló: %s"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Abortando el despliegue %s"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Reiniciando el maestro"
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Falla al reiniciar: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Deteniendo al maestro"
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Falla al detener: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Solamente root puede ejecutar gdm\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm ya está ejecutándose. ¡Abortando!"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Error al configurar el controlador de la señal TERM"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Error al configurar el controlador de la señal INT"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: Error al configurar el controlador de la señal HUP"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Error al configurar el controlador de la señal CHLD"
@@ -166,7 +164,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: No se pudo hacer un lock del archivo cookie %s"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: Ignorando el archivo cookie sospechoso %s"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr "gdm_display_manager: falla al crear el proceso esclavo para %d"
@@ -213,93 +218,86 @@ msgstr ""
"%s: %s es mayor que el tamaño máximo de archivos especificado por el "
"administrador."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Error al configurar el controlador de la señal USR1"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Error al configurar el controlador de la señal CHLD"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Error al configurar el controlador de la señal ALARM"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn: ¡No pude abrir la bitácora para el display %s!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: Error al configurar la señal USR1 a SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Error al configurar la señal USR1 a SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Error al configurar la señal USR1 a SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: Servidor X no encontrado: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: ¡Imposible de hacer un fork para el proceso Xserver!"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr ""
"gdm_slave_init: Error al configurar el controlador de la señal TERM/INIT"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Error al configurar el controlador de la señal CHLD"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Imposible iniciar un tubo hacia gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: No pude configurar el grupo como gid %d"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: No pude configurar el usuario como uid %d"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: Error al lanzar la ventana de bienvenida en %s"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Imposible hacer un fork para el proceso gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: ¡El usuario pasó la autentificación pero "
"getpwnam(%s) falló!"
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -307,50 +305,50 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: La ejecución del script de Pre-sesión devolvió > 0. "
"Abortando."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Error al hacer un fork para la sesión del usuario"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: No pude hacer un setgid %d. Abortando"
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Falló initgroups() para %s. Abortando."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: No pude cambiarme en %s. Abortando."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: No pude lanzar la sesión `%s'"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Error fatal de X - Reiniciando %s"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_exec_exec_script: Falló el lanzamiento: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr ""
"gdm_exec_exec_script: ¡Imposible de hacer un fork para el proceso script!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
@@ -394,12 +392,14 @@ msgstr ""
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Contraseña:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Usuario desconocido"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -410,10 +410,6 @@ msgstr "No se acepta la conexión como root en la pantalla '%s'"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "No se acepta la conexión como root"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Contraseña incorrecta"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -605,34 +601,34 @@ msgstr "gdm_signals_init: Error al configurar el controlador de la señal INT"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Error al configurar el controlador de la señal TERM"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "¡No pude definir la máscara de señales!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: ¡Cadena demasiado larga!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "¿Está seguro que quiere reiniciar el sistema?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "¿Está seguro que quiere apagar el sistema?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_login_parse_config: Ningún archivo de configuración: %s. Abortando."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -641,7 +637,7 @@ msgstr ""
"Su preferencia de tipo de sesión %s no está disponible en esta máquina.\n"
"¿Desea hacer de %s su sesión por omisión a partir de ahora?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -650,105 +646,550 @@ msgstr ""
"Ha escogido %s para esta sesión, pero su sesión por omisión es %s.\n"
"¿Desea hacer de %s su sesión por omisión a partir de ahora?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Sesión %s seleccionada"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Última"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr ""
"gdm_login_session_init: ¡No se encuentra el directorio de los scripts de "
"sesión!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "¡No se encuentran scripts de sesión. Abortando!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "No se encuentra un lazo de sesión por omisión. Usando %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Idioma %s seleccionado"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
"¡Imposible de abrir el archivo de icono: %s. Suspendiendo la posibilidad de "
"iconificar!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Reiniciar..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Detener..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Entre su nombre de usuario"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr ""
"Imposible de abrir DefaultImage: %s. ¡Suspendiendo el visualizador de fotos!"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Error al configurar el controlador de la señal HUP"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Error al configurar el controlador de la señal INT"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Error al configurar el controlador de la señal TERM"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
#, fuzzy
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Error al configurar el controlador de la señal CHLD"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Línea de servidor inválida en el archivo de configuración. "
+"Ignorándola."
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "¡No se encuentran scripts de sesión. Abortando!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Login:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Bienvenido a %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Bienvenido a %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Usuario desconocido"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Contraseña incorrecta"
+
#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
#~ msgstr ""
#~ "gdm_slave_xsync_ping: Error al configurar el controlador de la señal ALARM"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4f2378a6..355c6bb0 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 2.0beta3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-25 23:43+0300\n"
"Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-l@eenet.ee>\n"
@@ -13,145 +13,143 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Puudub konfiguratsioonifail %s. Lõpetame."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
#, fuzzy
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Tervitajat (greeter) pole määratud ning enda oma ei leia."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
#, fuzzy
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: 'authdir' pole määratud ja enda oma ei leia."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
#, fuzzy
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Sessioonikataloogi pole määratud ja enda oma ei leia."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Vigane 'server' rida konfiguratsioonifailis. Jätan vahele!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp on välja lülitatud ja lokaalseid servereid pole "
"määratud. Lõpetame!"
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Ei leia gdm kasutajat (%s). Lõpetame!"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm kasutaja ei tohi olla root. Lõpetame!"
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Ei leia gdm gruppi (%s). Lõpetame!"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm grupp ei tohi olla root. Lõpetame!"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s pole olemas. Lõpetame."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ei ole kataloog. Lõpetame."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s ei kuulu kasutajale %s, grupile %s. Lõpetame."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s loabitid on valed. Peaks olema 750. Lõpetame."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() ebaõnnestus!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() ebaõnnestus: %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Paneme displei %s kinni"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Pealik teeb alglaadimise..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Alglaadimine ebaõnnestus: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Pealik paneb masina seisma..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Seiskamine ebaõnnestus: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
#, fuzzy
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Ainult root võib soovida käivitada x^hgdm\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
#, fuzzy
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr ""
"gdm juba töötab. Katkestame!\n"
"\n"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Viga signaali TERM händleri ülesseadmisel"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Viga signaali INT händleri ülesseadmisel"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: Viga signaali HUP händleri ülesseadmisel"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Viga signaali CHLD händleri ülesseadmisel"
@@ -172,7 +170,14 @@ msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr ""
"gdm_auth_user_remove: Jätan kahtlase väljanägemisega cookie faili %s vahele"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr "gdm_display_manage: gdb alluva protsessi %d forkimine ei õnnestunud"
@@ -217,144 +222,137 @@ msgstr "%s: %s on kirjutatav grupile/teistele."
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr "%s: %s on suurem kui administraatori poolt lubatud limiit."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Viga signaali USR1 händleri ülesseadmisel"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
#, fuzzy
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Viga signaali USR1 händleri ülesseadmisel"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
#, fuzzy
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_restart: Viga signaali ALARM händleri ülesseadmisel"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_start: Ei saanud avada displei %s jaoks logfaili!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_start: Ei saanud määrata signaali USR1 SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_start: Ei saanud määrata signaali USR1 SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_start: Ei saanud määrata signaali USR1 SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_start: Ei õnnestunud leida Xserver-it: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_start: Ei õnnestunud forkida Xserver protsessi!"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Viga signaali TERM/INT händleri ülesseadmisel"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Viga signaali CHLD händleri ülesseadmisel"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Ei õnnestunud avada toru gdmgreeter-isse"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Ei õnnestunud määrata groupid-ks %d"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Ei õnnestunud määrata userid-ks %d"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: Viga tervitaja (greeter) kävitamisel displeil %s"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Ei õnnestunud forkida gdmgreeter protsessi"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
#, fuzzy
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_init: PreSession skripti kävitamise tulemus > 0."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
#, fuzzy
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_init: Viga kasutaja sessiooni forkimisel"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_init: Ei õnnestunud teha setgid %d. Lõpetame."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_init: initgroups() %s jaoks ei õnnestunud. Lõpetame."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_init: Ei õnnestunud hakata %s. Lõpetame."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_init: Ei õnnestunud käivitada sessiooni '%s'"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fataalne X viga - taaskäivitame %s"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_exec_script: Ei õnnestunud alustada: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
#, fuzzy
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_exec_script: Ei õnnestunud forkida skriptiprotsessi!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Kasutajanimi:"
@@ -397,12 +395,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Ei leia PAM konfiguratsioonifaili gdm jaoks"
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Parool:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Tundmatu kasutaja"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -413,10 +413,6 @@ msgstr "Root ei tohi displei '%s' kaudu sisse logida"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Root ei tohi sisse logida"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Vale parool"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -605,33 +601,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: Viga signaali INT händleri ülesseadmisel"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Viga signaali TERM händleri ülesseadmisel"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Ei õnnestunud määrata signaalimaski!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Märgijada on liiga pikk!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s - Tere tulemast!"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Soovite Te kindlasti teha masinale uut alglaadimist?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Soovite Te kindlasti masinat välja lülitada?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: Puudub konfiguratsioonifail: %s. Lõpetame."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -640,7 +636,7 @@ msgstr ""
"Teie lemmiksessioon %s ei ole sellesse masinasse installeeritud.\n"
"Soovite Te muuta %s edaspidiseks vaikimisi sessiooniks?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -649,100 +645,544 @@ msgstr ""
"Te valisite %s selleks sessiooniks, kuigi teie vaikimisi määrang on %s.\n"
"Soovite Te muuta %s edaspidiseks vaikimisi sessiooniks?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "valitud sessioon %s"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Viimane"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Ei leidnud sessiooniskriptide kataloogi!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Ei leidnud sessiooniskripte. Lõpetame!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Ei leidnud vaikimisi sessiooni linki. Kasutame %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "valitud keel %s"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "Ei õnnestu avada ikoonifaili: %s. Lülitame ikooniks tegemise välja!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Sessioon"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Keel"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Alglaadimine..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Seiskamine..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Palun sisestage oma kasutajanimi"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Ei õnnestu avada DefaultImage: %s. Lülitame nägude valiku välja!"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Viga signaali HUP händleri ülesseadmisel"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Viga signaali INT händleri ülesseadmisel"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Viga signaali TERM händleri ülesseadmisel"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
#, fuzzy
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Viga signaali CHLD händleri ülesseadmisel"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Vigane 'server' rida konfiguratsioonifailis. Jätan vahele!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "Ei leidnud sessiooniskripte. Lõpetame!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Kasutajanimi:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "%s - Tere tulemast!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "%s - Tere tulemast!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Tundmatu kasutaja"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Vale parool"
+
#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
#~ msgstr "gdm_slave_xsync_ping: Viga signaali ALARM händleri ülesseadmisel"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 51ad2b97..04c62a89 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 \n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-23 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -14,65 +14,65 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Ei asetustiedostoa: %s. Keskeytetään."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Tervehtijää ei ole määritelty."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Valtuushakemistoa ei ole määritelty."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Istuntohakemistoa ei ole määritelty."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Virheellinen palvelinrivi asetustiedostossa, sivuutetaan."
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp estetty eikä paikallisia palvelimia määritelty. "
"Keskeytetään."
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Gdm-käyttäjää (%s) ei löydy. Keskeytetään."
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Gdm-käyttäjän ei tulisi olla pääkäyttäjä. Keskeytetään."
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Gdm-ryhmää (%s) ei löydy. Keskeytetään."
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Gdm-ryhmän ei tulisi olla root. Keskeytetään."
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Valtuushakemistoa %s ei ole. Keskeytetään."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Valtuushakemisto %s ei ole hakemisto. Keskeytetään."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Valtuushakemisto %s ei ole käyttäjän %s ja ryhmän %s "
"omistuksessa. Keskeytetään."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -88,65 +88,63 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Valtuushakemistolla %s on väärät oikeustasot, pitäisi olla "
"750. Keskeytetään."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() epäonnistui!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() epäonnistui: %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Näyttö %s keskeytetään"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Isäntä käynnistetään uudelleen..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Uudelleenkäynnistys epäonnistui: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Isäntä lopettaa..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Lopetus epäonnistui: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Vain pääkäyttäjä haluaa ajaa gdm:n\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "Gdm on jo käynnissä. Keskeytetään."
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Virhe asetettaessa TERM-signaalin käsittelijää"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Virhe asetettaessa INT-signaalin käsittelijää"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: Virhe asetettaessa HUP-signaalin käsittelijää"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Virhe asetettaessa CHLD-signaalin käsittelijää"
@@ -167,7 +165,16 @@ msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr ""
"gdm_auth_user_remove: Epäilyttävän näköinen evästetiedosto %s ohitetaan."
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+"X:n käynnistäminen useita kertoja lyhyen ajan sisällä epäonnistunut; "
+"Poistetaan näyttö %s käytöstä."
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr ""
@@ -213,94 +220,85 @@ msgstr "%s: %s on ryhmän/muiden kirjoitettavissa."
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr "%s: %s on suurempi kuin ylläpitäjän määrittelemä maksimitiedostokoko."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-"X:n käynnistäminen useita kertoja lyhyen ajan sisällä epäonnistunut; "
-"Poistetaan näyttö %s käytöstä."
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Virhe asetettaessa USR1-signaalin käsittelijää"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Virhe asetettaessa CHLD-signaalin käsittelijää"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Virhe asetettaessa ALRM-signaalin käsittelijää"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn: Lokitiedostoa näytölle %s ei voitu avata."
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: Virhe asetettsessa USR1-signaalia SIG_IGN:ksi"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Virhe asetettsessa USR1-signaalia SIG_IGN:ksi"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Virhe asetettsessa USR1-signaalia SIG_IGN:ksi"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: X-palvelinta ei löytynyt: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: fork X-palvelinprosessiin epäonnistui"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Virhe asetettaessa TERM/INT-signaalien käsittelijää"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Virhe asetettaessa CHLD-signaalin käsittelijää"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Putkea gdmgreeter-tervehtijään ei voitu avata"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Ryhmätunnusta ei voitu asettaa %d:ksi."
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Käyttäjätunnusta ei voitu asettaa %d:ksi."
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: Virhe käynnistettäessä tervehtijää näytölle %s"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Gdmgreeter-tervehtijää ei voitu käynnistää"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Käyttäjä läpäisi todentamisen, mutta getpwnam(%s) "
"epäonnistui."
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -308,49 +306,49 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Esi-istuntokomentojonon suoritus palautti > 0. "
"Keskeytetään."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: Virhe käynnistettäessä käyttäjän istuntoa."
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Setgid %d epäonnistui. Keskeytetään."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: initgroups() epäonnistui %s:lle. Keskeytetään."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Ei voitu muuttua %s:ksi. Keskeytetään."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Ei voitu käynnistää istuntoa '%s'"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
"gdm_slave_xioerror_handler: Vakava X-virhe - %s käynnistetään uudelleen"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Käynnistys epäonnistui: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Komentojonoprosessia ei voitu käynnistää."
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Tunnus:"
@@ -393,12 +391,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: PAM-asetustiedostoa gdm:lle ei löydy"
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Salasana:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Käyttäjä tuntematon"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -409,10 +409,6 @@ msgstr "Pääkäyttäjän istunto estetty näytöllä '%s'"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Pääkäyttäjän istunto estetty"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Väärä salasana"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -598,33 +594,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: Virhe asetettaessa INT-signaalin käsittelijää"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Virhe asetettaessa TERM-signaalin käsittelijää"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Signaalimaskia ei voitu asettaa."
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Merkkijono liian pitkä."
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s - tervetuloa."
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Haluatko varmasti käynnistää koneen uudestaan?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa koneen?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: Ei asetustiedostoa: %s. Keskeytetään."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -633,7 +629,7 @@ msgstr ""
"Ensisijaista istuntotyyppiäsi %s ei ole asennettu tälle koneelle.\n"
"Haluatko muuttaa %s:n ensisijaiseksi istuntotyypiksesi?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -642,99 +638,545 @@ msgstr ""
"Olet valinnut %s:n tämän istunnon ajaksi, mutta oletusarvosi on %s.\n"
"Haluatko muuttaa %s:n ensisijaiseksi istuntotyypiksesi?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Istunto %s valittu"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Edellinen"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Istuntokomentojonohakemistoa ei löytynyt."
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Istuntokomentojonoja ei löytynyt. Keskeytetään."
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Oletusarvoisen istunnon linkkiä ei löytynyt. Käytetään %s:a.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Valittu kieleksi %s"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "Ikonitiedostoa ei voitu avata: %s. Pienennysominaisuus ei käytössä."
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Istunto"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Käynnistä uudelleen..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Sammuta..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Ole hyvä ja anna käyttäjätunnuksesi"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Oletuskuvaa ei voitu avata: %s. Kasvoselain ei käytössä."
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Virhe asetettaessa HUP-signaalin käsittelijää"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Virhe asetettaessa INT-signaalin käsittelijää"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Virhe asetettaessa TERM-signaalin käsittelijää"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "main: Virhe asetettaessa CHLD-signaalin käsittelijää"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The configuration file: "
+msgstr "Todentaminen epäonnistui"
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Virheellinen palvelinrivi asetustiedostossa, sivuutetaan."
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "Istuntokomentojonoja ei löytynyt. Keskeytetään."
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Details"
+msgstr "Todentaminen epäonnistui"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Tunnus:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "%s - tervetuloa."
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "%s - tervetuloa."
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Käyttäjä tuntematon"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Väärä salasana"
+
#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
#~ msgstr ""
#~ "gdm_slave_xsync_ping: Virhe asetettaessa ALARM-signaalin käsittelijää"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 64eba994..ab5f965e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.0.95\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-22 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@@ -16,65 +16,65 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse : Pas de fichier de configuration : %s. Abandon."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse : Aucune invite spécifiée."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse : Aucun authdir spécifié."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse : Aucun répertoire de sessions spécifié."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse : Ligne du server invalide dans le fichier de "
"configuration. Ignore."
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse : Xdmcp désactivé et pas de serveurs locaux définis. "
"Abandon !"
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse : Ne peut trouver l'utilisateur gdm (%s). Abandon !"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse : L'utilisateur gdm ne doit pas être root. Abandon !"
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse : Ne peut trouver le groupe gdm (%s). Abandon !"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse : Le groupe gdm ne doit pas être root. Abandon !"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse : Le répertoire Authdir %s n'existe pas. Abandon."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse : Authdir %s n'est pas un répertoire. Abandon."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse : Le répertoire Authdir %s n'appartient pas à l'utilisateur "
"%s, du groupe %s. Abandon."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -90,71 +90,69 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse : Authdir %s a de mauvais droits d'accès. Les permissions "
"devraient être fixées à 750. Abandon."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify : échec du fork() !"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify : échec de setid() : %s !"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action : Abandon affichage %s"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action : Redémarrage du maître..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action : Échec du redémarrage : %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action : Arrêt du maître..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action : Échec de l'arrêt : %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-"gdm_child_action : Greeter a planté beaucoup trop de fois dans les 40 "
-"dernières secondes pour l'affichage %s, je le tue"
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Seul le root peut lancer gdm\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm est déjà lancé. Abandon !"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
"gdm_main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en "
"charge du signal TERM"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""
"gdm_main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en "
"charge du signal INT"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr ""
+"main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du "
+"signal HUP"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
"gdm_main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en "
@@ -176,7 +174,16 @@ msgstr "gdm_auth_user_add : Ne peut verrouiller le fichier de cookie %s"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove : Fichier de cookie %s suspect : Ignoré"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+"Échec du démarrage du serveur X plusieurs fois en peu de temps; désactivé "
+"pour l'affichage %s"
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr ""
@@ -230,106 +237,97 @@ msgstr ""
"%s: %s est plus grand que la taille maximum de fichiers définie par "
"l'administrateur système. Ignore."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-"Échec du démarrage du serveur X plusieurs fois en peu de temps; désactivé "
-"pour l'affichage %s"
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr ""
"gdm_server_start : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise "
"en charge du signal USR1"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
"gdm_server_start : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise "
"en charge du signal CHLD"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr ""
"gdm_server_start : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise "
"en charge du signal ALARM"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""
"gdm_server_spawn : Ne peut ouvrir le fichier d'historique pour l'affichage "
"%s !"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn : Erreur à l'affectation du signal USR1 à SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn : Erreur à l'affectation du signal HUP à SIG_DFL"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn : Erreur à l'affectation du signal TERM à SIG_DFL"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn : Serveur X non trouvé: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn : Ne peut créer le processus du server X !"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr ""
"gdm_slave_init : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en "
"charge du signal TERM/INT"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
"gdm_slave_init : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en "
"charge du signal CHLD"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter : Ne peut établir le pipe() vers le gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter : Ne peut affecter l'id de groupe à %d"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter : Ne peut affecter l'id d'utilisateur à %d"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr ""
"gdm_slave_greeter : Erreur au lancement de la banière d'accueil (greeter) "
"sur l'écran %s"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter : Ne peut créer le processus gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start : L'utilisateur a passé l'authantification mais "
"getpwnam(%s) !"
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -337,48 +335,48 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start : L'exécution du script de pré-session a renvoyé une "
"valeur > 0. Abandon."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start : Erreur à la création de la session de l'utilisateur"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start : Ne peut affecter le groupe à %d. Abandon."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start : Échec de initgroups() pour %s. Abandon."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Ne peut devenir %s. Abandon."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start : Ne peut démarrer la session `%s'"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_xioerror_handler : Erreur X fatale - Redémarrage de %s"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script : Échec du lancement: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script : Ne peut créer le processus de script !"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Login :"
@@ -422,12 +420,14 @@ msgstr ""
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe :"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Utilisateur inconnu"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -438,10 +438,6 @@ msgstr "Login root interdit sur l'affichage '%s'"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Login root interdit"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Mot de passe incorrect"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -644,33 +640,33 @@ msgstr ""
"gdm_signals_init : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise "
"en charge du signal TERM"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Ne peut mettre le masque de signal en place !"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string : Chaîne trop longue !"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue sur %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer le système ?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter le système ?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config : Pas de fichier de configuration: %s. Abandon."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -679,7 +675,7 @@ msgstr ""
"Votre type favori de session %s n'est pas installé sur cette machine.\n"
"Souhaitez-vous que %s devienne le type par défaut de vos futures sessions ?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -690,114 +686,571 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous faire de %s votre configuration par défaut pour vos futures "
"sessions ?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "session %s sélectionnée"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Précédente"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr ""
"gdm_login_session_init : Ne peut trouver le répertoire des scripts de "
"session !"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Aucun script de session. Abandon !"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Pas de lien vers une session par défaut. Utilisation de %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "langue %s sélectionnée"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
#, fuzzy
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "Gestionnaire d'Affichage Gnome"
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
"Ne peut ouvrir le fichier icone : %s. L'utilisation des icones est suspendue "
"!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Redémarrage..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Arrêt..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Veuillez entrez votre login"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr ""
"Ne peut ouvrir l'image par défaut : %s. L'utilisation de l'outil de "
"sélection des visages est suspendue !"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr ""
"main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du "
"signal HUP"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""
"main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du "
"signal INT"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
"main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du "
"signal TERM"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
"main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du "
"signal CHLD"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr "Gestionnaire d'Affichage Gnome"
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The configuration file: "
+msgstr "Échec de l'identification"
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse : Ligne du server invalide dans le fichier de "
+"configuration. Ignore."
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "Aucun script de session. Abandon !"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Options..."
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Details"
+msgstr "Échec de l'identification"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Login :"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Bienvenue sur %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Bienvenue sur %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Chooser"
+msgstr "Sélection de la machine"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
+#~ "for display %s, killing it"
+#~ msgstr ""
+#~ "gdm_child_action : Greeter a planté beaucoup trop de fois dans les 40 "
+#~ "dernières secondes pour l'affichage %s, je le tue"
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Utilisateur inconnu"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Mot de passe incorrect"
+
#~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
#~ msgstr "gdm_parse_enriched_string : Ne peut allouer un buffer temporaire !"
@@ -935,9 +1388,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspension"
-#~ msgid "Options..."
-#~ msgstr "Options..."
-
#~ msgid "main: Error setting up USR1 signal handler"
#~ msgstr ""
#~ "main: Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du "
@@ -947,6 +1397,3 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "main: Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du "
#~ "signal USR2"
-
-#~ msgid "Host chooser"
-#~ msgstr "Sélection de la machine"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index e8369f66..230dc959 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-24 20:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org> \n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -14,131 +14,128 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr ""
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr ""
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr ""
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
@@ -158,7 +155,14 @@ msgstr ""
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr ""
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr ""
@@ -203,134 +207,127 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr ""
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr ""
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Logann:"
@@ -373,12 +370,14 @@ msgstr ""
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Pasfhocal:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Úsáideoir gan aithne"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -389,10 +388,6 @@ msgstr ""
msgid "Root login disallowed"
msgstr ""
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Pasfhocal Mícheart"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -576,135 +571,576 @@ msgstr ""
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Fáilte do %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Deireadh"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Eile"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Seisiún"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Teanga"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Aththosnú..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Stad..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Corás"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Logann:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Fáilte do %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Fáilte do %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Úsáideoir gan aithne"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Pasfhocal Mícheart"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index dd141f66..13231f85 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.0beta5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-01 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Ruben Lopez Gomez <ryu@mundivia.es>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -13,68 +13,68 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Non hai ficheiro de configuracion: %s. Abortando."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Non hai saúdo especificado."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Non hai directorio de autentificación especificado."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Non hai directorio de sesións especificado."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Liña de servidor non válida no ficheiro de configuración. "
"¡Ignórase!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp desactivado e non hai servidores locais definidos. "
"¡Abortando!"
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Non se atopa o usuario de gdm (%s). ¡Abortando!"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: O usuario de gdm non debería ser root. ¡Abortando!"
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Non se atopa o grupo de gdm (%s). ¡Abortando!"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: O grupo de gdm non debería ser root. ¡Abortando!"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: O directorio de autentificación %s non existe. Abortando."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: O directorio de autentificación %s non e un directorio. "
"Abortando."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: O directorio de autentificación %s non pertence ó usuario "
"%s, grupo %s. Abortando."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -90,66 +90,64 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: O directorio de autentificación %s ten mal os permisos. "
"Deberían ser 750. Abortando."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: ¡fallou a chamada fork()!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: ¡fallou a chamada setsid(): %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Abortando display %s"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Mestre reiniciando..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Fallou o reinicio: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Mestre terminando..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Fallou a terminación: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
#, fuzzy
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Só root precisa executar gdm\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm aínda funcionando. !Terminando!"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Erro poñendo o manexador de sinal TERM"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Erro poñendo o manexador de sinal INT"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: Erro poñendo o manexador do sinal HUP"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Erro poñendo o manexador de sinal CHLD"
@@ -170,7 +168,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Non se pode bloquear o ficheiro %s"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: Ignorando ficheiro de cookies sospeitoso %s"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr ""
@@ -217,93 +222,86 @@ msgstr ""
"%s: %s é maior do que o administrador especificou como máximo tamaño de "
"ficheiro."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Erro poñendo o manexador do sinal USR1"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Erro poñendo o manexador do sinal CHLD"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Erro poñendo o manexador do sinal ALARM"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""
"gdm_server_spawn: ¡Non se puido abrir o ficheiro de rexistro para o display "
"%s!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: Erro poñendo USR1 a SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Erro poñendo USR1 a SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Erro poñendo USR1 a SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: Non se atopa o servidor X: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: ¡Non se pode crear o proceso para o servidor X!"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Erro poñendo o manexador de sinal TERM/INT"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Erro poñendo o manexador do sinal CHLD"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Non se pode comezar unha canle con gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Non se puido por o identificador de grupo a %d"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Non se puido por o identificador de usuario a %d"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: Erro comezando o greeter no display %s"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Non se pode crear o proceso gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: ¡O usuario autentificouse, pero getpwnam(%s) fallou!"
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -311,48 +309,48 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_init: A execución do script PreSession devolveu un valor "
"maior que cero. Abortando."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: Erro creando sesión de usuario"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Non se puido facer setgid(%d). Abortando."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Fallo de initgroups() para %s. Abortando."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Imposible converterse en %s. Abortando."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Non se puido comezar a sesión `%s'"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Erro fatal de X - Recomezando %s"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Fallo comenzando: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: ¡Non se pode crear o proceso para o script!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuario:"
@@ -396,12 +394,14 @@ msgstr ""
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Contrasinal:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Usuario descoñecido"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -412,10 +412,6 @@ msgstr "Non se permite facer login como root no display '%s'"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Non se permite facer login como root"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Contrasinal incorrecto"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -614,34 +610,34 @@ msgstr "gdm_signals_init: Erro poñendo o manexador de sinal INT"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Erro poñendo o manexador de sinal TERM"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "!Non se puido poñer a máscara dos sinais!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: !Cadea de texto demasiado longa!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvido a %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "¿Está seguro de que quere reinicia-la máquina?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "¿Esta seguro de que quere apaga-la máquina?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_login_parse_config: Non hai ficheiro de configuración: %s. Abortando."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -650,7 +646,7 @@ msgstr ""
"O seu tipo anterior de sesión, %s, non está instalado nesta máquina.\n"
"¿Quere facer que %s sexa o tipo por defecto para futuras sesións?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -660,102 +656,547 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"¿Quere que %s sea a súa configuración por defecto para futuras sesións?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Sesión %s elixida"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Último"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: ¡Directorio do script da sesión non atopado!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Non se atoparon scripts de sesión. ¡Abortando!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Non hai link de sesión por defecto. Usando %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Lingua %s elixida"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de icono: %s. ¡Non se porán iconos!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Reiniciar..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Apagar..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Introduza o seu nome de usuario"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr ""
"Non se pode abrir a imaxe por defecto: %s. ¡Desactivando o visualizador de "
"caras!"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Erro poñendo o manexador do sinal HUP"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Erro poñendo o manexador do sinal INT"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Erro poñendo o manexador do sinal TERM"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
#, fuzzy
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Erro poñendo o manexador de sinal CHLD"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Liña de servidor non válida no ficheiro de configuración. "
+"¡Ignórase!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "Non se atoparon scripts de sesión. ¡Abortando!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Nome de usuario:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Benvido a %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Benvido a %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Usuario descoñecido"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Contrasinal incorrecto"
+
#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
#~ msgstr "gdm_slave_xsync_ping: Erro poñendo o manexador do sinal ALARM"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 38001207..9dd54d8e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 \n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-24 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@@ -14,70 +14,70 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Nincs %s beállításfájl. Mûvelet megszakítása."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Az üdvözlõ nem lett megadva."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: A authdir nincs megadva."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: A session könyvtár nincs megadva."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Érvénytelen kiszolgáló sor a beállításokban. Figyelmen "
"kívül hagytam!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Az xdmcp ki van kapcsolva és nincs helyi kiszolgáló "
"megadva. Mûvelet megszakítása."
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Nem találom a gdm felhasználóját (%s). Mûvelet "
"megszakítása."
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: A gdm felhasználó ne legyen a root. Mûvelet megszakítása."
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Nem találom a gdm csoportját (%s). Mûvelet megszakítása."
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: A gdm csoportja ne legyen root. Mûvelet megszakítása."
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: A %s authdir nem létezik. Mûvelet megszakítása."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: A %s authdir nem könyvtár. Mûvelet megszakítása."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: A %s authdir nem %s felhasználó és %s csoport tulajdonában "
"van. Mûvelet megszakítása."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -93,67 +93,63 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: A %s authdir jogosultságai rosszak. 750 kellene legyen. "
"Mûvelet megszakítása."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() sikertelen!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() sikertelen: %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: A %s képernyõ megszûnik."
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: A kiszolgáló újraindul..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Az újraindítás sikertelen: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: A kiszolgáló leáll..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: A leállítás sikertelen: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-"gdm_child_action: Az üdvözlõ a %s képernyõn túl sokszor pusztult el "
-"szegmenshiba miatt az elmúlt 40 másodpercben, ezért kivégezzük."
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Csak a root futtathatja a gdm-et\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm már fut. Mûvelet megszakítása!"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Hiba a TERM jelzés kezelésének beállításakor"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Hiba az INT jelzés kezelésének beállításakor"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: Hiba a HUP jelzés kezelésének beállításakor"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Hiba a CHLD jelzés kezelésének beállításakor"
@@ -175,7 +171,16 @@ msgstr ""
"gdm_auth_user_remove: Figyelmen kívül hagyjuk a gyanúsan kinézõ %s cookie "
"fájlt."
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+"Nem sikerült elindítani az X-kiszolgálót több próbálkozás után sem. A %s "
+"képernyõ letiltva."
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr ""
@@ -224,93 +229,84 @@ msgstr ""
"%s: A(z) %s nagyobb, mint a rendszergazda által megadott maximális fájl "
"mérete."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült elindítani az X-kiszolgálót több próbálkozás után sem. A %s "
-"képernyõ letiltva."
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Hiba az USR1 jelzés kezelésének beállításakor"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Hiba a CHLD jelzés kezelésének beállításakor"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_restart: Hiba az ALRM jelzés kezelésének beállításakor"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""
"gdm_server_spawn: Nem tudom megnyitni a %s képernyõhöz tartozó naplófájlt!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: Hiba az USR1 SIG_IGN-hoz rendelésekor"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Hiba a HUP SIG_DFL-hez rendelésekor"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Hiba a TERM SIG_DFL-hez rendelésekor"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: A(z) %s Xserver nem található."
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: Nem tudom elindítani az Xserver folyamatot!"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Hiba a TERM/INT jelzés kezelésének beállításakor"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Hiba a CHLD jelzés kezelésének beállításakor"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Nem tudom inicializálni a pipe-ot a gdmgreeterhez"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Nem tudom a csoportazonosítót %d-re állítani"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Nem tudom a felhasználói azonosítót %d-re állítani"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: Hiba az üdvözlõ %s képernyõn történõ indításakor"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Nem tudom indítani a gdmgreeter folyamatot"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: A felhasználó túljutott az azonosításon, de a "
"getpwnam(%s) sikertelen!"
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -318,51 +314,51 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: A PreSession szkript futtatása 0-nál nagyobb "
"értékkel tért vissza. Mûvelet megszakítása."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: Hiba a felhasználói session indításakor"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Nem tudom a gid-et %d-re állítani. Mûvelet "
"megszakítása."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: %s számára az initgroups() sikertelen. Mûvelet "
"megszakítása."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Nem tudok %s-é válni. Mûvelet megszakítása."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Nem tudom a `%s' sessiont elindítani"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Végzetes X hiba - %s újraindítása"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_exec_script: A(z) %s indítása sikertelen."
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Nem tudom a szkript folyamatot indítani!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Bejelentkezés:"
@@ -405,12 +401,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Nem találom a gdm PAM beállítások fájlját"
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Jelszó:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Ismeretlen felhasználó"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -421,10 +419,6 @@ msgstr "A root belépés nem engedélyezett a '%s' képernyõn"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "A root belépés nem engedélyezett"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Hibás jelszó"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -613,33 +607,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: Hiba az INT jelzés kezelésének beállításakor"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Hiba a TERM jelzés kezelésének beállításakor"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Nem tudtam beállítani a jel maszkot!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: A karaktersor túl hosszú!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s üdvözli önt!"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Biztosan újra szeretné indítani a számítógépet?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Biztosan le akarja állítani a számítógépet?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: Nincs %s beállítás fájl. Mûvelet megszakítása."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -649,7 +643,7 @@ msgstr ""
"számítógépen.\n"
"Szeretné, hogy a(z) %s legyen az alapértelmezett mostantól?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -658,99 +652,553 @@ msgstr ""
"%s-t választotta erre a sessionre, de az ön alapértelmezett beállítása %s.\n"
"Akarja, hogy %s legyen az alapértelmezett mostantól?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "%s session kiválasztva"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Utolsó"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: A session szkript könyvtár nem található!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "A session szkriptek nem találhatók. Mûvelet megszakítása."
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Nem található alapértelmezett session hivatkozás. %s-t használom.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "%s nyelv kiválasztva"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "Nem találom a(z) %s ikon fájlt. Az ikonizáló funkció felfüggesztése!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Felület"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Újraindít..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Leállít..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Kérem adja meg az azonosítóját"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s AlapKépet. Arc böngészõ felfüggesztése!"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Hiba a HUP jelzés kezelésének beállításakor"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Hiba az INT jelzés kezelésének beállításakor"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Hiba a TERM jelzés kezelésének beállításakor"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "main: Hiba a CHLD jelzés kezelõjének beállításakor"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The configuration file: "
+msgstr "Sikertelen bejelentkezés"
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Érvénytelen kiszolgáló sor a beállításokban. Figyelmen "
+"kívül hagytam!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "A session szkriptek nem találhatók. Mûvelet megszakítása."
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Details"
+msgstr "Sikertelen bejelentkezés"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Bejelentkezés:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "%s üdvözli önt!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "%s üdvözli önt!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
+#~ "for display %s, killing it"
+#~ msgstr ""
+#~ "gdm_child_action: Az üdvözlõ a %s képernyõn túl sokszor pusztult el "
+#~ "szegmenshiba miatt az elmúlt 40 másodpercben, ezért kivégezzük."
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Ismeretlen felhasználó"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Hibás jelszó"
+
#~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
#~ msgstr ""
#~ "gdm_parse_enriched_string: Nem tudtam lefoglalni az ideiglenes puffert!"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c04903b7..c2a8eb5c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 \n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-08 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -11,133 +11,132 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: File di configurazioe assente: %s. Chiusura."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Nessun greeter specificato."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Nessuna authdir specificata."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Nessuna directory di sessione specificata."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "gdm_config_parse: Linea server invalida nel file di configurazione."
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Xdmcp disabilitato e nessun server locale definito."
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Impossibile trovare l'utente gdm (%s)."
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: L'utente di gdm non dovrebbe essere root."
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Impossibile trovare il gruppo gdm (%s)."
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Il gruppo di gdm non dovrebbe essere root."
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s inesistente."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s non è una directory."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s non valida per l'utente %s, gruppo %s."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s con permessi errati. Dovrebbe essere 750."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() fallita!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() fallita: %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Chiusura display %s"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Riavvio totale..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Riavvio fallito: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Chiusura totale..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Chiusura fallita: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Solo root vuole avviare gdm\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm già in esecuzione."
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
"gdm_main: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnali TERM"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""
"gdm_main: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnali INT"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr ""
+"gdm_main: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnali CHLD"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
"gdm_main: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnali CHLD"
@@ -160,7 +159,14 @@ msgstr ""
"gdm_auth_user_remove: Ignorazione di sospette visualizzazioni del file "
"cookie %s"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr ""
@@ -207,109 +213,102 @@ msgstr ""
"%s: %s è maggiore della dimensione massima specificata dall'amministratore "
"di sistema."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr ""
"gdm_server_start: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnale "
"USR1"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
"gdm_server_start: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnale "
"CHLD"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr ""
"gdm_server_start: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnale "
"ALRM"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn: Impossibile aprire il file log per lo schermo %s!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr ""
"gdm_server_spawn: Errore ricevuto durante il passaggio da USR1 a SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr ""
"gdm_server_spawn: Errore ricevuto durante il passaggio da USR1 a SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr ""
"gdm_server_spawn: Errore ricevuto durante il passaggio da USR1 a SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: Xserver non trovato: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: Impossibile attivare il processo del Server X"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr ""
"gdm_slave_init: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnali "
"TERM/INT"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
"gdm_slave_init: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnali "
"CHLD"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr ""
"gdm_slave_greeter: Impossibile configurare l'identificativo del gruppo a %d"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr ""
"gdm_slave_greeter: Impossibile configurare l'identificativo utente a %d"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr ""
"gdm_slave_greeter: Errore ricevuto durante l'avvio del greeter sullo schermo "
"%s"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Autenticazione avvenuta ma con susseguente "
"getpwnam(%s)"
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -317,50 +316,50 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: L'esecuzione dello script PreSession ha riportato > "
"0. Chiusura."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: Virhe käynnistettäessä käyttäjän istuntoa."
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Impossibile configurare l'identificativo del gruppo "
"%d. Chiusura."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() fallita per %s. Chiusura."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Impossibile diventare %s. Chiusura."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Impossibile avviare la sessione '%s'"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Errore fatale di X - Riavvio di %s"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Avvio fallito: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr ""
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
@@ -404,12 +403,14 @@ msgstr ""
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Password:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Utente sconosciuto"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -420,10 +421,6 @@ msgstr "Accesso negato per l'utente root sullo schermo '%s'"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Accesso negato per l'utente root"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Password errata"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -623,33 +620,33 @@ msgstr ""
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Stringa troppo lunga!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuti su %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Siete sicuri di voler riavviare la macchina?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Siete sicuri di voler arrestare la macchina?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: Nessun file di configurazione: %s. Chiusura."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -659,7 +656,7 @@ msgstr ""
"macchina.\n"
"Desiderate rendere %s la scelta base per le future sessioni?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -668,103 +665,546 @@ msgstr ""
"Avete scelto %s per questa sessione, ma la vostra configurazione base è %s.\n"
"Desiderate rendere %s la scelta base per le future sessioni?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Sessione %s selezionata"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr ""
"gdm_login_session_init: Directory degli script di sessione non trovata!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Nessuno script di sessione trovato. Chiusura!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Lingua selezionata: %s"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Altri"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "Non è possibile aprire il file icona: %s. Riduzione ad icona sospesa!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Sessione"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Riavvio..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Arresto..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Si prega di inserire il proprio login"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr ""
"Non è possibile aprire l'immagine base: %s. Visualizzazione volti sospesa!"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
#, fuzzy
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
"gdm_main: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore segnali CHLD"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr "gdm_config_parse: Linea server invalida nel file di configurazione."
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "Nessuno script di sessione trovato. Chiusura!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Login:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Benvenuti su %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Benvenuti su %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Utente sconosciuto"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Password errata"
+
#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
#~ msgstr ""
#~ "gdm_slave_xsync_ping: Errore ricevuto durante l'attivazione del gestore "
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f02fc4e1..6c629b7e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.0beta5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-10 15:00+09:00\n"
"Last-Translator: Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -16,64 +16,64 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: greeter¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: authdir¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: sessions¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "gdm_config_parse: ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÀµ¤·¤¯¤Ê¤¤ server ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Ìµ»ë!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: "
"XDMCP¤¬Ìµ¸ú¤Ç¡¢¥í¡¼¥«¥ë¥µ¡¼¥Ð¤Î»ØÄê¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¡¢Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm¥æ¡¼¥¶(%s)¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm¥æ¡¼¥¶¤¬root¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm¥°¥ë¡¼¥×(%s)¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm¥°¥ë¡¼¥×¤¬root¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s ¤Ï¥æ¡¼¥¶ %s¡¢¥°¥ë¡¼¥× %s "
"¤Î½êÍ­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -89,65 +89,63 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s "
"¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ï750¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork()¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid()¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤ %s ¤òÃæ»ß¤·¤Æ¤Þ¤¹"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: ¥Þ¥¹¥¿¡¼¥ê¥Ö¡¼¥ÈÃæ..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: ¥ê¥Ö¡¼¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: ¥Þ¥¹¥¿¡¼Ää»ßÃæ..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Ää»ß¤Ï¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "root¤À¤±¤¬gdm¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹!"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: TERM¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: INT¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: HUP¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: CHLD¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
@@ -167,7 +165,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: ¥¯¥Ã¥­¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: ²ø¤·¤²¤Ê¥¯¥Ã¥­¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr "gdm_display_manage: gdm¥¹¥ì¡¼¥Ö¥×¥í¥»¥¹ %d ¤Î¥Õ¥©¡¼¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
@@ -212,90 +217,83 @@ msgstr "%s: %s ¤¬ group/other ¤Ë¤è¤ë½ñ¤­¹þ¤ß²Ä¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr "%s: %s ¤¬´ÉÍý¼Ô¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ØÄꤵ¤ì¤¿ºÇÂç¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º¤òĶ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: USR1¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: CHLD¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: ALRM¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn: ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤%sÍÑ¤Î¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: USR1 ¤ò SIG_IGN ¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: USR1 ¤ò SIG_IGN ¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: USR1 ¤ò SIG_IGN ¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_slave_spawn: Xserver ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: Xserver ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤òfork¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: TERM/INT¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: CHLD¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: gdmgreeter¤È¤Î¥Ñ¥¤¥×¤ò½é´ü²½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: ¥°¥ë¡¼¥×ID¤ò%d¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: ¥æ¡¼¥¶ID¤ò%d¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤%s¤Çgreeter¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: gdmgreeter¥×¥í¥»¥¹¤òfork¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr "gdm_slave_session_start: getpwnam(%s) ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿!"
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -303,49 +301,49 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: PreSession¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬0¤è¤êÂ礭¤¤Ãͤò "
"ÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: ¥æ¡¼¥¶¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Îfork¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: setgid %d¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: %s¤Îinitgroups()¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: %s¤Ë¤Ê¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡Ö%s¡×¤¬³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: X¤ÎÃ×̿Ū¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ - "
"%s¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: µ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥×¥í¥»¥¹¤òfork¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "¥í¥°¥¤¥ó:"
@@ -388,12 +386,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: gdm ¤Î PAM ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥æ¡¼¥¶"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -404,10 +404,6 @@ msgstr "root ¤Ç DISPLAY %s ¤Ë¥í¥°¥¤¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "root ¤Ç¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -593,33 +589,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: INT¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: TERM¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "¥·¥°¥Ê¥ë¥Þ¥¹¥¯¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: ʸ»úÎó¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s ¤Ø¤è¤¦¤³¤½"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "ËÜÅö¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "ËÜÅö¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òÄä»ß¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
"¤ªË¾¤ß¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥×%s¤Ï¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
"º£¸å%s¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -637,101 +633,544 @@ msgstr ""
"¤³¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï%s¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¤·¤«¤·¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï%s¤Ç¤¹¡£\n"
"º£¸å%s¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "%s¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Á°²ó"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr ""
"gdm_login_session_init: ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Î¥ê¥ó¥¯¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£%s¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "¸À¸ì %s ¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "¤½¤Î¾"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s ¥¢¥¤¥³¥ó²½µ¡Ç½¤Ï¸«¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "¸À¸ì"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "ºÆµ¯Æ°..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Ää»ß..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÎID¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È²èÁü¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s ¥Õ¥§¥¤¥¹¥Ö¥é¥¦¥¶¤Ï¸«¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹!"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: HUP¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: INT¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: TERM¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
#, fuzzy
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: CHLD¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr "gdm_config_parse: ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÀµ¤·¤¯¤Ê¤¤ server ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Ìµ»ë!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹¡£"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "¥í¥°¥¤¥ó:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "%s ¤Ø¤è¤¦¤³¤½"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "%s ¤Ø¤è¤¦¤³¤½"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥æ¡¼¥¶"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹"
+
#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
#~ msgstr "gdm_slave_xsync_ping: ALARM ¥·¥°¥Ê¥ë¥Ï¥ó¥É¥é¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 1d93dc0e..93797161 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-03 19:44+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -13,66 +13,66 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: ¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù: %s. Ãë¼Ò."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
#, fuzzy
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: greeter°¡ ÁöÁ¤µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê¾Ò°í ±âº»°ªÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
#, fuzzy
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: authdir°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°í ±âº»°ªÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
#, fuzzy
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: ¼¼¼Ç ÀÚ·á¹æÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°í ±âº»°ªÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "gdm_config_parse: ¼³Á¤ ÆÄÀÏ¿¡ X ¼­¹ö ÁÙÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù. ¹«½Ã!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í ·ÎÄ® ¼­¹ö°¡ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. "
"Ãë¼Ò!"
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm »ç¿ëÀÚ(%s)°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ÁßÁö!"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm »ç¿ëÀÚ´Â ·çÆ®ÀÌ¸é ¾È µË´Ï´Ù. ÁßÁö!"
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm ±×·ì(%s)ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ÁßÁö!"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm ±×·ìÀº ·çÆ®ÀÌ¸é ¾È µË´Ï´Ù. ÁßÁö!"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %sÀÌ(°¡) ¾ø½À´Ï´Ù. ÁßÁö."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %sÀº(´Â) ÀÚ·á¹æÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ÁßÁö."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -80,73 +80,70 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %sÀÌ(°¡) »ç¿ëÀÚ %s, ±×·ì %sÀÇ ¼ÒÀ¯°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. "
"ÁßÁö."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %sÀÇ Á¢±Ù±ÇÇÑÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù. 750À̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÁßÁö."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() ½ÇÆÐ!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() ½ÇÆÐ: %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: µð½ºÇ÷¹ÀÌ %s Ãë¼Ò"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: ¸¶½ºÅÍ ½Ã½ºÅÛ Àç½ÃÀÛ..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: ½Ã½ºÅÛ Àç½ÃÀÛ ½ÇÆÐ: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: ¸¶½ºÅÍ ½Ã½ºÅÛ Á¾·á..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: ½Ã½ºÅÛ Á¾·á ½ÇÆÐ: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "·çÆ®¸¸ÀÌ gdmÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
-msgstr ""
-"gdmÀº ÀÌ¹Ì ½ÇÇàÁßÀÔ´Ï´Ù. Ãë¼Ò!"
+msgstr "gdmÀº ÀÌ¹Ì ½ÇÇàÁßÀÔ´Ï´Ù. Ãë¼Ò!"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: TERM ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: INT ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: HUP ½Ã±×³¯ 󸮱⠼³Á¤¿¡ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: CHLD ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
@@ -166,7 +163,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: ÄíÅ° ÆÄÀÏ %s¿¡ ¶ôÀ» °ÉÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: ¼ö»óÇÏ°Ô º¸ÀÌ´Â ÄíÅ° ÆÄÀÏ %s ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr "gdm_display_manage: %d¿¡ ´ëÇÑ gdm ¼­ºê ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ forkÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐ"
@@ -211,95 +215,88 @@ msgstr "%s: %sÀº(´Â) ±×·ì/±× ¿Ü¿¡¼­ ¾µ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr "%s: %sÀº(´Â) ½Ã½ºÅÛ °ü¸®ÀÚ°¡ ÁöÁ¤ÇÑ ÃÖ´ë ÆÄÀÏ Å©±âº¸´Ù Å®´Ï´Ù."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: USR1 ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
#, fuzzy
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: USR1 ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
#, fuzzy
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_restart: ALARM ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_start: µð½ºÇ÷¹ÀÌ %s¿¡ ´ëÇÑ ±â·Ï ÆÄÀÏÀ» ¿­Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_start: USR1À» SIG_IGNÀ¸·Î ¸ÂÃß´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_start: USR1À» SIG_IGNÀ¸·Î ¸ÂÃß´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_start: USR1À» SIG_IGNÀ¸·Î ¸ÂÃß´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_start: Xserver°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_start: Xserver ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: TERM/INT ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: CHLD ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: gdmgreeter¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ÃʱâÈ­ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: ±×·ì ¾ÆÀ̵𸦠%d·Î ¸ÂÃâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: »ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𸦠%d·Î ¸ÂÃâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: µð½ºÇ÷¹ÀÌ %s¿¡¼­ greeter¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: gdmgreeter ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: ÀÎÁõÀ» Åë°úÇßÁö¸¸ getpwnam(%s)ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. À¯·É!"
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -307,48 +304,48 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: PreSession ½ºÅ©¸³Æ®°¡ 0º¸´Ù Å« °ªÀ» ¸®ÅÏÇß½À´Ï´Ù. "
"ÁßÁö."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: »ç¿ëÀÚ ¼¼¼ÇÀ» forkÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: setgid %d ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. ÁßÁö."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: %s¿¡ ´ëÇÏ¿© initgroups() ½ÇÆÐ. ÁßÁö."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: %s·Î(À¸·Î) º¯½ÅÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. ÁßÁö."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: ¼¼¼Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃÀÛÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Ä¡¸íÀû X ¹®Á¦ - %s Àç½ÃÀÛ"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_exec_script: ½ÃÀÛ ½ÇÆÐ: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
#, fuzzy
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_exec_script: ½ºÅ©¸³Æ® ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "·Î±×ÀÎ:"
@@ -394,9 +391,10 @@ msgstr "gdm_verify_check: gdm¿¡ ´ëÇÑ PAM ¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
msgid "Password: "
msgstr "¾ÏÈ£: "
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -407,10 +405,6 @@ msgstr "µð½ºÇ÷¹ÀÌ '%s'¿¡¼­´Â ·çÆ® ·Î±äÀÌ ±ÝÁöµË´Ï´Ù"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "·çÆ® ·Î±äÀÌ ±ÝÁöµË´Ï´Ù"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "¾ÏÈ£°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -598,33 +592,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: INT ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: TERM ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "½Ã±×³¯ ¸¶½ºÅ©¸¦ ¸ÂÃßÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ³Ê¹« ±æ¾î¿ä!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s¿¡ ¿À½Å °ÍÀ» ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀ» Àç½ÃÀÛÇÒ±î¿ä?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀ» Á¾·áÇÒ±î¿ä?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: ¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù: %s. ÁßÁö."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -633,7 +627,7 @@ msgstr ""
"¼±ÅÃÇÑ ¼¼¼Ç ŸÀÔ %sÀº(´Â) ÀÌ ±â°è¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
"¾ÕÀ¸·Î ¼¼¼Ç¿¡ %sÀ»(¸¦) ±âº»À¸·Î »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -642,100 +636,545 @@ msgstr ""
"ÀÌ ¼¼¼Ç¿¡ %sÀ»(¸¦) ¼±ÅÃÇßÁö¸¸, ±âº» ¼³Á¤Àº %sÀÔ´Ï´Ù.\n"
"¾ÕÀ¸·Î %sÀ»(¸¦) ±âº» ¼¼¼ÇÀ¸·Î ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "%s ¼¼¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Áö³­¹ø"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: ¼¼¼Ç ½ºÅ©¸³Æ® ÀÚ·á¹æÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "¼¼¼Ç ½ºÅ©¸³Æ®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ÁßÁö!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "±âº» ¼¼¼Ç ¸µÅ©°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. %s »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "%s ¾ð¾î°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "±× ¿Ü"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s. ¾ÆÀÌÄÜÈ­ ±â´É ÁßÁö!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "¼¼¼Ç"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "¾ð¾î"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "½Ã½ºÅÛ Àç½ÃÀÛ..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "½Ã½ºÅÛ Á¾·á..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "½Ã½ºÅÛ"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "·Î±×ÀÎ À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "±âº» À̹ÌÁö¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s. ¾ó±¼ ºê¶ó¿ìÀú ÁßÁö."
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: HUP ½Ã±×³¯ 󸮱⠼³Á¤¿¡ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: INT ½Ã±×³¯ 󸮱⠼³Á¤¿¡ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: TERM ½Ã±×³¯ 󸮱⠼³Á¤¿¡ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
#, fuzzy
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: CHLD ½Ã±×³¯ 󸮱⸦ ¼³Á¤ÇÏ´Â µ¥ ¹®Á¦ ¹ß»ý"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The configuration file: "
+msgstr "À̸§ ¶Ç´Â ¾ÏÈ£°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù"
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr "gdm_config_parse: ¼³Á¤ ÆÄÀÏ¿¡ X ¼­¹ö ÁÙÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù. ¹«½Ã!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "¼¼¼Ç ½ºÅ©¸³Æ®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ÁßÁö!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Details"
+msgstr "À̸§ ¶Ç´Â ¾ÏÈ£°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "·Î±×ÀÎ:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "%s¿¡ ¿À½Å °ÍÀ» ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "%s¿¡ ¿À½Å °ÍÀ» ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "»ç¿ëÀÚ¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "¾ÏÈ£°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù"
+
#~ msgid ""
#~ "According to %s, gdm was already running (%d),\n"
#~ "but seems to have been murdered mysteriously.\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 66b24f46..a74523f8 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-31 03:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-31 04:00+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lietuviø <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -13,70 +13,70 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Nëra konfigûracijos bylos: %s. Nutraukiu."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Nenurodyta authdir"
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Nenurodytas nei vienas sesijos katalogas."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "gdm_config_parse: Bloga serverio eilutë config byloje. Ignoruoju!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp uþdraustas, joks vietinis serveris neapibrëþtas. "
"Nutraukiu!"
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Negaliu rasti gdm vartotojo (%s). Nutraukiu!"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm vartotojas neturëtø bûti root. Nutraukiu!"
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Negaliu rasti gdm grupës (%s). Nutraukiu!"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm grupë neturëtø bûti root. Nutraukiu!"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s neegzistuoja. Nutraukiu."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s nëra katalogas. Nutraukiu."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s nepriklauso vartotojui %s, grupei %s. Nutraukiu."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -84,48 +84,41 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s yra su blogom privilegijom. Turi bûti 750. "
"Nutraukiu."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: nepavyko fork()!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() nepavyko: %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr ""
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Perkrauti nepavyko: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Iðjungti nepavyko: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Tik root'as nori paleisti gdm\n"
@@ -134,15 +127,19 @@ msgstr "Tik root'as nori paleisti gdm\n"
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm jau sukasi. Nutraukiu!"
-#: daemon/gdm.c:559
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:562
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:570
+#: daemon/gdm.c:566
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
@@ -162,7 +159,16 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Negalëjau uþrakinti sausainio bylos %s"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr ""
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+"Nepavyko paleisti X serverio kelis kartus per trumpà laiko tarpà, uþdraudþiu "
+"ekranà %s"
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr ""
@@ -208,90 +214,81 @@ msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr ""
"%s: %s yra didesnë nei administratoriaus nurodytas maksimalus bylos dydis."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-"Nepavyko paleisti X serverio kelis kartus per trumpà laiko tarpà, uþdraudþiu "
-"ekranà %s"
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: Nerastas Xserver: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Negaliu pakeisti groupid id á %d"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Negaliu pakeisti userid á %d"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:467
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -299,47 +296,47 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Vykdant PreSession skriptà, gautasrezultatas > 0. "
"Nutraukiu."
-#: daemon/slave.c:493
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:506
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:510
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Negalëjau tapti %s. Nutraukiu."
-#: daemon/slave.c:548
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Negalëjau paleisti sesijos ¥%s´"
-#: daemon/slave.c:748
+#: daemon/slave.c:757
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Lemtinga X klaida -- Perkraunu %s"
-#: daemon/slave.c:843
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Nepavyko paleisti: %s"
-#: daemon/slave.c:847
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr ""
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1626
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Vartotojo vardas:"
@@ -584,33 +581,33 @@ msgstr ""
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1958
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Eilutë per ilga!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Sveiki atvykæ á %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Ar tikrai nori perkrauti kompiuterá?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Ar tikrai nori iðjungti kompiuterá?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: Nëra konfigûracijos bylos: %s. Nutraukiu."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -619,7 +616,7 @@ msgstr ""
"Tavo norimas sesijos tipas %s nëra ádiegtas ðiame kompiuteryje.\n"
"Ar nori padaryti %s áprasta ateities sesijoms?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:620
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -628,96 +625,96 @@ msgstr ""
"Tu pasirinkai %s ðiai sesijai, bet tavo áprasta parinktis buvo %s.\n"
"Ar nori padaryti %s áprasta ateities sesijoms?"
-#: gui/gdmlogin.c:732
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Pasirinkta %s sesija"
-#: gui/gdmlogin.c:748 gui/gdmlogin.c:857
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Praeita"
-#: gui/gdmlogin.c:765
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Nerastas sesijos skriptø katalogas!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Nerastas nei vienas sesijos skriptas. Nutraukiu!"
-#: gui/gdmlogin.c:824
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Nerasta nuoroda á áprastà sesijà. Naudoju %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:838
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Pasirinkta %s kalba"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:884
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Kita"
-#: gui/gdmlogin.c:1362
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "GNOME Desktop Manager"
-#: gui/gdmlogin.c:1374
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "Negaliu atidaryti ikonos bylos: %s. Nebus ámanoma sumaþinti!"
-#: gui/gdmlogin.c:1479
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Sesija"
-#: gui/gdmlogin.c:1486
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
-#: gui/gdmlogin.c:1493
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Perkrauti..."
-#: gui/gdmlogin.c:1500
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Iðjungti..."
-#: gui/gdmlogin.c:1507
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: gui/gdmlogin.c:1661
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Praðom ávesti savo vardà"
-#: gui/gdmlogin.c:1848
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Negaliu atidaryti DefaultImage: %s. Nebus veidø narðyklës!"
-#: gui/gdmlogin.c:1935
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1941
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1949
+#: gui/gdmlogin.c:2054
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
@@ -733,19 +730,26 @@ msgstr "GNOME Display Manager konfigûracija"
msgid "The configuration file: "
msgstr "Konfigûracijos byla: "
-#: gui/gdmconfig.c:103
+#: gui/gdmconfig.c:212
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr "gdm_config_parse_most: Bloga serverio eilutë config byloje. Ignoruoju!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
msgid ""
-"\n"
-"does not exist! Using default values."
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
msgstr ""
-"\n"
-"neegzistuoja! Naudoju áprastas reikðmes."
-#: gui/gdmconfig.c:211
-msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
-msgstr "gdm_config_parse_most: Bloga serverio eilutë config byloje. Ignoruoju!"
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:244
+#: gui/gdmconfig.c:291
msgid ""
"The greeter settings will take effect the next time\n"
"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
@@ -753,7 +757,7 @@ msgid ""
"rebooted"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:469
+#: gui/gdmconfig.c:518
msgid ""
"Enter the path to the X server,and\n"
"any parameters that should be passed to it."
@@ -971,69 +975,73 @@ msgid "Quiver on failure"
msgstr ""
#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Sveiki atvykæ á %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %n\n"
-"%n\n"
-"This is %n\n"
+msgid "%n"
msgstr ""
-"Sveiki atvykæ á %n\n"
-"%n\n"
-"Èia yra %n\n"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
#, c-format
msgid "This is %n"
msgstr "Tai yra %n"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
msgid "Default font: "
msgstr "Áprastas ðriftas: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
msgid "Exclude these users: "
msgstr "Neátraukti ðiø vartotojø: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
msgid "Welcome message: "
msgstr "Pasveikinimo þinutë: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
msgid "Pick a Font"
msgstr "Pasirink ðriftà"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqÀàÈèÆæËëÁáÐðØøÛûÞþ"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:68
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
msgid "Background Program: "
msgstr "Fone veikianti programa: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:69 gui/gdmconfig-strings.c:85
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
msgid "Select a file containing Locale information"
msgstr "Pasirink bylà, kurioje yra Lokalës informacija"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
msgid "Position"
msgstr "Vieta"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:71
-msgid "Set position"
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Manually set position"
msgstr "Nurodyti vietà"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
msgid "Lock position"
msgstr "Uþrakinti vietà"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
msgid "X position: "
msgstr "X vieta: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
msgid "Y position: "
msgstr "Y vieta: "
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
#: gui/gdmconfig-strings.c:75
msgid "User Interface"
msgstr "Vartotojo sàsaja"
@@ -1146,3 +1154,18 @@ msgstr "Ájungti derinimo iðvestá"
msgid "Servers"
msgstr "Serveriai"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "does not exist! Using default values."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "neegzistuoja! Naudoju áprastas reikðmes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to %n\n"
+#~ "%n\n"
+#~ "This is %n\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sveiki atvykæ á %n\n"
+#~ "%n\n"
+#~ "Èia yra %n\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7010b7d4..6edb1d82 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-10-05 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Smit <sienap@area101.penguin.nl>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
@@ -13,71 +13,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Geen configuratiebestand: %s. Gestopt."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Geen begroeter ingesteld."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: authmap niet ingesteld."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Sessiemap niet ingesteld."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Server regel niet goed in configuratiebestand. Genegeerd!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: XDMCP uitgeschakeld en geen lokale servers ingesteld. "
"Gestopt."
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Kan gdm gebruiker %s niet vinden. Gestopt!"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: De gdm gebruiker mag geen root zijn. Gestopt!"
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Kan gdm groep %s niet vinden. Gestopt!"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: De gdm groep mag geen root zijn. Gestopt!"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s bestaat niet. Gestopt."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s is geen map. Gestopt."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is niet van gebruiker %s, groep %s. Gestopt."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -85,65 +85,63 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s heeft geen goede attributen. Moet 750 zijn. "
"Gestopt."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork()en mislukt!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setid() mislukt: %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Beeld %s gestopt"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Meester is aan het herstarten..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Herstart mislukt: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Meester aan het stoppen..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Stoppen mislukt: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Alleen root wil gdm opstarten\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm is al gestart. Aborting!"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Fout bij het instellen van het TERM signaal"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Fout bij het instellen van het INT signaal"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: Fout bij het instellen van het HUP signaal"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Fout bij het instellen van het CHLD signaal"
@@ -163,7 +161,14 @@ msgstr "gdm_auth_secure_display: Kan cookie bestand %s niet blokkeren"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: Fout lijkend cookie bestand %s genegeerd"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr "gdm_display_manage: Niet gelukt om gdm slaaf proces te forken voor %d"
@@ -208,92 +213,85 @@ msgstr "%s: %s is schrijfbaar voor groep/anderen."
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr "%s: %s is groter dan door systeembeheer ingestelde maximum groottte."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Fout bij het instellen van het USR1 signaal"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Fout bij het instellen van het CHLD signaal"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Fout bij het instellen van het ALARM signaal"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn: Kan het logbestand voor beeld %s niet openen!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: Fout bij het instellen van USR1 naar SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Fout bij het instellen van USR1 naar SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Fout bij het instellen van USR1 naar SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: Xserver niet gevonden: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: Kan Xserver proces niet forken!"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Fout bij het instellen van het TERM/INT signaal"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Fout bij het instellen van het CHLD signaal"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kan pipe niet instellen naar gdmbegroeter"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kan groepsid niet instellen naar %d"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kan gebruikersid niet instellen naar %d"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: Fout bij het starten van de begroeter op beeld %s "
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kan het gdmbegroeter proces niet forken"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Gebruiker heeft auth gepaseert maar getpwnam(%s) "
"faalde!"
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -301,48 +299,48 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Het opstarten van het PreSession script geeft >0. "
"Gestopt."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: Fout bij het forken van de gebruikers sessie"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Kan het groepsid %d niet instellen. Gestopt."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() mislukt voor %s. Gestopt."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Kan geen %s worden. Gestopt."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Kan sessie `%s' niet starten"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fatale X fout - %s aan het herstarten"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Fout bij starten: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Kan script proces niet forken!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
@@ -385,12 +383,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Kan pam configuratiebestand voor gdm niet vinden"
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Wachtwoord:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Onbekende gebruiker"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -401,10 +401,6 @@ msgstr "Root login niet toegestaan op scherm `%s'"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Root login niet toegestaan"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Wachtwoord is niet goed"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -589,33 +585,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: Fout bij het instellen van het INT signaal"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Fout bij het instellen van het TERM signaal"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Kan het signaal masker niet instellen!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: String is te lang!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom bij %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze machine wilt herstarten?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze machine wilt stoppen?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: Geen configuratiebestand: %s. Gestopt."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -624,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Uw favoriete sessie type %s is niet geinstalleerd op deze machine.\n"
"Wilt u %s het standaard type maken voor toekomstige sessies?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -633,103 +629,550 @@ msgstr ""
"Uw heeft %s gekozen voor deze sessie, maar uw standaard instelling is %s.\n"
"Wilt u %s standaard instellen voor toekomstige sessies?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "%s sessie geselecteerd"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Laatste"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Sessie scriptmap niet gevonden!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Geen sessiescripts gevonden. Gestopt!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Geen standaard sessielink gevonden. %s gebruikt.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "%s taal geselecteerd"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Anders"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
#, fuzzy
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "Gnome Beeld Beheer"
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
"Kan het pictogrambestand %s niet openen. Minimaliseer optie uitgeschakeld!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Herstarten..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Stoppen..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Voer uw login in"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr ""
"Kan het StandaardFiguur: %s niet openen. Gezichten bladeraar uitgeschakeld!"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Fout bij het instellen van het HUP signaal"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Fout bij het instellen van het INT signaal"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Fout bij het instellen van het TERM signaal"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
#, fuzzy
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Fout bij het instellen van het CHLD signaal"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr "Gnome Beeld Beheer"
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Server regel niet goed in configuratiebestand. Genegeerd!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "Geen sessiescripts gevonden. Gestopt!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Opties..."
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Login:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Welkom bij %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Welkom bij %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Chooser"
+msgstr "Host kiezer"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Onbekende gebruiker"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Wachtwoord is niet goed"
+
#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
#~ msgstr "gdm_slave_xsync_ping: Fout bij het instellen van het ALARM signaal"
@@ -856,14 +1299,8 @@ msgstr "gdm_main: Fout bij het instellen van het CHLD signaal"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Slaapmodus"
-#~ msgid "Options..."
-#~ msgstr "Opties..."
-
#~ msgid "main: Error setting up USR1 signal handler"
#~ msgstr "main: Fout bij het instellen van het USR1 signaal"
#~ msgid "main: Error setting up USR2 signal handler"
#~ msgstr "main: Fout bij het instellen van het USR2 signaal"
-
-#~ msgid "Host chooser"
-#~ msgstr "Host kiezer"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index a34f0634..60415e89 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE PIM/abbrowser\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-30 03:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-07 20:17+02:00\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n"
@@ -13,132 +13,129 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr ""
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr ""
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr ""
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
#, fuzzy
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "kwrited køyrer alt."
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
@@ -158,7 +155,14 @@ msgstr ""
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr ""
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr ""
@@ -203,134 +207,127 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr ""
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr ""
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr ""
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Brukarnamn:"
@@ -377,13 +374,14 @@ msgstr ""
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Passord:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-#, fuzzy
-msgid "User unknown"
-msgstr "Ukjend port"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -394,11 +392,6 @@ msgstr ""
msgid "Root login disallowed"
msgstr ""
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Ugyldig passord"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -585,144 +578,589 @@ msgstr ""
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
#, fuzzy
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Kunne ikkje lagra fil"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomen til KDE!"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne overføringa?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne overføringa?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Ingen filer valt."
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Etternamn"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, fuzzy, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Bruk språkteiknsett"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
#, fuzzy
msgid "A-M"
msgstr "AM"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Anna"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
#, fuzzy
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "Skrivebord / Filbehandlar"
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Økt"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
#, fuzzy
msgid "Reboot..."
msgstr "Om ..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
#, fuzzy
msgid "Halt..."
msgstr "Snakk ..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "System"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
#, fuzzy
msgid "Please enter your login"
msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr "Skrivebord / Filbehandlar"
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The configuration file: "
+msgstr "Krevjer autentisering"
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Details"
+msgstr "Krevjer autentisering"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Brukarnamn:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Velkomen til KDE!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Velkomen til KDE!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Ukjend port"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Ugyldig passord"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index c5848457..a2a9a190 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-25 23:22+01:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -13,64 +13,64 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Ingen konfigurasjonsfil: %s. Avbryter."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Ingen velkomst spesifisert."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Ingen autentiseringskatalog spesifisert."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Ingen sesjonskatalog spesifisert."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "gdm_config_parse: Ugyldig tjenerlinje i konfigurasjonsfil. Ignorerer!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp slått av og ingen lokale tjenere definert. Avbryter!"
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Kan ikke finne gdm brukeren (%s). Avbryter!"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Brukeren for gdm bør ikke være root. Avbryter!"
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Kan ikke finne gdm gruppen (%s). Avbryter."
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Gruppen for gdm bør ikke være root. Avbryter!"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Autentiseringskatalogen %s eksisterer ikke. Avbryter."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Autentiseringskatalogen %s er ikke en katalog. Avbryter."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Autentiseringskatalogen %s er eies ikke av bruker %s, "
"gruppe %s. Avbryter."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -86,67 +86,63 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Autentiseringskatalogen %s har ikke riktige "
"tilgangsrettigheter. Skal være 750. Avbryter."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() feilet!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() feilet: %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Avbryter skjerm %s"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Mester starter på nytt..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Omstart feilet: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Mester stopper..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Stopp feilet: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-"gdm_child_action: For mange segmenteringsfeil i greeter de siste 40 sekunder "
-"på skjerm %s, dreper den nå"
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Bare root kan kjøre gdm\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm kjører allerede. Avbryter!"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Feil under oppsett av TERM signalhåndtereren"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Feil under oppsett av INT signalhåndtereren"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: Feil under oppsett av HUP signalhåndtereren"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Feil under oppsett av CHLD signalhåndtereren"
@@ -166,7 +162,16 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Kunne ikke låse cookie-fil %s"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: Overser suspekt cookie-fil %s"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+"Gjentatte feil under oppstart av X-tjeneren over en kort tidsperiode; "
+"stenger skjerm %s"
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr "gdm_display_manage: Feil under splitting av gdm slaveprosess for %d"
@@ -213,92 +218,83 @@ msgstr ""
"%s: %s er større enn maksimum filstørrelse spesifisert av "
"systemadministrator."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-"Gjentatte feil under oppstart av X-tjeneren over en kort tidsperiode; "
-"stenger skjerm %s"
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Feil under oppsett av USR1-signalhåndtereren"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Feil under oppsett av CHLD-signalhåndtereren"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Feil under oppsett av ALRM-signalhåndtereren"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn: Kunne ikke åpne loggfil for skjerm %s!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: Feil ved setting av USR1 til SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Feil ved setting av HUP til SIG_DFL"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Feil ved setting av TERM til SIG_DFL"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: Xserver ikke funnet: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: Kan ikke kjøre fork på Xserver-prosessen!"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Feil under oppsett av TERM/INT signalhåndtereren"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Feil under oppsett av CHLD signalhåndtereren"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kan ikke åpne rør til gdmvelkomst"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kunne ikke sette gruppe-id til %d"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kunne ikke sette bruker-id til %d"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: Feil under oppstart av velkomst på skjerm %s"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kan ikke splitte gdmvelkomst prosess"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Bruker passerte autentisering men getpwnam(%s) "
"feilet.!"
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -306,47 +302,47 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Kjøring av PreSession skript returnerte > 0. "
"Avbryter."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: Feil under forking av brukersesjon"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Kunne ikke kjøre setgid %d. Avbryter."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() feilet for %s. Avbryter."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Kunne ikke bli %s. Avbryter."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Kunne ikke starte sesjon `%s'"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X feil - Starter %s på nytt"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Feil under oppstart: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Kan ikke kjøre fork på skriptprosessen!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Innlogging:"
@@ -389,12 +385,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Kan ikke finne PAM konfigurasjonsfil for gdm"
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Passord:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Bruker ukjent"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -405,10 +403,6 @@ msgstr "Root innlogging ikke tillatt på skjerm '%s'"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Root innlogging ikke tillatt"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Ugyldig passord"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -595,33 +589,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: Feil under oppsett av INT signalhåndtereren"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Feil under oppsett av TERM signalhåndtereren"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Kunne ikke sette signalmaske!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Strengen er for lang!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Er du sikker på at du vil starte maskinen på nytt?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Er du sikker på at du vil stoppe maskinen?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: Ingen konfigurasjonsfil: %s. Avbryter."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -630,7 +624,7 @@ msgstr ""
"Din foretrukne sesjonstype %s er ikke installert på denne maskinen.\n"
"Ønsker du å gjøre %s forvalgt for fremtidige sesjoner?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -639,99 +633,552 @@ msgstr ""
"Du har valgt %s for denne sesjonen, men forvalgt innstilling er %s.\n"
"Ønsker du å gjøre %s til forvalg for fremtidige sesjoner?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "%s sesjon valgt"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Forrige"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Sesjonens skriptkatalog ikke funnet!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Ingen sesjonsskript funnet. Avbryter!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Ingen forvalgt sesjonlenke funnet. Bruker %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "språk %s valgt"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Annet"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "GNOME skrivebordshåndterer"
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "Kan ikke åpne ikonfilen: %s. Suspenderer ikonofiseringsfunksjonen!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Sesjon"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Omstart..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Stopp..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "System"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn og passord"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Kan ikke åpne DefaultImage: %s. Suspenderer ansiktsvisning!"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Feil under oppsett av HUP signalhåndtereren"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Feil under oppsett av INT signalhåndtereren"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Feil under oppsett av TERM signalhåndtereren"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "main: Feil under oppsett av CHLD signalhåndtereren"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr "GNOME skrivebordshåndterer"
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The configuration file: "
+msgstr "Autentisering feilet"
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr "gdm_config_parse: Ugyldig tjenerlinje i konfigurasjonsfil. Ignorerer!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "Ingen sesjonsskript funnet. Avbryter!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Details"
+msgstr "Autentisering feilet"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Innlogging:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Velkommen til %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Velkommen til %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
+#~ "for display %s, killing it"
+#~ msgstr ""
+#~ "gdm_child_action: For mange segmenteringsfeil i greeter de siste 40 sekunder "
+#~ "på skjerm %s, dreper den nå"
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Bruker ukjent"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Ugyldig passord"
+
#~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
#~ msgstr ""
#~ "gdm_parse_enriched_string: Klarte ikke å malloc midlertidig buffer! "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 00d166da..257e7e18 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-18 16:00+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -10,68 +10,68 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Brak pliku konfiguracyjnego: %s. Rezygnacja."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Nie okre¶lono greetera."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Nie okre¶lono katalogu autoryzacji."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Nie okre¶lono katalogu sesji."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Niepoprawny wiersz serwera w pliku konfiguracyjnym. "
"Rezygnacja!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Deaktywowano Xdmcp i nie zdefiniowano lokalnych serwerów. "
"Rezygnacja!"
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Nie mo¿na odnale¼æ u¿ytkownika gdm (%s). Rezygnacja!"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: U¿ytkownik gdm nie powinien byæ nadzorc±. Rezygnacja!"
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Nie mo¿na odnale¼æ grupy gdm (%s). Rezygnacja!"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Grupa gdm nie powininna byæ grup± nadzorcy. Rezygnacja!"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Katalog autoryzacji %s nie istnieje. Rezygnacja."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Katalog autoryzacji %s nie jest katalogiem. Rezygnacja."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Katalogowi autoryzacji %s nie przypisano w³a¶ciciela %s i "
"grupy %s. Rezygnacja."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -87,65 +87,63 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Niew³a¶ciwe prawa do katalogu autoryzacji %s. Powinno byæ "
"750. Rezygnacja."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: funkcja fork() nie powiod³a siê!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: Funkcja setsid() nie powiod³a siê: %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Porzucanie ekranu %s"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Ponowne uruchamianie systemu..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Restart nie powiód³ siê: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Zakoñczenie pracy systemu..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Zamkniêcie nie powiod³o siê: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Tylko nadzorca mo¿e uruchamiaæ gdm\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm zosta³ ju¿ uruchomiony. Rezygnacja!"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania TERM"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania INT"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania HUP"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania CHLD"
@@ -167,7 +165,14 @@ msgstr ""
"gdm_auth_user_remove: Zignorowanie podejrzanie wygl±daj±cego pliku "
"ciasteczka %s"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr ""
@@ -215,143 +220,136 @@ msgstr ""
"%s: %s jest wiêkszy ni¿ okre¶lony przez administratora maksymalny rozmiar "
"pliku."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania USR1"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania CHLD"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania ALRM"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn: Nie mo¿na otworzyæ pliku dziennika dla ekranu %s!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: B³±d przy ustawianiu USR1 na SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: B³±d przy ustawianiu USR1 na SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: B³±d przy ustawianiu USR1 na SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: Nie odnaleziono X-serwera: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: Nie mo¿na utworzyæ procesu dla X-serwera!"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania TERM/INT"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania CHLD"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Nie mo¿na utworzyæ potoku do gdmgreetera"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Nie mo¿na ustawiæ identyfikatora grupy na %d"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Nie mo¿na ustawiæ identyfikatora u¿ytkownika na %d"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: B³±d przy uruchamianiu greetera na ekranie %s"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Nie mo¿na utworzyæ procesu dla gdmgreetera"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: U¿ytkownik zosta³ uwierzytelniony, lecz funkcja "
"getpwnam(%s) nie powiod³a siê."
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Skrypt PreSession zwróci³ status > 0. Rezygnacja."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: B³±d przy tworzeniu procesu sesji u¿ytkownika"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Nie mo¿na wykonaæ setgid %d. Rezygnacja."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Funkcja initgroups() dla %s nie powiod³a siê. "
"Rezygnacja."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Nie mo¿na zmieniæ u¿ytkownika na %s. Rezygnacja."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Nie mo¿na rozpocz±æ sesji `%s'"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Powa¿ny b³±d X - restartowanie %s"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: B³±d przy uruchamianiu: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Nie mo¿na utworzyæ procesu dla skryptu!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
@@ -395,12 +393,14 @@ msgstr ""
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Has³o:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Nieznany u¿ytkownik"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -411,10 +411,6 @@ msgstr "Zablokowano logowanie u¿ytkownika \"root\" na ekranie '%s'"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Zablokowano logowanie u¿ytkownika \"root\""
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Niew³a¶ciwe has³o"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -606,33 +602,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania INT"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania TERM"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Nie mo¿na ustawiæ maski blokowanych sygna³ów!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Zbyt d³ugi napis!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s wita"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zrestartowaæ maszynê?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zakoñczyæ pracê maszyny?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: Brak pliku konfiguracyjnego: %s. Rezygnacja."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -641,7 +637,7 @@ msgstr ""
"Twój preferowany typ sesji %s nie jest zainstalowany.\n"
"Czy chcesz u¿yæ %s jako domy¶lnego dla przysz³ych sesji?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -650,102 +646,547 @@ msgstr ""
"Wybrano dla tej sesji %s, lecz domy¶lnym ustawieniem jest %s.\n"
"Czy chcesz, aby %s by³o domy¶lne dla przysz³ych sesji?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "wybrano sesjê %s"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Poprzedni"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Nie odnaleziono katalogu ze skryptem sesji!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Nie odnaleziono skryptów sesji. Rezygnacja!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Nie odnaleziono dowi±zania do domy¶nej sesji. Wykorzystano %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "wybrano jêzyk %s"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
"Nie mo¿na otworzyæ pliku z ikon±: %s. Zablokowano mo¿liwo¶æ minimalizacji!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Typ sesji"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Jêzyk"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Restart..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Koniec pracy..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "System"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Wprowad¼ login"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr ""
"Nie mo¿na otworzyæ domy¶lnego obrazka: %s. Zablokowano wy¶wietlanie twarzy!"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania HUP"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania INT"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania TERM"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
#, fuzzy
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania CHLD"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Niepoprawny wiersz serwera w pliku konfiguracyjnym. "
+"Rezygnacja!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "Nie odnaleziono skryptów sesji. Rezygnacja!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Login:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "%s wita"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "%s wita"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Nieznany u¿ytkownik"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Niew³a¶ciwe has³o"
+
#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
#~ msgstr "gdm_slave_xsync_ping: B³±d przy ustalaniu obs³ugi przerwania ALARM"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b6ab582a..f9c21944 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-29 18:28-03:00\n"
"Last-Translator: Carlos Augusto Horylka <horylka@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -11,69 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Nenhum arquivo de configuração: %s. Abortando."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Nenhuma saudação especificada."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Nenhum diretório de autenticação especifcado."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Nenhum diretório de sessão especificado."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Linha inválida no arquivo de configuração do servidor. "
"Ignorando!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp desativado e nenhum servidor local definido. "
"Abortando!"
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Não foi possível encontrar o usuário do gdm (%s). "
"Abortando!"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: O usuário gdm não pode ser o root. Abortando!"
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Não foi possível encontrar o grupo gdm (%s). Abortando!"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: O grupo gdm não pode ser o root. Abortando!"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Diretório %s de autenticação não existe. Abortando."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Diretório %s de autenticação não é um diretório. Abortando."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Diretório %s de autenticação não pertente ao usuário %s, "
"grupo %s. Abortando."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -89,65 +89,63 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Diretório %s de autenticação tem permissões erradas. Deve "
"ser 750. Abortando."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: Falha no fork()!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: Falha no setsid(): %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Abortando tela %s"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Reinicialização Principal..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Falha de reinicialização: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Suspendenção Principal..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Falha na suspensão: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Apenas o root quer rodar o gdm\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "O gdm já está rodando. Abortando!"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Erro ajustando o tratador do sinal TERM"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Erro ajustando o tratador do sinal INT"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: Erro ajustando o tratador do sinal HUP"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Erro ajustando o tratador do sinal CHLD"
@@ -167,7 +165,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Não é possível travar (lock) de `cookie' %s"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: Ignorando o cookie parecendo muito suspeito %s"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr ""
@@ -216,95 +221,88 @@ msgstr ""
"%s: %s é maior que o tamanho máximo de arquivo especificado pelo "
"administrador."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Erro ajustando o tratador do sinal USR1"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Erro ajustando o tratador do sinal CHLD"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Erro ajustando o tratador do sinal ALRM"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""
"gdm_server_spawn: Não foi possível abrir arquivo de registro para mostrar %s!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: Erro ajustando USR1 para SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Erro ajustando USR1 para SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Erro ajustando USR1 para SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_servers_spawn: Xserver não encontrado: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr ""
"gdm_server_spawn: Não foi possível criar um fork para o processo Xserver!"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Erro ajustando o tratador do sinal TERM/INT"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Erro ajustando o tratador do sinal CHLD"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr ""
"gdm_slave_greeter: Não foi possível iniciar o duto (pipe) para o gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Não foi possível configurar o groupid para %d"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Não foi possível configurar o userid para %d"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: Erro inicializando anfitrião na tela %s"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr ""
"gdm_slave_greeter: Não foi possível inicializar (fork) o processo gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Usuário passou autorização mas getpwnam(%s) falhou!"
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -312,49 +310,49 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Execução do script pré-sessão retornou > 0. "
"Abortando."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: Erro criando um fork na sessão do usuário"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Não foi possível setgid %d. Abortando."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() falhou para %s. Abortando."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Não foi possível tornar-se %s. Abortando."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Não foi possível iniciar a sessão `%s'"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Erro fata no X - Reinicializando %s"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Falha inicializando: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr ""
"gdm_slave_exec_script: Não foi possível criar fork com o processo de script!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
@@ -397,12 +395,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Não encontrei configuração da PAM para o gdm"
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Password:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Usuário desconhecido"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -413,10 +413,6 @@ msgstr "Acesso root desabilitado na tela '%s'"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Acesso root desabilitado"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Senha incorreta"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -616,33 +612,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: Erro ajustando o tratador do sinal INT"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Erro ajustando o tratador do sinal TERM"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Não pude ajustar máscara de sinal!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: String muito grande!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo a %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Tem certeza que você deseja reinicializar a máquina?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Tem certeza que você deseja suspender a máquina?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: Nenhum arquivo de configuração: %s. Abortando."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -651,7 +647,7 @@ msgstr ""
"Seu tipo de sessão preferido %s não está instalado nessa máquina.\n"
"Você deseja que %s seja o padrão para futuras sessões?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -660,103 +656,548 @@ msgstr ""
"Você escolheu %s para esta sessão, mas sua opção padrão é %s.\n"
"Você deseja que %s seja o padrão para futuras sessões?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Sessão %s selecionada"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Último"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Diretório de scripts de sessão não encontrado!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Scripts de sessão não encontrados. Abortando!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Nenhum vínculo padrão para sessão encontrado. Usando %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Linguagem %s selecionada"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
"Não foi possível abrir o arquivo de ícones: %s. Encerrando a capacidade de "
"iconização!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Sessões"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Idiomas"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Reinicializar..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Parar..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Por favor digite seu acesso"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr ""
"Não é possível abrir DefaultImage: %s. Suspendendo o navegador de faces!"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Erro ajustando o tratador do sinal HUP"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Erro ajustando o tratador do sinal INT"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Erro ajustando o tratador do sinal TERM"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
#, fuzzy
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Erro ajustando o tratador do sinal CHLD"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Linha inválida no arquivo de configuração do servidor. "
+"Ignorando!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "Scripts de sessão não encontrados. Abortando!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Login:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Bem-vindo a %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Bem-vindo a %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Usuário desconhecido"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Senha incorreta"
+
#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
#~ msgstr ""
#~ "gdm_slave_xsync_ping: Erro na configuração do tratador do sinal ALARM"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 883cc63f..e43cdf9d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-17 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Românã <ro@li.org>\n"
@@ -14,64 +14,64 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Lipseºte fiºierul de configuraþie: %s. Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Nici o salutare specificatã."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Directorul de autentificare nu a fost specificat."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Directorul de sesiuni nu a fost specificat."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "gdm_config_parse: Linie invalidã în fiºierul de configurare. Ignor!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp este dezactivat si nici un server local n-a fost "
"definit. Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Nu pot gãsi utilizatorul gdm (%s). Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Utilizatorul gdm n-ar trebui sã fie root. Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Nu pot gãsi grupul gdm (%s). Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Grupul gdm n-ar trebui sã fie root. Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Directorul autentificare %s nu existã. Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Directorul autentificare %s nu este director. Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Directorul autentificare %s nu este deþinut de "
"utilizatorul %s, grupul %s. Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -87,65 +87,63 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Directorul autentificare %s are permisiuni greºite. Ar "
"trebui sã fie 750. Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() a eºuat!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() a eºuat: %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Abandonez displayul %s"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Repornire master..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Repornirea a eºuat: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Oprire master..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Oprirea a eºuat: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Numai root doreºre sã ruleze gdm\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm ruleazã deja. Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul TERM"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul INT"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul HUP"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul CHLD"
@@ -165,7 +163,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Nu s-a putut bloca fiºierul cookie %s"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: Ignor fiºierul cookie %s care aratã suspicios"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr "gdm_display_manage: Eºuare fork proces sclav gdm pentru %d"
@@ -211,94 +216,87 @@ msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr ""
"%s: %s este mai maire decât mãrimea fiºierului specificatã de administrator"
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul USR1"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul CHLD"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul ALRM"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""
"gdm_server_spawn: Nu s-a putut deschide fiºierul log pentru displayul %s!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: Eroare la setarea USR1 la SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Eroare la setarea USR1 la SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Eroare la setarea USR1 la SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: Xserver nu a fost gãsit: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: Nu se poate face fork la procesul Xserver!"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr ""
"gdm_slave_init: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul TERM/INT"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul CHLD"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Nu pot iniþializa conectorul pipe cãtre gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Nu s-a putut seta groupid la %d"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Nu s-a putut seta userid la %d"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: Eroare pornire greeter pe displayul %s"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Nu pot face fork la procesul gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Utilizatorul a trecut de auth dar getpwnam(%s) a "
"eºuat!"
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -306,47 +304,47 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Execuþia scriptului PreSesiune a întors > 0. "
"Abandonez!"
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: Eroare la fork sesiunea utilizator"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Nu pot seta gid %d. Abandonez!"
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() a eºuat pentru %s. Abandonez!"
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Nu s-a putut deveni %s. Abandonez!"
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Nu s-a putut porni sesiunea `%s'"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Eroare X fatala - Repornesc %s"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Eºuat la pornirea %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Nu pot face fork la procesul script!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
@@ -389,12 +387,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Nu pot gãsi fiºierul configurare PAM pentru gdm."
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Parola:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Utilizator necunoscut"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -405,10 +405,6 @@ msgstr "Loginul root nu este aprobat pe displayul '%s'"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Loginul root nu este aprobat"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Parola incorectã"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -597,33 +593,33 @@ msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul INT"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul TERM"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Nu s-a putut seta masca semnalului!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: ªirul prea lung!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bine aþi venit la %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã reporniþi maºina?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã opriþi maºina?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: Nici un fiºier configuraþie: %s. Abandonez!"
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -632,7 +628,7 @@ msgstr ""
"Tipul preferat al sesiunii dvs. nu este instalat pe maºina aceasta.\n"
"Doriþi sã faceþi %s implicit pentru sesiunile viitoare?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -641,101 +637,544 @@ msgstr ""
"Aþi ales %s pentru aceastã sesiune, dar setarea dvs. implicitã este %s.\n"
"Doriþi sã faceþi %s implicit pentru sesiunile viitoare?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Sesiunea %s selectatã"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Ultima"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Directorul scripturi sesiuni nu a fost gãsit!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Nici un script sesiune nu a fost gãsit. Abandonez!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Nu a fost gãsitã legãtura la sesiunea implicitã. Folosesc %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Limba %s selectatã"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Alta"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
"Nu pot deschide fiºierul icon: %s. Facilitatea de a iconifica dezactivatã!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Sesiune"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Limbã"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Repornire..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Oprire..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Vã rog introduceþi loginul dvs."
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Nu pot deschide ImagineaImplicitã: %s. Dezactivez navigatorul feþe!"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul HUP"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul INT"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul TERM"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
#, fuzzy
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul CHLD"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr "gdm_config_parse: Linie invalidã în fiºierul de configurare. Ignor!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "Nici un script sesiune nu a fost gãsit. Abandonez!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Login:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Bine aþi venit la %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Bine aþi venit la %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Utilizator necunoscut"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Parola incorectã"
+
#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
#~ msgstr ""
#~ "gdm_slave_xsync_ping: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul ALARM"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 09317ba2..49ad6d99 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 13:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-26 13:14+03:00\n"
"Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -13,74 +13,74 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s. ëÏÎÅÃ."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: îÅ ÚÁÄÁÎ greeter."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: îÅ ÚÁÄÁÎ authdir."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: îÅ ÕËÁÚÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÁÎÓÏ×."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎ ÓÅÒ×ÅÒ × ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ. "
"ðÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp ×ÙËÌÀÞÅÎ Á ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ. á×ÁÒÉÊÎÏÅ "
"ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!"
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: îÅ ÎÁÊÄÅÎ ×ÌÁÄÅÌÅà gdm (%s). á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: root ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ gdm. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ "
"ÒÁÂÏÔÙ!"
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÇÒÕÐÐÁ gdm (%s). á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: gdm ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔØ ÇÒÕÐÐÅ root. á×ÁÒÉÊÎÏÅ "
"ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!"
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ "
"ÒÁÂÏÔÙ!"
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s ÎÅ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ %s, ÇÒÕÐÐÅ %s. "
"á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!"
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -96,65 +96,63 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: îÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ Õ authdir %s. äÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ 750. "
"á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!"
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ ×ÙÚÏ× fork()!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ ×ÙÚÏ× setsid(): %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÔ ÄÉÓÐÌÅÑ %s"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÁ..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: îÅ ÕÄÁÌÁÓØ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÏÓÔÁÎÏ×..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: îÅ ÕÄÁÌÁÓØ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr "gdm_child_action: ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ÒÕÈÎÕÌÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚ ÚÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ 40 ÓÅËÕÎÄ ÄÌÑ ÄÉÓÐÌÅÑ %s, ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÁ."
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "ôÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ gdm\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm ÕÖÅ ÚÁÐÕÝÅÎ. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ TERM"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ INT"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ HUP"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ CHLD"
@@ -174,7 +172,16 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ cookie ÆÁÊÌ %s"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: ðÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ ÐÏÄÏÚÒÉÔÅÌØÎÙÊ cookie ÆÁÊÌ %s"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ ÚÁ ËÏÒÏÔËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ; "
+"ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÄÉÓÐÌÅÑ %s"
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr "gdm_display_manage: ÓÂÏÊ ÐÏÒÏÖÄÅÎÉÑ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ gdm ÄÌÑ %d"
@@ -219,92 +226,83 @@ msgstr "%s: úÁÐÉÓØ × %s ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ ÇÒÕÐÐÅ/ÐÏÓÔÏÒÏÎÎÉÍ."
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr "%s: %s ÂÏÌØÛÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÏÇÏ ÓÉÓÔÅÍÎÙÍ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÒÁÚÍÅÒÁ."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ ÚÁ ËÏÒÏÔËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ; "
-"ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÄÉÓÐÌÅÑ %s"
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ USR1"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ CHLD"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ ALRM"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ-ÖÕÒÎÁÌ ÄÌÑ ÄÉÓÐÌÅÑ %s!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ USR1 ËÁË SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ HUP ËÁË SIG_DFL"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ TERM ËÁË SIG_DFL"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: îÅ ÎÁÊÄÅÎ X-ÓÅÒ×ÅÒ: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÐÏÞËÏ×ÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ!"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ TERM/INT"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ CHLD"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÎÁÌ Ë gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÄÁÔØ %d ËÁË id ÇÒÕÐÐÙ"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÄÁÔØ %d ËÁË id ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ greeter ÎÁ ÄÉÓÐÌÅÅ %s"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÐÏÞËÏ×ÁÔØ gdmgreeter ÐÒÏÃÅÓÓ"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÐÒÏÛÅÌ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÀ ÎÏ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ "
"ÉÓÐÏÌÎÉÔØ getpwnam(%s). ðÏÄÏÚÒÉÔÅÌØÎÏ!"
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -312,52 +310,52 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: óËÒÉÐÔ PreSession ×ÅÒÎÕÌ ÚÎÁÞÅÎÉÅ > 0. á×ÁÒÉÊÎÏÅ "
"ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÏÞËÏ×Ù×ÁÎÉÉ ÓÅÁÎÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÉÓ×ÏÉÔØ gid %d. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ "
"ÒÁÂÏÔÙ."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: îÅÕÄÁÞÎÏÅ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÅ initgroups() ÄÌÑ %s. á×ÁÒÉÊÎÏÅ "
"ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÔÁÔØ %s. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÓÅÁÎÓ `%s'"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: æÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ X - ÐÅÒÅÚÁÐÕÓË %s"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: úÁÐÕÓË ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÐÏÞËÏ×ÁÔØ ÓËÒÉÐÔ-ÐÒÏÃÅÓÓ!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "éÍÑ:"
@@ -400,12 +398,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ PAM ÄÌÑ gdm"
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -416,10 +416,6 @@ msgstr "÷ÈÏÄ ÄÌÑ root ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÎÁ ÄÉÓÐÌÅÅ '%s'"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "÷ÈÏÄ ÄÌÑ root ÚÁÐÒÅÝÅÎ"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -614,35 +610,35 @@ msgstr "gdm_signals_init: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ INT"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ TERM"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÉÇÎÁÌÁ!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: óÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÁÛÉÎÕ?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÛÉÎÕ?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_login_parse_config: îÅÔ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ "
"ÒÁÂÏÔÙ!"
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -651,7 +647,7 @@ msgstr ""
"ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÊ ×ÁÍÉ ÔÉÐ ÓÅÁÎÓÁ %s ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ.\n"
"èÏÔÉÔÅ ÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ %s ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÅÁÎÓÁÈ?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -660,96 +656,551 @@ msgstr ""
"÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ %s ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÅÁÎÓÁ ×ÍÅÓÔÏ ×ÁÛÅÇÏ ÏÂÙÞÎÏÇÏ, %s.\n"
"èÏÔÉÔÅ ÌÉ ×Ù É ×ÐÒÅÄØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %s?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎ ÓÅÁÎÓ %s"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: îÅ ÎÁÊÄÅÎ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓËÒÉÐÔÁÍÉ ÓÅÁÎÓÏ×!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÓËÒÉÐÔÁ ÓÅÁÎÓÁ. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÙÊ ÓÅÁÎÓ. âÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÑÚÙË: %s"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "äÒÕÇÉÅ"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "äÉÓÐÅÔÞÅÒ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ GNOME"
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ: %s. íÉÎÉÍÉÚÁÃÉÑ ÂÕÄÅÔ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "óÅÁÎÓ"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "ñÚÙË"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÁÛÅ ÉÍÑ"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ DefaultImage: %s. äÏÓËÁ ÐÏÒÔÒÅÔÏ× ÂÕÄÅÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ!"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ HUP"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ INT"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ TERM"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "main: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÁ CHLD"
+
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr "äÉÓÐÅÔÞÅÒ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ GNOME"
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The configuration file: "
+msgstr "óÂÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ"
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎ ÓÅÒ×ÅÒ × ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ. "
+"ðÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÓËÒÉÐÔÁ ÓÅÁÎÓÁ. á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Details"
+msgstr "óÂÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "éÍÑ:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
+#~ "for display %s, killing it"
+#~ msgstr ""
+#~ "gdm_child_action: ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ÒÕÈÎÕÌÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚ ÚÁ "
+#~ "ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ 40 ÓÅËÕÎÄ ÄÌÑ ÄÉÓÐÌÅÑ %s, ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÁ."
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2d7b99fe..c0ac82a5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-01 15:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-01 16:20CET\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -38,7 +38,8 @@ msgstr ""
"Ignorujem!"
#: daemon/gdm.c:202
-msgid "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
+msgid ""
+"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp zakázané a nedefinované ¾iadne lokálne servere. "
"Konèím!"
@@ -69,21 +70,24 @@ msgstr "gdm_config_parse: Prieèinok pre overovanie %s neexistuje. Konèím."
#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
-msgstr "gdm_config_parse: Prieèinok pre overovanie %s nie je prieèinok. Konèím."
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Prieèinok pre overovanie %s nie je prieèinok. Konèím."
#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
-msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
+msgid ""
+"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Prieèinok pre overovanie %s nie je vlastnený pou¾ívateµom "
"%s, skupinou %s. Konèím."
#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
-msgid "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
+msgid ""
+"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
msgstr ""
-"gdm_config_parse: Overovací prieèinok %s má nesprávne práva. Majú by» "
-"750. Konèím."
+"gdm_config_parse: Overovací prieèinok %s má nesprávne práva. Majú by» 750. "
+"Konèím."
#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
@@ -212,7 +216,8 @@ msgstr "%s: Do %s mô¾e zapisova» skupina/ostatní."
#: daemon/filecheck.c:119
#, c-format
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
-msgstr "%s: %s je väè¹í ako je maximálna veµkos» súboru nastavená administrátorom."
+msgstr ""
+"%s: %s je väè¹í ako je maximálna veµkos» súboru nastavená administrátorom."
#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
@@ -286,13 +291,15 @@ msgstr "gdm_slave_greeter: Nemô¾em vykona» fork pre proces gdmgreeter"
#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
-msgstr "gdm_slave_session_start: Pou¾ívateµ bol overený, ale getpwnam(%s) zlyhalo!"
+msgstr ""
+"gdm_slave_session_start: Pou¾ívateµ bol overený, ale getpwnam(%s) zlyhalo!"
#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
-msgstr "gdm_slave_session_start: Vykonanie skriptu PreSession vrátilo > 0. Konèím."
+msgstr ""
+"gdm_slave_session_start: Vykonanie skriptu PreSession vrátilo > 0. Konèím."
#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
@@ -334,7 +341,7 @@ msgstr "gdm_slave_exec_script: Nemô¾em spusti» proces skriptu!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1679
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Pou¾ívateµ:"
@@ -532,7 +539,8 @@ msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Nemô¾em otvori» súbor so záznamom pre %s!"
#: daemon/xdmcp.c:872
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Prijaté KEEPALIVE zo zakázaného hostiteµa %s"
+msgstr ""
+"gdm_xdmcp_handle_keepalive: Prijaté KEEPALIVE zo zakázaného hostiteµa %s"
#: daemon/xdmcp.c:879
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number"
@@ -577,33 +585,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: Chyba pri nastavovaní ovládaèa signálu INT"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Chyba pri nastavovaní ovládaèa signálu TERM"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2011
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Nemô¾em nastavi» masku signálov!"
-#: gui/gdmlogin.c:371
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Re»azec príli¹ dlhý!"
-#: gui/gdmlogin.c:373
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vítajte v %s"
-#: gui/gdmlogin.c:454
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Naozaj chcete re¹tartova» poèítaè?"
-#: gui/gdmlogin.c:468
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Naozaj chcete vypnú» poèítaè?"
-#: gui/gdmlogin.c:486
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: Nie je konfiguraèný súbor: %s. Konèím."
-#: gui/gdmlogin.c:591
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -612,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Vá¹ preferovaný typ sedenia %s nie je nain¹talovaný na tomto poèítaèi.\n"
"Chcete nastavi» %s ako ¹tandardný typ pre budúce sedenia?"
-#: gui/gdmlogin.c:607 gui/gdmlogin.c:662
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -621,96 +629,97 @@ msgstr ""
"Vybrali ste si %s pre toto sedenie, ale va¹e ¹tandardné nastavenie je %s.\n"
"Chcete nastavi» %s ako ¹tandardný typ pre budúce sedenia?"
-#: gui/gdmlogin.c:773
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Vybrané sedenie %s"
-#: gui/gdmlogin.c:789 gui/gdmlogin.c:898
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Posledné"
-#: gui/gdmlogin.c:806
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Prieèinok so skriptami sedenia nenájdený!"
-#: gui/gdmlogin.c:861
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Nenájdené skripty sedenia. Konèím!"
-#: gui/gdmlogin.c:865
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Nenájdený odkaz na ¹tandardné sedenie. Pou¾ijem %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:879
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Vybraný jazyk %s"
-#: gui/gdmlogin.c:916
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:922
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:928
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Iný"
-#: gui/gdmlogin.c:1415
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "GNOME Správca prihlásenia"
-#: gui/gdmlogin.c:1427
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
-msgstr "Nemô¾em otvori» súbor s ikonou: %s. Vypínam mo¾nos» zmen¹enia do ikony!"
+msgstr ""
+"Nemô¾em otvori» súbor s ikonou: %s. Vypínam mo¾nos» zmen¹enia do ikony!"
-#: gui/gdmlogin.c:1532
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Sedenie"
-#: gui/gdmlogin.c:1539
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: gui/gdmlogin.c:1546
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Re¹tartova»..."
-#: gui/gdmlogin.c:1553
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Vypnú»..."
-#: gui/gdmlogin.c:1560
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: gui/gdmlogin.c:1714
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Prosím, zadajte va¹e pou¾ívateµské meno"
-#: gui/gdmlogin.c:1901
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Nemô¾em otvori» DefaultImage: %s. Vypínam prehliadaè vzhµadu!"
-#: gui/gdmlogin.c:1988
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Chyba pri nastavovaní ovládaèa signálu HUP"
-#: gui/gdmlogin.c:1991
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Chyba pri nastavovaní ovládaèa signálu INT"
-#: gui/gdmlogin.c:1994
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Chyba pri nastavovaní ovládaèa signálu TERM"
-#: gui/gdmlogin.c:2002
+#: gui/gdmlogin.c:2054
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "main: Chyba pri nastavovaní ovládaèa signálu CHLD"
@@ -726,13 +735,28 @@ msgstr "Nastavenie GNOME Správcu displeja"
msgid "The configuration file: "
msgstr "Konfiguraèný súbor:"
-#: gui/gdmconfig.c:211
+#: gui/gdmconfig.c:212
msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse_most: Neplatný riadok so serverom v konfiguraènom súbore. "
"Ignorujem!"
-#: gui/gdmconfig.c:244
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
msgid ""
"The greeter settings will take effect the next time\n"
"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
@@ -743,7 +767,7 @@ msgstr ""
"zobrazení uvítania. Zvy¹ok nastavení sa prejaví\n"
"a¾ po re¹tarte gdm alebo celého poèítaèa."
-#: gui/gdmconfig.c:469
+#: gui/gdmconfig.c:518
msgid ""
"Enter the path to the X server,and\n"
"any parameters that should be passed to it."
@@ -961,71 +985,75 @@ msgid "Quiver on failure"
msgstr "Zatrias» sa pri zlyhaní"
#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Vítajte v %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %n\n"
-"%n\n"
-"This is %n\n"
+msgid "%n"
msgstr ""
-"Vítajte v %n\n"
-"%n\n"
-"Toto je %n\n"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
#, c-format
msgid "This is %n"
msgstr "Toto je %n"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
msgid "Default font: "
msgstr "©tandardné písmo:"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
msgid "Exclude these users: "
msgstr "Vylúèi» pou¾ívateµov: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
msgid "Welcome message: "
msgstr "Uvítacia správa:"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
msgid "Pick a Font"
msgstr "Vyberte písmo"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr ""
-"AaÁáÄäBbCcÈèDdÏïEeÉéFfGgHhIiÍíJjKkLlÅ奵MmNnÒòOoÓóPpQq"
-"RrÀàSs©¹Tt«»UuÚúVvWwXxYyÝýZz®¾"
+"AaÁáÄäBbCcÈèDdÏïEeÉéFfGgHhIiÍíJjKkLlÅ奵MmNnÒòOoÓóPpQqRrÀàSs©¹Tt«»UuÚúVvWwXxY"
+"yÝýZz®¾"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:68
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
msgid "Background Program: "
msgstr "Program pre pozadie:"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:69 gui/gdmconfig-strings.c:85
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
msgid "Select a file containing Locale information"
msgstr "Vyberte súbor obsahujúci informácie o lokalizácii"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:71
-msgid "Set position"
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Manually set position"
msgstr "Nastavi» pozíciu"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
msgid "Lock position"
msgstr "Zamknú» pozíciu"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
msgid "X position: "
msgstr "X pozícia:"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
msgid "Y position: "
msgstr "Y pozícia:"
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
#: gui/gdmconfig-strings.c:75
msgid "User Interface"
msgstr "Rozhranie"
@@ -1138,3 +1166,11 @@ msgstr "Povoli» ladenie"
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to %n\n"
+#~ "%n\n"
+#~ "This is %n\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vítajte v %n\n"
+#~ "%n\n"
+#~ "Toto je %n\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 615796c0..b3067edd 100755
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-24 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Urban Borstnik <urban@cmm.ki.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -13,72 +13,72 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: iso8859-2\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Ni nastavitvene datoteke: %s. Prekinjam."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Noben pozdravljalnik ni naveden."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Noben authdir ni naveden."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Imenik s sejami ni naveden."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Neveljavna vrstica za stre¾nik v konfiguracijski datoteki. "
"Ne bo upo¹tevana!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp je onemogoèen in nobenih krajevnih stre¾nikov ni "
"definiranih. Prekinjam!"
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Ne najdem gdm uporabnika (%s). Prekinjam!"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Uporabnik gdm ne sme biti root. Prekinjam!"
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Ne najdem gdm skupine (%s). Prekinjam!"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Skupina gdm ne sme biti root. Prekinjam!"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ne obstaja. Prekinjam."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ni imenik. Prekinjam."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Lastnik authdir %s ni uporabnik %s, skupine %s. Prekinjam."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -86,67 +86,63 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s ima napaèna dovoljenja. Morajo biti 750. "
"Prekinjam."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() ni uspel!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() ni uspel: %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Opu¹èam zaslon %s"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Ponovni zagon stre¾nika..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Ponovni zagon ni uspel: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Zaustavitev stre¾nika..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Zaustavitev ni uspela: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-"gdm_child_action: V zadnjih 40 sekundah se je Pozdravljalnik za zaslon %s "
-"preveèkrat sesul. Ubijam ga"
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Samo root sme pognati gdm\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm ze teèe. Prekinjam!"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal INT"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal HUP"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalinka za signal CHLD"
@@ -166,7 +162,15 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Nisem mogel zakleniti datoteke s pi¹kotom %s"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: Ne upo¹tevam sumljive datoteke s pi¹kotom %s"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+"Veèkrat v kratkem èasu nisem uspel pognati stre¾nika X; izklapljam zaslon %s"
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr "gdm_display_manage: Delitev gdm su¾enjskega procesa za %d ni uspela"
@@ -212,97 +216,89 @@ msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr ""
"%s: %s je veèja, kot je administrator nastavil za najveèjo velikost datoteke."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-"Veèkrat v kratkem èasu nisem uspel pognati stre¾nika X; izklapljam zaslon %s"
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr ""
"gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal USR1"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
"gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal CHLD"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr ""
"gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal ALRM"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn: Nisem mogel odpreti dnevnika za zaslon %s!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: Napaka pri nastavljanju USR1 na SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Napaka pri nastavljanju USR1 na SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Napaka pri nastavljanju USR1 na SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: Ne najdem Xserver: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: Ne morem razvejiti Xserver process!"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr ""
"gdm_slave_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM/INT"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal CHLD"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Ne morem inicializirati cevi do gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Ne morem nastaviti groupid na %d"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Ne morem nastaviti userid na %d"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: Napaki pri zagoni pozdravljalnika na zaslonu %s"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Ne morem razvejiti procesa gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Uporabnik je bil avtentificiran, a getpwnam(%s) ni "
"uspel!"
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -310,47 +306,47 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Izvajanje PreSession skripta je vrnil > 0. "
"Prekinjam."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: Napaki pri razvejanju uporabnikove seje"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem nastaviti setgid %d. Prekinjam."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: initgrougs() ni uspel za %s. Prekinjam."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem postati %s. Prekinjam."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem pognati seje ,%s`"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Usodna napaka X - znova zaganjam %s"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Napaka pri zagonu: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Ne morem razvejiti procesa za skript!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Prijava:"
@@ -393,12 +389,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Ne najdem PAM konfiguracijske datoteke za gdm"
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Geslo:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Neznan uporabnik"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -409,10 +407,6 @@ msgstr "Na zaslonu ,%s` prijava root ni dovoljena"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Prijava root ni dovoljena"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Napaèno geslo"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -608,34 +602,34 @@ msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
"gdm_signals_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Ne morem nastaviti maske za signale!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Predolg niz!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobrodo¹li na %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Ali zares ¾elite znova zagnati raèunalnik?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Ali zares ¾elite ustaviti raèunalnik?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_login_parse_config: Konfiguracijska datoteka %s ne obstaja. Prekinjam."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -644,7 +638,7 @@ msgstr ""
"Va¹a priljubljena seja %s ni name¹èena na tem raèunalniku.\n"
"®elite, da bo %s privzeta za nadaljne seje?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -653,99 +647,553 @@ msgstr ""
"Za to sejo ste izbrali %s, èeprav je va¹a privzeta %s.\n"
"Ali ¾elite, da bo %s privzeta za nadaljne seje?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Seja %s izbrana"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Zadnja"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Nisem na¹el imenika s skripti sej!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Nobenih skrip sej ne najdem. Prekinjam!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Ne najdem povezave za prizveto seja. Uporabil bom %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Jezik %s izbran"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "Ne najdem datoteke z ikono: %s. Izkljuèujem mo¾nost ikonizacije!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Seja"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Ponoven zagon sistema..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Zaustavitev..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Prosim, vtipkajte prijavo"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Ne morem odpreti DefaultImage: %s. Izkljuèujem pregledovalnik obrazov!"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal HUP"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal INT"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gmain: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalinka za signal CHLD"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The configuration file: "
+msgstr "Avtentifikacija ni uspela"
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Neveljavna vrstica za stre¾nik v konfiguracijski datoteki. "
+"Ne bo upo¹tevana!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "Nobenih skrip sej ne najdem. Prekinjam!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Details"
+msgstr "Avtentifikacija ni uspela"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Prijava:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Dobrodo¹li na %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Dobrodo¹li na %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
+#~ "for display %s, killing it"
+#~ msgstr ""
+#~ "gdm_child_action: V zadnjih 40 sekundah se je Pozdravljalnik za zaslon %s "
+#~ "preveèkrat sesul. Ubijam ga"
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Neznan uporabnik"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Napaèno geslo"
+
#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
#~ msgstr ""
#~ "gdm_slave_xsync_ping: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal ALARM"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9c3de7a2..6773cfd8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-27 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Richard Hult <rhult@hem2.passagen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -14,70 +14,70 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Ingen konfigurationsfil kunde hittas: %s. Avbryter."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Ingen hälsare angiven."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Ingen authdir angiven."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Ingen sessions-katalog angiven."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "gdm_config_parse: Ogiltig server-rad i konfigurationsfil. Ignorerar!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp avaktiverat och inga lokala servrar är definierade. "
"Avbryter!"
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Kan inte hitta gdm-användaren (%s). Avbryter!"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm-användaren ska inte vara root. Avbryter!"
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Kan inte hitta gdm-gruppen (%s). Avbryter!"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm-gruppen ska inte vara root. Avbryter!"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse Authdir %s existerar inte. Avbryter."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s är inte en katalog. Avbryter."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s ägs inte av användare %s, grupp %s. Avbryter."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -85,67 +85,63 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s har felaktiga rättigheter. Ska vara 750. "
"Avbryter."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() misslyckades!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() misslyckades: %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Avbryter %s"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Master startar om..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Kunde inte starta om: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Master stannar..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Kunde inte stanna: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-"gdm_child_action: Hälsaren fick segmenteringsfel för många gånger de senaste "
-"40 sekunderna för display %s, dödar den"
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Endast root vill köra gdm\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm körs redan. Avbryter!"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Fel vid installering av TERM signal-hanterare"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Fel vid installering av TERM signal-hanterare"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: Fel vid installering av HUP signalhanterare"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Fel vid installering av CHLD signal-hanterare"
@@ -165,7 +161,16 @@ msgstr "gdm_auth_secure_display: Kunde låsa cookie-fil %s"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: Cookie filen %s ser skum ut. Ignorerar den"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att starta X-server ett flertal gånger under en kort "
+"tidsperiod, deaktiverar display %s"
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr "gdm_display_manage: Kunde inte dela gdm-slav-process för %d"
@@ -211,92 +216,83 @@ msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr ""
"%s: %s är större än den av sysadmin specificerade maximala filstorleken. "
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att starta X-server ett flertal gånger under en kort "
-"tidsperiod, deaktiverar display %s"
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Fel vid installering av USR1 signal-hanterare"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Fel vid installering av CHLD signal-hanterare"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Fel vid installering av ALARM-signalhanterare"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn: Kan inte öppna logg-fil för display %s!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: Kunde inte sätta USR1 till SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Kunde inte sätta HUP till SIG_DFL"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Kunde inte sätta TERM till SIG_DFL"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: Xserver kan inte hittas: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: Kan inte dela Xserver-process"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Fel vid installering av TERM/INT signal-hanterare"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Fel vid installering av CHLD signal-hanterare"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kan inte sätta upp pipe till gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kan inte sätta gruppid till %d"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kan inte sätta användarid till %d"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: Fel vid start av hälsare på %s"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Kan inte dela gdmgreeter-process"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Användare autentiserades men getpwnam(%s) "
"misslyckades!"
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -304,47 +300,47 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Körning av PreSession-script returnerade > 0. "
"Avbryter."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: Fel vid delning av användarsession"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Kunde inte göra setgid %d. Avbryter."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() misslyckades för %s. Avbryter."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Kunde inte bli %s. Avbryter."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Kunde inte starta session '%s'"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Ödesdigert X-fel - Startar om %s"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Fel vid start av: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Kan inte dela script-process"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
@@ -387,12 +383,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: Kan ej hitta PAM-konfigurationsfil för gdm"
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Lösenord:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Användaren är okänd"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -403,10 +401,6 @@ msgstr "Root får inte logga in på '%s'"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Root får inte logga in"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Ogiltigt lösenord"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -592,34 +586,34 @@ msgstr "gdm_signals_init: Fel vid installering av INT signal-hanterare"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Fel vid installering av TERM signal-hanterare"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Kan inte sätta signalmask!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Strängen är för long!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Välkommen till %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Vill du verkligen starta om datorn?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Vill du verkligen stanna datorn?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_login_parse_config: Konfigurationsfil kunde inte hittas: %s. Avbryter."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -628,7 +622,7 @@ msgstr ""
"Din föregående sessionstyp %s finns inte installerad på datorn.\n"
"Vill du ändra så att %s blir standard för framtida sessioner?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -637,99 +631,551 @@ msgstr ""
"Du har valt %s för aktuell session, men ditt standardalternativ är %s.\n"
"Vill du ändra så att %s blir standard för framtida sessioner?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Sessionen %s är vald"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Sista"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Kunde inte hitta script-katalog för sessioner!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Inga sessions-skript kunde hittas. Avbryter!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Ingen länk för standard-session kunde hittas. Använder %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Språket %s är valt"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Annat"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "Kan inte öppna ikon-fil: %s. Avaktiverar minimerafunktion"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Sessioner"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Starta om..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Stanna..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "System"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Ange ditt användarnamn"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Kan inte öppna DefaultImage: %s. Avaktiverar bildbläddrare"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Fel vid installering av HUP signalhanterare"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Fel vid installering av INT signalhanterare"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Fel vid installering av TERM signalhanterare"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "main: Fel vid installering av CHLD signal-hanterare"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The configuration file: "
+msgstr "Autentisering misslyckades"
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr "gdm_config_parse: Ogiltig server-rad i konfigurationsfil. Ignorerar!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "Inga sessions-skript kunde hittas. Avbryter!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Details"
+msgstr "Autentisering misslyckades"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Användarnamn:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Välkommen till %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Välkommen till %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
+#~ "for display %s, killing it"
+#~ msgstr ""
+#~ "gdm_child_action: Hälsaren fick segmenteringsfel för många gånger de senaste "
+#~ "40 sekunderna för display %s, dödar den"
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Användaren är okänd"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Ogiltigt lösenord"
+
#~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
#~ msgstr "gdm_parse_enriched_string: Kunde inte allokera temporär buffert!"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c5350fff..c8441428 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 2.0beta5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-25 15:12+0100\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -13,68 +13,68 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: %s ayar dosyasý yok . Çýkýyorum ."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Tanýtlayýcý belirtilmedi ve önayarlýsý bulunamadý ."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Izin dizini belirtilmedi ve önayarlý dizin de bulunamadý ."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr ""
"gdm_config_parse : Oturum dizini belirtilmedi ve önayarlýsý da bulunamadý ."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Ayar dosyasýnda geçersiz sunucu satrý bulundu . Bunu "
"atlatýyorum !"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse : Xdmcp kapatýldý ve hiç bir yerel sunucu belirtilmedi . "
"Çýkýyorum ."
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm kullanýcýsýcý (%s) bulamadým . Çýkýyorum !"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse : gdm kullanýcýsýnýn 'root' olmamasý lazým . Çýkýyorum ."
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm grubunu (%s) bulamadým . Çýkýyorum !"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse : gdm grubu 'root' olmamasý lazým . Çýkýyorum ."
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: %s izin dizini yok . Çýkýyorum ."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: %s izin dizini deðil . Çýkýyorum ."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: %s izin dizini %s kullanýcýnýn (grup %s) deðil . Çýkýyorum "
"."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -90,66 +90,64 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: . %s izin dizinin yanlýþ eriþim haklarý var . 750 olmasý "
"lazým ."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() baþarýsýz oldu !"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() baþarýsýz oldu (%s) !"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: %s ekranýndan çýkýyorum"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Kaptan yeniden baþlatýyor ..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: yeniden baþlama baþarýsýz oldu : %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Kaptan kapatmasý ..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Kapatma baþarýsýz oldu : %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
#, fuzzy
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Sadece 'root' x^hgdm'i çalýþtýrmak istiyor\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm zaten çalýþýyoru . Çýkýyorum !"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: TERM sinyal yöneticisini kuramadým"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: INT sinyal yöneticisini kuramadým"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main : HUP sinyal yöneticisini kurarken bir hata oluþtu "
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: CHLD sinyal yöneticisini kuramadým"
@@ -169,7 +167,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: %s çerez dosyasýný kilidini yaratamadým"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: Tehlikeli gözüken %s çerezini gözardý ediyorum"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr "gdm_display_manage: %d için madun gdm iþlemini baþlatamadým "
@@ -214,92 +219,85 @@ msgstr "%s : %s gruptan ve baþkalardan da yazýlabilir ."
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr "%s sistem yöneticisinin belirttiði azami boyutndan daha büyük : %s"
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start : USR1 sinyal yöneticisini kurarken bir hata oluþtu"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start : CHLD sinyal yöneticisini kurarken bir hata oluþtu"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start : ALRM sinyal yöneticisini kurarken hata oldu"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn : %s ekraný için kayýt dosyasýný açamadým !"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e atlatamadým"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e atlatamadým"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e atlatamadým"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn : X-sunucusu bulunamadý : %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn : Xsunucusu iþlemini fork edemedim !"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init : TERM/INT sinyal yöneticisini kurarken bir hata oldu"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init : CHLD sinyal yöneticisini kurarken bir hata oldu"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter için borut açamadým"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter : grup numarasýný %d'ye deðiþemedim"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter : kullanýcý numarasýný %d'ye deðiþemedim"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter : %s'de hoþlayýcýyý baþlatýrken bir hata oluþtu"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter iþlemini fork edemedim"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start : Kullanýcý giriþ yapabildi ama getpwnam(%s) "
"baþarýsýz oldu . "
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -307,50 +305,50 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start : Oturum-öncesi denetlemi 0'dan büyük bir geri-verim "
"verdiÇýkýyorum ."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start : Kullanýcý oturumunu fork edemedim"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start : setgid %d yapamadým . Çýkýyorum ."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start : %s için initgroups() baþarýsýz oldu . Çýkýyorum ."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start : %s'yi alamadým . Çýkýyorum ."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start : `%s' oturumunu baþlatamadým"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler : Ölümcel x hatasý - %s'yi yeniden "
"baþlatýyor"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script : %s'yi baþlatýrken bir hata oluþtu "
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script : Denetlem iþlemini fork edemedim !"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Kullanýcý :"
@@ -393,12 +391,14 @@ msgstr "gdm_verify_check : gdm için PAM ayar dosyasýný bulamadým"
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "Parola :"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "Tanýnmayan kullanýcý"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -409,10 +409,6 @@ msgstr "'Root' giriþi `%s' ekranýnda reddedildi"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "'Root' giriþi reddedildi"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Yanlýþ parola"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -598,33 +594,33 @@ msgstr "gdm_signals_init : INT sinyal yüneticisinu kurarken bir hata oluþtu"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init : TERM sinyal yüneticisinu kurarken bir hata oluþtu"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Sinyal maskesini alamadým !"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Satýr beter uzun !"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s'ye hoþgeldin"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Bilgisayarý yeniden baþlatmak istediðinden eminmisin ?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Bilgisayarý durdurmak istediðinden eminmisin ?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: %s ayar dosyasý yok . Çýkýyorum !"
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -633,7 +629,7 @@ msgstr ""
"Önayarlý %s oturum tipin bu bilgisayar'da yüklü deðil Gelecek oturumlar için "
"%s'yi önayarlý deðer edeyim mi ?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -642,100 +638,548 @@ msgstr ""
"Bu oturum için %s seçtin , ama önayarlý deðer %s idir .\n"
"Gelecek oturumlar için %s'yi önayarlý deðer edeyim mi ?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "%s oturumu seçildi"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Sonuncu"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Oturum denetlemlerinin dizini bulunamadý !"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Oturum denetlmeleri bulunamadý ! Çýkyýyorum !"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Önayarlý bir oturumu bað bulunamadý ! %s'yi kullanýyorum .\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "%s dili seçildi"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Baþka"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "%s ikonasýný açamadým . Ikonalaþma özelliðini iptal ediyorum ."
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Oturum"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Dil"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Yeniden baþla ..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Kapat ..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Giriþini ver"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Önayarlý %s resmini açamadým . Yüz tarayýcýsýný iptal ediyorum ."
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main : HUP sinyal yöneticisini kurarken bir hata oluþtu "
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main : INT sinyal yöneticisini kurarken bir hata oluþtu "
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main : TERM sinyal yöneticisini kurarken bir hata oluþtu"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
#, fuzzy
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: CHLD sinyal yöneticisini kuramadým"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Ayar dosyasýnda geçersiz sunucu satrý bulundu . Bunu "
+"atlatýyorum !"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "Oturum denetlmeleri bulunamadý ! Çýkyýyorum !"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+#, fuzzy
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr "/Default"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "Kullanýcý :"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "%s'ye hoþgeldin"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Default font: "
+msgstr "/Default"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "%s'ye hoþgeldin"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Chooser"
+msgstr "/.gdmchooser"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Tanýnmayan kullanýcý"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Yanlýþ parola"
+
#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
#~ msgstr ""
#~ "gdm_slave_xsync_ping : ALARM sinyal yöneticisini kurarken bir hata oldu"
@@ -806,9 +1250,6 @@ msgstr "gdm_main: CHLD sinyal yöneticisini kuramadým"
#~ msgid "/.gdmXXXXXX"
#~ msgstr "/.gdmXXXXXX"
-#~ msgid "/.gdmchooser"
-#~ msgstr "/.gdmchooser"
-
#~ msgid "/.gnome"
#~ msgstr "/.gnome"
@@ -818,9 +1259,6 @@ msgstr "gdm_main: CHLD sinyal yöneticisini kuramadým"
#~ msgid "/.gnome/gdm=/session/last"
#~ msgstr "/.gnome/gdm=/session/last"
-#~ msgid "/Default"
-#~ msgstr "/Default"
-
#~ msgid "/dev/null"
#~ msgstr "/dev/null"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ba93a7bb..5be74197 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-29 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-07 11:490-0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -13,63 +13,63 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: îÅÍÁ¤ ÆÁÊÌÕ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§: %s. úÕÐÉÎËÁ."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: îÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÒÉצÔÁÎÎÑ."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: îÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ËÁÔÏÌÏÇ Á×ÔÏÒÉÚÉæ§."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: îÅ ×ËÁÚÁÎÏ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÁÎÓ¦×."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: îÅצÒÎÉÊ ÒÑÄÏË ÓÅÒ×ÅÒÁ × ÆÁÊ̦ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§. ðÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp ×ÉÍËÎÅÎÏ, Á ÌÏËÁÌØÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ. úÕÐÉÎËÁ!"
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÌÁÓÎÉËÁ gdm (%s). úÕÐÉÎËÁ!"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: root ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÕÔÉ ×ÌÁÓÎÉËÏÍ gdm. úÕÐÉÎËÁ!"
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÇÒÕÐÕ gdm (%s). úÕÐÉÎËÁ!"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm ÍÁ¤ ÎÅ ÎÁÌÅÖÁÔÉ ÇÒÕЦ root. úÕÐÉÎËÁ!"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: ëÁÔÁÌÏÇÕ Á×ÔÏÒÉÚÁæ§ %s ÎÅ ¦ÓÎÕ¤. úÕÐÉÎËÁ."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: ëÁÔÁÌÏÇ Á×ÔÏÒÉÚÁæ§ %s - ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ. úÕÐÉÎËÁ."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: ëÁÔÁÌÏÇ Á×ÔÏÒÉÚÁæ§ %s ÎÅ ÎÁÌÅÖÉÔØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÕ %s, ÇÒÕЦ "
"%s. úÕÐÉÎËÁ."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -85,65 +85,63 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: ëÁÔÁÌÏÇ Á×ÔÏÒÉÚÁæ§ %s ÍÁ¤ ΊצÒΦ ÐÒÁ×Á. íÁÀÔØ ÂÕÔÉ 750. "
"úÕÐÉÎËÁ."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: ÎÅ×ÄÁÌÉÊ ×ÉËÌÉË fork()!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: ÎÅ×ÄÁÌÉÊ ×ÉËÌÉË setsid(): %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: á×ÁÒ¦ÊΊצÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ ×¦Ä ÄÉÓÐÌÅÑ %s"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: óÉÓÔÅÍÎÅ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ..."
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: ðÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: óÉÓÔÅÍÎÁ ÚÕÐÉÎËÁ..."
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: úÕÐÉÎËÁ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr "gdm_child_action: ðÒÏÇÒÁÍÁ ÐÒÉצÔÁÎÎÑ ÚÁÚÎÁÌÁ Á×ÁÒ¦ÊÎÏÇÏ ÚÂÏÀ ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÒÁÚ¦× ÚÁ ÏÓÔÁÎΦ 40 ÓÅËÕÎÄ ÄÌÑ ÄÉÓÐÌÅÑ %s, ÚÎÉÝÅÎÏ."
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "ìÉÛÅ root ÍÏÖÅ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ gdm\n"
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm ×ÖÅ ÚÁÐÕÝÅÎÏ. úÕÐÉÎËÁ!"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ TERM"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ INT"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ HUP"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ CHLD"
@@ -163,7 +161,16 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÂÌÏËÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ cookie %s"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: ðÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ Ð¦ÄÏÚÒ¦ÌÉÊ ÆÁÊÌ cookie %s"
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+"îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÄÅ˦ÌØËÁ ÒÁÚ¦× ÚÁ ËÏÒÏÔËÉÊ ÐÒÏͦÖÏË ÞÁÓÕ; "
+"×ÉÍËÎÅÎÎÑ ÄÉÓÐÌÅÑ %s"
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr ""
@@ -209,141 +216,132 @@ msgstr "%s: úÁÐÉÓ × %s ÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÊ ÇÒÕЦ/ÓÔÏÒÏÎΦÍ."
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr "%s: %s ¦ÌØÛÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏÇÏ ÓÉÓÔÅÍÎÉÍ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÒÏÚͦÒÕ."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÄÅ˦ÌØËÁ ÒÁÚ¦× ÚÁ ËÏÒÏÔËÉÊ ÐÒÏͦÖÏË ÞÁÓÕ; "
-"×ÉÍËÎÅÎÎÑ ÄÉÓÐÌÅÑ %s"
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ USR1"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ CHLD"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ ALRM"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÖÕÒÎÁÌÕ ÄÌÑ ÄÉÓÐÌÅÑ %s!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ USR1 Õ SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ HUP Õ SIG_DFL"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ TERM Õ SIG_DFL"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ X-ÓÅÒ×ÅÒ: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÒÏÚÇÁÌÕÄÉÔÉ ÐÒÏÃÅÓ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ!"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ TERM/INT"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ CHLD"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ËÁÎÁÌ ÄÏ gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ %d ÑË ¦ÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÇÒÕÐÉ"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr ""
"gdm_slave_greeter: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ %d ÑË ¦ÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÕÓËÕ greeter ÎÁ ÄÉÓÐÌŧ %s"
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÒÏÚÇÁÌÕÄÉÔÉ ÐÒÏÃÅÓ gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ ÐÒÏÊÛÏ× ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæÀ, ÁÌÅ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ "
"×ÉËÏÎÁÔÉ getpwnam(%s)!"
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: óËÒÉÐÔ PreSession ÐÏ×ÅÒÎÕ× ÚÎÁÞÅÎÎÑ > 0. úÕÐÉÎËÁ."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÇÁÌÕÄÖÅÎÎÑ ÓÅÁÎÓÕ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ gid %d. úÕÐÉÎËÁ."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ initgroups() ÄÌÑ %s. úÕÐÉÎËÁ."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔÁÔÉ %s. úÕÐÉÎËÁ."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ ÓÅÁÎÓ `%s'"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ X Window - ÐÅÒÅÚÁÐÕÓË %s"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: úÁÐÕÓË ÎÅ ×ÄÁ×ÓÑ: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÒÏÚÇÁÌÕÄÉ ÓËÒÉÐÔ-ÐÒÏÃÅÓ!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "¶Í'Ñ:"
@@ -386,12 +384,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁæ§ PAM ÄÌÑ gdm"
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -402,10 +402,6 @@ msgstr "÷È¦Ä ÄÌÑ root ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÉÊ ÎÁ ÄÉÓÐÌŧ '%s'"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "÷È¦Ä ÄÌÑ root ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÉÊ"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÏÌØ"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -594,33 +590,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ INT"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ TERM"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÍÁÓËÕ ÓÉÇÎÁÌÕ!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: òÑÄÏË ÎÁÄÔÏ ÄÏ×ÇÉÊ!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "÷É Ä¦ÊÓÎÏ ÈÏÞÅÔÅ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÍÁÛÉÎÕ?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "÷É Ä¦ÊÓÎÏ ÈÏÞÅÔÅ ÚÕÐÉÎÉÔÉ ÍÁÛÉÎÕ?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: îÅÍÁ¤ ÆÁÊÌÕ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§: %s. úÕÐÉÎËÁ."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -629,7 +625,7 @@ msgstr ""
"ïÂÒÁÎÉÊ ×ÁÍÉ ÔÉÐ ÓÅÁÎÓÕ %s ÎÅ ¦ÎÓÔÁÌØÏ×ÁÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ.\n"
"þÉ ÈÏÞÅÔÅ ×É ÚÒÏÂÉÔÉ %s ÔÉÐÏ×ÉÍ ÄÌÑ ÍÁÊÂÕÔÎ¦È ÓÅÎÓ¦×?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -638,97 +634,551 @@ msgstr ""
"÷É ×ÉÂÒÁÌÉ %s ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÓÅÁÎÓÕ ÚÁͦÓÔØ ×ÁÛÏÇÏ Ú×ÉÞÁÊÏÎÏÇÏ - %s.\n"
"þÉ ÈÏÞÅÔÅ ×É ÚÒÏÂÉÔÉ %s ÔÉÐÏ×ÉÍ ÄÌÑ ÍÁÊÂÕÔÎ¦È ÓÅÁÎÓ¦×?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "÷ÉÂÒÁÎÉÊ ÓÅÁÎÓ %s"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "ïÓÔÁÎΦÊ"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ËÁÔÁÌÏÇÕ ¦Ú ÓËÒÉÐÔÁÍÉ ÓÅÁÎÓ¦×!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Î¦ ÏÄÎÏÇÏ ÓËÒÉÐÔÁ ÓÅÁÎÓÕ. úÕÐÉÎËÁ!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Ú×'ÑÚÏË ÎÁ ÔÉÐÏ×ÉÊ ÓÅÁÎÓ. âÕÄÅ ×ÉÂÒÁÎÏ %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "÷ÉÂÒÁÎÁ ÍÏ×Á: %s"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "¶ÎÛ¦"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ GNOME"
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ: %s. í¦Î¦Í¦ÚÁæÀ ÂÕÄÅ ÚÁÂÌÏËÏ×ÁÎÏ!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "óÅÁÎÓ"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "íÏ×Á"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "ðÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ ×ÁÛÅ ¦Í'Ñ"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr ""
"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÐÏ×Å ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ: %s. ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÐÏÒÔÒÅÔ¦× ÂÕÄÅ "
"ÚÁÂÌÏËÏ×ÁÎÏ!"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ HUP"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ INT"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ TERM"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "main: ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÓÉÇÎÁÌÕ CHLD"
+
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ GNOME"
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The configuration file: "
+msgstr "úÂ¦Ê Á×ÔÅÎƦËÁæ§"
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: îÅצÒÎÉÊ ÒÑÄÏË ÓÅÒ×ÅÒÁ × ÆÁÊ̦ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§. ðÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Î¦ ÏÄÎÏÇÏ ÓËÒÉÐÔÁ ÓÅÁÎÓÕ. úÕÐÉÎËÁ!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Details"
+msgstr "úÂ¦Ê Á×ÔÅÎƦËÁæ§"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "¶Í'Ñ:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
+#~ "for display %s, killing it"
+#~ msgstr ""
+#~ "gdm_child_action: ðÒÏÇÒÁÍÁ ÐÒÉצÔÁÎÎÑ ÚÁÚÎÁÌÁ Á×ÁÒ¦ÊÎÏÇÏ ÚÂÏÀ ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ "
+#~ "ÒÁÚ¦× ÚÁ ÏÓÔÁÎΦ 40 ÓÅËÕÎÄ ÄÌÑ ÄÉÓÐÌÅÑ %s, ÚÎÉÝÅÎÏ."
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÏÌØ"
diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po
index 7809e29d..dae37028 100644
--- a/po/zh_CN.GB2312.po
+++ b/po/zh_CN.GB2312.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-18 07:44+09:00\n"
"Last-Translator: Wu Yulun <migr@operamail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <i18n-chinese@egroups.com>\n"
@@ -9,135 +9,133 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: ÎÞÅäÖÃÎļþ: %s. ÖÐÖ¹."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
#, fuzzy
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: δָ¶¨µÄ greeter, ÎÞĬÈÏÖµ."
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
#, fuzzy
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: δָ¶¨µÄ greeter, ÎÞĬÈÏÖµ."
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
#, fuzzy
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: δָ¶¨»á»°Ä¿Â¼,ÎÞĬÈÏÖµ."
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. ºöÂÔ!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: ÎÞ·¨ÕÒµ½ gdm user (%s). ÖÐÖ¹!"
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm user ²»ÄÜÊÇ root. ÖÐÖ¹!"
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: ÎÞ·¨ÕÒµ½ gdm group (%s). ÖÐÖ¹!"
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm group ²»ÄÜÊÇ root. ÖÐÖ¹!"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ²»´æÔÚ. ÖÐÖ¹."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ²»ÊÇĿ¼. ÖÐÖ¹."
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ²»ÊôÓÚ user %s, group %s. ÖÐÖ¹."
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ȨÏÞ´íÎó. ӦΪ 750. ÖÐÖ¹."
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() ʧ°Ü!"
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() ʧ°Ü: %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: ÖÐÖ¹ÏÔʾ %s"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: ÖØÒýµ¼Ê§°Ü: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: ¹Ø±Õʧ°Ü: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
#, fuzzy
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm ÒѾ­ÔËÐÐ. ÖÐÖ¹!\n"
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: ÉèÖà TERM Ðźžä±ú³ö´í"
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: ÉèÖà INT Ðźžä±ú³ö´í"
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: ÉèÖà HUP Ðźžä±ú³ö´í"
+
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: ÉèÖà CHLD Ðźžä±ú³ö´í"
@@ -157,7 +155,14 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: ÎÞ·¨Ëø¶¨ cookie Îļþ %s"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr ""
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr "gdm_display_manage: Ϊ %d ÅÉÉú gdm ×Ó½ø³Ìʧ°Ü"
@@ -202,143 +207,136 @@ msgstr "%s: %s ¶Ô group/other ¿Éд."
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr "%s: %s ³¬¹ýϵͳ¹ÜÀíÔ±Ö¸¶¨µÄ×î´ó³ß´ç."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: ÉèÖà USR1 Ðźžä±ú³ö´í"
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
#, fuzzy
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: ÉèÖà USR1 Ðźžä±ú³ö´í"
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
#, fuzzy
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_restart: ÉèÖà ALARM Ðźžä±ú³ö´í"
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_start: ÎÞ·¨ÎªÏÔʾ %s ¿ª´òÈÕÖ¾Îļþ!"
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_start: ÉèÖÃ USR1 µ½ SIG_IGN ³ö´í"
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_start: ÉèÖÃ USR1 µ½ SIG_IGN ³ö´í"
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_start: ÉèÖÃ USR1 µ½ SIG_IGN ³ö´í"
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_slave_start: Xserver ÎÞ·¨ÕÒµ½: %s"
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_exec_script: ÎÞ·¨ÅÉÉú Xserver ½ø³Ì!"
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: ÉèÖà TERM/INT Ðźžä±ú³ö´í"
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: ÉèÖà CHLD Ðźžä±ú³ö´í"
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: ÎÞ·¨³õʼ»¯ gdmgreeter ¹ÜµÀ"
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: ÎÞ·¨ÉèÖà groupid Ϊ %d"
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: ÎÞ·¨ÉèÖà userid Ϊ %d"
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: "
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: ÎÞ·¨ÅÉÉú gdmgreeter ½ø³Ì"
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
#, fuzzy
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_init: Ô¤»á»°½Å±¾Ö´Ðзµ»Ø > 0. ÖÐÖ¹."
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
#, fuzzy
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_init: ÅÉÉúÓû§»á»°³ö´í"
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_init: ÎÞ·¨ setgid %d. ÖÐÖ¹."
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_init: %s initgroups() ²Ù×÷ʧ°Ü. ÖÐÖ¹."
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_init: ÎÞ·¨³ÉΪ %s. ÖÐÖ¹."
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_init: ÎÞ·¨¿ªÊ¼»á»° `%s'"
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: X ÖÂÃü´íÎó - ÖØпªÊ¼ %s"
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_exec_script: Ö´ÐÐʧ°Ü: %s"
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
#, fuzzy
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_exec_script: ÎÞ·¨ÅÉÉú½Å±¾½ø³Ì!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "怬:"
@@ -381,12 +379,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: ÎÞ·¨ÕÒµ½ gdm PAM ÅäÖÃÎļþ"
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "¿ÚÁî:"
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "δ֪Óû§"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
#, c-format
@@ -397,10 +397,6 @@ msgstr "ÏÔʾ `%s' ½ûÖ¹ root µÇ¼"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "½ûÖ¹ root µÇ¼"
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "¿ÚÁî´íÎó"
-
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
@@ -585,33 +581,33 @@ msgstr "gdm_signals_init: ÉèÖà INT Ðźžä±ú³ö´í"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: ÉèÖà TERM Ðźžä±ú³ö´í"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃÐźÅÆÁ±Î!"
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: ×Ö·û´®³¬³¤!"
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "»¶Ó­µÇ¼ %s"
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "ȷʵҪÖØÐÂÆô¶¯¼ÆËã»ú?"
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "ȷʵҪ¹Ø±Õ¼ÆËã»ú?"
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: ȱÉÙÅäÖÃÎļþ: %s. ÖÐÖ¹."
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -620,7 +616,7 @@ msgstr ""
"ÄãÌá³öµÄ»á»°ÀàÐÍ %s ÔڸûúÉÏûÓа²×°.\n"
"ÊÇ·ñÏ£Íûʹ %s ³ÉΪÒÔºó»á»°µÄĬÈÏÉèÖÃ?"
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -629,100 +625,543 @@ msgstr ""
"ÄãÒÑΪ¸Ã»á»°Ñ¡×ÅÁË %s, µ«Ä¬ÈϵÄÉèÖÃΪ %s.\n"
"ÊÇ·ñÏ£Íûʹ %s ³ÉΪÒÔºó»á»°µÄĬÈÏÉèÖÃ?"
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "%s »á»°Ñ¡¶¨"
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "×îºó"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: ÎÞ·¨ÕÒµ½»á»°½Å±¾Ä¿Â¼!"
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "δÕÒµ½»á»°½Å±¾. ÖÐÖ¹!"
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "δÕÒµ½Ä¬ÈϻỰÁ´. ʹÓà %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "%s ÓïÑÔÑ¡¶¨"
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "ÆäËü"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÍ¼±êÎļþ: %s. ÔÝʱÖÐֹͼ±ê»¯¹¦ÄÜ!"
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "ȇȡ"
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "ÓïÑÔ"
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "ÖØÆô..."
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Í£Ö¹..."
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "ϵͳ"
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "ÇëÊäÈëÄãµÄÓû§Ãû"
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÄ¬ÈÏͼÏñ: %s. ÔÝʱÖÐÖ¹½çÃæä¯ÀÀÆ÷!"
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: ÉèÖà HUP Ðźžä±ú³ö´í"
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: ÉèÖà INT Ðźžä±ú³ö´í"
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: ÉèÖà TERM Ðźžä±ú³ö´í"
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
#, fuzzy
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: ÉèÖà CHLD Ðźžä±ú³ö´í"
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. ºöÂÔ!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "δÕÒµ½»á»°½Å±¾. ÖÐÖ¹!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "怬:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "»¶Ó­µÇ¼ %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "»¶Ó­µÇ¼ %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "δ֪Óû§"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "¿ÚÁî´íÎó"
+
#~ msgid ""
#~ "According to %s, gdm was already running (%d),\n"
#~ "but seems to have been murdered mysteriously.\n"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index b783e45b..af5a2811 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-16 17:44Taipei Standard Time\n"
"Last-Translator: Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -10,156 +10,155 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# daemon/gdm.c:114
-#: daemon/gdm.c:115
+#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: §ä¤£¨ì³]©wÀÉ %s, ©ñ±ó¤¤"
# daemon/gdm.c:162
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: ¥¼«ü©wªï±µªÌ¡C"
# daemon/gdm.c:165
-#: daemon/gdm.c:174
+#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: ¥¼«ü©w±ÂÅv¥Ø¿ý¡C"
# daemon/gdm.c:171
-#: daemon/gdm.c:180
+#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: ¥¼«ü©w¶¥¬q§@·~¥Ø¿ý¡C"
# daemon/gdm.c:183
-#: daemon/gdm.c:192
+#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "gdm_config_parse: ³]©wÀɤ£¦s¦b: %s. ©¿²¤¤¤!"
# daemon/gdm.c:189
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Xdmcp Ãö³¬¥B¥¼©w¸q°Ï°ì¦øªA¾¹. ©ñ±ó¤¤!"
# daemon/gdm.c:196
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: §ä¤£¨ì gdm ¨Ï¥ÎªÌ(%s). ©ñ±ó¤¤!"
# daemon/gdm.c:201
-#: daemon/gdm.c:210
+#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm ¨Ï¥ÎªÌ¤£À³¸Ó¬O root. ©ñ±ó¤¤!"
# daemon/gdm.c:206
-#: daemon/gdm.c:215
+#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: §ä¤£¨ì gdm ¸s²Õ (%s). ©ñ±ó¤¤!"
# daemon/gdm.c:211
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm ¸s²Õ¤£À³¸Ó¬O root. ©ñ±ó¤¤!"
# daemon/gdm.c:247
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: ±ÂÅv¥Ø¿ý %s ¤£¦s¦b. ©ñ±ó¤¤!"
# daemon/gdm.c:250
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: ±ÂÅv¥Ø¿ý %s «D¥Ø¿ý. ©ñ±ó¤¤!"
# daemon/gdm.c:253
-#: daemon/gdm.c:262
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: ±ÂÅv¥Ø¿ý %s ¤£ÄÝ©ó¨Ï¥ÎªÌ %s (¸s²Õ %s ). ©ñ±ó¤¤!"
# daemon/gdm.c:257
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: ±ÂÅv¥Ø¿ý %s Åv­­¿ù»~ (À³¬° 750 ). ©ñ±ó¤¤!"
# daemon/gdm.c:291
-#: daemon/gdm.c:300
+#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() ¥¢±Ñ!"
# daemon/gdm.c:294
-#: daemon/gdm.c:303
+#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify:setsid() ¥¢±Ñ: %s!"
# daemon/gdm.c:366
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:370
+#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: ©ñ±óÅã¥Ü %s"
# daemon/gdm.c:372
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:376
+#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: ¥D¾÷­«·s±Ò°Ê¤¤..."
# daemon/gdm.c:381
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: ­«·s±Ò°Ê¥¢±Ñ: %s"
# daemon/gdm.c:385
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:389
+#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: ¥D¾÷°±¤î¤¤..."
# daemon/gdm.c:394
-#: daemon/gdm.c:398
+#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: °±¤î¥¢±Ñ: %s"
-#: daemon/gdm.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-"for display %s, killing it"
-msgstr ""
-
# daemon/gdm.c:458
-#: daemon/gdm.c:507
+#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "¥u¦³ root ¥i¥H°õ¦æ gdm\n"
# daemon/gdm.c:479
-#: daemon/gdm.c:528
+#: daemon/gdm.c:534
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "¤w¦³ gdm °õ¦æ¤¤. ©ñ±ó¤¤!"
# daemon/gdm.c:500
-#: daemon/gdm.c:553
+#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: TERM °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~."
# daemon/gdm.c:503
-#: daemon/gdm.c:556
+#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: INT °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~."
+# gui/gdmlogin.c:1528
+#: daemon/gdm.c:566
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: HUP °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~."
+
# daemon/gdm.c:511
-#: daemon/gdm.c:564
+#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: CHLD °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~."
@@ -183,8 +182,15 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: µLªkÂê©w Cookie ÀÉ®× %s"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: ©¿²¤¥iºÃªº Cookie ÀÉ®× %s"
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
# daemon/display.c:89
-#: daemon/display.c:95
+#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr "gdm_display_manage: µLªk­l¥Í gdm ¤lµ{§Ç©ó %d"
@@ -239,156 +245,149 @@ msgstr "%s: %s ¬O ¸s²Õ/¥ô¦ó¤H ¥i¼g¤Jªº"
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr "%s: %s ¤ñ¨t²ÎºÞ²zªÌ«ü©wªº³Ì¤jÀɮפj¤pÁÙ¤j."
-#: daemon/server.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-
# daemon/server.c:93
-#: daemon/server.c:241
+#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: USR1 °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~."
# daemon/server.c:103
-#: daemon/server.c:251
+#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: CHLD °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~."
# daemon/server.c:113
-#: daemon/server.c:262
+#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: ALRM °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~."
# daemon/server.c:196
-#: daemon/server.c:390
+#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn: µLªk¶}±ÒÅã¥Ü %s ªº¬ö¿ýÀÉ!"
# daemon/server.c:221
-#: daemon/server.c:408
+#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: ±N USR1 ³]¦¨ SIG_IGN ®Éµo¥Í¿ù»~"
# daemon/server.c:221
-#: daemon/server.c:418
+#: daemon/server.c:325
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: ±N USR1 ³]¦¨ SIG_IGN ®Éµo¥Í¿ù»~"
# daemon/server.c:221
-#: daemon/server.c:422
+#: daemon/server.c:329
#, fuzzy
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: ±N USR1 ³]¦¨ SIG_IGN ®Éµo¥Í¿ù»~"
# daemon/server.c:237
-#: daemon/server.c:447
+#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: §ä¤£¨ì X ¦øªA¾¹: %s"
# daemon/server.c:242
-#: daemon/server.c:452
+#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: µLªk­l¥Í X ¦øªA¾¹µ{§Ç!"
# daemon/slave.c:119
-#: daemon/slave.c:114
+#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: TERM/INIT °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~."
# daemon/slave.c:127
-#: daemon/slave.c:123
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: CHLD °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~."
# daemon/slave.c:176
-#: daemon/slave.c:268
+#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: µLªkªì©l¤Æ¨ì gdmgreeter ªººÞ½u"
# daemon/slave.c:201
-#: daemon/slave.c:293
+#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: µLªk³]©w %d µ¹¸s²ÕID"
# daemon/slave.c:204
-#: daemon/slave.c:296
+#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: µLªk³]©w %d µ¹¨Ï¥ÎªÌID"
# daemon/slave.c:214
-#: daemon/slave.c:306
+#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: ¿ù»~±Ò°ÊÅwªïµe­±©óÅã¥Ü %s"
# daemon/slave.c:217
-#: daemon/slave.c:309
+#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: µLªk­l¥Í gdmgreeter µ{§Ç"
# daemon/slave.c:266
-#: daemon/slave.c:347
+#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr "gdm_slave_session_start: ¨Ï¥ÎªÌ³q¹L»{ÃÒ, ¦ý getpwnam(%s) ¥¢±Ñ!"
# daemon/slave.c:355
-#: daemon/slave.c:459
+#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: °õ¦æ«e¶¥¬q§@·~±Ô­z¶Ç¦^­È > 0.©ñ±ó¤¤!"
# daemon/slave.c:379
-#: daemon/slave.c:485
+#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: ¿ù»~­l¥Í¨Ï¥ÎªÌ¶¥¬q§@·~"
# daemon/slave.c:388
-#: daemon/slave.c:494
+#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: µLªk³]©w¸s²Õ ID %d. ©ñ±ó¤¤!"
# daemon/slave.c:392
-#: daemon/slave.c:498
+#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() ©ó %s ¥¢±Ñ. ©ñ±ó¤¤!"
# daemon/slave.c:396
-#: daemon/slave.c:502
+#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: µLªk¦¨¬° %s. ©ñ±ó¤¤!"
# daemon/slave.c:432
-#: daemon/slave.c:540
+#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: µLªk±Ò°Ê¶¥¬q§@·~ `%s'"
# daemon/slave.c:613
-#: daemon/slave.c:740
+#: daemon/slave.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: X µo¥Í­P©R¿ù»~ - ­«·s±Ò°Ê %s"
# daemon/slave.c:747
-#: daemon/slave.c:835
+#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: ±Ò°Ê¥¢±Ñ: %s"
# daemon/slave.c:751
-#: daemon/slave.c:839
+#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: µLªk­l¥Í«ü¥O·dµ{§Ç!"
@@ -398,7 +397,7 @@ msgstr "gdm_slave_exec_script: µLªk­l¥Í«ü¥O·dµ{§Ç!"
# gui/gdmlogin.c:1230
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1606
+#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "µn¤J:"
@@ -452,14 +451,14 @@ msgstr "gdm_verify_check: µLªk§ä¨ìµ¹ gdm ¨Ï¥Îªº PAM ³]©wÀÉ"
# daemon/verify-shadow.c:74
#. Request the user's password
#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
msgstr "±K½X:"
-# daemon/verify-crypt.c:72
-# daemon/verify-shadow.c:82
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "¥¼ª¾ªº¨Ï¥ÎªÌ"
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
# daemon/verify-crypt.c:77
# daemon/verify-shadow.c:87
@@ -474,12 +473,6 @@ msgstr "Root ¤£¤¹³\\¦b¦bÅã¥Ü¾¹ '%s' µn¤J"
msgid "Root login disallowed"
msgstr "¤£¤¹³\\ Root µn¤J"
-# daemon/verify-crypt.c:87
-# daemon/verify-shadow.c:97
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "¿ù»~ªº±K½X"
-
# daemon/xdmcp.c:178
#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
@@ -709,39 +702,39 @@ msgstr "gdm_signals_init: TERM °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~."
# gui/gdmchooser.c:594
# gui/gdmlogin.c:1542
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "µLªk³]©w«H¸¹¾B¸n!"
# gui/gdmlogin.c:268
-#: gui/gdmlogin.c:337
+#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: ¦r¦ê¤Óªø!"
# gui/gdmlogin.c:269
-#: gui/gdmlogin.c:339
+#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Åwªï¨Ó¨ì %s"
# gui/gdmlogin.c:355
-#: gui/gdmlogin.c:420
+#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "½T©w­n­«·s±Ò°Ê¨t²Î¶Ü?"
# gui/gdmlogin.c:368
-#: gui/gdmlogin.c:434
+#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "½T©w­n°±¤î¨t²Î¶Ü?"
# gui/gdmlogin.c:385
-#: gui/gdmlogin.c:452
+#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: §ä¤£¨ì³]©wÀÉ: %s. ©ñ±ó¤¤!"
# gui/gdmlogin.c:481
-#: gui/gdmlogin.c:557
+#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -752,7 +745,7 @@ msgstr ""
# gui/gdmlogin.c:496
# gui/gdmlogin.c:538
-#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -762,121 +755,576 @@ msgstr ""
"±z­n±N %s ³]¦¨¥¼¨Ó¶¥¬q§@·~ªº¹w³]­È¶Ü?"
# gui/gdmlogin.c:597
-#: gui/gdmlogin.c:728
+#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "¤w¿ï¾Ü¶¥¬q§@·~ %s"
# gui/gdmlogin.c:613
# gui/gdmlogin.c:716
-#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "¤W¤@­Ó"
# gui/gdmlogin.c:628
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: §ä¤£¨ì¶¥¬q§@·~«ü¥O½Zªº¥Ø¿ý"
# gui/gdmlogin.c:681
-#: gui/gdmlogin.c:816
+#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "§ä¤£¨ì¶¥¬q§@·~«ü¥O·d. ©ñ±ó¤¤!"
# gui/gdmlogin.c:685
-#: gui/gdmlogin.c:820
+#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "§ä¤£¨ì¹w³]ªº¶¥¬q§@·~³sµ². ¨Ï¥Î %s.\n"
# gui/gdmlogin.c:699
-#: gui/gdmlogin.c:834
+#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "¿ï¾Ü %s »y¨t"
# gui/gdmlogin.c:731
-#: gui/gdmlogin.c:866
+#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A ¨ì M"
# gui/gdmlogin.c:737
-#: gui/gdmlogin.c:872
+#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N ¨ì Z"
# gui/gdmlogin.c:743
-#: gui/gdmlogin.c:878
+#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "¨ä¥L"
-#: gui/gdmlogin.c:1342
+#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr ""
# gui/gdmlogin.c:1098
-#: gui/gdmlogin.c:1354
+#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "µLªk¶}±Ò¹Ï¥ÜÀÉ: %s. °±¤î¹Ï¥Ü¤Æ¥\\¯à!"
# gui/gdmlogin.c:1062
-#: gui/gdmlogin.c:1459
+#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "¶¥¬q§@·~"
# gui/gdmlogin.c:1069
-#: gui/gdmlogin.c:1466
+#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "»y¨t"
# gui/gdmlogin.c:1076
-#: gui/gdmlogin.c:1473
+#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "­«·s±Ò°Ê..."
# gui/gdmlogin.c:1083
-#: gui/gdmlogin.c:1480
+#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "°±¤î..."
# gui/gdmlogin.c:1090
-#: gui/gdmlogin.c:1487
+#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "¨t²Î"
# gui/gdmlogin.c:1265
-#: gui/gdmlogin.c:1641
+#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "½Ð¿é¤J±zªºµn¤J¦WºÙ"
# gui/gdmlogin.c:1446
-#: gui/gdmlogin.c:1828
+#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "µLªk¶}±Ò¹w³]¼v¹³ÀÉ: %s. °±¤î¼v¹³ÂsÄý!"
# gui/gdmlogin.c:1528
-#: gui/gdmlogin.c:1915
+#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: HUP °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~."
# gui/gdmlogin.c:1531
-#: gui/gdmlogin.c:1918
+#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: INT °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~."
# gui/gdmlogin.c:1534
-#: gui/gdmlogin.c:1921
+#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: TERM °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~."
# daemon/gdm.c:511
-#: gui/gdmlogin.c:1929
+#: gui/gdmlogin.c:2054
#, fuzzy
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: CHLD °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~."
+#: gui/gdmconfig.c:51
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:84
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:103
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+# daemon/gdm.c:183
+#: gui/gdmconfig.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr "gdm_config_parse: ³]©wÀɤ£¦s¦b: %s. ©¿²¤¤¤!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:279
+msgid ""
+"The settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:284
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:291
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:518
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8
+msgid "Chooser binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9
+msgid "Greeter binary: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+# gui/gdmlogin.c:681
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "§ä¤£¨ì¶¥¬q§@·~«ü¥O·d. ©ñ±ó¤¤!"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+# daemon/verify-crypt.c:58
+# daemon/verify-pam.c:123
+# daemon/verify-shadow.c:60
+# gui/gdmlogin.c:1230
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "µn¤J:"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+# gui/gdmlogin.c:269
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Åwªï¨Ó¨ì %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+# gui/gdmlogin.c:269
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "Åwªï¨Ó¨ì %s"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Default face image to use: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+# daemon/verify-crypt.c:72
+# daemon/verify-shadow.c:82
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "¥¼ª¾ªº¨Ï¥ÎªÌ"
+
+# daemon/verify-crypt.c:87
+# daemon/verify-shadow.c:97
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "¿ù»~ªº±K½X"
+
# daemon/slave.c:645
#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
#~ msgstr "gdm_slave_xsync_ping: ALARM °T¸¹´x±±¾¹³]©w¿ù»~."