diff options
author | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2019-05-08 21:24:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2019-05-08 23:44:15 +0200 |
commit | 76e9eee804e031c679e5407e5e190a8ea9e708e7 (patch) | |
tree | ac6a328c09c9dfff68ddf3cc26e9ef228900aa37 | |
parent | a33637d832876feccd5d9048514da8d47bfff627 (diff) | |
download | gettext-76e9eee804e031c679e5407e5e190a8ea9e708e7.tar.gz |
Update translations (from the TP).
115 files changed, 4070 insertions, 5959 deletions
diff --git a/gettext-runtime/po/ast.po b/gettext-runtime/po/ast.po index cc9cc74c4..38c5b2c13 100644 --- a/gettext-runtime/po/ast.po +++ b/gettext-runtime/po/ast.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-16 17:18+0100\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/be.po b/gettext-runtime/po/be.po index 9732b308c..33916dfec 100644 --- a/gettext-runtime/po/be.po +++ b/gettext-runtime/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:51+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/bg.po b/gettext-runtime/po/bg.po index 5c424e4fe..23f082672 100644 --- a/gettext-runtime/po/bg.po +++ b/gettext-runtime/po/bg.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Bulgarian translations for gettext-runtime package. # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. -# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2012,2014,2015. +# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2012,2014,2015,2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-16 21:12+0300\n" "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" @@ -26,34 +26,29 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "Неизвестна системна грешка" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: двусмислена опция '%s'\n" +msgstr "%s: двусмислена опция '%s%s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: двусмислена опция '%s', възможности:" +msgstr "%s: двусмислена опция '%s%s', възможности:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: непозната опция '%c%s'\n" +msgstr "%s: непозната опция '%s%s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опцията '%c%s' е без аргумент\n" +msgstr "%s: опцията '%s%s' е без аргумент\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: опцията '--%s' изисква аргумент\n" +msgstr "%s: опцията '%s%s' изисква аргумент\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -71,12 +66,7 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "паметта е изчерпана" #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -84,7 +74,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версия 3 или следваща <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версия 3 или следваща <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "Това е свободен програмен продукт: свободни сте да го променяте и разпространя-\n" "вате. Не се дават НИКАКВИ ГАРАНЦИИ до степента позволена от закона.\n" @@ -215,27 +205,29 @@ msgstr "Извежда преведено текстово съобщение.\n #: src/gettext.c:263 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=ОБЛАСТТЕКСТ намиране на преведените съобщения от ОБЛАСТТЕКСТ\n" #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230 #, c-format msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --context=ОБКРЪЖЕНИЕ задава обкръжение за КЛЮЧ\n" #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232 #, c-format msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n" msgstr "" +" -e разрешава разгъване на някой \"заместващи " +"последователности\"\n" #: src/gettext.c:269 #, c-format msgid " -n suppress trailing newline\n" -msgstr "" +msgstr " -n потискане на завършващ \"нов ред\"\n" #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234 #, c-format msgid " -E (ignored for compatibility)\n" -msgstr "" +msgstr " -E (пренебрегва се; за съвместимост)\n" #: src/gettext.c:273 #, c-format @@ -243,19 +235,18 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [ОБЛАСТТЕКСТ] КЛЮЧ намиране на преведените съобщения съответни\n" +" на КЛЮЧ от ОБЛАСТТЕКСТ\n" #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help display this help and exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help извеждане на тази помощ и изход\n" +msgstr " -h, --help извеждане на тази помощ и изход\n" #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -V, --version output version information and exit\n" +#, c-format msgid " -V, --version display version information and exit\n" -msgstr "" -" -V, --version извеждане на сведение за версия и изход\n" +msgstr " -V, --version извеждане на сведение за версия и изход\n" #: src/gettext.c:285 #, c-format, no-wrap @@ -293,13 +284,15 @@ msgstr "Извежда превода на текстово съобщение, #: src/ngettext.c:228 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=ОБЛАСТТЕКСТ намиране на преведените съобщения от ОБЛАСТТЕКСТ\n" #: src/ngettext.c:236 #, c-format msgid "" " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [ОБЛАСТТЕКСТ] намиране на преведените съобщения от " +"ОБЛАСТТЕКСТ\n" #: src/ngettext.c:238 #, c-format @@ -307,12 +300,15 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " "(plural)\n" msgstr "" +" КЛЮЧ КЛЮЧ-МН.Ч. превежда КЛЮЧ (ед.ч.) / КЛЮЧ-МН.Ч (мн.ч.)\n" #: src/ngettext.c:240 #, c-format msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" +" БРОЙ на базата на тази стойност избира формата за ед/" +"мн.ч.\n" #: src/ngettext.c:251 #, c-format, no-wrap @@ -328,63 +324,3 @@ msgstr "" "обичайната директория, друго местоположение може да се зададе с променливата\n" "от обкръжението TEXTDOMAINDIR.\n" "Директория за търсене: %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: опцията '--%s' е без аргументи\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: непозната опция '--%s'\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: двусмислена опция '-W %s'\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: опцията '-W %s' е без аргументи\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: опцията '-W %s' изисква аргумент\n" - -#, c-format, no-wrap -#~ msgid "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" -#~ " -E (ignored for compatibility)\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -n suppress trailing newline\n" -#~ " -V, --version display version information and exit\n" -#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" -#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d, --domain=ОБЛАСТТЕКСТ намиране на преведените съобщения от ОБЛАСТТЕКСТ\n" -#~ " -e разрешава разгъване на някой \"заместващи последователности\"\n" -#~ " -E (пренебрегва се, за съвместимост)\n" -#~ " -h, --help извеждане на тази помощ и изход\n" -#~ " -n потискане на завършващ \"нов ред\"\n" -#~ " -V, --version извеждане на сведение за версия и изход\n" -#~ " [ОБЛАСТТЕКСТ] КЛЮЧ намиране на преведените съобщения съответни\n" -#~ " на КЛЮЧ от ОБЛАСТТЕКСТ\n" - -#, c-format, no-wrap -#~ msgid "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" -#~ " -E (ignored for compatibility)\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -V, --version display version information and exit\n" -#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d, --domain=ОБЛАСТТЕКСТ намиране на преведените съобщения от ОБЛАСТТЕКСТ\n" -#~ " -e разрешава разгъване на някой \"заместващи последователности\"\n" -#~ " -E (пренебрегва се, за съвместимост)\n" -#~ " -h, --help извеждане на тази помощ и изход\n" -#~ " -V, --version извеждане на сведение за версия и изход\n" -#~ " [ОБЛАСТТЕКСТ] намиране на преведените съобщения от ОБЛАСТТЕКСТ\n" -#~ " КЛЮЧ КЛЮЧ-МН.Ч. превежда КЛЮЧ (ед.ч.) / КЛЮЧ-МН.Ч (мн.ч.)\n" -#~ " БРОЙ на базата на тази стойност избира формата за ед/мн.ч.\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ca.po b/gettext-runtime/po/ca.po index 750e27078..fe83d864c 100644 --- a/gettext-runtime/po/ca.po +++ b/gettext-runtime/po/ca.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:49+0200\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/cs.po b/gettext-runtime/po/cs.po index 0f191ab44..8bcc86e71 100644 --- a/gettext-runtime/po/cs.po +++ b/gettext-runtime/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 08:34+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/da.po b/gettext-runtime/po/da.po index 7dd34b8ef..936b1336e 100644 --- a/gettext-runtime/po/da.po +++ b/gettext-runtime/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-26 01:45+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/de.po b/gettext-runtime/po/de.po index 365a55303..0c2a4df24 100644 --- a/gettext-runtime/po/de.po +++ b/gettext-runtime/po/de.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-25 12:17+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/el.po b/gettext-runtime/po/el.po index 8dd8068c2..15f439c76 100644 --- a/gettext-runtime/po/el.po +++ b/gettext-runtime/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n" "Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n" "Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/eo.po b/gettext-runtime/po/eo.po index 72a9ab320..948cf523f 100644 --- a/gettext-runtime/po/eo.po +++ b/gettext-runtime/po/eo.po @@ -1,16 +1,16 @@ # La teksto por la mesaĝoj de la programo "gettext". -# Copyright (C) 2006, 2007, 2013, 2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2007, 2013, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. # D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com> 2006. # Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org> 2006, 2007. -# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2016. +# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2016, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-22 18:47-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-21 16:13-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language: eo\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 msgid "write error" @@ -29,34 +29,29 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "Nekonata sistemeraro" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: la modifilo '%s' estas plursenca\n" +msgstr "%s: la modifilo '%s%s' estas plursenca\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: la modifilo '%s' estas plursenca; ebloj:" +msgstr "%s: la modifilo '%s%s' estas plursenca; ebloj:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: nerekonata modifilo '%c%s'\n" +msgstr "%s: nerekonata modifilo '%s%s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la modifilo '%c%s' ne prenas argumenton\n" +msgstr "%s: la modifilo '%s%s' ne prenas argumenton\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: la modifilo '%s' bezonas argumenton\n" +msgstr "%s: la modifilo '%s%s' bezonas argumenton\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -74,12 +69,7 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "memoro elĉerpita" #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -87,7 +77,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Kopirajto © %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Rajtigilo GPLv3+: GNU GPL, versio 3 aŭ posta <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Rajtigilo GPLv3+: GNU GPL, versio 3 aŭ posta <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "Ĉi tio estas libera programo; vi estas libera ŝanĝi kaj redistribui ĝin.\n" "Estas NENIA GARANTIO, ĝis la grado leĝe permesata.\n" @@ -217,27 +207,28 @@ msgstr "Montru lokalingvan tradukon de teksta mesaĝo.\n" #: src/gettext.c:263 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=TEKSTDOMAJNO elpreni tradukitajn mesaĵojn el TEKSTDOMAJNO\n" #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230 #, c-format msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --context=KUNTEKSTO indiki kuntekston por MSGID\n" #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232 #, c-format msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n" msgstr "" +" -e ebligi disvolvigon de kelkaj eskapaj sekvoj\n" #: src/gettext.c:269 #, c-format msgid " -n suppress trailing newline\n" -msgstr "" +msgstr " -n forigi vostan novlinion\n" #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234 #, c-format msgid " -E (ignored for compatibility)\n" -msgstr "" +msgstr " -E (preteratentite pro retrokongruo)\n" #: src/gettext.c:273 #, c-format @@ -245,18 +236,18 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [TEKSTDOMAJNO] MSGID elpreni tradukitan mesaĝon korespondan\n" +" al MSGID el TEKSTDOMAJNO\n" #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help display this help and exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eligi\n" +msgstr " -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eligi\n" #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -V, --version output version information and exit\n" +#, c-format msgid " -V, --version display version information and exit\n" -msgstr " -V, --version eligi informon pri la versio kaj eliri\n" +msgstr " -V, --version eligi informon pri la versio kaj eliri\n" #: src/gettext.c:285 #, c-format, no-wrap @@ -295,13 +286,14 @@ msgstr "" #: src/ngettext.c:228 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=TEKSTDOMAJNO elpreni tradukitan mesaĝon el TEKSTDOMAJNO\n" #: src/ngettext.c:236 #, c-format msgid "" " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [TEKSTDOMAJNO] elpreni tradukitan mesaĝon el TEKSTDOMAJNO\n" #: src/ngettext.c:238 #, c-format @@ -309,12 +301,16 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " "(plural)\n" msgstr "" +" MSGID MSGID-PLURAL traduki MSGID (ununura) / MSGID-PLURAL " +"(plurala)\n" #: src/ngettext.c:240 #, c-format msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" +" NOMBRO elekti ununuran/pluralan formon surbaze de tiu " +"ĉi valoro\n" #: src/ngettext.c:251 #, c-format, no-wrap @@ -330,27 +326,21 @@ msgstr "" "alia dosierujo povas esti specifita per la media variablo TEXTDOMAINDIR.\n" "Normala serĉdosierujo: %s\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: la modifilo '--%s' ne prenas argumenton\n" -#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: nerekonata modifilo '--%s'\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: la modifilo '-W %s' estas plursenca\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: la modifilo '-W %s' ne prenas argumenton\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: la modifilo '-W %s' bezonas argumenton\n" -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -370,7 +360,6 @@ msgstr "" #~ " [TEXTDOMAIN] MSGID trovi tradukitan mesaĝon, kiu respondas al\n" #~ " MSGID el TEXTDOMAIN\n" -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -378,8 +367,10 @@ msgstr "" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -V, --version display version information and exit\n" #~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" +#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +#~ "(plural)\n" +#~ " COUNT choose singular/plural form based on this " +#~ "value\n" #~ msgstr "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN trovi tradukitan mesaĝon el TEXTDOMAIN\n" #~ " -e ŝalti tradukadon de iuj eskapokodoj\n" @@ -387,7 +378,8 @@ msgstr "" #~ " -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri\n" #~ " -V, --version montri informon pri la versio kaj eliri\n" #~ " [TEXTDOMAIN] trovi tradukitan mesaĝon el TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduki MSGID (singulare) / MSGID-PLURAL (plurale)\n" +#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduki MSGID (singulare) / MSGID-PLURAL " +#~ "(plurale)\n" #~ " COUNT elekti singularon/pluralon per ĉi tiu valoro\n" #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" diff --git a/gettext-runtime/po/es.po b/gettext-runtime/po/es.po index aae4db53e..e28e1ab66 100644 --- a/gettext-runtime/po/es.po +++ b/gettext-runtime/po/es.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Mensajes en español para GNU gettext. -# Copyright (C) 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2013, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. # Max de Mendizábal <max@upn.mx>, 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004. -# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2013, 2015 +# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2013, 2015, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 10:06+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language: es\n" @@ -30,34 +30,29 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "Hay un error desconocido del sistema" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua\n" +msgstr "%s: la opción '%s%s' es ambigua\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua; posibilidades:" +msgstr "%s: la opción '%s%s' es ambigua; posibilidades:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n" +msgstr "%s: opción no reconocida '%s%s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la opción '%c%s' no admite ningún argumento\n" +msgstr "%s: la opción '%s%s' no admite ningún argumento\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: la opción '%s' requiere un argumento\n" +msgstr "%s: la opción '%s%s' requiere un argumento\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -75,12 +70,7 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -88,7 +78,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "Esto es software libre: puede modificarlo y redistribuirlo libremente.\n" "SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, dentro de los límites legales.\n" @@ -222,27 +212,29 @@ msgstr "Mostrar la traducción a idioma nativo de un mensaje textual.\n" #: src/gettext.c:263 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene los mensajes traducidos de DOMINIOTEXTO\n" #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230 #, c-format msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --context=CONTEXTO especifica el contexto para MSGID\n" #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232 #, c-format msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n" msgstr "" +" -e habilita la expansión de algunas secuencias de " +"escape\n" #: src/gettext.c:269 #, c-format msgid " -n suppress trailing newline\n" -msgstr "" +msgstr " -n suprime nueva línea final\n" #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234 #, c-format msgid " -E (ignored for compatibility)\n" -msgstr "" +msgstr " -E (desestimado por compatibilidad)\n" #: src/gettext.c:273 #, c-format @@ -250,18 +242,18 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [DOMINIOTEXTO] MSGID obtiene el mensaje traducido correspondiente\n" +" a MSGID de DOMINIOTEXTO\n" #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help display this help and exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help muestra este texto de ayuda y finaliza\n" +msgstr " -h, --help muestra este texto de ayuda y finaliza\n" #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -V, --version output version information and exit\n" +#, c-format msgid " -V, --version display version information and exit\n" -msgstr " -V, --version muestra la versión y finaliza\n" +msgstr " -V, --version muestra la versión y finaliza\n" # Nota: TEXTDOMAIN y TEXTDOMAINDIR son variables de entorno, por lo tanto # no se pueden traducir (cuando se refieren a las variables, claro está). @@ -304,13 +296,14 @@ msgstr "" #: src/ngettext.c:228 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene el mensaje traducido de DOMINIOTEXTO\n" #: src/ngettext.c:236 #, c-format msgid "" " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [DOMINIOTEXTO] obtiene el mensaje traducido de DOMINIOTEXTO\n" #: src/ngettext.c:238 #, c-format @@ -318,12 +311,17 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " "(plural)\n" msgstr "" +" MSGID MSGID-PLURAL traduce MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +"(plural)\n" #: src/ngettext.c:240 #, c-format msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" +" CUENTA elige la forma singular/plural en función de " +"este\n" +" valor\n" # Nota: TEXTDOMAIN y TEXTDOMAINDIR son variables de entorno, por lo tanto # no se pueden traducir (cuando se refieren a las variables, claro está). @@ -342,23 +340,18 @@ msgstr "" "puede especificar otro lugar.\n" "Directorio de búsqueda estándar: %s\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento\n" -#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n" @@ -375,7 +368,6 @@ msgstr "" # Prefiero que se quede como está, pues aunque se repite muestra, # es en otra opción en donde aparece. mm # -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -386,7 +378,8 @@ msgstr "" #~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" #~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" #~ msgstr "" -#~ " -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene los mensajes traducidos de DOMINIOTEXTO\n" +#~ " -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene los mensajes traducidos de " +#~ "DOMINIOTEXTO\n" #~ " -e habilita la expansión de algunas secuencias\n" #~ " de escape\n" #~ " -E (existe por compatibilidad, no tiene efecto)\n" @@ -409,7 +402,6 @@ msgstr "" # Prefiero que se quede como está, pues aunque se repite muestra, # es en otra opción en donde aparece. mm # -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -417,16 +409,21 @@ msgstr "" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -V, --version display version information and exit\n" #~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" +#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +#~ "(plural)\n" +#~ " COUNT choose singular/plural form based on this " +#~ "value\n" #~ msgstr "" -#~ " -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene los mensajes traducidos de DOMINIOTEXTO\n" +#~ " -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene los mensajes traducidos de " +#~ "DOMINIOTEXTO\n" #~ " -e habilita la expansión de algunas secuencias\n" #~ " de escape\n" #~ " -E (existe por compatibilidad, no tiene efecto)\n" #~ " -h, --help muestra este texto de ayuda y finaliza\n" #~ " -V, --version informa de la versión y finaliza\n" -#~ " [DOMINIOTEXTO] obtiene el mensaje traducido del DOMINIOTEXTO\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduce el MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" +#~ " [DOMINIOTEXTO] obtiene el mensaje traducido del " +#~ "DOMINIOTEXTO\n" +#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduce el MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +#~ "(plural)\n" #~ " CUENTA selecciona la forma singular/plural con base\n" #~ " en este valor\n" diff --git a/gettext-runtime/po/et.po b/gettext-runtime/po/et.po index a3b070a2f..a74d49258 100644 --- a/gettext-runtime/po/et.po +++ b/gettext-runtime/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-30 16:25+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/fi.po b/gettext-runtime/po/fi.po index 73722f46c..c01646700 100644 --- a/gettext-runtime/po/fi.po +++ b/gettext-runtime/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:46+0300\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/fr.po b/gettext-runtime/po/fr.po index 60ea51a49..223cebdba 100644 --- a/gettext-runtime/po/fr.po +++ b/gettext-runtime/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:57+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ga.po b/gettext-runtime/po/ga.po index 094e8c479..e48a00ba6 100644 --- a/gettext-runtime/po/ga.po +++ b/gettext-runtime/po/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-10 12:15-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/gl.po b/gettext-runtime/po/gl.po index 7bb93329f..aee9032a0 100644 --- a/gettext-runtime/po/gl.po +++ b/gettext-runtime/po/gl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-09 16:05+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/hr.po b/gettext-runtime/po/hr.po index 30b7fc8df..58dc85843 100644 --- a/gettext-runtime/po/hr.po +++ b/gettext-runtime/po/hr.po @@ -1,15 +1,20 @@ # Translation of gettext-runtime to Croatian. -# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. +# Permission is granted to freely copy and distribute +# this file and modified versions, provided that this +# header is not removed and modified versions are marked +# as such. # # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012. -# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018. +# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018, 2019. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-runtime-0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: gettext-runtime-0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-11 10:43-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 13:09-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" @@ -35,37 +40,32 @@ msgstr "Nepoznata greška sustava" # promijena svih završnih navodnika s „ na “ #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcija „%s“ je dvosmislena\n" +msgstr "%s: opcija „%s%s“ je dvosmislena\n" # ambiguous: having or expressing more than one possible meaning # ambiguous: able to be understood in more than one way # ambiguous se češće prevodi s „dvosmislen“ ali .... #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: opcija „%s“ je dvosmislena; mogućnosti:" +msgstr "%s: opcija „%s%s“ je dvosmislena; mogućnosti su:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: nepoznata opcija „%c%s“\n" +msgstr "%s: neprepoznata opcija „%s%s“\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcija „%c%s“ ne dopušta argument\n" +msgstr "%s: opcija „%s%s“ ne dopušta argument\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opcija „--%s“ zahtijeva argument\n" +msgstr "%s: opcija „%s%s“ zahtijeva argument\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -85,12 +85,7 @@ msgstr "nema dovoljno memorije" # http://ihjj.hr/ ppreporučuje „licencija“ umjesto „licenca“; jamstva umjesto jamstava #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -101,7 +96,7 @@ msgstr "" "Licencija GPLv3+:\n" "GNU GPL inačica 3 ili novija <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "Ovo je slobodan softver: slobodno ga mijenjajte i dijelite.\n" -"NEMA JAMSTVA, do granica dopuštenih zakonom.\n" +"NEMA JAMSTVA do granica dopuštenih zakonom.\n" #: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:143 src/ngettext.c:132 #, c-format @@ -192,7 +187,7 @@ msgid "" "When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n" "of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n" msgstr "" -"Ako se upotrijebi --variables, standardni ulaz se ignorira, a izlaz se\n" +"Ako se koristi --variables, standardni ulaz se ignorira, a izlaz se\n" "sastoji od onih varijabli okoline s referencijom u FORMAT-LJUSKE,\n" "po jedna po retku.\n" @@ -243,27 +238,30 @@ msgstr "Ispiše prijevod tekstualne poruke.\n" #: src/gettext.c:263 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=TEKSTDOMENA preuzme prevedene poruke iz TEKSTDOMENE\n" #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230 #, c-format msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --context=KONTEKST specifikacija konteksta za MSGID\n" #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232 #, c-format msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n" msgstr "" +" -e omogući ekspanziju nekih kontrolnih sekvencija\n" #: src/gettext.c:269 #, c-format msgid " -n suppress trailing newline\n" msgstr "" +" -n počisti zaostale znakove za novi redak " +"(newline)\n" #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234 #, c-format msgid " -E (ignored for compatibility)\n" -msgstr "" +msgstr " -E (zanemareno zbog kompatibilnosti)\n" #: src/gettext.c:273 #, c-format @@ -271,20 +269,19 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [TEKSTDOMENA] MSGID preuzme prevedenu poruku koja odgovara\n" +" navedenom MSGID-u iz TEKSTDOMENE\n" # http://ihjj.hr iziđi umjesto izađi: „prikaži pomoć i iziđi“ Ili kraće samo „pomoć“, ili „ova pomoć“; glagoli nisu nužni, jer je iz konteksta sve jasno. #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help display this help and exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help pokaže ovu pomoć i iziđe\n" +msgstr " -h, --help pokaže ovu pomoć i iziđe\n" #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -V, --version output version information and exit\n" +#, c-format msgid " -V, --version display version information and exit\n" -msgstr "" -" -V, --version informira o inačici ovog programa i iziđe\n" +msgstr " -V, --version informacije o inačici ovog programa\n" #: src/gettext.c:285 #, c-format, no-wrap @@ -298,20 +295,20 @@ msgid "" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" msgstr "" -"Ako nije navedeni parametar TEKSTDOMENA, domenu određuje varijabla okoline\n" -"TEXTDOMAIN. Ako nije pronađeni katalog poruka u uobičajenom direktoriju,\n" +"Ako parametar TEKSTDOMENA nije naveden, domenu određuje varijabla okoline\n" +"TEXTDOMAIN. Ako katalog poruka nije pronađen u uobičajenom direktoriju,\n" "alternativna lokacija može se zadati varijablom okoline TEXTDOMAINDIR.\n" "\n" -"Kad se upotrijebi opcija -s, program se ponaša kao naredba „echo“.\n" -"No umjesto jednostavnog ispisa svih svojih argumenata, program ispiše\n" -"njihove prijevode ako ih nađe u odabranom katalogu (TEXTDOMENA).\n" +"Kad se koristi opcija -s, program se ponaša kao naredba „echo“;\n" +"ali umjesto jednostavnog ispisa svih svojih argumenata, program ispiše\n" +"njihove prijevode ako ih nađe u odabranom katalogu (TEKSTDOMENA).\n" "\n" -"Uobičajeni direktorij za pretragu: %s\n" +"Uobičajeni direktorij za pretragu je: %s\n" #: src/ngettext.c:218 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" -msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA] [TEXTDOMENA] MSGID MSGID-PLURAL BROJ\n" +msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA] [TEKSTDOMENA] MSGID MSGID-PLURAL BROJ\n" # http://ihjj.hr: „materinji“ > „materinski“ #: src/ngettext.c:223 @@ -324,13 +321,13 @@ msgstr "Ispiše prijevod tekstualne poruke čiji gramatički oblik ovisi o broju #: src/ngettext.c:228 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=TEKSTDOMENA preuzme prevedene poruke iz TEKSTDOMENE\n" #: src/ngettext.c:236 #, c-format msgid "" " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " [TEKSTDOMENA] preuzme prevedene poruke iz TEKSTDOMENE\n" #: src/ngettext.c:238 #, c-format @@ -338,12 +335,15 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " "(plural)\n" msgstr "" +" MSGID MSGID-PLURAL prevede MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +"(plural)\n" #: src/ngettext.c:240 #, c-format msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" +" BROJ odabere formu singular/plural prema BROJU\n" #: src/ngettext.c:251 #, c-format, no-wrap @@ -354,37 +354,31 @@ msgid "" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" "Standard search directory: %s\n" msgstr "" -"Ako nije navedeni parametar TEKSTDOMENA, domenu određuje varijabla okoline\n" -"TEXTDOMAIN. Ako nije pronađeni katalog poruka u uobičajenom direktoriju,\n" +"Ako parametar TEKSTDOMENA nije naveden, domenu određuje varijabla okoline\n" +"TEXTDOMAIN. Ako katalog poruka nije pronađen u uobičajenom direktoriju,\n" "alternativna lokacija može se zadati varijablom okoline TEXTDOMAINDIR.\n" "\n" -"Uobičajeni direktorij za pretragu: %s\n" +"Uobičajeni direktorij za pretragu je: %s\n" # http://ihjj.hr/: „dopustiti“ umjesto „dozvoliti“. Umjesto „ne dopušta“/„zahtijeva“ predlažem „ne očekuje“/„očekuje“ -#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: opcija „--%s“ ne dopušta argument\n" # http://wikidiff.com/unknown/unrecognized: Unrecognized is a synonym of unknown; lingivisti ne preporučuju „nepropoznata“, ako se koristi „nije prepoznata“ -#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: nepoznata opcija „--%s“\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: opcija „-W %s“ je dvosmislena\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: opcija „-W %s“ ne dopušta argument\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: opcija „-W %s“ zahtijeva argument\n" # „retrieve“ podrazumijeva implicitno postojane prijevoda; ako prijevoda nema, onda ga ne može „retrieve“; zato promjena „retrieve“ > „traži“ # jd./mn. za poruke slijedi gettext Manual. -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -412,7 +406,6 @@ msgstr "" # nema, onda ga ne može „retrieve“; zato # promjena „retrieve“ > „traži“ # jd./mn. za poruke slijedi gettext Manual. -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -420,8 +413,10 @@ msgstr "" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -V, --version display version information and exit\n" #~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" +#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +#~ "(plural)\n" +#~ " COUNT choose singular/plural form based on this " +#~ "value\n" #~ msgstr "" #~ " -d, --domain=TEKSTDOMENA traži prevedene poruke iz TEKSTDOMENA\n" #~ " -e omogući proširenje nekih escape sekvencija\n" @@ -429,5 +424,7 @@ msgstr "" #~ " -h, --help pokaže ovu pomoć i iziđe\n" #~ " -V, --version informira o inačici ovog programa i iziđe\n" #~ " [TEKSTDOMENA] potraži prevedenu poruku u TEKSTDOMENI\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL prijevod za MSGID (jednina)/MSGID-PLURAL (množina)\n" -#~ " BROJ odabere oblik za jd./mn. na temelju ovog BROJA\n" +#~ " MSGID MSGID-PLURAL prijevod za MSGID (jednina)/MSGID-PLURAL " +#~ "(množina)\n" +#~ " BROJ odabere oblik za jd./mn. na temelju ovog " +#~ "BROJA\n" diff --git a/gettext-runtime/po/hu.po b/gettext-runtime/po/hu.po index fb8333aef..a90d2f837 100644 --- a/gettext-runtime/po/hu.po +++ b/gettext-runtime/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:33+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/id.po b/gettext-runtime/po/id.po index 46751b0d8..65a773534 100644 --- a/gettext-runtime/po/id.po +++ b/gettext-runtime/po/id.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 13:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/it.po b/gettext-runtime/po/it.po index ebeaf15f8..1f5527cab 100644 --- a/gettext-runtime/po/it.po +++ b/gettext-runtime/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-05 12:00+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ja.po b/gettext-runtime/po/ja.po index ad1b194cc..a1dc6ec02 100644 --- a/gettext-runtime/po/ja.po +++ b/gettext-runtime/po/ja.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of `gettext-runtime' messages to Japanese. -# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. -# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2015. +# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:18+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 21:23+0900\n" "Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ja\n" @@ -27,34 +27,29 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "̤ΤΥƥ२顼" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ץ '%s' ۣǤ\n" +msgstr "%s: ץ '%s%s' ۣǤ\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: ץ '%s' ۣ. ǽʤ:" +msgstr "%s: ץ '%s%s' ۣ. ǽʤ:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: ץ '%c%s' Բ\n" +msgstr "%s: ̤ǧץ '%s%s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ץ '%c%s' ˰Ϥޤ\n" +msgstr "%s: ץ '%s%s' ˰Ϥޤ\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: ץ '--%s' ˤϰɬפǤ\n" +msgstr "%s: ץ '%s%s' ˤϰɬפǤ\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -72,12 +67,7 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "Ȥ̤ޤ" #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -85,12 +75,12 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "\n" "[]\n" -"饤 GPLv3+: GNU GPL С 3 ޤϤʹ <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"饤 GPLv3+: GNU GPL С 3 ޤϤʹ <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "ϥեեȥǤ. ѤȺۤϼͳǤ.\n" "ˡǵ줿ϰ̵ݾڤǤ.\n" @@ -217,27 +207,28 @@ msgstr "ʸΥåμɽ.\n" #: src/gettext.c:263 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=TEXTDOMAIN TEXTDOMAIN 줿åɤ߽Ф\n" #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230 #, c-format msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n" -msgstr "" +msgstr " -c --context=CONTEXT MSGID Ф륳ƥȤ\n" #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232 #, c-format msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n" msgstr "" +" -e ĤΥץŸǽ\n" #: src/gettext.c:269 #, c-format msgid " -n suppress trailing newline\n" -msgstr "" +msgstr " -n βԤ\n" #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234 #, c-format msgid " -E (ignored for compatibility)\n" -msgstr "" +msgstr " -E (ߴΤ̵)\n" #: src/gettext.c:273 #, c-format @@ -245,18 +236,18 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [TEXTDOMAIN] MSGID TEXTDOMAIN MSGID ˰פ줿\n" +" åɤ߽Ф\n" #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help display this help and exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help Υإפɽƽλ\n" +msgstr " -h, --help Υإפɽƽλ\n" #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -V, --version output version information and exit\n" +#, c-format msgid " -V, --version display version information and exit\n" -msgstr " -V, --version СϤƽλ\n" +msgstr " -V, --version Сɽƽλ\n" #: src/gettext.c:285 #, c-format, no-wrap @@ -294,13 +285,14 @@ msgstr "ʸˡ, ˤäưۤʤäƤ븶ʸåμɽ.\n" #: src/ngettext.c:228 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=TEXTDOMAIN TEXTDOMAIN 줿åɤ߽Ф\n" #: src/ngettext.c:236 #, c-format msgid "" " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [TEXTDOMAIN] TEXTDOMAIN 줿åɤ߽Ф\n" #: src/ngettext.c:238 #, c-format @@ -308,12 +300,13 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " "(plural)\n" msgstr "" +" MSGID MSGID-PLURAL MSGID (ñ) / MSGID-PLURAL (ʣ) \n" #: src/ngettext.c:240 #, c-format msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" -msgstr "" +msgstr " COUNT ͤȤˤñʣ\n" #: src/ngettext.c:251 #, c-format, no-wrap @@ -328,63 +321,3 @@ msgstr "" "ɥᥤޤޤ. ⤷ɸΥǥ쥯ȥ˥å\n" "Ĥʤ, Ķѿ TEXTDOMAINDIR ǻꤵ줿꤫õޤ.\n" "ɸθǥ쥯ȥ: %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: ץ '--%s' ˰Ϥޤ\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: ץ '--%s' Բ\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: ץ '-W %s' ۣǤ\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: ץ '-W %s' ˰Ϥޤ\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: ץ '-W %s' ˤϰɬפǤ\n" - -#, c-format, no-wrap -#~ msgid "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" -#~ " -E (ignored for compatibility)\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -n suppress trailing newline\n" -#~ " -V, --version display version information and exit\n" -#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" -#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN TEXTDOMAIN 줿åФ\n" -#~ " -e ץŸ\n" -#~ " -E (ߴΤ̵뤵)\n" -#~ " -h, --help Υإפɽƽλ\n" -#~ " -n βԤϤʤ\n" -#~ " -V, --version Сɽƽλ\n" -#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID ˱å TEXTDOMAIN \n" -#~ " Ф\n" - -#, c-format, no-wrap -#~ msgid "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" -#~ " -E (ignored for compatibility)\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -V, --version display version information and exit\n" -#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN TEXTDOMAIN 줿åФ\n" -#~ " -e ץŸ\n" -#~ " -E (ߴΤ̵뤵)\n" -#~ " -h, --help Υإפɽƽλ\n" -#~ " -V, --version Сɽƽλ\n" -#~ " [TEXTDOMAIN] å TEXTDOMAIN Ф\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL MSGID (ñ) / MSGID-PLURAL (ʣ) \n" -#~ " COUNT ͤܤˤñ/ʣ\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ko.po b/gettext-runtime/po/ko.po index 7413b2ed9..741164691 100644 --- a/gettext-runtime/po/ko.po +++ b/gettext-runtime/po/ko.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the gettext package. # # Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>, 1995-1997. -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001-2006, 2009, 2010, 2013, 2015. +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001-2006, 2009, 2010, 2013, 2015, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 05:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 07:08+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -29,34 +29,29 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "알 수 없는 시스템 오류" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: '%s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n" +msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: '%s' 옵션은 모호한 옵션입니다. 가능한 옵션은:" +msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 모호한 옵션입니다. 가능한 옵션은:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '%c%s'\n" +msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '%s%s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: '%c%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n" +msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: '--%s' 옵션은 인수가 필요합니다\n" +msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 인수가 필요합니다\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -74,12 +69,7 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "메모리가 바닥났습니다" #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -87,7 +77,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -163,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" "일반 동작 모드에서는, 표준 입력을 표준 출력으로 복사합니다. 이 때, $변수 혹은\n" "${변수} 형식의 환경 변수는 해당되는 환경 변수 값으로 치환합니다. 만약\n" -"<쉘-형식>을 쓰면, <쉘-형식>에서 사용한 환경 변수만 치환합니다; <쉘-형식>을\n" +"<쉘-형식>을 쓰면, <쉘-형식>에서 사용한 환경 변수만 치환합니다. <쉘-형식>을\n" "쓰지 않으면 표준 입력의 모든 환경 변수를 치환합니다.\n" #: src/envsubst.c:216 @@ -214,27 +204,27 @@ msgstr "주어진 메시지에 대한 고유어 번역문을 표시합니다.\n" #: src/gettext.c:263 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=<TEXTDOMAIN> <TEXTDOMAIN>에서 번역 메시지를 가져옵니다\n" #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230 #, c-format msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --context=<문맥> <MSGID>에 대한 문맥을 지정합니다\n" #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232 #, c-format msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n" -msgstr "" +msgstr " -e 이스케이프 시퀀스 확장을 사용합니다\n" #: src/gettext.c:269 #, c-format msgid " -n suppress trailing newline\n" -msgstr "" +msgstr " -n 끝에 줄 바꿈을 하지 않습니다\n" #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234 #, c-format msgid " -E (ignored for compatibility)\n" -msgstr "" +msgstr " -E (아무 효과 없음, 호환성 옵션)\n" #: src/gettext.c:273 #, c-format @@ -242,18 +232,19 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [<TEXTDOMAIN>] <MSGID> <MSGID>에 해당하는 번역 메시지를 <TEXTDOMAIN>에" +"서\n" +" 가져옵니다\n" #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help display this help and exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help 이 도움말을 표시하고 끝납니다\n" +msgstr " -h, --help 이 도움말을 표시하고 끝납니다\n" #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -V, --version output version information and exit\n" +#, c-format msgid " -V, --version display version information and exit\n" -msgstr " -V, --version 버전 정보를 표시하고 끝납니다\n" +msgstr " -V, --version 버전 정보를 표시하고 끝납니다\n" #: src/gettext.c:285 #, c-format, no-wrap @@ -293,13 +284,13 @@ msgstr "" #: src/ngettext.c:228 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=<TEXTDOMAIN> <TEXTDOMAIN>에서 번역 메시지를 가져옵니다\n" #: src/ngettext.c:236 #, c-format msgid "" " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " [<TEXTDOMAIN>] <도메인>에서 번역 메시지를 가져옵니다\n" #: src/ngettext.c:238 #, c-format @@ -307,12 +298,13 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " "(plural)\n" msgstr "" +" <MSGID> <MSGID-복수형> <MSGID> (단수형) / <MSGID-복수형> (복수형) 번역\n" #: src/ngettext.c:240 #, c-format msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" -msgstr "" +msgstr " <개수> 이 값에 따라 단수형/복수형을 선택합니다\n" #: src/ngettext.c:251 #, c-format, no-wrap @@ -328,63 +320,3 @@ msgstr "" "TEXTDOMAINDIR로 다른 위치를 지정할 수 있습니다.\n" "\n" "표준 탐색 디렉터리: %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: '--%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '--%s'\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수가 필요합니다\n" - -#, c-format, no-wrap -#~ msgid "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" -#~ " -E (ignored for compatibility)\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -n suppress trailing newline\n" -#~ " -V, --version display version information and exit\n" -#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" -#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d, --domain=<TEXTDOMAIN> 번역된 메시지를 <TEXTDOMAIN>에서 불러옵니다\n" -#~ " -e 몇몇 이스케이프 문자열의 확장을 가능케 합니다\n" -#~ " -E (호환성을 위해 무시됨)\n" -#~ " -h, --help 이 도움말을 보여주고 종료합니다\n" -#~ " -n 따라붙는 줄바꿈 문자를 제거합니다\n" -#~ " -V, --version 버전 정보를 표시하고 종료합니다\n" -#~ " [<TEXTDOMAIN>] <MSGID> <MSGID>에 대응하는 번역된 메시지를 <TEXTDOMAIN>에서\n" -#~ " 불러옵니다\n" - -#, c-format, no-wrap -#~ msgid "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" -#~ " -E (ignored for compatibility)\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -V, --version display version information and exit\n" -#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN 번역된 메시지를 TEXTDOMAIN에서 불러옵니다\n" -#~ " -e 몇몇 이스케이프 문자열의 확장을 가능케 합니다\n" -#~ " -E (호환성을 위해 무시됨)\n" -#~ " -h, --help 이 도움말을 보여주고 끝납니다\n" -#~ " -V, --version 버전 정보를 표시하고 끝납니다\n" -#~ " [TEXTDOMAIN] 번역된 메시지를 TEXTDOMAIN에서 불러옵니다\n" -#~ " MSGID MSGID-복수형 MSGID(단수) / MSGID-복수형(복수)을 번역합니다\n" -#~ " 개수 이 값에 따라 단수/복수를 결정합니다\n" diff --git a/gettext-runtime/po/nb.po b/gettext-runtime/po/nb.po index 2f26b4267..cb07b0d0b 100644 --- a/gettext-runtime/po/nb.po +++ b/gettext-runtime/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-23 03:17+0100\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/nl.po b/gettext-runtime/po/nl.po index 5504b056f..679b906f6 100644 --- a/gettext-runtime/po/nl.po +++ b/gettext-runtime/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime-0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-01 21:01+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/nn.po b/gettext-runtime/po/nn.po index e3f547e58..e38c69d21 100644 --- a/gettext-runtime/po/nn.po +++ b/gettext-runtime/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime-0.16.2-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-13 18:40+0200\n" "Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/pl.po b/gettext-runtime/po/pl.po index 0a91fb235..ccb37f325 100644 --- a/gettext-runtime/po/pl.po +++ b/gettext-runtime/po/pl.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Polish translations for the GNU gettext messages, gettext-runtime domain -# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. # Piotr Pogorzelski <ppogorze@ippt.gov.pl>, 1995 # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 1 typo, 2015 -# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015 +# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015, 2019 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-15 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 14:57+0200\n" "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -29,34 +29,29 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany błąd systemu" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcja „%s” jest niejednoznaczna\n" +msgstr "%s: opcja „%s%s” jest niejednoznaczna\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: opcja „%s” jest niejednoznaczna; możliwości:" +msgstr "%s: opcja „%s%s” jest niejednoznaczna; możliwości:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: nierozpoznana opcja „%c%s”\n" +msgstr "%s: nierozpoznana opcja „%s%s”\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcja „%c%s” nie może mieć argumentu\n" +msgstr "%s: opcja „%s%s” nie może mieć argumentu\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opcja „--%s” wymaga argumentu\n" +msgstr "%s: opcja „%s%s” wymaga argumentu\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -74,12 +69,7 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -87,7 +77,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Licencja GPLv3+: GNU GPL, wersja 3 lub nowsza <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Licencja GPLv3+: GNU GPL, wersja 3 lub nowsza <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "To jest wolne oprogramowanie: możesz je modyfikować i rozpowszechniać.\n" "Autorzy NIE DAJĄ GWARANCJI, na ile pozwala na to prawo.\n" @@ -216,27 +206,27 @@ msgstr "Wyświetla tłumaczenie komunikatu.\n" #: src/gettext.c:263 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=DOMENA wydobycie przetłumaczonych komunikatów z DOMENY\n" #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230 #, c-format msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --context=KONTEKST podaj kontekst dla MSGID\n" #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232 #, c-format msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n" -msgstr "" +msgstr " -e rozwijanie niektórych sekwencji escape\n" #: src/gettext.c:269 #, c-format msgid " -n suppress trailing newline\n" -msgstr "" +msgstr " -n wyłączenie końcowego znaku nowej linii\n" #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234 #, c-format msgid " -E (ignored for compatibility)\n" -msgstr "" +msgstr " -E (ignorowane, dla kompatybilności)\n" #: src/gettext.c:273 #, c-format @@ -244,20 +234,19 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [DOMENA] MSGID wydobycie z DOMENY przetłumaczonego komunikatu\n" +" odpowiadającego MSGID\n" #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help display this help and exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" +msgstr " -h, --help wypisanie tego opisu i zakończenie\n" #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -V, --version output version information and exit\n" +#, c-format msgid " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -" -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i " -"zakończenie\n" +" -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n" #: src/gettext.c:285 #, c-format, no-wrap @@ -295,13 +284,14 @@ msgstr "Wyświetlenie tłumaczenia komunikatu, którego forma gramatyczna zależ #: src/ngettext.c:228 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=DOMENA wydobycie przetłumaczonych komunikatów z DOMENY\n" #: src/ngettext.c:236 #, c-format msgid "" " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [DOMENA] wydobycie z DOMENA przetłumaczonego komunikatu\n" #: src/ngettext.c:238 #, c-format @@ -309,12 +299,15 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " "(plural)\n" msgstr "" +" MSGID MSGID-MNOGA przetłumaczenie MSGID (pojed.) / MSGID-MNOGA " +"(mn.)\n" #: src/ngettext.c:240 #, c-format msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" +" LICZBA wybranie formy pojed./mn. w oparciu o LICZBĘ\n" #: src/ngettext.c:251 #, c-format, no-wrap @@ -330,64 +323,3 @@ msgstr "" "znaleziony w domyślnym katalogu, inna lokalizacja może być podana przez\n" "zmienną środowiskową TEXTDOMAINDIR.\n" "Domyślnie przeszukiwany katalog: %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: opcja „--%s” nie może mieć argumentu\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: nierozpoznana opcja „--%s”\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” jest niejednoznaczna\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” nie może mieć argumentu\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” wymaga argumentu\n" - -#, c-format, no-wrap -#~ msgid "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" -#~ " -E (ignored for compatibility)\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -n suppress trailing newline\n" -#~ " -V, --version display version information and exit\n" -#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" -#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d, --domain=DOMENA wydobycie przetłumaczonych komunikatów z DOMENY\n" -#~ " -e rozwijanie niektórych sekwencji escape\n" -#~ " -E (ignorowane, dla kompatybilności)\n" -#~ " -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" -#~ " -n wyłączenie końcowego znaku nowej linii\n" -#~ " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" -#~ " [DOMENA] MSGID wydobycie z DOMENY przetłumaczonego komunikatu\n" -#~ " odpowiadającego MSGID\n" - -#, c-format, no-wrap -#~ msgid "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" -#~ " -E (ignored for compatibility)\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -V, --version display version information and exit\n" -#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d, --domain=DOMENA wydobycie przetłumaczonych komunikatów z DOMENY\n" -#~ " -e włączenie rozwijania niektórych sekwencji escape\n" -#~ " -E (ignorowane, dla kompatybilności)\n" -#~ " -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" -#~ " -n wyłączenie końcowego znaku nowej linii\n" -#~ " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" -#~ " [DOMENA] wydobycie z DOMENA przetłumaczonego komunikatu\n" -#~ " MSGID MSGID-MNOGA przetłumaczenie MSGID (pojed.) / MSGID-MNOGA (mn.)\n" -#~ " LICZBA wybranie formy pojed./mn. w oparciu o LICZBĘ\n" diff --git a/gettext-runtime/po/pt.po b/gettext-runtime/po/pt.po index f9220cb4e..256f4b16d 100644 --- a/gettext-runtime/po/pt.po +++ b/gettext-runtime/po/pt.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the gettext package. # Nuno Oliveira <nuno@eq.uc.pt>, 1996. # Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>, 2005-2007. -# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2018. +# Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: gettext-runtime-0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 10:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 17:49+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pt\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 @@ -30,34 +30,29 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "Erro de sistema desconhecido" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua\n" +msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua; possibilidades:" +msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua; possibilidades:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: opção não reconhecida \"%c%s\"\n" +msgstr "%s: opção não reconhecida \"%s%s\"\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opção \"%c%s\" não permite um argumento\n" +msgstr "%s: a opção \"%s%s\" não permite um argumento\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a opção \"--%s\" requer um argumento\n" +msgstr "%s: a opção \"%s%s\" requer um argumento\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -75,12 +70,7 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "Memória esgotada" #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -88,7 +78,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "Este software é grátis: pode alterá-lo e redistribuí-lo.\n" "Não há QUALQUER GARANTIA, até ao limite da Lei.\n" @@ -219,27 +209,28 @@ msgstr "Mostrar tradução de idioma nativo de uma mensagem textual.\n" #: src/gettext.c:263 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=DOMTEXTO.. obtém mensagens traduzidas de DOMTEXTO\n" #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230 #, c-format msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --context=CONTEXTO especifica contexto para MSGID\n" #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232 #, c-format msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n" msgstr "" +" -e activa expansão de algumas sequências de escape\n" #: src/gettext.c:269 #, c-format msgid " -n suppress trailing newline\n" -msgstr "" +msgstr " -n suprime nova linha final\n" #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234 #, c-format msgid " -E (ignored for compatibility)\n" -msgstr "" +msgstr " -E (ignorado para compatibilidade)\n" #: src/gettext.c:273 #, c-format @@ -247,18 +238,18 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [DOMTEXTO] MSGID obtém a mensagem traduzida correspondente\n" +" a MSGID de DOMTEXTO\n" #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help display this help and exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help mostra esta mensagem e sai\n" +msgstr " -h, --help mostra esta mensagem e sai\n" #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -V, --version output version information and exit\n" +#, c-format msgid " -V, --version display version information and exit\n" -msgstr " -V, --version mostra informação da versão e sai\n" +msgstr " -V, --version mostra informação da versão e sai\n" #: src/gettext.c:285 #, c-format, no-wrap @@ -298,13 +289,13 @@ msgstr "" #: src/ngettext.c:228 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=DOMTEXTO obtém a mensagem traduzida de DOMTEXTO\n" #: src/ngettext.c:236 #, c-format msgid "" " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " [DOMTEXTO] obtém a mensagem traduzida de DOMTEXTO\n" #: src/ngettext.c:238 #, c-format @@ -312,12 +303,15 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " "(plural)\n" msgstr "" +" MSGID MSGID-PLURAL traduz MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" #: src/ngettext.c:240 #, c-format msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" +" TOTAL escolhe a forma singular/plural baseado neste " +"valor\n" #: src/ngettext.c:251 #, c-format, no-wrap @@ -334,27 +328,21 @@ msgstr "" "da variável de ambiente TEXTDOMAINDIR.\n" "Pasta padrão de pesquisa: %s\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: a opção \"--%s\" não permite um argumento\n" -#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: opção não reconhecida \"--%s\"\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" é ambígua\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" não permite argumentos\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" requer um argumento\n" -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -366,7 +354,8 @@ msgstr "" #~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" #~ msgstr "" #~ " -d, --domain=DIALECTO obtém as mensagens traduzidas do DIALECTO\n" -#~ " -e activa expansão de algumas sequências de escape\n" +#~ " -e activa expansão de algumas sequências de " +#~ "escape\n" #~ " -E (ignorado para compatibilidade)\n" #~ " -h, --help mostra esta mensagem e sair\n" #~ " -n suprime o carácter de nova linha final\n" @@ -374,7 +363,6 @@ msgstr "" #~ " [DIALECTO] MSGID obtém a mensagem traduzida correspondente a\n" #~ " MSGID do DIALECTO\n" -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -382,17 +370,22 @@ msgstr "" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -V, --version display version information and exit\n" #~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" +#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +#~ "(plural)\n" +#~ " COUNT choose singular/plural form based on this " +#~ "value\n" #~ msgstr "" #~ " -d, --domain=DIALECTO obtém as mensagens traduzidas do DIALECTO\n" -#~ " -e activa expansão de algumas sequências de escape\n" +#~ " -e activa expansão de algumas sequências de " +#~ "escape\n" #~ " -E (ignorado para compatibilidade)\n" #~ " -h, --help mostra esta mensagem e sai\n" #~ " -V, --version mostra informação de versão e sai\n" #~ " [DIALECTO] obtém a mensagem traduzida do DIALECTO\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduz MSGID (singular)/MSGID.PLURAL (plural)\n" -#~ " NÚMERO escolhe a forma singular/plural baseado neste valor\n" +#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduz MSGID (singular)/MSGID.PLURAL " +#~ "(plural)\n" +#~ " NÚMERO escolhe a forma singular/plural baseado neste " +#~ "valor\n" #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n" diff --git a/gettext-runtime/po/pt_BR.po b/gettext-runtime/po/pt_BR.po index 804d17086..abffd3012 100644 --- a/gettext-runtime/po/pt_BR.po +++ b/gettext-runtime/po/pt_BR.po @@ -1,18 +1,17 @@ # Brazilian Portuguese translations for gettext-runtime # Traduções em português brasileiro para o gettext-runtime -# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. # Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>, 1998 # Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>, 2000 # Flávio Bruno Leitner <flavio@conectiva.com.br>, 2001. -# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013, 2015, 2017. -# +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 06:30-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 10:11-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." "net>\n" @@ -20,9 +19,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 msgid "write error" @@ -33,34 +32,29 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "Erro desconhecido de sistema" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua\n" +msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua; possibilidades:" +msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua; possibilidades:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: opção desconhecida \"%c%s\"\n" +msgstr "%s: opção desconhecida \"%s%s\"\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opção \"%c%s\" não permite um argumento\n" +msgstr "%s: a opção \"%s%s\" não permite um argumento\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a opção \"--%s\" exige um argumento\n" +msgstr "%s: a opção \"%s%s\" exige um argumento\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -78,12 +72,7 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "memória esgotada" #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -91,7 +80,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "Este é um software livre: você é livre para alterá-lo e redistribui-lo.\n" "NÃO HÁ QUALQUER GARANTIA, na máxima extensão permitida em lei.\n" @@ -212,7 +201,7 @@ msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -"Uso: %s [OPÇÃO] [[DOMÍNIO] MSGID]\n" +"Uso: %s [OPÇÃO] [[DOMÍNIOTEXTO] MSGID]\n" "ou: %s [OPÇÃO] -s [MSGID]...\n" #: src/gettext.c:259 @@ -223,27 +212,30 @@ msgstr "Exibe tradução do idioma nativo de uma mensagem textual.\n" #: src/gettext.c:263 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=DOMÍNIOTEXTO obtém mensagens traduzidas de DOMÍNIOTEXTO\n" #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230 #, c-format msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --context=CONTEXTO especifica contexto para MSGID\n" #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232 #, c-format msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n" msgstr "" +" -e habilita expansão de algumas sequências de " +"escape\n" #: src/gettext.c:269 #, c-format msgid " -n suppress trailing newline\n" -msgstr "" +msgstr " -n suprime nova linha ao final\n" #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234 #, c-format msgid " -E (ignored for compatibility)\n" msgstr "" +" -E (ignorado por questão de compatibilidade)\n" #: src/gettext.c:273 #, c-format @@ -251,18 +243,18 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [DOMÍNIOTEXTO] MSGID obtém mensagem traduzida correspondendo a\n" +" MSGID de DOMÍNIOTEXTO\n" #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help display this help and exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help exibe essa ajuda e sai\n" +msgstr " -h, --help exibe essa ajuda e sai\n" #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -V, --version output version information and exit\n" +#, c-format msgid " -V, --version display version information and exit\n" -msgstr " -V, --version exibe a informação da versão e sai\n" +msgstr " -V, --version exibe a informação da versão e sai\n" #: src/gettext.c:285 #, c-format, no-wrap @@ -276,11 +268,11 @@ msgid "" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" msgstr "" -"Se o parâmetro DOMÍNIO não for informado, este será determinado através da\n" -"variável de ambiente TEXTDOMAIN. Se o catálogo de mensagens não for encontrado\n" -"no diretório padrão, outra localização pode ser especificada na variável\n" -"TEXTDOMAINDIR.\n" -"Quando utilizado com a opção -s o programa comporta-se como o comando \"echo\".\n" +"Se o parâmetro DOMÍNIOTEXTO não for informado, o domínio é determinado por\n" +"meio da variável de ambiente TEXTDOMAIN. Se o catálogo de mensagens não\n" +"for encontrado no diretório padrão, outra localização pode ser especificada\n" +"na variável de ambiente TEXTDOMAINDIR.\n" +"Quando USADO com a opção -s o programa comporta-se como o comando \"echo\".\n" "Mas não somente copiando seus parâmetros para stdout, e sim traduzindo as\n" "mensagens encontradas no catálogo selecionado\n" "Diretório de pesquisa padrão: %s\n" @@ -288,7 +280,7 @@ msgstr "" #: src/ngettext.c:218 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" -msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [DOMÍNIO] MSGID MSGID-PLURAL NÚMERO\n" +msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [DOMÍNIOTEXTO] MSGID MSGID-PLURAL NÚMERO\n" #: src/ngettext.c:223 #, c-format, no-wrap @@ -302,13 +294,13 @@ msgstr "" #: src/ngettext.c:228 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=DOMÍNIOTEXTO obtém mensagem traduzida de DOMÍNIOTEXTO\n" #: src/ngettext.c:236 #, c-format msgid "" " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " [DOMÍNIOTEXTO] obtém mensagem traduzida de DOMÍNIOTEXTO\n" #: src/ngettext.c:238 #, c-format @@ -316,12 +308,16 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " "(plural)\n" msgstr "" +" MSGID MSGID-PLURAL traduzi MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +"(plural)\n" #: src/ngettext.c:240 #, c-format msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" +" NÚMERO escolhe forma singular/plural com base nesse " +"valor\n" #: src/ngettext.c:251 #, c-format, no-wrap @@ -332,36 +328,27 @@ msgid "" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" "Standard search directory: %s\n" msgstr "" -"Caso o parâmetro DOMÍNIO não seja informado este será determinado através da\n" -"variável de ambiente TEXTDOMAIN. Se o catálogo de mensagens não for encontrado\n" -"no diretório padrão, outra localização pode ser especificada na variável\n" -"TEXTDOMAINDIR.\n" -"Quando utilizado com a opção -s o programa comporta-se como um comando echo.\n" -"Mas não somente copiando seus parâmetros para stdout, e sim traduzindo as\n" -"mensagens encontradas no catálogo selecionado\n" +"Se o parâmetro DOMÍNIOTEXTO não for informado, o domínio é determinado por\n" +"meio da variável de ambiente TEXTDOMAIN. Se o catálogo de mensagens não\n" +"for encontrado no diretório padrão, outra localização pode ser especificada\n" +"na variável de ambiente TEXTDOMAINDIR.\n" "Diretório de pesquisa padrão: %s\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: a opção \"--%s\" não permite um argumento\n" -#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: opção desconhecida \"--%s\"\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" é ambígua\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" não permite um argumento\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" exige um argumento\n" -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -373,15 +360,16 @@ msgstr "" #~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" #~ msgstr "" #~ " -d, --domain=DOMÍNIO recupera mensagens traduzidas em DOMÍNIO\n" -#~ " -e habilita expansão de alguns caracteres de escape\n" +#~ " -e habilita expansão de alguns caracteres de " +#~ "escape\n" #~ " -E (ignorado para compatibilidade)\n" #~ " -h, --help exibe esta ajuda e sai\n" #~ " -n suprime caractere de nova linha\n" #~ " -v, --version exibe a versão e sai\n" -#~ " [DOMÍNIO] MSGID recupera mensagens traduzidas correspondentes\n" +#~ " [DOMÍNIO] MSGID recupera mensagens traduzidas " +#~ "correspondentes\n" #~ " a MSGID no DOMÍNIO\n" -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -389,17 +377,22 @@ msgstr "" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -V, --version display version information and exit\n" #~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" +#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +#~ "(plural)\n" +#~ " COUNT choose singular/plural form based on this " +#~ "value\n" #~ msgstr "" #~ " -d, --domain=DOMÍNIO obtém mensagens traduzidas em DOMÍNIO\n" -#~ " -e habilita expansão de alguns caracteres de escape\n" +#~ " -e habilita expansão de alguns caracteres de " +#~ "escape\n" #~ " -E (ignorado para compatibilidade)\n" #~ " -h, --help exibe esta ajuda e sai\n" #~ " -v, --version exibe a versão e sai\n" #~ " [DOMÍNIO] obtém mensagens traduzidas de DOMÍNIO\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduz MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " NÚMERO escolhe forma singular/plural com base no valor\n" +#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduz MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +#~ "(plural)\n" +#~ " NÚMERO escolhe forma singular/plural com base no " +#~ "valor\n" #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ro.po b/gettext-runtime/po/ro.po index 6ee33bfde..ab6492b86 100644 --- a/gettext-runtime/po/ro.po +++ b/gettext-runtime/po/ro.po @@ -1,21 +1,26 @@ -# Mesajele n limba romn pentru pachetul gettext-runtime-0.13-pre1. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Acest fiier este distribuit sub aceeasi licen ca i pachetul gettext-runtime. +# Romanian translation for gettext-runtime. +# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gettext package. # Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003. +# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.13-pre1\n" +"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-23 09:19+0200\n" -"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 09:39+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n" +"%100<=19) ? 1 : 2);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 msgid "write error" @@ -23,54 +28,47 @@ msgstr "eroare de scriere" #: gnulib-lib/error.c:195 msgid "Unknown system error" -msgstr "Eroare de sistem necunoscut" +msgstr "Eroare de sistem necunoscută" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opiunea `%s' este ambigu\n" +msgstr "%s: opțiunea „%s%s” este ambiguă\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: opiunea `%s' este ambigu\n" +msgstr "%s: opțiunea „%s%s” este ambiguă; posibilități:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: opiune necunoscut `%c%s'\n" +msgstr "%s: opțiune nerecunoscută „%s%s”\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opiunea `%c%s' nu permite parametri\n" +msgstr "%s: opțiunea „%s%s” nu permite argumente\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opiunea `%s' necesit un parametru\n" +msgstr "%s: opțiunea „%s%s” necesită un argument\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: opiune invalid -- %c\n" +msgstr "%s: opțiune nevalidă -- „%c”\n" #: gnulib-lib/getopt.c:636 gnulib-lib/getopt.c:682 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +#, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: opiunea necesit un parametru -- %c\n" +msgstr "%s: opțiunea necesită un argument -- „%c”\n" #: gnulib-lib/xmalloc.c:38 #, c-format msgid "memory exhausted" -msgstr "memorie plin" +msgstr "memorie plină" #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126 #, c-format, no-wrap @@ -80,6 +78,10 @@ msgid "" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"Drepturi de autor (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Licență GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Acesta este un program liber: sunteți liberi să-l modificați și să-l redistribuiți.\n" +"Nu există NICIO GARANȚIE, în cadrul limitelor legale.\n" #: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:143 src/ngettext.c:132 #, c-format @@ -89,33 +91,32 @@ msgstr "Scris de %s.\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/envsubst.c:118 msgid "Bruno Haible" -msgstr "" +msgstr "Bruno Haible" #: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:161 src/ngettext.c:144 #, c-format msgid "too many arguments" -msgstr "prea muli parametri" +msgstr "prea mulţi parametri" #: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:171 src/ngettext.c:156 #, c-format msgid "missing arguments" -msgstr "parametri lips" +msgstr "parametri lipsă" #: src/envsubst.c:176 src/gettext.c:248 src/ngettext.c:213 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "ncercai `%s --help' pentru mai multe informaii.\n" +msgstr "Încercați „%s --help” pentru mai multe informații.\n" #: src/envsubst.c:181 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n" -msgstr "Folosire: %s [OPIUNE] [FORMAT-SHELL]\n" +msgstr "Folosire: %s [OPŢIUNE] [FORMAT-SHELL]\n" #: src/envsubst.c:186 #, c-format, no-wrap msgid "Substitutes the values of environment variables.\n" -msgstr "nlocuiete valorile variabilelor de mediu.\n" +msgstr "Înlocuieşte valorile variabilelor de mediu.\n" #: src/envsubst.c:190 #, c-format, no-wrap @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Mod de operare:\n" #: src/envsubst.c:193 #, c-format, no-wrap msgid " -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT\n" -msgstr " -v, --variables afieaz variabilele din FORMAT-SHELL\n" +msgstr " -v, --variables afişează variabilele din FORMAT-SHELL\n" #: src/envsubst.c:197 src/gettext.c:277 src/ngettext.c:243 #, c-format, no-wrap @@ -135,12 +136,12 @@ msgstr "Output informativ:\n" #: src/envsubst.c:200 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help afieaz acest ajutor i iese\n" +msgstr " -h, --help afişează acest ajutor şi iese\n" #: src/envsubst.c:203 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" -msgstr " -V, --version afieaz informaii despre versiune i iese\n" +msgstr " -V, --version afişează informaţii despre versiune şi iese\n" #: src/envsubst.c:207 #, c-format, no-wrap @@ -152,12 +153,12 @@ msgid "" "substituted; otherwise all environment variables references occurring in\n" "standard input are substituted.\n" msgstr "" -"n modul normal de operare, intrarea(input) standard este copiat la\n" -"ieirea(output) standard), cu referirile ctre variabilele de mediu de forma\n" -"$VARIABLE sau $(VARIABLE) fiind nlocuite cu valorile corespunztoare.\n" -" Dac este specificat un FORMAT-SHELL, doar acele variabile de mediu\n" -"ctre se face referire n FORMAT-SHELL sunt substituite, n caz contrar\n" -"toate referinele variabilelor de mediu din intrarea(input) standard sunt\n" +"În modul normal de operare, intrarea(input) standard este copiată la\n" +"ieşirea(output) standard), cu referirile către variabilele de mediu de forma\n" +"$VARIABLE sau $(VARIABLE) fiind înlocuite cu valorile corespunzătoare.\n" +" Dacă este specificat un FORMAT-SHELL, doar acele variabile de mediu\n" +"către se face referire în FORMAT-SHELL sunt substituite, în caz contrar\n" +"toate referinţele variabilelor de mediu din intrarea(input) standard sunt\n" "substituite.\n" #: src/envsubst.c:216 @@ -166,9 +167,9 @@ msgid "" "When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n" "of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n" msgstr "" -"Dac e folosit --variables, intrarea(input) standard este ignorat, iar ieirea\n" -"(output) va consta n variabilele de mediula care se face referire n\n" -"FORMAT-SHELL, cte una pe linie.\n" +"Dacă e folosit --variables, intrarea(input) standard este ignorată, iar ieşirea\n" +"(output) va consta în variabilele de mediula care se face referire în\n" +"FORMAT-SHELL, câte una pe linie.\n" #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address #. for this package. Please add _another line_ saying @@ -176,12 +177,12 @@ msgstr "" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/envsubst.c:224 src/gettext.c:300 src/ngettext.c:263 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -msgstr "Raportai bug-urile la <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" +msgstr "Raportaţi bug-urile la <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" #: src/envsubst.c:448 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" -msgstr "eroare n citirea \"%s\"" +msgstr "eroare în citirea \"%s\"" #: src/envsubst.c:448 msgid "standard input" @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "intrare(input) standard" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/gettext.c:143 src/ngettext.c:132 msgid "Ulrich Drepper" -msgstr "" +msgstr "Ulrich Drepper" #: src/gettext.c:253 #, c-format, no-wrap @@ -198,38 +199,39 @@ msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -"Folosire: %s [OPIUNE] [[DOMENIU_TEXT] MSGID]\n" -"sau: %s [OPIUNE] -s [MSGID]...\n" +"Folosire: %s [OPŢIUNE] [[DOMENIU_TEXT] MSGID]\n" +"sau: %s [OPŢIUNE] -s [MSGID]...\n" #: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" -msgstr "Afieaz traducerea din limb nativ a unui mesaj textual.\n" +msgstr "Afişează traducerea din limbă nativă a unui mesaj textual.\n" #: src/gettext.c:263 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=DOMENIU_TEXT preia mesajele traduse din DOMENIU_TEXT\n" #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230 #, c-format msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --context=CONTEXT specifică contextul pentru MSGID\n" #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232 #, c-format msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n" msgstr "" +" -e activează expansiunea unor caractere de eludare\n" #: src/gettext.c:269 #, c-format msgid " -n suppress trailing newline\n" -msgstr "" +msgstr " -n evită noua linie de la sfârșit\n" #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234 #, c-format msgid " -E (ignored for compatibility)\n" -msgstr "" +msgstr " -E (ignorat pentru compatibilitate)\n" #: src/gettext.c:273 #, c-format @@ -237,31 +239,22 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [DOMENIU_TEXT] MSGID preia mesajul tradus ce corespunde\n" +" lui MSGID din DOMENIU_TEXT\n" #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help display this help and exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help afieaz acest ajutor i iese\n" +msgstr " -h, --help afișează acest ajutor și iese\n" #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -V, --version output version information and exit\n" +#, c-format msgid " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -" -V, --version afieaz informaii despre versiune i iese\n" +" -V, --version afișează informații despre versiune și iese\n" #: src/gettext.c:285 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" -#| "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" -#| "regular directory, another location can be specified with the environment\n" -#| "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -#| "When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" -#| "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" -#| "found in the selected catalog are translated.\n" -#| "Standard search directory: %s\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" @@ -272,19 +265,19 @@ msgid "" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" msgstr "" -"Dac nu este furnizat parametrul DOMENIU_TEXT, domeniul este determinat din\n" -"variabila de mediu TEXTDOMAIN. n cazul n care catalogul de mesaje nu\n" -"este gsit n directorul obinuit, o alt locaie poate fi specificat n variabila de\n" +"Dacă nu este furnizat parametrul DOMENIU_TEXT, domeniul este determinat din\n" +"variabila de mediu TEXTDOMAIN. În cazul în care catalogul de mesaje nu\n" +"este găsit în directorul obișnuit, o altă locație poate fi specificată în variabila de\n" "mediu TEXTDOMAINDIR.\n" -"Cnd este folosit cu opiunea -s programul se comport precum comanda `echo'.\n" -"Dar nu execut doar simpla copiere a argumentelor sale la stdout. n schimb\n" -"sunt traduse acele mesaje care sunt gsite n catalogul selectat.\n" -"Directorul de cutare standard: %s\n" +"Când este folosit cu opțiunea -s programul se comportă precum comanda „echo”.\n" +"Dar nu execută doar simpla copiere a argumentelor sale la stdout. În schimb\n" +"sunt traduse acele mesaje care sunt găsite în catalogul selectat.\n" +"Directorul de căutare standard: %s\n" #: src/ngettext.c:218 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" -msgstr "Folosire: %s [OPIUNE] [DOMENIU_TEXT] MSGID MSGID-PLURAL NUMRARE\n" +msgstr "Folosire: %s [OPŢIUNE] [DOMENIU_TEXT] MSGID MSGID-PLURAL NUMĂRARE\n" #: src/ngettext.c:223 #, c-format, no-wrap @@ -292,19 +285,19 @@ msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" msgstr "" -"Afieaz traducerea din limba nativ a mesajului textual a crui form\n" -"gramatical depinde de un numr.\n" +"Afişează traducerea din limba nativă a mesajului textual a cărui formă\n" +"gramaticală depinde de un număr.\n" #: src/ngettext.c:228 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=DOMENIU_TEXT preia mesajul tradus din DOMENIU_TEXT\n" #: src/ngettext.c:236 #, c-format msgid "" " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " [DOMENIU_TEXT] preia mesajul tradus din DOMENIU_TEXT\n" #: src/ngettext.c:238 #, c-format @@ -312,12 +305,16 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " "(plural)\n" msgstr "" +" MSGID MSGID-PLURAL traduce MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +"(plural)\n" #: src/ngettext.c:240 #, c-format msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" +" CONTOR alege forma de singular/plural pe baza acestei " +"valori \n" #: src/ngettext.c:251 #, c-format, no-wrap @@ -328,42 +325,39 @@ msgid "" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" "Standard search directory: %s\n" msgstr "" -"Dac nu este furnizat parametrul DOMENIU_TEXT, domeniul este determinat din\n" -"variabila de mediu TEXTDOMAIN. n cazul n care catalogul de mesaje nu\n" -"este gsit n directorul obinuit, o alt locaie poate fi specificat n variabila de\n" +"Dacă nu este furnizat parametrul DOMENIU_TEXT, domeniul este determinat din\n" +"variabila de mediu TEXTDOMAIN. În cazul în care catalogul de mesaje nu\n" +"este găsit în directorul obişnuit, o altă locaţie poate fi specificată în variabila de\n" "mediu TEXTDOMAINDIR.\n" -"Directorul de cutare standard: %s\n" +"Directorul de căutare standard: %s\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: opiunea `--%s' nu permite parametri\n" +#~ msgstr "%s: opţiunea `--%s' nu permite parametri\n" -#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -#~ msgstr "%s: opiune necunoscut `--%s'\n" +#~ msgstr "%s: opţiune necunoscută `--%s'\n" -#, c-format #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n" +#~ msgstr "%s: opţiune ilegală -- %c\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: opiunea `-W %s' este ambigu\n" +#~ msgstr "%s: opţiunea `-W %s' este ambiguă\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: opiunea `-W %s' nu permite parametri\n" +#~ msgstr "%s: opţiunea `-W %s' nu permite parametri\n" -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is " +#~ "NO\n" +#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR " +#~ "PURPOSE.\n" #~ msgstr "" #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ "Acesta este software liber; citii sursele pentru condiii de copiere. NU exist nici o garanie; nici mcar pentru VANDABILITATE sau MODIFICARE NTR-UN SCOP PRIVAT.\n" +#~ "Acesta este software liber; citiţi sursele pentru condiţii de copiere. " +#~ "NU există nici o garanţie; nici măcar pentru VANDABILITATE sau MODIFICARE " +#~ "ÎNTR-UN SCOP PRIVAT.\n" -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -375,15 +369,14 @@ msgstr "" #~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" #~ msgstr "" #~ " -d, --domain=DOMENIU_TEXT preia mesaje traduse din DOMENIU_TEXT\n" -#~ " -e activeaz expansiunea unor secvene escape\n" +#~ " -e activează expansiunea unor secvenţe escape\n" #~ " -E (ignorat pentru compatibilitate)\n" -#~ " -h, --help afieaz acest ajutor i iese\n" -#~ " -n elimin marcajul newline de sfrit\n" -#~ " -V, --version afieaz informaii despre versiune i iese\n" -#~ " [DOMENIU_TEXT] MSGID preia mesajele traduse corespunztoare\n" +#~ " -h, --help afişează acest ajutor şi iese\n" +#~ " -n elimină marcajul newline de sfârşit\n" +#~ " -V, --version afişează informaţii despre versiune şi iese\n" +#~ " [DOMENIU_TEXT] MSGID preia mesajele traduse corespunzătoare\n" #~ " lui MSGID din DOMENIU_TEXT\n" -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -391,14 +384,18 @@ msgstr "" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -V, --version display version information and exit\n" #~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" +#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +#~ "(plural)\n" +#~ " COUNT choose singular/plural form based on this " +#~ "value\n" #~ msgstr "" #~ " -d, --domain=DOMENIU_TEXT preia mesaje traduse din DOMENIU_TEXT\n" -#~ " -e activeaz expansiunea unor secvene escape\n" +#~ " -e activează expansiunea unor secvenţe escape\n" #~ " -E (ignorat pentru compatibilitate)\n" -#~ " -h, --help afieaz acest ajutor i iese\n" -#~ " -V, --version afieaz informaii despre versiune i iese\n" +#~ " -h, --help afişează acest ajutor şi iese\n" +#~ " -V, --version afişează informaţii despre versiune şi iese\n" #~ " [DOMENIU_TEXT] preia mesajele traduse din DOMENIU_TEXT\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduce MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " NUMRARE alege forma singular/plural bazat pe aceast valoare\n" +#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduce MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +#~ "(plural)\n" +#~ " NUMĂRARE alege forma singulară/plurală bazată pe " +#~ "această valoare\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ru.po b/gettext-runtime/po/ru.po index 6573677a1..a763a1c0c 100644 --- a/gettext-runtime/po/ru.po +++ b/gettext-runtime/po/ru.po @@ -3,13 +3,13 @@ # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # # Oleg S. Tihonov <oleg.tihonov@gmail.com>, 1998, 2001, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014, 2015, 2016. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014, 2015, 2016, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 09:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 05:26+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 msgid "write error" @@ -30,34 +30,29 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "Неизвестная системная ошибка" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s»\n" +msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s%s»\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s»; возможные варианты:" +msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s%s»; возможные варианты:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: нераспознанный параметр «%c%s»\n" +msgstr "%s: нераспознанный параметр «%s%s»\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: у параметра «%c%s» не может быть аргумента\n" +msgstr "%s: для параметра «%s%s» нельзя использовать аргумент\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: для параметра «--%s» требуется аргумент\n" +msgstr "%s: для параметра «%s%s» требуется аргумент\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -75,12 +70,7 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "память исчерпана" #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -88,7 +78,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или новее <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или новее <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "Это свободное ПО: вы можете продавать и распространять его.\n" "Нет НИКАКИХ ГАРАНТИЙ до степени, разрешённой законом.\n" @@ -218,27 +208,30 @@ msgstr "Отображает перевод текстового сообщен #: src/gettext.c:263 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=ДОМЕН возвращает переведённые сообщения из ДОМЕНА\n" #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230 #, c-format msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --context=КОНТЕКСТ задать контекст MSGID\n" #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232 #, c-format msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n" msgstr "" +" -e включить раскрытие некоторых экранированных\n" +" последовательностей\n" #: src/gettext.c:269 #, c-format msgid " -n suppress trailing newline\n" msgstr "" +" -n не выводить конечный символ новой строки\n" #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234 #, c-format msgid " -E (ignored for compatibility)\n" -msgstr "" +msgstr " -E (игнорируется для совместимости)\n" #: src/gettext.c:273 #, c-format @@ -246,18 +239,19 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [ДОМЕН] MSGID возвращает переведённое сообщение,\n" +" соответствующее MSGID из ДОМЕНА\n" #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help display this help and exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help напечатать эту справку и выйти\n" #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -V, --version output version information and exit\n" +#, c-format msgid " -V, --version display version information and exit\n" -msgstr " -V, --version напечатать информацию о версии и выйти\n" +msgstr "" +" -V, --version показать номер версии и завершить работу\n" #: src/gettext.c:285 #, c-format, no-wrap @@ -297,13 +291,14 @@ msgstr "" #: src/ngettext.c:228 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=ДОМЕН возвращает переведённое сообщение из ДОМЕНА\n" #: src/ngettext.c:236 #, c-format msgid "" " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [ДОМЕН] возвращает переведённое сообщение из ДОМЕНА\n" #: src/ngettext.c:238 #, c-format @@ -311,12 +306,16 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " "(plural)\n" msgstr "" +" MSGID MSGID-PLURAL переводит MSGID (единственное число) /\n" +" MSGID-PLURAL (множественное число)\n" #: src/ngettext.c:240 #, c-format msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" +" КОЛИЧЕСТВО выбирать форму единственного/множественного\n" +" числа основываясь на этом значении\n" #: src/ngettext.c:251 #, c-format, no-wrap @@ -333,27 +332,21 @@ msgstr "" "переменной окружения TEXTDOMAINDIR.\n" "Стандартный каталог поиска: %s\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: у параметра «--%s» не может быть аргумента\n" -#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: нераспознанный параметр «--%s»\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: параметр «-W %s» неоднозначен\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: у параметра «-W %s» не может быть аргумента\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: для параметра «-W %s» требуется аргумент\n" -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -364,8 +357,10 @@ msgstr "" #~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" #~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" #~ msgstr "" -#~ " -d, --domain=ДОМЕН использовать переведённые сообщения из ДОМЕНА\n" -#~ " -e разрешить использование некоторых экранирующих\n" +#~ " -d, --domain=ДОМЕН использовать переведённые сообщения из " +#~ "ДОМЕНА\n" +#~ " -e разрешить использование некоторых " +#~ "экранирующих\n" #~ " последовательностей\n" #~ " -E (игнорируется для совместимости)\n" #~ " -h, --help показать эту справку и выйти\n" @@ -373,7 +368,6 @@ msgstr "" #~ " -V, --version показать информацию о версии и выйти\n" #~ " [ДОМЕН] MSGID найти перевод сообщения MSGID в ДОМЕНЕ\n" -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -381,8 +375,10 @@ msgstr "" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -V, --version display version information and exit\n" #~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" +#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +#~ "(plural)\n" +#~ " COUNT choose singular/plural form based on this " +#~ "value\n" #~ msgstr "" #~ " -d, --domain=ДОМЕН использовать переведенные сообщения из ДОМЕНА\n" #~ " -e разрешить использование некоторых экранирующих\n" diff --git a/gettext-runtime/po/sk.po b/gettext-runtime/po/sk.po index 2e399c213..fde02f2c6 100644 --- a/gettext-runtime/po/sk.po +++ b/gettext-runtime/po/sk.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Slovak translations for GNU gettext-runtime package. -# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2010, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2010, 2013, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. # Štefan Ondrejička <ondrej@idata.sk>, 1999. -# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2010, 2013, 2015. +# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2010, 2013, 2015, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 15:15+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language: sk\n" @@ -28,34 +28,29 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "Neznáma systémová chyba" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: voľba '%s' nie je jednoznačná\n" +msgstr "%s: voľba '%s%s' nie je jednoznačná\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: voľba '%s' nie je jednoznačná; možnosti:" +msgstr "%s: voľba '%s%s' nie je jednoznačná; možnosti:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: neznáma voľba '%c%s'\n" +msgstr "%s: neznáma voľba '%s%s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: voľba '%c%s' nepovoľuje parameter\n" +msgstr "%s: voľba '%s%s' nepovoľuje parameter\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: voľba '--%s' vyžaduje parameter\n" +msgstr "%s: voľba '%s%s' vyžaduje parameter\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -73,12 +68,7 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "pamäť je vyčerpaná" #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -86,7 +76,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Autorské práva (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo novšia <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo novšia <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "Toto je voľne šíriteľný softvér: môžete ho voľne meniť a ďalej šíriť.\n" "Neposkytuje sa ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povolenom zákonmi.\n" @@ -219,27 +209,30 @@ msgstr "Zobraziť preklad textovej správy do natívneho jazyka.\n" #: src/gettext.c:263 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=DOMÉNA vybrať preložené správy z DOMÉNY\n" #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230 #, c-format msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --context=KONTEXT zadať kontext pre ID_SPRÁVY\n" #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232 #, c-format msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n" msgstr "" +" -e povoliť rozvinutie niektorých riadiacich\n" +" sekvencií znakov\n" #: src/gettext.c:269 #, c-format msgid " -n suppress trailing newline\n" -msgstr "" +msgstr " -n potlačiť prázdny riadok na konci\n" #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234 #, c-format msgid " -E (ignored for compatibility)\n" msgstr "" +" -E (bez významu; kvôli spätnej kompatibilite)\n" #: src/gettext.c:273 #, c-format @@ -247,18 +240,18 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [DOMÉNA] ID_SPRÁVY vybrať preloženú správu zodpovedajúcu ID_SPRÁVY\n" +" z DOMÉNY\n" #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help display this help and exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help zobraziť túto pomoc a skončiť\n" +msgstr " -h, --help zobraziť túto pomoc a skončiť\n" #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -V, --version output version information and exit\n" +#, c-format msgid " -V, --version display version information and exit\n" -msgstr " -V, --version vypísať informácie o verzii a skončiť\n" +msgstr " -V, --version zobraziť informáciu o verzii a skončiť\n" #: src/gettext.c:285 #, c-format, no-wrap @@ -297,13 +290,13 @@ msgstr "" #: src/ngettext.c:228 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=DOMÉNA vybrať preložené správy z DOMÉNY\n" #: src/ngettext.c:236 #, c-format msgid "" " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " [DOMÉNA] vybrať preloženú správu z DOMÉNY\n" #: src/ngettext.c:238 #, c-format @@ -311,12 +304,17 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " "(plural)\n" msgstr "" +" ID_SPRÁVY ID_SPRÁVY-MNČ preložiť ID_SPRÁVY (jednotné číslo) / ID_SPRÁVY-" +"MNČ\n" +" (množné číslo)\n" #: src/ngettext.c:240 #, c-format msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" +" POČET vybrať jednotné/množné číslo na základe tejto " +"hodnoty\n" #: src/ngettext.c:251 #, c-format, no-wrap @@ -331,66 +329,3 @@ msgstr "" "TEXTDOMAIN. Ak sa katalóg správ nenachádza v obvyklom adresári, iné umiestnenie\n" "môže byť určené obsahom premennej prostredia TEXTDOMAINDIR.\n" "Štandardný adresár, v ktorom sa budú hľadať katalógy: %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: voľba '--%s' nepovoľuje parameter\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: neznáma voľba '--%s'\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: voľba '-W %s' nie je jednoznačná\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: voľba '-W %s' nepovoľuje parameter\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: voľba '-W %s' vyžaduje parameter\n" - -#, c-format, no-wrap -#~ msgid "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" -#~ " -E (ignored for compatibility)\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -n suppress trailing newline\n" -#~ " -V, --version display version information and exit\n" -#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" -#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d, --domain=DOMÉNA vybrať preložené správy z DOMÉNY\n" -#~ " -e povoliť rozvinutie niektorých riadiacich\n" -#~ " sekvencií znakov\n" -#~ " -E (bez významu; kvôli spätnej kompatibilite)\n" -#~ " -h, --help zobraziť túto nápovedu a skončiť\n" -#~ " -n potlačiť prázdny riadok na konci\n" -#~ " -V, --version zobraziť informáciu o verzii a skončiť\n" -#~ " [DOMÉNA] ID_SPRÁVY vybrať preloženú správu zodpovedajúcu ID_SPRÁVY\n" -#~ " z DOMÉNY\n" - -#, c-format, no-wrap -#~ msgid "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" -#~ " -E (ignored for compatibility)\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -V, --version display version information and exit\n" -#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d, --domain=DOMÉNA vybrať preložené správy z DOMÉNY\n" -#~ " -e povoliť rozvinutie niektorých riadiacich\n" -#~ " sekvencií znakov\n" -#~ " -E (bez významu; kvôli spätnej kompatibilite)\n" -#~ " -h, --help zobraziť túto nápovedu a skončiť\n" -#~ " -V, --version zobraziť informácie o verzii a skončiť\n" -#~ " [DOMÉNA] vybrať preloženú správu z DOMÉNY\n" -#~ " ID_SPRÁVY ID_SPRÁVY-MNČ preložiť ID_SPRÁVY (jednotné číslo) / ID_SPRÁVY-MNČ\n" -#~ " (množné číslo)\n" -#~ " POČET vybrať jednotné/množné číslo na základe tejto hodnoty\n" diff --git a/gettext-runtime/po/sl.po b/gettext-runtime/po/sl.po index fccaeb473..7d5d991f3 100644 --- a/gettext-runtime/po/sl.po +++ b/gettext-runtime/po/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-28 10:38+0200\n" "Last-Translator: Primoz PETERLIN <primozz.peterlin@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/sr.po b/gettext-runtime/po/sr.po index 754e49f0a..4bc80adb0 100644 --- a/gettext-runtime/po/sr.po +++ b/gettext-runtime/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-23 19:25+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/sv.po b/gettext-runtime/po/sv.po index d2112084a..bd0290e39 100644 --- a/gettext-runtime/po/sv.po +++ b/gettext-runtime/po/sv.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Swedish messages for gettext -# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2007, 2010, 2013, 2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2007, 2010, 2013, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. # # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013 -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2019. # -# $Revision: 1.2 $ +# $Revision: 1.4 $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 15:10+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -30,34 +30,29 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "Okänt systemfel" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig\n" +msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig; alternativ:" +msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig; alternativ:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga ”%c%s”\n" +msgstr "%s: okänd flagga ”%s%s”\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”%c%s” tar inget argument\n" +msgstr "%s: flaggan ”%s%s” tar inget argument\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”%s” kräver ett argument\n" +msgstr "%s: flaggan ”%s%s” kräver ett argument\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -75,12 +70,7 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "minnet slut" #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -88,7 +78,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "Detta program är fri programvara. Du kan modifiera och distribuera den.\n" "Det finns inte NÅGON SOM HELST GARANTI, till den grad som lagen tillåter.\n" @@ -208,8 +198,8 @@ msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA] [[TEXTDOMÄN] MSGID]\n" -"eller %s [FLAGGA] -s [MSGID]...\n" +"Användning: %s [FLAGGA] [[TEXTDOMÄN] MEDID]\n" +"eller %s [FLAGGA] -s [MEDID]…\n" #: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap @@ -219,27 +209,28 @@ msgstr "Visa lokala språkets översättning av textmeddelande.\n" #: src/gettext.c:263 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=TEXTDOMÄN hämta översatta meddelanden från TEXTDOMÄN\n" #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230 #, c-format msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --context=KONTEXT ange kontext för MEDID\n" #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232 #, c-format msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n" msgstr "" +" -e aktivera expansion av några styrsekvenser\n" #: src/gettext.c:269 #, c-format msgid " -n suppress trailing newline\n" -msgstr "" +msgstr " -n undertryck avslutande nyrad\n" #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234 #, c-format msgid " -E (ignored for compatibility)\n" -msgstr "" +msgstr " -E (ignoreras för kompatibilitet)\n" #: src/gettext.c:273 #, c-format @@ -247,18 +238,18 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [TEXTDOMÄN] MEDID hämta ett översatt meddelande motsvarande\n" +" MEDID från TEXTDOMÄN\n" #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help display this help and exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n" +msgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n" #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -V, --version output version information and exit\n" +#, c-format msgid " -V, --version display version information and exit\n" -msgstr " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" +msgstr " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" #: src/gettext.c:285 #, c-format, no-wrap @@ -283,7 +274,7 @@ msgstr "" #: src/ngettext.c:218 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [TEXTDOMÄN] MSGID MSGID-PLURAL ANTAL\n" +msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [TEXTDOMÄN] MEDID MEDID-PLURAL ANTAL\n" #: src/ngettext.c:223 #, c-format, no-wrap @@ -297,13 +288,14 @@ msgstr "" #: src/ngettext.c:228 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=TEXTDOMÄN hämta ett översatt meddelande fårn TEXTDOMÄN\n" #: src/ngettext.c:236 #, c-format msgid "" " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [TEXTDOMÄN] hämta ett översatt meddelande från TEXTDOMÄN\n" #: src/ngettext.c:238 #, c-format @@ -311,12 +303,16 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " "(plural)\n" msgstr "" +" MEDID MEDID-PLURAL översätt MEDID (singularis) / MEDID-PLURAL " +"(plural)\n" #: src/ngettext.c:240 #, c-format msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" +" ANTAL välj singular/plural form baserat på detta " +"värde\n" #: src/ngettext.c:251 #, c-format, no-wrap @@ -331,63 +327,3 @@ msgstr "" "TEXTDOMAIN. Om meddelandekatalogen inte hittas i den normala katalogen så\n" "kan en annan katalog anges med miljövariabeln TEXTDOMAINDIR.\n" "Normal katalog för meddelandekataloger: %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: flaggan ”--%s” tar inget argument\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: okänd flagga ”--%s”\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: flaggan ”-W %s” är tvetydig\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: flaggan ”-W %s” tar inget argument\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: flaggan ”-W %s” kräver ett argument\n" - -#, c-format, no-wrap -#~ msgid "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" -#~ " -E (ignored for compatibility)\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -n suppress trailing newline\n" -#~ " -V, --version display version information and exit\n" -#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" -#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMÄN hämta översatta meddelanden från TEXTDOMÄN\n" -#~ " -e expandera några kontrollsekvenser\n" -#~ " -E (ignorerad för bakåtkompatibilitet)\n" -#~ " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n" -#~ " -n skriv inte ut avslutande nyrad\n" -#~ " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" -#~ " [TEXTDOMÄN] MSGID hämta översatt meddelande som motsvarar\n" -#~ " MSGID från TEXTDOMÄN\n" - -#, c-format, no-wrap -#~ msgid "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" -#~ " -E (ignored for compatibility)\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -V, --version display version information and exit\n" -#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMÄN hämta översatta meddelanden från TEXTDOMÄN\n" -#~ " -e expandera några kontrollsekvenser\n" -#~ " -E (ignorerad för bakåtkompatibilitet)\n" -#~ " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n" -#~ " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" -#~ " [TEXTDOMÄN] hämta meddelande från TEXTDOMÄN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL översätt MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " ANTAL välj singular/plural baserat på detta värde\n" diff --git a/gettext-runtime/po/tr.po b/gettext-runtime/po/tr.po index 99c552e07..5d3b403cc 100644 --- a/gettext-runtime/po/tr.po +++ b/gettext-runtime/po/tr.po @@ -3,13 +3,13 @@ # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ..., 2006. # Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2015. -# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017. +# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-24 18:13+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 15:53+0300\n" "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language: tr\n" @@ -29,34 +29,29 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: '%s' seçeneği belirsiz\n" +msgstr "%s: '%s%s' seçeneği belirsiz\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz; kullanılabilecekler:" +msgstr "%s: '%s%s' seçeneği belirsizdir; olasılıklar:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: '%c%s' seçeneği bilinmiyor\n" +msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bilinmiyor\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: '%c%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n" +msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: '--%s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n" +msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -74,12 +69,7 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "bellek tükendi" #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -87,7 +77,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Telif Hakkı (C) %s Özgür Yazılım Vakfı Inc.\n" -"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 ya da sonrası <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya sonrası <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "Bu özgür yazılımdır: değiştirip dağıtma özgürlüğüne sahipsiniz.\n" "Yasaların elverdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ yoktur.\n" @@ -219,27 +209,28 @@ msgstr "Bir iletinin anadile çevirisini gösterir.\n" #: src/gettext.c:263 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=TEXTDOMAIN tarafından çevrilmiş mesajları al TEXTDOMAIN\n" #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230 #, c-format msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --context=CONTEXT MSGID bağlamını belirtin\n" #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232 #, c-format msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n" msgstr "" +" -e bazı kaçış dizilerinin genişlemesini sağlamak\n" #: src/gettext.c:269 #, c-format msgid " -n suppress trailing newline\n" -msgstr "" +msgstr " -n izleyen yeni satırı bastır\n" #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234 #, c-format msgid " -E (ignored for compatibility)\n" -msgstr "" +msgstr " -E (uyumluluk için göz ardı edildi)\n" #: src/gettext.c:273 #, c-format @@ -247,18 +238,18 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [TEXTDOMAIN] MSGID karşılık gelen çevrilmiş mesajı almak için\n" +" TEXTDOMAIN'ten MSGID'e\n" #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help display this help and exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" +msgstr " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -V, --version output version information and exit\n" +#, c-format msgid " -V, --version display version information and exit\n" -msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" +msgstr " -V, --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" #: src/gettext.c:285 #, c-format, no-wrap @@ -295,13 +286,14 @@ msgstr "Bir sayıya bağlı olarak ilgili tekil/çoğul ileti çevirisini göste #: src/ngettext.c:228 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=TEXTDOMAIN TEXTDOMAIN tarafından tercüme edilmiş mesajı al\n" #: src/ngettext.c:236 #, c-format msgid "" " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [TEXTDOMAIN] TEXTDOMAIN tarafından tercüme edilmiş mesajı al\n" #: src/ngettext.c:238 #, c-format @@ -309,12 +301,14 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " "(plural)\n" msgstr "" +" MSGID MSGID-PLURAL tercüme et MSGID (tekil) / MSGID-PLURAL (çoğul)\n" #: src/ngettext.c:240 #, c-format msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" +" COUNT bu değere dayalı tekil/çoğul formları seç\n" #: src/ngettext.c:251 #, c-format, no-wrap @@ -330,27 +324,21 @@ msgstr "" "TEXTDOMAINDIR çevre değişkeni ile belirtilebilir.\n" "Standart arama dizini: %s\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: '--%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n" -#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: '--%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: '-W %s' seçeneği belirsiz\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: '-W %s' seçeneği bağımsız bir değişkene izin vermiyor\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: '-W %s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n" -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -367,9 +355,9 @@ msgstr "" #~ " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" #~ " -n izleyen satır sonu karakterini yoksayar\n" #~ " -V, --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" -#~ " [PAKET] MSGID PAKET.mo dosyasından MSGID ile ilişkili çeviriyi alır\n" +#~ " [PAKET] MSGID PAKET.mo dosyasından MSGID ile ilişkili çeviriyi " +#~ "alır\n" -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -377,8 +365,10 @@ msgstr "" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -V, --version display version information and exit\n" #~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" +#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +#~ "(plural)\n" +#~ " COUNT choose singular/plural form based on this " +#~ "value\n" #~ msgstr "" #~ " -d, --domain=PAKET ileti çevirileri yazılım PAKETinden alınır.\n" #~ " -e öncelem dizilerinin kullanımı etkinleştirilir\n" @@ -387,7 +377,8 @@ msgstr "" #~ " -V, --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" #~ " [PAKET] ileti çevirileri yazılım PAKETinden alınır.\n" #~ " MSGID MSGID-PLURAL MSGID (tekil) / MSGID-PLURAL (çoğul) çevrilir\n" -#~ " SAYI SAYIya bağlı olarak tekil/çoğul iletilerden biri seçilir\n" +#~ " SAYI SAYIya bağlı olarak tekil/çoğul iletilerden biri " +#~ "seçilir\n" #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" diff --git a/gettext-runtime/po/uk.po b/gettext-runtime/po/uk.po index 98b964a56..e37b8d5e0 100644 --- a/gettext-runtime/po/uk.po +++ b/gettext-runtime/po/uk.po @@ -3,21 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the gettext package. # # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2015. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2015, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 14:46+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 @@ -29,34 +29,29 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "Невідома системна помилка" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: параметр «%s» не є однозначним\n" +msgstr "%s: параметр «%s%s» не є однозначним\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: параметр «%s» не є однозначним. Можливі варіанти:" +msgstr "%s: параметр «%s%s» не є однозначним. Можливі варіанти:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: невідомий параметр «%c%s»\n" +msgstr "%s: невідомий параметр «%s%s»\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%c%s» не передбачено\n" +msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%s%s» не передбачено\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: до параметра «--%s» слід додати аргумент\n" +msgstr "%s: до параметра «%s%s» слід додати аргумент\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -74,12 +69,7 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "пам'ять вичерпано" #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -87,7 +77,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Авторські права належать Free Software Foundation, Inc., %s\n" -"Умови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, <http://gnuorg/licenses/gpl.html>\n" +"Умови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, <https://gnuorg/licenses/gpl.html>\n" "Це вільне програмне забезпечення: ви можете вільно змінювати і поширювати його.\n" "Вам не надається ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, окрім гарантій передбачених законодавством.\n" @@ -216,27 +206,29 @@ msgstr "Відображає переклад текстового повідо #: src/gettext.c:263 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=TEXTDOMAIN отримати перекладені повідомлення з текстового домену TEXTDOMAIN\n" #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230 #, c-format msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --context=КОНТЕКСТ вказати контекст для MSGID\n" #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232 #, c-format msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n" msgstr "" +" -e увімкнути розгортання деяких послідовностей " +"екранування\n" #: src/gettext.c:269 #, c-format msgid " -n suppress trailing newline\n" -msgstr "" +msgstr " -n придушити кінцевий символ нового рядка\n" #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234 #, c-format msgid " -E (ignored for compatibility)\n" -msgstr "" +msgstr " -E (буде проігноровано, для сумісності)\n" #: src/gettext.c:273 #, c-format @@ -244,18 +236,18 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [TEXTDOMAIN] MSGID отримати перекладене повідомлення відповідно до\n" +" MSGID з текстового домену TEXTDOMAIN\n" #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help display this help and exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help вивести довідку та завершити роботу\n" +msgstr " -h, --help вивести довідку та завершити роботу\n" #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -V, --version output version information and exit\n" +#, c-format msgid " -V, --version display version information and exit\n" -msgstr " -V, --version вивести інформацію про версію та вийти\n" +msgstr " -V, --version вивести інформацію про версію та вийти\n" #: src/gettext.c:285 #, c-format, no-wrap @@ -295,13 +287,15 @@ msgstr "" #: src/ngettext.c:228 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=TEXTDOMAIN отримати перекладене повідомлення з текстового домену TEXTDOMAIN\n" #: src/ngettext.c:236 #, c-format msgid "" " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [TEXTDOMAIN] отримати перекладене повідомлення з текстового " +"домену TEXTDOMAIN\n" #: src/ngettext.c:238 #, c-format @@ -309,12 +303,15 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " "(plural)\n" msgstr "" +" MSGID MSGID-PLURAL перекласти MSGID (однина) / MSGID-PLURAL " +"(множина)\n" #: src/ngettext.c:240 #, c-format msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" +" КІЛЬКІСТЬ вибрати однину/множину на основі цього значення\n" #: src/ngettext.c:251 #, c-format, no-wrap @@ -331,27 +328,21 @@ msgstr "" "змінної середовища TEXTDOMAINDIR.\n" "Стандартний каталог пошуку: %s\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «--%s» не передбачено\n" -#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: невідомий параметр «--%s»\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: параметр «-W %s» не є однозначним\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «-W %s» не передбачено\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: до параметра «-W %s» слід додати аргумент\n" -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -364,14 +355,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ " -d, --domain=ДОМЕН_ТЕКСТУ використовувати перекладені повідомлення з\n" #~ " домену ДОМЕН_ТЕКСТУ\n" -#~ " -e дозволити використання деяких escape-послідовностей\n" -#~ " -E (ігнорується, використовується для сумісності)\n" +#~ " -e дозволити використання деяких escape-" +#~ "послідовностей\n" +#~ " -E (ігнорується, використовується для " +#~ "сумісності)\n" #~ " -h, --help показати цю довідку та вийти\n" -#~ " -n не виводити наприкінці символ переведення рядка\n" +#~ " -n не виводити наприкінці символ переведення " +#~ "рядка\n" #~ " -V, --version відобразити інформацію про версію та вийти\n" -#~ " [ДОМЕН_ТЕКСТУ] MSGID знайти переклад повідомлення MSGID у ДОМЕН_ТЕКСТУ\n" +#~ " [ДОМЕН_ТЕКСТУ] MSGID знайти переклад повідомлення MSGID у " +#~ "ДОМЕН_ТЕКСТУ\n" -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -379,18 +373,25 @@ msgstr "" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -V, --version display version information and exit\n" #~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" +#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +#~ "(plural)\n" +#~ " COUNT choose singular/plural form based on this " +#~ "value\n" #~ msgstr "" #~ " -d, --domain=ДОМЕН_ТЕКСТУ використовувати перекладені повідомлення з\n" #~ " вказаного домену ДОМЕН_ТЕКСТУ\n" -#~ " -e дозволити використання деяких escape-послідовностей\n" -#~ " -E (ігнорується, використовується для сумісності)\n" +#~ " -e дозволити використання деяких escape-" +#~ "послідовностей\n" +#~ " -E (ігнорується, використовується для " +#~ "сумісності)\n" #~ " -h, --help показати цю довідку та вийти\n" #~ " -V, --version відобразити інформацію про версію та вийти\n" -#~ " [ДОМЕН_ТЕКСТУ] знайти переклад у вказаному домені ДОМЕН_ТЕКСТУ\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL перекласти MSGID (однина) / MSGID-PLURAL (множина)\n" -#~ " ЧИСЛО вибрати однину/множину на основі цього значення\n" +#~ " [ДОМЕН_ТЕКСТУ] знайти переклад у вказаному домені " +#~ "ДОМЕН_ТЕКСТУ\n" +#~ " MSGID MSGID-PLURAL перекласти MSGID (однина) / MSGID-PLURAL " +#~ "(множина)\n" +#~ " ЧИСЛО вибрати однину/множину на основі цього " +#~ "значення\n" #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: неправильний параметр -- %c\n" diff --git a/gettext-runtime/po/vi.po b/gettext-runtime/po/vi.po index 51ac66665..34df7a325 100644 --- a/gettext-runtime/po/vi.po +++ b/gettext-runtime/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-30 08:06+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/zh_CN.po b/gettext-runtime/po/zh_CN.po index 6daf66099..b24ef2a56 100644 --- a/gettext-runtime/po/zh_CN.po +++ b/gettext-runtime/po/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ # LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008. # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2010. # Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2015. -# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2017. +# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2017, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-15 18:21+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:29-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 msgid "write error" @@ -35,34 +35,29 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "未知的系统错误" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:选项“%s”是不明确的\n" +msgstr "%s:选项“%s%s”有歧义\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s:选项“%s”是不明确的;可能是:" +msgstr "%s:选项“%s%s”有歧义;可能是:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n" +msgstr "%s:无法识别的选项“%s%s”\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n" +msgstr "%s:选项“%s%s”不允许带参数\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n" +msgstr "%s:选项“%s%s”需要参数\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -80,12 +75,7 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "内存耗尽" #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -93,8 +83,8 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "版权所有 (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"授权协议 GPLv3+: GNU GPL 版本 3 或之后版本 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -"这是自由软件: 你有修改和再发布的自由。\n" +"授权协议 GPLv3+: GNU GPL 版本 3 或之后版本 <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"这是自由软件: 您有修改和再发布的自由。\n" "本软件在法律允许的范围内不提供任何担保。\n" #: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:143 src/ngettext.c:132 @@ -219,27 +209,27 @@ msgstr "显示某原文消息的本地语言翻译。\n" #: src/gettext.c:263 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=文本域 从指定<文本域>获取已翻译消息\n" #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230 #, c-format msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --context=上下文 指定 MSGID 的上下文\n" #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232 #, c-format msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n" -msgstr "" +msgstr " -e 启用对某些转义序列进行展开\n" #: src/gettext.c:269 #, c-format msgid " -n suppress trailing newline\n" -msgstr "" +msgstr " -n 去除末尾的换行符\n" #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234 #, c-format msgid " -E (ignored for compatibility)\n" -msgstr "" +msgstr " -E (为兼容性而忽略)\n" #: src/gettext.c:273 #, c-format @@ -247,16 +237,15 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [文本域] MSGID 从指定<文本域>获取对应于 MSGID 的已翻译消息\n" #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help display this help and exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help 显示此帮助并退出\n" #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -V, --version output version information and exit\n" +#, c-format msgid " -V, --version display version information and exit\n" msgstr " -V, --version 输出版本信息并退出\n" @@ -294,13 +283,13 @@ msgstr "显示某原文消息的本地语言翻译,而翻译的语法和数字 #: src/ngettext.c:228 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=文本域 从指定<文本域>获取已翻译消息\n" #: src/ngettext.c:236 #, c-format msgid "" " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " [文本域] 从指定<文本域>获取已翻译消息\n" #: src/ngettext.c:238 #, c-format @@ -308,12 +297,13 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " "(plural)\n" msgstr "" +" MSGID MSGID-PLURAL 翻译 MSGID (单数形式) / MSGID-PLURAL (复数形式)\n" #: src/ngettext.c:240 #, c-format msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" -msgstr "" +msgstr " COUNT 基于此值选择单复数形式\n" #: src/ngettext.c:251 #, c-format, no-wrap @@ -329,27 +319,21 @@ msgstr "" "消息一览表文件所在的位置。\n" "标准的搜索目录为:%s\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n" -#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s:选项“-W %s”是不明确的\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s:选项“-W %s”不允许有参数\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n" -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -368,7 +352,6 @@ msgstr "" #~ " -V, --version 显示版本信息并退出\n" #~ " [文本域] MSGID 由<文本域>读取相应于 MSGID 的翻译消息\n" -#, c-format, no-wrap #~ msgid "" #~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" #~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -376,8 +359,10 @@ msgstr "" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -V, --version display version information and exit\n" #~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" +#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +#~ "(plural)\n" +#~ " COUNT choose singular/plural form based on this " +#~ "value\n" #~ msgstr "" #~ " -d, --domain=文本域 由<文本域>读取翻译后的消息。\n" #~ " -e 允许展开某些转义字符\n" diff --git a/gettext-runtime/po/zh_HK.po b/gettext-runtime/po/zh_HK.po index c3625b859..3b823bdcd 100644 --- a/gettext-runtime/po/zh_HK.po +++ b/gettext-runtime/po/zh_HK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.15-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 17:16+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/zh_TW.po b/gettext-runtime/po/zh_TW.po index e0927ec9c..3fa7ac2bb 100644 --- a/gettext-runtime/po/zh_TW.po +++ b/gettext-runtime/po/zh_TW.po @@ -1,18 +1,19 @@ # Chinese (traditional) translation for gettext-runtime. # Copyright (C) 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. +# # Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>, 1998. # Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>, 2001-2002. # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2002, 2005. # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2013, 2015. -# +# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 13:00+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-29 21:31+0800\n" +"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,6 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 msgid "write error" @@ -27,47 +29,42 @@ msgstr "寫入時發生錯誤" #: gnulib-lib/error.c:195 msgid "Unknown system error" -msgstr "不明的系統錯誤" +msgstr "未知系統錯誤" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:選項 %s 是模稜兩可的\n" +msgstr "%s:選項「%s%s」模稜兩可\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s:選項 %s 是模稜兩可的;可能選項包括:" +msgstr "%s:選項「%s%s」模稜兩可;可能選項包括:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s:無法識別選項 %c%s\n" +msgstr "%s:無法識別選項「%s%s」\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:選項 %c%s 不允許有引數\n" +msgstr "%s:選項「%s%s」不能有參數\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s:選項 %s 需要一個引數\n" +msgstr "%s:選項「%s%s」需要一個參數\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s:選項無效 -- %c\n" +msgstr "%s:選項無效 --「%c」\n" #: gnulib-lib/getopt.c:636 gnulib-lib/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s:選項需要一個引數 -- %c\n" +msgstr "%s:選項需要一個參數 --「%c」\n" #: gnulib-lib/xmalloc.c:38 #, c-format @@ -75,12 +72,7 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "記憶體耗盡" #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -88,9 +80,9 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "著作權 (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"使用授權 GPLv3+:GNU GPL 第三或之後版本 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -"這是自由軟體;請參考原始碼的著作權聲明。本軟體不提供任何保證,甚至不會包括\n" -"可售性和適用於任何特定目的的保證。\n" +"授權 GPLv3+:GNU GPL 第三版或更新版本 <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"此為自由軟體:您能自由變更並重散布。\n" +"在法律准許的範圍內不提供任何擔保。\n" #: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:143 src/ngettext.c:132 #, c-format @@ -105,22 +97,22 @@ msgstr "Bruno Haible" #: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:161 src/ngettext.c:144 #, c-format msgid "too many arguments" -msgstr "引數過多" +msgstr "參數過多" #: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:171 src/ngettext.c:156 #, c-format msgid "missing arguments" -msgstr "缺少引數" +msgstr "缺少參數" #: src/envsubst.c:176 src/gettext.c:248 src/ngettext.c:213 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "如果想獲取額外資訊,請嘗試執行 %s --help。\n" +msgstr "輸入「%s --help」取得更多資訊\n" #: src/envsubst.c:181 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n" -msgstr "用法:%s [選項] [SHELL-FORMAT]\n" +msgstr "用法:%s [選項] [SHELL-格式]\n" #: src/envsubst.c:186 #, c-format, no-wrap @@ -130,27 +122,27 @@ msgstr "替換環境變數的值。\n" #: src/envsubst.c:190 #, c-format, no-wrap msgid "Operation mode:\n" -msgstr "操作模式:\n" +msgstr "操作模式:\n" #: src/envsubst.c:193 #, c-format, no-wrap msgid " -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT\n" -msgstr " -v, --variables 顯示 SHELL-FORMAT 中出現過的環境變數\n" +msgstr " -v, --variables 顯示 <SHELL-格式> 中出現過的環境變數\n" #: src/envsubst.c:197 src/gettext.c:277 src/ngettext.c:243 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" -msgstr "顯示資訊:\n" +msgstr "資訊輸出:\n" #: src/envsubst.c:200 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help 顯示這段說明文字並結束\n" +msgstr " -h, --help 顯示此說明訊息後結束\n" #: src/envsubst.c:203 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" -msgstr " -V, --version 顯示版本資訊並結束\n" +msgstr " -V, --version 輸出版本資訊並結束\n" #: src/envsubst.c:207 #, c-format, no-wrap @@ -163,8 +155,8 @@ msgid "" "standard input are substituted.\n" msgstr "" "在正常模式下,會從標準輸入讀取資料,並將內容中的環境變數 (像 $VARIABLE 或\n" -"${VARIABLE}) 轉換為該變數的值,並在標準輸出顯示結果。如果指定了 SHELL-FORMAT,\n" -"則只替換 SHELL-FORMAT 中指定的變數,否則所有環境變數都會替換。\n" +"${VARIABLE}) 轉換為該變數的值,並在標準輸出顯示結果。如果指定了 SHELL-格式,\n" +"則只替換 SHELL-格式 中指定的變數,否則所有環境變數都會替換。\n" #: src/envsubst.c:216 #, c-format, no-wrap @@ -172,7 +164,7 @@ msgid "" "When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n" "of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n" msgstr "" -"如果使用 --variables 選項,將不會理會輸入資料,只會讀取 SHELL-FORMAT 中的\n" +"如果使用 --variables 選項,將會忽略標準輸入,只會讀取 SHELL-格式 中的\n" "環境變數並顯示變數名稱,每個一行。\n" #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address @@ -181,12 +173,12 @@ msgstr "" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/envsubst.c:224 src/gettext.c:300 src/ngettext.c:263 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -msgstr "請向 <bug-gnu-gettext@gnu.org> 匯報錯誤。\n" +msgstr "請向 <bug-gnu-gettext@gnu.org> 回報臭蟲。\n" #: src/envsubst.c:448 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" -msgstr "讀取「%s」時出現錯誤" +msgstr "讀取「%s」時發生錯誤" #: src/envsubst.c:448 msgid "standard input" @@ -209,32 +201,32 @@ msgstr "" #: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" -msgstr "顯示某個文字訊息的本地語言翻譯。\n" +msgstr "顯示某個文字訊息的原生語言翻譯。\n" #: src/gettext.c:263 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=文字領域 從 <文字領域> 取得已翻譯訊息\n" #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230 #, c-format msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --context=上下文 指定 MSGID 的上下文\n" #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232 #, c-format msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n" -msgstr "" +msgstr " -e 啟用部份跳脫序列的擴充\n" #: src/gettext.c:269 #, c-format msgid " -n suppress trailing newline\n" -msgstr "" +msgstr " -n 隱藏尾端換行\n" #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234 #, c-format msgid " -E (ignored for compatibility)\n" -msgstr "" +msgstr " -E (忽略,僅作相容)\n" #: src/gettext.c:273 #, c-format @@ -242,18 +234,17 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" +" [文字領域] MSGID 從 <文字領域> 取得對應 MSGID 的已翻譯訊息\n" #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help display this help and exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help 顯示這段說明文字並結束\n" +msgstr " -h, --help 顯示此說明訊息後結束\n" #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -V, --version output version information and exit\n" +#, c-format msgid " -V, --version display version information and exit\n" -msgstr " -V, --version 顯示版本資訊並結束\n" +msgstr " -V, --version 顯示版本資訊並結束\n" #: src/gettext.c:285 #, c-format, no-wrap @@ -267,48 +258,47 @@ msgid "" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" msgstr "" -"假如沒有指定 <文字領域> 參數,程式會根據 TEXTDOMAIN 環境變數來設定 <文字領域>。\n" -"假如訊息資料檔不在正常的目錄下,可以用環境變數 TEXTDOMAINDIR 指定訊息資料檔\n" -"的所在的位置。\n" -"使用選項 -s 時本程式和 echo 指令類似。但不是直接顯示引數,\n" -"而是尋找訊息資料檔裡翻譯過的訊息。\n" -"標準的搜尋目錄為:%s\n" +"若未指定 <文字領域> 參數,將會依 TEXTDOMAIN 環境變數決定 <文字領域> 的值。\n" +"如果未在正常目錄中找到訊息資料檔,則可透過 TEXTDOMAINDIR 環境變數指定其他路徑。\n" +"使用 -s 選項時,程式將如「echo」指令般運作,但不單單只是把參數複製到標準輸出,\n" +"而是輸出選取資料檔中的已翻譯訊息。\n" +"標準搜尋路徑:%s\n" #: src/ngettext.c:218 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" -msgstr "用法:%s [選項] [文字領域] MSGID 複數MSGID 數量\n" +msgstr "用法:%s [選項] [文字領域] MSGID MSGID-複數 數量\n" #: src/ngettext.c:223 #, c-format, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" -msgstr "顯示某文字訊息的本地語言翻譯,而翻譯的文法受單數複數影響。\n" +msgstr "顯示某文字訊息的原生語言翻譯,其文法受單複數影響。\n" #: src/ngettext.c:228 #, c-format, no-wrap msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --domain=文字領域 從 <文字領域> 取得已翻譯訊息\n" #: src/ngettext.c:236 #, c-format msgid "" " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -msgstr "" +msgstr " [文字領域] 從 <文字領域> 取得已翻譯訊息\n" #: src/ngettext.c:238 #, c-format msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " "(plural)\n" -msgstr "" +msgstr " MSGID MSGID-複數 翻譯 MSGID (單數) / MSGID-複數 (複數)\n" #: src/ngettext.c:240 #, c-format msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" -msgstr "" +msgstr " 數量 基於此值選擇單複數型態\n" #: src/ngettext.c:251 #, c-format, no-wrap @@ -319,66 +309,6 @@ msgid "" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" "Standard search directory: %s\n" msgstr "" -"假如沒有指定 <文字領域> 參數,程式會根據 TEXTDOMAIN 環境變數來設定文字領域。\n" -"假如訊息資料檔不在正常的目錄下,可以用環境變數 TEXTDOMAINDIR 指定訊息資料檔\n" -"的所在的位置。\n" -"標準的搜尋目錄為:%s\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s:選項 --%s 不允許有引數\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s:無法識別選項 --%s\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s:選項 -W %s 是模稜兩可的\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s:選項 -W %s 不允許有引數\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s:選項 -W %s 需要一個引數\n" - -#, c-format, no-wrap -#~ msgid "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" -#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" -#~ " -E (ignored for compatibility)\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -n suppress trailing newline\n" -#~ " -V, --version display version information and exit\n" -#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" -#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d, --domain=文字領域 由<文字領域>讀取翻譯後的訊息\n" -#~ " -e 允許展開某類 escape sequence\n" -#~ " -E (為了相容性存在的選項,不會造成任何影響)\n" -#~ " -h, --help 顯示這段說明文字並結束\n" -#~ " -n 去除末端的 newline 字元\n" -#~ " -V, --version 顯示版本資訊並結束\n" -#~ " [文字領域] MSGID 由<文字領域>讀取相應於 MSGID 的翻譯訊息\n" - -#, c-format, no-wrap -#~ msgid "" -#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" -#~ " -E (ignored for compatibility)\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -V, --version display version information and exit\n" -#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" -#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" -#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d, --domain=文字領域 由<文字領域>讀取翻譯後的訊息。\n" -#~ " -e 允許展開某類 escape sequence\n" -#~ " -E (為了相容性存在的選項,不會造成任何影響)\n" -#~ " -h, --help 顯示這段說明文字並結束\n" -#~ " -V, --version 顯示版本資訊並結束\n" -#~ " [文字領域] 由<文字領域>讀取翻譯訊息\n" -#~ " MSGID 複數MSGID 翻譯 MSGID (單數) / 複數MSGID (複數)\n" -#~ " 數量 根據 <數量> 來選擇單數或複數型態\n" +"若未指定 <文字領域> 參數,將會依 TEXTDOMAIN 環境變數決定 <文字領域> 的值。\n" +"如果訊息資料檔未在正常目錄中找到,則可使用 TEXTDOMAINDIR 環境變數指定其他路徑。\n" +"標準搜尋路徑:%s\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/af.po b/gettext-tools/examples/po/af.po index ec6f9955c..5e9fa09f1 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/af.po +++ b/gettext-tools/examples/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples-0.13.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-31 10:30+2\n" "Last-Translator: Ysbeer <ysbeer@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -47,7 +47,6 @@ msgstr "Hierdie program loop as prosesnommer %d." #: hello-c-gnome3/hello.c:79 #, fuzzy, c-format -#| msgid "This program is running as process number %d." msgid "" "<big>Hello world!</big>\n" "This program is running as process number <b>%d</b>." diff --git a/gettext-tools/examples/po/ast.po b/gettext-tools/examples/po/ast.po index ec1512df4..fe1073edc 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/ast.po +++ b/gettext-tools/examples/po/ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-16 00:28+0100\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/bg.po b/gettext-tools/examples/po/bg.po index b176ebcd0..ee3a8f0d1 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/bg.po +++ b/gettext-tools/examples/po/bg.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Bulgarian translations for gettext-examples package. # Copyright (C) 2010 Yoyodyne, Inc. (msgids) # This file is distributed under the same license as the gettext package. -# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2014,2015. +# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2014,2015,2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 08:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-16 21:01+0300\n" "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Използване на XML markup" #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:9 msgid "Whether to use XML markup in the text." -msgstr "Дали да се използва XML markup за текста." +msgstr "Дали да се използва XML markup за текст." #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19 @@ -122,9 +122,3 @@ msgstr "Програмата е пусната под процес номер {0 #, perl-brace-format msgid "This program is running as process number {pid}." msgstr "Програмата е пусната под процес номер {pid}." - -#~ msgid "Set label sensitive" -#~ msgstr "Задава чувствителност на надписа." - -#~ msgid "Whether to set the label sensitive." -#~ msgstr "Определя дали надписа да е чувствителен." diff --git a/gettext-tools/examples/po/ca.po b/gettext-tools/examples/po/ca.po index 1d776b369..7e8afa3ee 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/ca.po +++ b/gettext-tools/examples/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:48+0200\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/cs.po b/gettext-tools/examples/po/cs.po index 14f64d4c6..f10604d44 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/cs.po +++ b/gettext-tools/examples/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 08:43+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/da.po b/gettext-tools/examples/po/da.po index 4fff8ec1b..7b2403124 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/da.po +++ b/gettext-tools/examples/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-27 12:39+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/de.po b/gettext-tools/examples/po/de.po index 97d5730a9..e8f27ab5b 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/de.po +++ b/gettext-tools/examples/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:05+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/el.po b/gettext-tools/examples/po/el.po index 26e905d39..ea88a755f 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/el.po +++ b/gettext-tools/examples/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.14.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-06 18:50+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -47,7 +47,6 @@ msgstr "Αυτό το πρόγραμμα εκτελείται με αριθμό #: hello-c-gnome3/hello.c:79 #, fuzzy, c-format -#| msgid "This program is running as process number %d." msgid "" "<big>Hello world!</big>\n" "This program is running as process number <b>%d</b>." diff --git a/gettext-tools/examples/po/eo.po b/gettext-tools/examples/po/eo.po index 5cd386255..240a30d63 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/eo.po +++ b/gettext-tools/examples/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-22 08:54-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/es.po b/gettext-tools/examples/po/es.po index a40bee29b..b0621c94c 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/es.po +++ b/gettext-tools/examples/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples-0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:44+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/fi.po b/gettext-tools/examples/po/fi.po index bc49b91ba..d3bb5f0be 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/fi.po +++ b/gettext-tools/examples/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-01 16:59+0300\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/fr.po b/gettext-tools/examples/po/fr.po index 3ae2dd86e..93cb18d21 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/fr.po +++ b/gettext-tools/examples/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:54+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/ga.po b/gettext-tools/examples/po/ga.po index ee86e474e..9bf0145a1 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/ga.po +++ b/gettext-tools/examples/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-10 12:09-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/gl.po b/gettext-tools/examples/po/gl.po index 4ca64477d..86e38d616 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/gl.po +++ b/gettext-tools/examples/po/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-10 16:34+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -52,7 +52,6 @@ msgstr "Este programa estase executando como o proceso número %d." #: hello-c-gnome3/hello.c:79 #, fuzzy, c-format -#| msgid "This program is running as process number %d." msgid "" "<big>Hello world!</big>\n" "This program is running as process number <b>%d</b>." diff --git a/gettext-tools/examples/po/hr.po b/gettext-tools/examples/po/hr.po index c4c65e87f..2c6af7628 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/hr.po +++ b/gettext-tools/examples/po/hr.po @@ -1,15 +1,19 @@ # Translation of gettext-examples to Croatian. -# Copyright © 2012 Yoyodyne, Inc. (msgids) +# Copyright (C) 2003, 2004, 2014, 2015, 2019 Yoyodyne, Inc. (msgids) # This file is distributed under the same license as the gettext package. +# Permission is granted to freely copy and distribute +# this file and modified versions, provided that this +# header is not removed and modified versions are marked +# as such. # # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012. -# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018. +# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: gettext-examples-0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-11 09:29-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 13:55-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" @@ -47,7 +51,7 @@ msgstr "Pozdrav, svijete!" #: hello-tcl-tk/hello.tcl:16 hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14 #, php-format msgid "This program is running as process number %d." -msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj %d." +msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj %d." #: hello-c-gnome3/hello.c:79 #, c-format @@ -56,15 +60,15 @@ msgid "" "This program is running as process number <b>%d</b>." msgstr "" "<big>Pozdrav, svijete!</big>\n" -"Ovaj program je pokrenut kao proces broj <b>%d</b>." +"Ovaj program se izvršava kao proces broj <b>%d</b>." #: hello-c-gnome3/hello.c:84 msgid "<big><u>This is another text</u></big>" -msgstr "<big><u>Ovo je jedan drugačiji tekst</u></big>" +msgstr "<big><u>Ovo je drukčiji tekst</u></big>" #: hello-c-gnome3/hello.c:86 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>" -msgstr "<big><i>A ovo je još jedan drugačiji tekst</i></big>" +msgstr "<big><i>A ovo je još drukčiji tekst</i></big>" #: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4 msgid "Hello" @@ -84,13 +88,13 @@ msgstr "Uporaba XML oznaka" #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:9 msgid "Whether to use XML markup in the text." -msgstr "Da li upotrijebiti XML oznake u tekstu." +msgstr "Koristiti li XML oznaku u tekstu." #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19 #, ycp-format msgid "This program is running as process number %1." -msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj %1." +msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj %1." #: hello-c++-kde/hello.cc:46 msgid "Hello example" @@ -103,26 +107,26 @@ msgstr "Primjer pozdrava svijetu" #: hello-sh/hello.sh:17 #, sh-format msgid "This program is running as process number $pid." -msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj $pid." +msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj $pid." #: hello-python/hello.py.in:13 #, python-format msgid "This program is running as process number %(pid)d." -msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj %(pid)d." +msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj %(pid)d." #: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17 #, scheme-format msgid "This program is running as process number ~D." -msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj ~D." +msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj ~D." #: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28 #: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34 #: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36 #, csharp-format msgid "This program is running as process number {0}." -msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj {0}." +msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj {0}." #: hello-perl/hello-2.pl.in:14 #, perl-brace-format msgid "This program is running as process number {pid}." -msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj {pid}." +msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj {pid}." diff --git a/gettext-tools/examples/po/hu.po b/gettext-tools/examples/po/hu.po index ad8e62c1f..7e1ce4707 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/hu.po +++ b/gettext-tools/examples/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:31+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/id.po b/gettext-tools/examples/po/id.po index 55f64a057..a9276b593 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/id.po +++ b/gettext-tools/examples/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples-0.15-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-27 20:19+0700\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_heriyanto@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -48,7 +48,6 @@ msgstr "Program ini berjalan sebagai proses nomor %d" #: hello-c-gnome3/hello.c:79 #, fuzzy, c-format -#| msgid "This program is running as process number %d." msgid "" "<big>Hello world!</big>\n" "This program is running as process number <b>%d</b>." diff --git a/gettext-tools/examples/po/it.po b/gettext-tools/examples/po/it.po index f116e83c4..7af6cd2e1 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/it.po +++ b/gettext-tools/examples/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-05 12:18+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/ja.po b/gettext-tools/examples/po/ja.po index a52199df9..e5f0dac93 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/ja.po +++ b/gettext-tools/examples/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:14+0900\n" "Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/ky.po b/gettext-tools/examples/po/ky.po index ee0b8a08d..7851eefa5 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/ky.po +++ b/gettext-tools/examples/po/ky.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 18:26+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/lv.po b/gettext-tools/examples/po/lv.po index 02cadc4a4..748861496 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/lv.po +++ b/gettext-tools/examples/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples-0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-28 21:26+0100\n" "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" @@ -51,7 +51,6 @@ msgstr "Šī programma darbojas kā process ar numuru %d." #: hello-c-gnome3/hello.c:79 #, fuzzy, c-format -#| msgid "This program is running as process number %d." msgid "" "<big>Hello world!</big>\n" "This program is running as process number <b>%d</b>." diff --git a/gettext-tools/examples/po/ms.po b/gettext-tools/examples/po/ms.po index 203d22bc8..d82f41ee7 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/ms.po +++ b/gettext-tools/examples/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-25 20:48+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/mt.po b/gettext-tools/examples/po/mt.po index 6b260f4db..7c21e2d0e 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/mt.po +++ b/gettext-tools/examples/po/mt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.16.2-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-18 17:27+0100\n" "Last-Translator: Clyde Meli <cmeli@cis.um.edu.mt>\n" "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n" @@ -48,7 +48,6 @@ msgstr "Dal-programm qed jaħdem taħt il-proċess numru %d." #: hello-c-gnome3/hello.c:79 #, fuzzy, c-format -#| msgid "This program is running as process number %d." msgid "" "<big>Hello world!</big>\n" "This program is running as process number <b>%d</b>." diff --git a/gettext-tools/examples/po/nb.po b/gettext-tools/examples/po/nb.po index b0126b51c..a5bf222b7 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/nb.po +++ b/gettext-tools/examples/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-19 00:04+0100\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/nl.po b/gettext-tools/examples/po/nl.po index 2bdaeb52e..174534818 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/nl.po +++ b/gettext-tools/examples/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples-0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-01 21:10+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/pl.po b/gettext-tools/examples/po/pl.po index 8b5310837..af95be30d 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/pl.po +++ b/gettext-tools/examples/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:01+0200\n" "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/pt.po b/gettext-tools/examples/po/pt.po index 3da688f34..4c96ba998 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/pt.po +++ b/gettext-tools/examples/po/pt.po @@ -1,15 +1,14 @@ # Portuguese (Portugal) translation of 'gettext-examples' package. # Copyright (C) 2018 Yoyodyne, Inc. (msgids) # This file is distributed under the same license as the gettext package. -# Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>, 2005. -# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2018. +# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: gettext-examples-0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 10:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 16:07+0200\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pt\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/pt_BR.po b/gettext-tools/examples/po/pt_BR.po index 900a3bafe..ba93450a7 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/pt_BR.po +++ b/gettext-tools/examples/po/pt_BR.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Brazilian Portuguese translations for gettext-example # Traduções em português brasileiro para gettext-example -# Copyright (C) 2017 Yoyodyne, Inc. (msgids) -# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2019 Yoyodyne, Inc. (msgids) +# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. -# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2015, 2017. +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: gettext-examples 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 10:37-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 10:37-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." "net>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/ro.po b/gettext-tools/examples/po/ro.po index 57cfe0a35..5af9a3176 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/ro.po +++ b/gettext-tools/examples/po/ro.po @@ -6,11 +6,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: gettext-examples 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 23:05+0200\n" -"Last-Translator: Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 11:49+0300\n" +"Last-Translator: Mihai Cristescu <mihai.cristescu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46 #: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39 diff --git a/gettext-tools/examples/po/ru.po b/gettext-tools/examples/po/ru.po index 120c4ed05..cc4c0540d 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/ru.po +++ b/gettext-tools/examples/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 08:55+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/sk.po b/gettext-tools/examples/po/sk.po index baa83db47..091630935 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/sk.po +++ b/gettext-tools/examples/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:17+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/sl.po b/gettext-tools/examples/po/sl.po index 3344c6bde..cee0dcc21 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/sl.po +++ b/gettext-tools/examples/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-28 10:37+0200\n" "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/sr.po b/gettext-tools/examples/po/sr.po index b1740bb1f..2ae3ee80d 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/sr.po +++ b/gettext-tools/examples/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples-0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-23 19:12+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/sv.po b/gettext-tools/examples/po/sv.po index 41134171f..59d6972c6 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/sv.po +++ b/gettext-tools/examples/po/sv.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Swedish messages for gettext-examples. -# Copyright © 2006, 2014, 2016 Yoyodyne, Inc. (msgids) +# Copyright © 2006, 2014, 2016, 2019 Yoyodyne, Inc. (msgids) # This file is distributed under the same license as the gettext package. # # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 2003, 2006, 2014 -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016 +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2019 # -# $Revision: 1.2 $ +# $Revision: 1.5 $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: gettext-examples 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 15:12+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/ta.po b/gettext-tools/examples/po/ta.po index f9eb1a2af..5408a1941 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/ta.po +++ b/gettext-tools/examples/po/ta.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-10 23:03+0530\n" "Last-Translator: Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>\n" "Language-Team: Tamil <tamil@systemreboot.net>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/tr.po b/gettext-tools/examples/po/tr.po index 7d5efcca4..d104daa88 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/tr.po +++ b/gettext-tools/examples/po/tr.po @@ -3,13 +3,13 @@ # Copyright (C) 2017 Yoyodyne, Inc. (msgids) # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2003,2004 -# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017. +# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: gettext-examples 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-26 14:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 15:36+0300\n" "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language: tr\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Merhaba, Dünya!" #: hello-tcl-tk/hello.tcl:16 hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14 #, php-format msgid "This program is running as process number %d." -msgstr "Bu yazılım, %d işlem numarası ile çalışıyor." +msgstr "Bu yazılım %d işlem numarası ile çalışıyor." #: hello-c-gnome3/hello.c:79 #, c-format @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Merhaba" #: hello-c-gnome3/hello.ui:6 msgid "Example Application" -msgstr "Örnek uygulama" +msgstr "Örnek Uygulama" #: hello-c-gnome3/hello.ui:34 msgid "Update text" @@ -89,39 +89,39 @@ msgstr "XML betiğinde kullanılıp kullanılmayacağını belirtir." #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19 #, ycp-format msgid "This program is running as process number %1." -msgstr "Bu yazılım, %1 süreç kimliği ile çalışıyor." +msgstr "Bu yazılım %1 süreç numarası ile çalışıyor." #: hello-c++-kde/hello.cc:46 msgid "Hello example" -msgstr "Hello örneği" +msgstr "Merhaba örneği" #: hello-c++-kde/hello.cc:48 msgid "Hello world example" -msgstr "Hello world örneği" +msgstr "Merhaba dünya örneği" #: hello-sh/hello.sh:17 #, sh-format msgid "This program is running as process number $pid." -msgstr "Bu yazılım, $pid süreç kimliği ile çalışıyor." +msgstr "Bu yazılım $pid süreç numarası ile çalışıyor." #: hello-python/hello.py.in:13 #, python-format msgid "This program is running as process number %(pid)d." -msgstr "Bu yazılım, %(pid)d süreç kimliği ile çalışıyor." +msgstr "Bu yazılım %(pid)d süreç numarası ile çalışıyor." #: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17 #, scheme-format msgid "This program is running as process number ~D." -msgstr "Bu yazılım, ~D süreç kimliği ile çalışıyor." +msgstr "Bu yazılım ~D süreç numarası ile çalışıyor." #: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28 #: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34 #: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36 #, csharp-format msgid "This program is running as process number {0}." -msgstr "Bu yazılım, {0} süreç kimliği ile çalışıyor." +msgstr "Bu yazılım {0} süreç numarası ile çalışıyor." #: hello-perl/hello-2.pl.in:14 #, perl-brace-format msgid "This program is running as process number {pid}." -msgstr "Bu yazılım, {pid} süreç kimliği ile çalışıyor." +msgstr "Bu program işlem numarası {pid} olarak çalışıyor." diff --git a/gettext-tools/examples/po/uk.po b/gettext-tools/examples/po/uk.po index f50f628d2..94350600f 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/uk.po +++ b/gettext-tools/examples/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:51+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/vi.po b/gettext-tools/examples/po/vi.po index 62bd5ffae..b469e1cc2 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/vi.po +++ b/gettext-tools/examples/po/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-30 08:00+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-tools/examples/po/zh_CN.po b/gettext-tools/examples/po/zh_CN.po index a5ca03693..3cc7a6eb0 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/zh_CN.po +++ b/gettext-tools/examples/po/zh_CN.po @@ -3,20 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the gettext package. # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003. # Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2015. +# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" +"Project-Id-Version: gettext-examples 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:53中国标准时间\n" -"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:22-0400\n" +"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46 #: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39 @@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "" #: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12 #: hello-php/hello.php:12 msgid "Hello, world!" -msgstr "世界你好!" +msgstr "你好,世界!" #: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c++/hello.cc:40 #: hello-c++-gnome/hello.cc:55 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71 @@ -52,7 +54,7 @@ msgid "" "<big>Hello world!</big>\n" "This program is running as process number <b>%d</b>." msgstr "" -"<big>世界你好!</big>\n" +"<big>你好,世界!</big>\n" "此程序正以进程号 <b>%d</b> 运行。" #: hello-c-gnome3/hello.c:84 @@ -65,7 +67,7 @@ msgstr "<big><i>这还是另一段文本</i></big>" #: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4 msgid "Hello" -msgstr "世界你好" +msgstr "你好" #: hello-c-gnome3/hello.ui:6 msgid "Example Application" @@ -77,11 +79,11 @@ msgstr "更新文本" #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8 msgid "Use XML markup" -msgstr "使用XML 标记语言" +msgstr "使用 XML 标记语言" #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:9 msgid "Whether to use XML markup in the text." -msgstr "是否在文本中使用XML 标记" +msgstr "是否在文本中使用 XML 标记。" #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19 diff --git a/gettext-tools/examples/po/zh_HK.po b/gettext-tools/examples/po/zh_HK.po index 764466ac0..726903927 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/zh_HK.po +++ b/gettext-tools/examples/po/zh_HK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.15-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 15:40+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" @@ -46,7 +46,6 @@ msgstr "本程式正在執行中,進程編號為 %d。" #: hello-c-gnome3/hello.c:79 #, fuzzy, c-format -#| msgid "This program is running as process number %d." msgid "" "<big>Hello world!</big>\n" "This program is running as process number <b>%d</b>." diff --git a/gettext-tools/examples/po/zh_TW.po b/gettext-tools/examples/po/zh_TW.po index 75f12e1d4..51861de4b 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/zh_TW.po +++ b/gettext-tools/examples/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-08 13:00+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" diff --git a/gettext-tools/po/be.po b/gettext-tools/po/be.po index 2578744fb..35fa4e71b 100644 --- a/gettext-tools/po/be.po +++ b/gettext-tools/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:51+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n" @@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "неадназначны аргумэнт `%s' для `%s'" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Рэчаісныя аргумэнты:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "немагчыма знайсці часовую дырэкторыю, паспрабуйце ўсталяваць $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "" "немагчыма стварыць часовую дырэкторыю,\n" "выкарыстоўвываючы ўзор \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create output file \"%s\"" msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "немагчыма стварыць файл вываду \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgid "cannot remove temporary directory %s" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "памылка запісу файла \"%s\"" msgid "error after reading %s" msgstr "памылка пасля чытаньня \"%s\"" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -209,8 +209,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" "Віртуальная Java-машына ня знойдзена, паспрабуйце ўсталяваць gij ці $JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "падпрацэс %s, памылка ўводу-вываду" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "памылка запісу ў падпрацэс %s" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, fuzzy, c-format @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, fuzzy, c-format, no-wrap @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Паведамляйце аб памылках на адрас <bug-gnu- #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, c-format, no-wrap @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -969,17 +969,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "вельмі шмат аргумэнтаў" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]\n" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "па большай частцы адзін уваходзячы файл зацьверджан" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, fuzzy, c-format #| msgid "no input file given" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1317,21 +1317,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1340,14 +1340,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1414,14 +1414,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1429,14 +1429,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "памылка запісу ў stdout" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgid "" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2561,12 +2561,12 @@ msgstr "" "Калі ласка, задайце мясцовасьць з дапамогай выбару --locale\n" "ці .po файл вываду з дапамогай выбару --output-file.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Створан %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2575,12 +2575,12 @@ msgstr "" "Стварае новы PO файл, задае пачатковыя мэтададзеныя значэньнямі з асяродзьдзя\n" "карыстальніка.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2588,30 +2588,30 @@ msgid "" "If it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2619,12 +2619,12 @@ msgstr "" "Знойдзен больш чым адзін .pot файл.\n" "Калі ласка задайце .pot файл уводу з дапамогай выбара --input.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "памылка чытаньня бягучай дырэкторыі" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2632,14 +2632,14 @@ msgstr "" "Ня знойдзен .pot файл у бягучай дырэкторыі.\n" "Калі ласка задайце .pot файл уводу з дапамогай выбара --input.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Беларускі пераклад для %s" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3100,8 +3100,8 @@ msgstr "" "%sПрачытана %ld старых + %ld новых, аб'яднаных %ld, недакладных %ld;\n" "прапушчана %ld, састарэлых %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " зроблена.\n" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<stdin>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "" "Кадзіроўка \"%s\" не з'яўляецца перанасімай назвай кадзіроўкі.\n" "Пераўтварэньне паведамленьняў у кадзіроўку карыстальніка можа не працаваць\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "" "Кадзіроўка \"%s\" не падтрымліваецца. %s спадзяецца на iconv(),\n" "але iconv() не падтрымлівае \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3278,15 +3278,15 @@ msgstr "" "Усталяваньне GNU libiconv і пераўсталяваньне GNU gettext\n" "павінна выправіць гэту праблему.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Працяг выкананьня... чакаюцца памылкі разбору." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Працяг выкананьня..." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "" "Кадзіроўка \"%s\" не падтрымліваецца. %s спадзяецца на iconv().\n" "Гэта вэрсія пабудавана без iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3555,17 +3555,17 @@ msgstr "памылка запісу ў stdout" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "памылка пасля чытаньня \"%s\"" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "" -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr "" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr "" diff --git a/gettext-tools/po/bg.po b/gettext-tools/po/bg.po index 2c5bbe011..e7b1efa57 100644 --- a/gettext-tools/po/bg.po +++ b/gettext-tools/po/bg.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Bulgarian translations for gettext-tools package. # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. -# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2012,2014,2015,2016. +# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2012,2014,2015,2016,2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n" +"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 23:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-16 20:30+0300\n" "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" @@ -32,23 +32,23 @@ msgstr "двусмислен аргумент %s за %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Правилни аргументи са:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" "не можа да се намери временна директория, да се опита с задаване на $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "не можа да се създаде временна директория използвайки за пример \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "не можа да се изтрие временен файл %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "не можа да се изтрие временна директория %s" @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "грешка при записване в %s" msgid "error after reading %s" msgstr "грешка след прочитане на %s" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -96,16 +96,14 @@ msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() пропадна" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# compiler not found, try installing mono" -msgstr "не е намерен компилатор за C#, да се опита при разположен pnet" +msgstr "не е намерен компилатор за C#, да се опита след разположно mono" #: gnulib-lib/csharpexec.c:255 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# virtual machine not found, try installing mono" -msgstr "не е намерена виртуална машина за C#, да се опита при разположен pnet" +msgstr "не е намерена виртуална машина за C#, да се опита след разположно mono" #: gnulib-lib/error.c:195 msgid "Unknown system error" @@ -119,34 +117,29 @@ msgid "%s subprocess failed" msgstr "пропадна подпроцес %s" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: двусмислена опция '%s'\n" +msgstr "%s: двусмислена опция '%s%s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: двусмислена опция '%s', възможности:" +msgstr "%s: двусмислена опция '%s%s', възможности:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: неразпозната опция '%c%s'\n" +msgstr "%s: неразпозната опция '%s%s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опцията '%c%s' е без аргументи\n" +msgstr "%s: опцията '%s%s' е без аргументи\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: опцията '--%s' изисква аргумент\n" +msgstr "%s: опцията '%s%s' изисква аргумент\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -197,8 +190,8 @@ msgstr "" "не е намерена виртуална машина за Java, да се опита с разположен gcj или със " "задаване на $JAVAC" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s В/И грешка при подпроцес" @@ -216,7 +209,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "пропадна създаването на клас нишки(threads)" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "пропадна записването към подпроцес %s " @@ -305,7 +298,7 @@ msgstr "подпроцес %s получи пагубен сигнал %d" #: src/cldr-plurals.c:61 #, c-format msgid "Could not parse file %s as XML" -msgstr "" +msgstr "Не можа да се направи разбор на %s като XML" #: src/cldr-plurals.c:69 #, c-format @@ -325,7 +318,7 @@ msgstr "За елемента <%s> липсва признак <%s>" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -371,7 +364,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -381,7 +374,7 @@ msgstr " -h, --help извеждане на тази помо #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -395,7 +388,7 @@ msgstr " -V, --version извеждане на сведение #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -406,15 +399,10 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -422,14 +410,14 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Лицензия GPLv3+: Публичен лиценз ГНУ версия 3 или следваща <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Лицензия GPLv3+: Публичен лиценз ГНУ версия 3 или следваща <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "Това е свободен програмен продукт: свободни сте да го променяте и разпространявате.\n" "Не се дават НИКАКВИ ГАРАНЦИИ до степента позволена от закона.\n" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -973,17 +961,17 @@ msgstr "Знакът, който прекратява директива ном #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Бруно Хаибле" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "твърде много аргументи" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]\n" @@ -1021,7 +1009,7 @@ msgstr " -i, --ip-address адреси за мрежово име\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1090,7 +1078,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "главния елемент не е правило за местоположение" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "позволява се най-много един входящ файл" @@ -1121,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1132,7 +1120,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1164,7 +1152,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1324,14 +1312,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Синтаксис на входящия файл:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1340,7 +1328,7 @@ msgstr "" "properties\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1351,14 +1339,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Подробности за извеждане:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1375,7 +1363,7 @@ msgstr "" "или 'html'.\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1442,14 +1430,14 @@ msgstr "" "файл\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output записване на Java .properties файл\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1458,7 +1446,7 @@ msgstr "" " --stringtable-output записване на NeXTstep/GNUstep .strings файл\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -1467,7 +1455,7 @@ msgstr "" "страница\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1783,7 +1771,7 @@ msgstr "Цел за преобразуване:\n" #: src/msgconv.c:339 #, c-format msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" -msgstr "Кодировка по подразбиране е текущата кодировка на локала.\n" +msgstr "Кодировка по подразбиране е текущата кодировка на езика.\n" #: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:642 #, c-format @@ -1894,7 +1882,7 @@ msgstr " --newline добавяне на нов ред към msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=ВХФАЙЛ входящ PO файл\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "пропадна записването на стандартния изход" @@ -2029,7 +2017,7 @@ msgstr "%s изисква указване на \"-d директория\"" #: src/msgunfmt.c:323 src/msgunfmt.c:346 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" -msgstr "%s изисква указване на \"-l локал\"" +msgstr "%s изисква указване на \"-l език\"" #: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599 #, c-format @@ -2195,7 +2183,7 @@ msgid "" " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " "language_COUNTRY\n" msgstr "" -" -l, --locale=ЛОКАЛ име на локал, или език, или език_ДЪРЖАВА\n" +" -l, --locale=ЕЗИК име на език, или език, или език_ДЪРЖАВА\n" #: src/msgfmt.c:963 #, c-format @@ -2219,7 +2207,7 @@ msgid "" "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" "written under the specified directory.\n" msgstr "" -"Името на класа се определя като се добави името на локал към името на " +"Името на класа се определя като се добави името на езика към името на " "ресурса,\n" "разделени с долна черта. Опцията -d е задължителна. Класът се записва в\n" "зададената директория.\n" @@ -2235,7 +2223,7 @@ msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " "files\n" msgstr "" -" -d ДИРЕКТОРИЯ основна директория за зависими от локал .dll " +" -d ДИРЕКТОРИЯ основна директория за зависими от езика .dll " "файлове\n" #: src/msgfmt.c:981 @@ -2245,7 +2233,7 @@ msgid "" "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" msgstr "" "Опциите -l и -d са задължителни. .dll файла се записва в поддиректория\n" -"на указаната, чието име зависи от локала.\n" +"на указаната, чието име зависи от езика.\n" #: src/msgfmt.c:985 #, c-format @@ -2602,23 +2590,20 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file подреждане на резултата по място на файла\n" -#: src/msginit.c:299 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" -#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" -#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n" +#: src/msginit.c:302 +#, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in\n" "<%s>.\n" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -"Използва се езиково неутрално обкръжение. Да се зададе променливата\n" -"от обкръжението LANG, като е описано в файла ABOUT-NLS. Това е\n" -"необходимо, за да се тества превода.\n" +"Използва се езиково неутрално обкръжение. Да се зададе\n" +"променливата от обкръжението LANG, като е описано във файла\n" +"<%s>.\n" +"Това е необходимо, за да се провери превода.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2626,15 +2611,15 @@ msgid "" "the output .po file through the --output-file option.\n" msgstr "" "Файла за резултат %s вече съществува.\n" -"Да се зададе локал, чрез опцията --locale или .po файл за резултат, \n" +"Да се зададе език, чрез опцията --locale или .po файл за резултат,\n" "чрез опцията --output-file.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Създаден %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2643,12 +2628,12 @@ msgstr "" "Създаване на нов PO файл, запълвайки метаинформацията със стойности\n" "от потребителското обкръжение.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=ВХФАЙЛ входящ POT файл\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2658,36 +2643,36 @@ msgstr "" "Ако не е зададен входящ файл, текущата директория се претърсва за POT файл.\n" "Ако той е -, се чете от стандартния вход.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" " -o, --output-file=ФАЙЛ записване на резултата в указания PO файл\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" msgstr "" "Ако не е зададен файл за резултат, той зависи от опцията --locale или от\n" -"потребителските настройки за локал. Ако той е -, резултатът се извежда на\n" +"потребителските настройки за език. Ако той е -, резултатът се извежда на\n" "стандартния изход.\n" -#: src/msginit.c:404 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" +#: src/msginit.c:449 +#, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" -msgstr " -l, --locale=LL_CC задаване на целевия локал\n" +msgstr "" +" -l, --locale=LL_CC[.КОДИРОВКА] задаване на целевата езиковата настройка\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" " --no-translator приема се, че PO файла се създава автоматично\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2695,12 +2680,12 @@ msgstr "" "Намерен е повече от един .pot файл.\n" "Да се зададе входящ .pot файл с опцията --input.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "грешка при четене на текущата директория" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2708,14 +2693,14 @@ msgstr "" "Не е намерен .pot файл в текущата директория.\n" "Да се зададе входящ .pot файл с опцията --input.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "пропадна подпроцесът %s и той излезе с код %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2733,7 +2718,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Български превод за пакет %s" @@ -2769,7 +2754,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "целевата кодировка, \"%s\", не е с преносимо име" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -2820,7 +2805,7 @@ msgid "" "Output of '%s' might be incorrect.\n" "Possible workarounds are:\n" msgstr "" -"Кодировката на локала, \"%s\", е различна от кодировката на\n" +"Кодировката за език, \"%s\", е различна от кодировката на\n" "входящия файл, \"%s\",.\n" "Резултата на '%s' може да не е правилен.\n" "Възможни заобикаляния са:\n" @@ -2828,7 +2813,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-charset.c:99 #, c-format msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" -msgstr "- Задаване на LC_ALL локал с кодировка %s.\n" +msgstr "- Задаване на LC_ALL език с кодировка %s.\n" #: src/msgl-charset.c:104 #, c-format @@ -2849,7 +2834,7 @@ msgid "" " then apply '%s',\n" " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" msgstr "" -"- Установяване на LC_ALL към локал с кодировка %s,\n" +"- Установяване на LC_ALL към език с кодировка %s,\n" " преобразуване на каталога с преводи, използвайки 'msgconv', към %s\n" " после прилагане на '%s',\n" " после обратно преобразуване, използвайки 'msgconv', към %s.\n" @@ -2861,7 +2846,7 @@ msgid "" "Output of '%s' might be incorrect.\n" "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" msgstr "" -"Кодовото множество, \"%s\", на локала не е преносимо име на кодировка.\n" +"Кодовото множество, \"%s\", на езика, не е преносимо име на кодировка.\n" "Резултата от '%s' може да не е правилен.\n" "Възможно заобикаляне е да се установи LC_ALL=C.\n" @@ -3171,11 +3156,10 @@ msgstr "" "променливата на обкръжението SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" #: src/msgmerge.c:610 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n" +#, c-format msgid "" " --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n" -msgstr " --boost разпознава Boost формат за низове\n" +msgstr " --for-msgfmt извежда за '%s', а не за превод\n" #: src/msgmerge.c:615 #, c-format @@ -3210,8 +3194,8 @@ msgstr "" "%sПрочетени %ld стари + %ld препратки, сляти %ld, мъгляви %ld, липсващи %ld, " "остаряли %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " готово.\n" @@ -3280,8 +3264,7 @@ msgid "" "name,\n" "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" msgstr "" -"Името на класа се определя като се добави име на локал към името на " -"ресурса,\n" +"Името на класа се определя като се добави име на език към името на ресурса,\n" "разделени с долна черта. Класът се намира използвайки CLASSPATH.\n" #: src/msgunfmt.c:467 @@ -3296,7 +3279,7 @@ msgid "" "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" msgstr "" "Опциите -l и -d са задължителни. .dll файла се намира в\n" -"поддиректория на указаната, чието име зависи от локала.\n" +"поддиректория на указаната, чието име зависи от езика.\n" #: src/msgunfmt.c:479 #, c-format @@ -3363,7 +3346,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<стандвх>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3373,7 +3356,7 @@ msgstr "" "Преобразуването на съобщенията към потребителското кодовото множество може " "да не работи.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3382,7 +3365,7 @@ msgstr "" "Кодовото множество \"%s\" не се поддържа. %s използва iconv(),\n" "и iconv() не поддържа \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3391,15 +3374,15 @@ msgstr "" "gettext\n" "ще оправи този проблем.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Продължаване във всеки случай, очакват се грешки при разбора." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Продължаване във всеки случай." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3408,7 +3391,7 @@ msgstr "" "Кодовото множество \"%s\" не се поддържа. %s използва iconv().\n" "Тази версия е създадена без iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3536,10 +3519,9 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "файлът \"%s\" съдържа низ не завършващ на NUL" #: src/read-mo.c:177 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +#, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string" -msgstr "файлът \"%s\" съдържа низ не завършващ на NUL" +msgstr "файлът \"%s\" съдържа низ,зависещ от системата, не завършващ на NUL" #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291 #, c-format @@ -3556,10 +3538,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" msgstr "предупреждение: неправилен \\uxxxx синтаксис за знак в уникод" #: src/read-properties.c:429 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X" +#, c-format msgid "warning: lone surrogate U+%04X" -msgstr "%s:%d: предупреждение: самотен заместител U+%04X" +msgstr "предупреждение: самотен заместител U+%04X" #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534 msgid "warning: invalid Unicode character" @@ -3639,7 +3620,7 @@ msgid "" "the locally accessible FILE is used instead.\n" msgstr "" "Донася и извежда съдържанието на URL. Ако URL не е достъпен, то се използва\n" -"достъпен локално ФАЙЛ\n" +"достъпен местен ФАЙЛ\n" #: src/urlget.c:227 #, c-format @@ -3656,17 +3637,17 @@ msgstr "грешка за записване на стандартния изх msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "грешка след прочитане на \"%s\"" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Получава %s..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " просрочка.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " пропадна.\n" @@ -3882,24 +3863,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: предупреждение: неправилен знак на уникод" #: src/x-c.c:1344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "" "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is " "unsupported" -msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен заместител на низ" +msgstr "" +"%s:%d: предупреждение: не се поддържа двойна кавичка в разделител на суров " +"заместител за низ" #: src/x-c.c:1432 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal" -msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен заместител на низ" +msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен суров заместител за низ" #: src/x-c.c:1442 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax" -msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен заместител на низ" +msgstr "%s:%d: предупреждение: неправилен синтаксис на суров заместител" #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808 #, c-format @@ -4061,18 +4041,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Избиране на език на входящия файл:\n" #: src/xgettext.c:1061 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " -#| "Lisp,\n" -#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, " -#| "Java,\n" -#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " -#| "PHP,\n" -#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, " -#| "Lua,\n" -#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n" +#, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " @@ -4083,14 +4052,15 @@ msgid "" " GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n" " Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" msgstr "" -" -L, --language=ИМЕ приемане на указания език\n" +" -L, --language=ИМЕ възприемане на указания език\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " "Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " "PHP,\n" -" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua)\n" -" JavaScript, Vala, Desktop)\n" +" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade, " +"Lua)\n" +" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" #: src/xgettext.c:1068 #, c-format @@ -4478,25 +4448,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: неправилно вмъкване (\"\\U\") на 8-битова буква \"%c\"" #: src/x-python.c:279 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "Да се зададе кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n" -"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"коментар, като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:325 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4504,15 +4464,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Неправилна многобайтова последователност.\n" "Да се зададе правилното кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n" -"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"коментар, като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:342 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4520,15 +4475,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Незавършена многобайтова последователност.\n" "Да се зададе правилното кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n" -"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"коментар, като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4536,15 +4486,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Незавършена многобайтова последователност в края на файла.\n" "Да се зададе правилното кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n" -"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"коментар, като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:365 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4552,15 +4497,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Непълна многобайтова последователност в края на реда.\n" "Да се зададе правилното кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n" -"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"коментар, като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:398 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" @@ -4568,7 +4508,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Неправилна многобайтова последователност.\n" "Да се зададе кодиране на източника чрез --from-code или чрез коментар,\n" -"като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:654 #, c-format @@ -4591,21 +4531,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: неправилен израз от тип низ" #: src/x-rst.c:676 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid JSON syntax" -msgstr "%s:%d: неправилен определение за низ" +msgstr "%s:%d: неправилен синтаксис за JSON" #: src/x-rst.c:683 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax" -msgstr "%s:%d: неправилен определение за низ" +msgstr "%s:%d: неправилен синтаксис за RSJ" #: src/x-rst.c:691 #, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported." -msgstr "" +msgstr "%s:%d: неправилна RSJ версия. Поддръжа се само версия 1." #: src/x-sh.c:1101 #, c-format @@ -4746,105 +4684,3 @@ msgstr "в бележка или изнстикция за обработка" #, c-format msgid "document ended unexpectedly: %s" msgstr "документа завърши неочаквано: %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: опцията '--%s' е без аргументи\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: неразпозната опция '--%s'\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: двусмислена опция '-W %s'\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: опцията '-W %s' е без аргументи\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: опцията '-W %s' изисква аргумент\n" - -#, c-format -#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n" -#~ msgstr "предупреждение: заглавието на PO файла е мъгляво\n" - -#, c-format -#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" -#~ msgstr "предупреждение: стари версии на msgfmt ще дадат грешка за това\n" - -#, c-format -#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s." -#~ msgstr "Знак извън ASCII кодиране при %s%s." - -#, c-format -#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." -#~ msgstr "Коментар, който е извън ASCII кодиране, при или преди %s%s." - -#, c-format -#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s." -#~ msgstr "Низ извън ASCII кодиране при %s%s." - -#, c-format -#~ msgid "%s%s: warning: " -#~ msgstr "%s%s: предупреждение: " - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " -#~ "format string. Reason: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Макар че е използван в място за низове за формат, %s не е правилен низ за " -#~ "%s формат. Причина: %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. " -#~ "Reason: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Макар че е обявен като такъв, %s не е правилен низ за %s формат. Причина: " -#~ "%s\n" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" -#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n" -#~ "Please consider using a format string with named arguments,\n" -#~ "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" -#~ msgstr "" -#~ "низ за '%s' формат с безимени аргументи не може да се преведе като " -#~ "трябва:\n" -#~ "Преводачите не могат да пренареждат аргументите.\n" -#~ "Да се обмисли използването на низ за формат с именувани аргументи и \n" -#~ "привързване, вместо последователност за аргументите.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" -#~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n" -#~ "meta information, not the empty string.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Празен msgid. Това е запазено за ГНУ gettext:\n" -#~ "gettext(\"\") връща заглавен запис с метаинформация,\n" -#~ "а не празен низ.\n" - -#, c-format -#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" -#~ msgstr "двусмислено зададен аргумент за ключ '%.*s'" - -#, c-format -#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" -#~ msgstr "предупреждение: липсва съдържание за ключ '%.*s'" - -#, c-format -#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" -#~ msgstr "" -#~ "предупреждение: липсва съдържание за множествено число на ключ '%.*s'" - -#, c-format -#~ msgid "context mismatch between singular and plural form" -#~ msgstr "Несъответствие на съдържание м/у единствено и множествено число" - -#~ msgid "The root element <%s> is not allowed in a valid CLDR file" -#~ msgstr "Главният елемент <%s> не е разрешен в правилен CLDR файл" diff --git a/gettext-tools/po/ca.po b/gettext-tools/po/ca.po index 3d5283784..2a1c5c4dc 100644 --- a/gettext-tools/po/ca.po +++ b/gettext-tools/po/ca.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-05 23:21+0200\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "l’argument %s és ambigu per a %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Els arguments vàlids són:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" @@ -87,19 +87,19 @@ msgstr "" "TMPDIR" # No usa quote(). ivb -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "no s’ha pogut crear un directori temporal amb la plantilla «%s»" # No usa quote(). ivb -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "no s’ha pogut eliminar el fitxer temporal «%s»" # No usa quote(). ivb -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "no s’ha pogut eliminar el directori temporal «%s»" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "error en escriure %s" msgid "error after reading %s" msgstr "error després d’haver llegit %s" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "" "no s’ha trobat cap màquina virtual de Java, instal·leu «gij» o establiu la " "variable d’entorn JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "error d’E/S amb el subprocés «%s»" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "la creació de fils ha fallat" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "no s’ha pogut escriure al subprocés «%s»" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "l’element «%s» no té l’atribut «%s»" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr " -c, --cldr Mostra les regles de plural en format CLDR.\n" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr " -h, --help Mostra aquesta ajuda i ix.\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr " -V, --version Mostra informació sobre la versió i ix.\n" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Informeu dels errors a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, fuzzy, c-format, no-wrap @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1080,17 +1080,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "sobren arguments" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ]\n" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr " -i, --ip-address Adreces corresponents al nom d’estació.\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "l’element arrel no és «locatingRules»" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "es permet com a molt un fitxer d’entrada" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1433,14 +1433,14 @@ msgstr " --obsolete Equival a «--only-obsolete --clear-obsolete».\n #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Sintaxi del fitxer d’entrada:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "" " Java.\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1463,14 +1463,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Detalls de l’eixida:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "" " (sempre, mai, automàtic, HTML).\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "" "Uniforum.\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" " Genera un fitxer amb sintaxi «.properties» de Java.\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1573,14 +1573,14 @@ msgstr "" " NeXTstep/GNUstep.\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=AMPLADA Estableix l’amplada de pàgina de l’eixida.\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "" " -i, --input=FITXER_ENTRADA\n" " Fitxer PO d’entrada.\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "no s’ha pogut escriure a l’eixida estàndard" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "" " --sort-by-file Ordena les eixides per llurs ubicacions en fitxer.\n" # Multilínia. ivb -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "" "vostres traduccions.\n" # Multilínia. ivb -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2801,12 +2801,12 @@ msgstr "" "Per favor, especifiqueu el locale mitjançant l’opció «--locale» o el\n" "fitxer PO d’eixida mitjançant l’opció «--output-file».\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "S’ha creat «%s».\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2815,14 +2815,14 @@ msgstr "" "Crea un fitxer PO nou, inicialitzant‐ne la metainformació amb valors obtesos\n" "de l’entorn de l’usuari.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr "" " -i, --input=FITXER_ENTRADA\n" " Fitxer POT d’entrada.\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2833,14 +2833,14 @@ msgstr "" "directori\n" "actual. Si el fitxer d’entrada és «-» es llegirà l’entrada estàndard.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" " -o, --output-file=FITXER\n" " Escriu l’eixida al fitxer PO especificat.\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2852,14 +2852,14 @@ msgstr "" "s’escriuran a l’eixida estàndard.\n" # Espere que s’entenga… ivb -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, fuzzy, c-format #| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr "" " -l, --locale=ii_PP Estableix el locale objectiu (idioma i país).\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "" " --no-translator Assumeix que el fitxer PO és generat " "automàticament.\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2875,13 +2875,13 @@ msgstr "" "S’ha trobat més d’un fitxer «.pot».\n" "Per favor, especifiqueu el fitxer POT d’entrada amb l’opció «--input».\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "error en llegir el directori actual" # Multilínia. ivb -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2889,15 +2889,15 @@ msgstr "" "No s’ha trobat cap fitxer «.pot» al directori actual. Per favor,\n" "especifiqueu el fitxer POT d’entrada amb l’opció «--input».\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "el subprocés «%s» ha fallat amb codi d’eixida %d" # Aquest missatge va directament per pantalla… ivb -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Traduccions al català del paquet «%s»" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "" "el joc de caràcters destinació, «%s», no és un nom portable de codificació" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3439,8 +3439,8 @@ msgstr "" # ivb (2002/01/08) # ivb Indica el final del processament, el gènere i nombre no són importants. -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " fet.\n" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "<entrada estàndard>" # Multilínia. ivb # Es refereix a tots els missatges -> plural. ivb -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "" "l’usuari no funcione.\n" # Multilínia. ivb -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "" "iconv(), i aquesta funció no permet l’ús de «%s».\n" # Multilínia. ivb -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3636,16 +3636,16 @@ msgstr "" "Instal·lar «libiconv» de GNU i reinstal·lar «gettext» de GNU resoldria\n" "aquest problema.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Es continua de totes formes, espereu errors d’interpretació." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Es continua de totes formes." # Multilínia. ivb -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "" # Multilínia. ivb # Es refereix a tots els missatges -> plural. ivb -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3910,17 +3910,17 @@ msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "error després d’haver llegit «%s»" # És un URL. -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "S’està obtenint %s…" -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " ha expirat.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " ha fallat.\n" diff --git a/gettext-tools/po/cs.po b/gettext-tools/po/cs.po index 4203cda3b..0b293a375 100644 --- a/gettext-tools/po/cs.po +++ b/gettext-tools/po/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:22+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -39,26 +39,26 @@ msgstr "" msgid "Valid arguments are:" msgstr "" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" # src/message.c:1115 -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create output file \"%s\"" msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "vstupn soubor \"%s\" nelze vytvoit" # src/message.c:1115 -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create output file \"%s\"" msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "vstupn soubor \"%s\" nelze vytvoit" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "" @@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "chyba pi zpisu do souboru \"%s\"" msgid "error after reading %s" msgstr "chyba pi ten \"%s\"" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "" msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, fuzzy, c-format @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 #, fuzzy @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, c-format, no-wrap @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -985,18 +985,18 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "" # src/gettextp.c:164 -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "pli mnoho argument" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" # src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:410 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, fuzzy, c-format #| msgid "no input file given" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1302,21 +1302,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1325,14 +1325,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1399,14 +1399,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1414,14 +1414,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "" @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgid "" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2534,24 +2534,24 @@ msgid "" "the output .po file through the --output-file option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2559,54 +2559,54 @@ msgid "" "If it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: " @@ -3094,8 +3094,8 @@ msgstr "" "chyb %ld, zastaralch %ld.\n" # src/msgmerge.c:775 -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " dokoneno.\n" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<standardn vstup>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "" "Oznaen znakov sady \"%s\" nen portabiln nzev kdovn. \n" "Pevod znak do uivatelsk znakov sady nebude fungovat.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "" "Znakov sada \"%s\" nen podporovna. %s spolh na iconv()\n" "a iconv() \"%s\" nepodporuje.\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3250,15 +3250,15 @@ msgstr "" "Instalace GNU libiconv a nsledn reinstalace GNU gettextu\n" "me napravit tento problm.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Pokrauji, pedpokldna chyba parsingu." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Pokrauji." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "" "Znakov sada \"%s\" nen podporovna. %s spolh na iconv().\n" "Tato verze byla kompilovna bez iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3558,17 +3558,17 @@ msgstr "chyba pi zpisu do souboru \"%s\"" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "chyba pi ten \"%s\"" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "" -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr "" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr "" diff --git a/gettext-tools/po/da.po b/gettext-tools/po/da.po index 71b300a4f..9cc123ef7 100644 --- a/gettext-tools/po/da.po +++ b/gettext-tools/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-10 23:48+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "flertydigt argument %s for %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gyldige argumenter er:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "kan ikke finde et midlertidigt katalog, prv at stte $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "kan ikke oprette et midlertidigt katalog ved brug af skabelon '%s'" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "kan ikke fjerne midlertidig fil %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "kan ikke fjerne midlertidigt katalog %s" @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "fejl ved skrivning til filen %s" msgid "error after reading %s" msgstr "fejl efter lsning af %s" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -195,8 +195,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" "Virtuel Javamaskine ikke fundet, forsg at installere gij eller st $JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "I/O-fejl i %s-underproces" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "oprettelse af trde mislykkedes" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "skrivning til %s-underproces mislykkedes" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, fuzzy, c-format @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr " -h, --help vis denne hjlp og afslut\n" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr " -h, --help vis denne hjlp og afslut\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Rapportr fejl p engelsk til <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, fuzzy, c-format, no-wrap @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -985,17 +985,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "For mange argumenter" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Brug: %s [TILVALG]\n" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr " -i, --ip-address adresser for vrtsnavnet\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "Hjst n inddatalinje tilladt" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Hvis ingen indfil er givet eller hvis den er -, lses standard-ind.\n" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1329,21 +1329,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Syntaks p indfil:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr " -P, --properties-input indfil har 'Java .properties'-syntaks\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1354,14 +1354,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Resultatdetaljer:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" " eller 'html'.\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1441,14 +1441,14 @@ msgid "" msgstr " --strict strikt Uniforum-format p resultatet\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output skriv en 'Java .properties'-fil\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1457,14 +1457,14 @@ msgstr "" " --stringtable-output skriv en NeXTstep/GNUstep '.strings'-fil\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=ANTAL st sidebredde for uddata\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr " -h, --help vis denne hjlp og afslut\n" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=INFIL PO-indfil\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "skrivning til standard ud mislykkedes" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr " --sort-output sortr resultatet\n" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " --sort-by-file sortr resultatet efter filposition\n" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "" "LANG som beskrevet i filen ABOUT-NLS. Dette er ndvendigt for at\n" "du kan teste dine oversttelser.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2636,12 +2636,12 @@ msgstr "" "Angiv locale med flaget --locale eller\n" ".po-udfilen med flaget --output-file.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Oprettede %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2650,12 +2650,12 @@ msgstr "" "Opretter en ny PO-fil og initierer metainformation med vrdier fra\n" "brugerens miljvariabler.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=INDFIL POT-indfil\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2665,12 +2665,12 @@ msgstr "" "Hvis ingen indfil angives, sges efter POT-filen i aktuelt katalog.\n" "Hvis den er -, lses standard ind.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=FIL uddata skrives til den sngivne PO-fil\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2680,19 +2680,19 @@ msgstr "" "brugerens\n" "indstilling af locale. Hvis den er -, skrives resultaterne p standard ud.\n" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, fuzzy, c-format #| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr " -l, --locale=LL_CC st mllocale\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr " --no-translator antag at PO-filen er automatgenereret\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2700,12 +2700,12 @@ msgstr "" "Fandt mere end en .pot-fil.\n" "Angiv .pot-indfil med flaget --input.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "fejl ved lsning af aktuelt katalog" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2713,14 +2713,14 @@ msgstr "" "Fandt ingen .pot-fil i aktuelt katalog.\n" "Angiv .pot-indfil med flaget --input.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "%s-underproces fejlede med slutstatus %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Danske oversttelser for pakke %s" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "mltegnst '%s' er ikke et portabelt kodningsnavn" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3231,8 +3231,8 @@ msgstr "" "%sLste %ld gamle + %ld reference, flettede %ld, uafklarede %ld, mangler " "%ld, forldede %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " afsluttet.\n" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<stdind>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "" "Tegnst '%s' er ikke et flytbart kodningsnavn.\n" "Tekstkonvertering til brugers tegnst virker muligvis ikke.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "" "Tegnst '%s' er ikke understttet. %s bygger p iconv(),\n" "og iconv() understtter ikke '%s'.\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3408,15 +3408,15 @@ msgstr "" "Installering af GNU libiconv og geninstallering af GNU gettext\n" "vil lse dette problem.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Fortstter alligevel, forvent fortolkningsfejl." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Fortstter alligevel." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "" "Tegnst '%s' er ikke understttet. %s bygger p iconv(),\n" "Denne version er bygget uden iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3683,17 +3683,17 @@ msgstr "fejl ved skrivning af standard-uddata" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "fejl efter lsning af '%s'" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Henter %s..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " tiden udlb.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " mislykkedes.\n" diff --git a/gettext-tools/po/de.po b/gettext-tools/po/de.po index f0f4bb98b..c8993b2c1 100644 --- a/gettext-tools/po/de.po +++ b/gettext-tools/po/de.po @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:05+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -111,24 +111,24 @@ msgstr "mehrdeutiges Argument %s für %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gültige Argumente sind:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "temporäres Verzeichnis ist nicht zu finden; bitte setzen Sie $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "" "es ist nicht möglich, ein temporäres Verzeichnis mittels\n" "der Vorlage »%s« anzulegen" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "Temporäre Datei %s kann nicht entfernt werden" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "Temporäres Verzeichnis %s kann nicht entfernt werden" @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s" msgid "error after reading %s" msgstr "Fehler nach dem Lesen von %s" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "" "Virtuelle Java-Maschine nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder\n" "$JAVA setzen" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "Subprozess %s mit Ein-/Ausgabefehler" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "Erstellung der Threads fehlgeschlagen" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "Schreiben zum Subprozess %s fehlgeschlagen" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, fuzzy, c-format, no-wrap @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1112,17 +1112,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]\n" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr " -i, --ip-address Adressen für den Rechnernamen\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "höchstens eine Eingabedatei erlaubt" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1461,14 +1461,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Syntax der Eingabedatei:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "" " Java\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1488,14 +1488,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Details zur Ausgabe:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "" "sein.\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" "erstellen\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "" " ausgeben\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "" " erstellen\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" "festlegen\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=EINGABEDATEI PO-Eingabedatei\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "Schreiben nach Standardausgabe fehlgeschlagen" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "" "beschrieben. Dies ist notwendig, damit Sie Ihre Übersetzungen testen " "können.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2832,12 +2832,12 @@ msgstr "" "oder die .po-Datei für die Ausgabe mit der Option »--output-file«\n" "fest.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "%s wurde erstellt.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2846,12 +2846,12 @@ msgstr "" "Neue PO-Datei erstellen und die Meta-Informationen mit Werten der Umgebung des\n" "Benutzers initialisieren.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=EINGABEDATEI POT-Eingabedatei\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2863,13 +2863,13 @@ msgstr "" "POT-Datei gesucht. Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe\n" "gelesen.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" " -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2880,20 +2880,20 @@ msgstr "" "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben " "ist.\n" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, fuzzy, c-format #| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr " -l, --locale=LL_CC Lokale für die Ausgabe setzen\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" " --no-translator automatische Erstellung der PO-Datei annehmen\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2901,12 +2901,12 @@ msgstr "" "Mehr als eine .pot-Datei gefunden.\n" "Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "Fehler beim Lesen des aktuellen Verzeichnisses" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2914,14 +2914,14 @@ msgstr "" "Keine .pot-Datei im aktuellen Verzeichnis gefunden.\n" "Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "Subprozess %s mit dem Exit-Code %d fehlgeschlagen" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "German translation for %s" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "Zeichensatz »%s« für die Ausgabe bezeichnet keine portable Kodierung" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3430,8 +3430,8 @@ msgstr "" "%s%ld alte + %ld Referenzeinträge gelesen,\n" "%ld stimmen überein, %ld ungenau, %ld fehlen, %ld veraltet.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " fertig.\n" @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<stdin>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" "Konvertierung der Meldungen in den Zeichensatz des Anwenders\n" "könnte fehlschlagen.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "" "Zeichensatz »%s« wird nicht unterstützt. %s hängt von iconv() ab,\n" "und iconv() unterstützt »%s« nicht.\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3619,15 +3619,15 @@ msgstr "" "Dieses Problem lässt sich beheben, wenn Sie GNU libiconv installieren\n" "und dann GNU gettext erneut installieren.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Gleichwohl Fortsetzung; Verarbeitungsfehler sind zu erwarten." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Gleichwohl Fortsetzung." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "" "Zeichensatz »%s« wird nicht unterstützt. %s hängt von iconv() ab.\n" "Diese Version wurde ohne iconv() erstellt.\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3891,17 +3891,17 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben in die Standardausgabe" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "Fehler nach dem Lesen von »%s«" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "%s wird geholt..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " Zeitlimit überschritten.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " fehlgeschlagen.\n" diff --git a/gettext-tools/po/el.po b/gettext-tools/po/el.po index ddc3564d6..462a762d4 100644 --- a/gettext-tools/po/el.po +++ b/gettext-tools/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n" "Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n" "Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "" # -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr " \"%s\"" # -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr " \"%s\"" # -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr " \"%s\"" # -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr " \"%s\"" @@ -95,8 +95,8 @@ msgstr " \"%s\"" msgid "error after reading %s" msgstr " \"%s\"" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -210,8 +210,8 @@ msgstr "" msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, fuzzy, c-format @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 #, fuzzy @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr " <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, c-format, no-wrap @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -957,18 +957,18 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "" # -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr " " -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" # #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr " " @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "" # #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1277,21 +1277,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1300,14 +1300,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1374,14 +1374,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "" # #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgid "" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2471,24 +2471,24 @@ msgid "" "the output .po file through the --output-file option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2496,54 +2496,54 @@ msgid "" "If it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3002,8 +3002,8 @@ msgstr "" " %d, %d.\n" # -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " .\n" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "<stdin>" msgstr "" # -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3141,28 +3141,28 @@ msgid "" msgstr "" "%s: : " -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" "and iconv() does not support \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "" -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "" -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 #, fuzzy msgid "" "Charset missing in header.\n" @@ -3456,17 +3456,17 @@ msgstr " \"%s\"" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "" -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr "" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr "" diff --git a/gettext-tools/po/es.po b/gettext-tools/po/es.po index 0d5a6b970..c2cc7b25d 100644 --- a/gettext-tools/po/es.po +++ b/gettext-tools/po/es.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Mensajes en español para GNU gettext. -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. # Max de Mendizábal <max@upn.mx>, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004. -# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016 +# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-26 13:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 10:38+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language: es\n" @@ -33,22 +33,22 @@ msgstr "el argumento %s es ambiguo para %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Los argumentos válidos son:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "no se puede encontrar un directorio temporal, pruebe poner $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "no se puede crear un directorio temporal utilizando el formato \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "no se puede borrar el fichero temporal %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "no se puede borrar el directory temporal %s" @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "error al escribir %s" msgid "error after reading %s" msgstr "error después de leer %s" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -96,16 +96,14 @@ msgid "fdopen() failed" msgstr "fallo en fdopen()" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# compiler not found, try installing mono" -msgstr "No se encontró el compilador de C#, intente instalar pnet" +msgstr "No se encontró el compilador de C#, intente instalar mono" #: gnulib-lib/csharpexec.c:255 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# virtual machine not found, try installing mono" -msgstr "No se encontró la máquina virtual de C#, intente instalar pnet" +msgstr "No se encontró la máquina virtual de C#, intente instalar mono" # Nota: El error es del sistema, pero no se sabe cuál es el error, # por eso es (además) desconocido. @@ -121,34 +119,29 @@ msgid "%s subprocess failed" msgstr "fallo en el subproceso %s" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua\n" +msgstr "%s: la opción '%s%s' es ambigua\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua; posibilidades:" +msgstr "%s: la opción '%s%s' es ambigua; posibilidades:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n" +msgstr "%s: opción no reconocida '%s%s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la opción '%c%s' no admite ningún argumento\n" +msgstr "%s: la opción '%s%s' no admite ningún argumento\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: la opción '%s' requiere un argumento\n" +msgstr "%s: la opción '%s%s' requiere un argumento\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -198,8 +191,8 @@ msgstr "" "No se encontró a la máquina virtual de Java, intente instalar gij o poner " "$JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "error de E/S en el subproceso %s" @@ -217,7 +210,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "fallo al crear hilos de ejecución" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "fallo en la escritura la subproceso %s" @@ -306,7 +299,7 @@ msgstr "el subproceso %s ha recibido una señal fatal %d" #: src/cldr-plurals.c:61 #, c-format msgid "Could not parse file %s as XML" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido procesar el fichero %s como XML" #: src/cldr-plurals.c:69 #, c-format @@ -326,7 +319,7 @@ msgstr "El elemento <%s> no tiene un atributo <%s>" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -372,7 +365,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -382,7 +375,7 @@ msgstr " -h, --help muestra esta ayuda y finaliza\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -396,7 +389,7 @@ msgstr " -V, --version muestra la versión y finaliza\n" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -405,15 +398,10 @@ msgstr "Comunicar los `bugs' a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -421,14 +409,14 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "Esto es software libre: es usted libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n" "SIN NINGUNA GARANTÍA, dentro de los límites legales.\n" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1023,17 +1011,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]\n" @@ -1072,7 +1060,7 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1141,7 +1129,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "el elemento raíz no es \"locatingRules\"" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "solo se permite un fichero de entrada máximo" @@ -1172,7 +1160,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1184,7 +1172,7 @@ msgstr "" # acepto sugerencia de em pero agrego un "el". mm #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1217,7 +1205,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1375,14 +1363,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Sintaxis del fichero de entrada:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1391,7 +1379,7 @@ msgstr "" "que .properties de Java\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1402,14 +1390,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Detalles de salida:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1424,7 +1412,7 @@ msgstr "" "se cumple CUANDO.\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1493,14 +1481,14 @@ msgstr "" " --strict escribe un fichero .po con Uniforum estricto\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output escribe un fichero .properties de Java\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1510,14 +1498,14 @@ msgstr "" "GNUstep\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NÚMERO pone la anchura de la página de salida\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -2042,7 +2030,7 @@ msgstr "" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=FICHEROENTRADA fichero PO de entrada\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "fallo en la escritura a la salida estándar" @@ -2780,24 +2768,20 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file ordena la salida por localización de ficheros\n" -#: src/msginit.c:299 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" -#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" -#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n" +#: src/msginit.c:302 +#, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in\n" "<%s>.\n" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -"Se encuentra en un entorno indiferente al idioma. Por favor ponga su " -"variable\n" -"de entorno LANG, tal como se describe en el fichero ABOUT-NLS. Esto\n" -"es necesario para que se puedan probar las traducciones.\n" +"Se encuentra en un entorno indiferente al idioma. Por favor,\n" +"ponga su variable de entorno LANG tal como se describe en\n" +"<%s>.\n" +"Es necesario para poder probar las traducciones.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2808,12 +2792,12 @@ msgstr "" "Especifique el formato local a través de la opción --locale o\n" "el fichero de salida .po a través de la opción --output-file.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Creado %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2822,12 +2806,12 @@ msgstr "" "Crea un nuevo fichero PO, inicializando la metainformación con valores\n" "tomados del entorno del usuario.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=FICHEROENTRADA fichero de entrada POT\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2837,13 +2821,13 @@ msgstr "" "Si no se da el fichero de entrada, el fichero POT se busca en el directorio\n" "actual. Si es -, se lee la entrada estándar.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" " -o, --output-file=FICHERO escribe la salida al fichero PO especificado\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2853,13 +2837,14 @@ msgstr "" "de la selección local del usuario. Si es -, los resultados se escriben en\n" "la salida estándar.\n" -#: src/msginit.c:404 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" +#: src/msginit.c:449 +#, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" -msgstr " -l, --locale=LL_CC configura el locale de destino\n" +msgstr "" +" -l, --locale=LL_CC[,CODIFICACIÓN]\n" +" configura el locale de destino\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2867,7 +2852,7 @@ msgstr "" " --no-translator supone que el fichero PO será generado\n" " automáticamente\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2876,12 +2861,12 @@ msgstr "" "Favor de especificar el fichero .pot de entrada utilizando la opción --" "input\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "error en la lectura del directorio actual" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2890,14 +2875,14 @@ msgstr "" "Favor de especificar el fichero .pot de entrada utilizando la opción --" "input\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "fallo en el subproceso %s con código de salida %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2913,7 +2898,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Traducciones al español para el paquete %s" @@ -2957,7 +2942,7 @@ msgstr "" "portátil." #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3419,11 +3404,12 @@ msgstr "" "la variable de entorno SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" #: src/msgmerge.c:610 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n" +#, c-format msgid "" " --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n" -msgstr " --boost reconoce los formatos de cadena Boost\n" +msgstr "" +" --for-msgfmt genera la salida para '%s', no para " +"traductores\n" #: src/msgmerge.c:615 #, c-format @@ -3458,8 +3444,8 @@ msgstr "" "incorporados %ld, convertidos en difusos %ld, faltan %ld, obsoletos %ld.\n" # Porque no mejor poner simplemente 'fin'? mm++ -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " terminado.\n" @@ -3617,7 +3603,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<stdin>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3627,7 +3613,7 @@ msgstr "" "La conversión de mensajes al conjunto de caracteres del usuario podría no " "funcionar.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3636,7 +3622,7 @@ msgstr "" "El conjunto de caracteres \"%s\" no está soportado. %s se basa en iconv(),\n" "e iconv() no soporta \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3644,15 +3630,15 @@ msgstr "" "Instalar GNU libiconv y luego reinstalar GNU gettext\n" "podría arreglar este problema.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Se continúa de todas formas, aunque habrá errores de parseo." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Se continúa de todas formas." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3661,7 +3647,7 @@ msgstr "" "El conjunto de caracteres \"%s\" no está soportado. %s se basa en iconv().\n" "Esta versión fue construida sin iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3855,10 +3841,11 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "el fichero \"%s\" contiene una cadena no terminada en NUL" #: src/read-mo.c:177 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +#, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string" -msgstr "el fichero \"%s\" contiene una cadena no terminada en NUL" +msgstr "" +"el fichero \"%s\" contiene una cadena dependiente del sistema no terminada " +"en NUL" #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291 #, c-format @@ -3875,10 +3862,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" msgstr "atención: sintaxis \\uxxxx no válida para carácter Unicode" #: src/read-properties.c:429 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X" +#, c-format msgid "warning: lone surrogate U+%04X" -msgstr "%s:%d: atención: sustitución aislada U+%04X" +msgstr "atención: sustitución aislada U+%04X" #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534 msgid "warning: invalid Unicode character" @@ -3976,17 +3962,17 @@ msgstr "error al escribir la salida estándar" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "error después de leer \"%s\"" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Recuperando %s..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " tiempo agotado.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " ha fallado.\n" @@ -4203,24 +4189,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: atención: carácter Unicode inválido" #: src/x-c.c:1344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "" "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is " "unsupported" -msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena no finalizada" +msgstr "" +"%s:%d: atención: no se admite doble comilla como delimitador de un literal " +"de cadena cruda" #: src/x-c.c:1432 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal" -msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena no finalizada" +msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena cruda no finalizada" #: src/x-c.c:1442 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax" -msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena no finalizada" +msgstr "%s:%d: atención: sintaxis no válida en literal de cadena cruda" #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808 #, c-format @@ -4386,18 +4371,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Selección del lenguaje del fichero de entrada:\n" #: src/xgettext.c:1061 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " -#| "Lisp,\n" -#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, " -#| "Java,\n" -#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " -#| "PHP,\n" -#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, " -#| "Lua,\n" -#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n" +#, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " @@ -4414,8 +4388,8 @@ msgstr "" " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " "PHP,\n" -" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n" -" JavaScript, Vala, Desktop)\n" +" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n" +" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" #: src/xgettext.c:1068 #, c-format @@ -4823,26 +4797,16 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: interpolación no válida (\"\\U\") del caracter de 8 bits \"%c\"" #: src/x-python.c:279 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "Especifique la codificación del código fuente utilizando --from-code o " "mediante un comentario\n" -"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:325 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4851,15 +4815,10 @@ msgstr "" "%s:%d: Secuencia multibyte inválida.\n" "Especifique la codificación correcta del código fuente utilizando --from-" "code o mediante un comentario\n" -"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:342 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4868,15 +4827,10 @@ msgstr "" "%s:%d: Secuencia multibyte larga incompleta.\n" "Especifique la codificación correcta del código fuente utilizando --from-" "code o mediante un comentario\n" -"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4885,15 +4839,10 @@ msgstr "" "%s:%d: Hay una secuencia multibyte incompleta al final del fichero.\n" "Especifique la codificación correcta del código fuente utilizando --from-" "code o mediante un comentario\n" -"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:365 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4902,15 +4851,10 @@ msgstr "" "%s:%d: Hay una secuencia multibyte incompleta al final de la línea.\n" "Especifique la codificación correcta del código fuente utilizando --from-" "code o mediante un comentario\n" -"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:398 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" @@ -4919,7 +4863,7 @@ msgstr "" "%s:%d: Hay una secuencia multibyte inválida.\n" "Especifique la codificación del código fuente utilizando --from-code o " "mediante un comentario\n" -"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:654 #, c-format @@ -4942,21 +4886,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: expresión de cadena inválida" #: src/x-rst.c:676 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid JSON syntax" -msgstr "%s:%d: definición de cadena inválida" +msgstr "%s:%d: sintaxis JSON no válida" #: src/x-rst.c:683 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax" -msgstr "%s:%d: definición de cadena inválida" +msgstr "%s:%d: sintaxis RSJ no válida" #: src/x-rst.c:691 #, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported." -msgstr "" +msgstr "%s: %d: versión RSJ no válida. Solo se admite la versión 1." #: src/x-sh.c:1101 #, c-format @@ -5099,52 +5041,40 @@ msgstr "dentro de un comentario o de una instrucción de procesamiento" msgid "document ended unexpectedly: %s" msgstr "documento finalizado de forma inesperada: %s" -#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento\n" -#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: la opción '%s' requiere un argumento\n" -#, c-format #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n" #~ msgstr "atención: el encabezado del fichero PO está difuso\n" -#, c-format #~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" #~ msgstr "" #~ "atención: las versiones anteriores de msgfmt producirán un error en esto\n" -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII character at %s%s." #~ msgstr "Carácter no ASCII en %s%s." -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." #~ msgstr "Comentario no ASCII en o precediendo %s%s." -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII string at %s%s." #~ msgstr "Cadena no ASCII en %s%s." -#, c-format #~ msgid "%s%s: warning: " #~ msgstr "%s%s: atención: " -#, c-format #~ msgid "" #~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " #~ "format string. Reason: %s\n" @@ -5152,7 +5082,6 @@ msgstr "documento finalizado de forma inesperada: %s" #~ "Aunque se utilizó en una posición de formato de cadena, el %s no se un " #~ "formato de cadena válido %s. La razón es: %s\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. " #~ "Reason: %s\n" @@ -5160,7 +5089,6 @@ msgstr "documento finalizado de forma inesperada: %s" #~ "Aunque así esté declarado, '%s' no es un formato de cadena válido %s. " #~ "Razón: %s\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" #~ "The translator cannot reorder the arguments.\n" @@ -5183,22 +5111,18 @@ msgstr "documento finalizado de forma inesperada: %s" #~ "gettext(\"\") regresa la línea de encabezado con la\n" #~ "metainformación, no una cadena vacía.\n" -#, c-format #~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" #~ msgstr "" #~ "la especificación de argumento es ambigua para la palabra clave '%.*s'" -#, c-format #~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" #~ msgstr "atención: no está presente el contexto para la palabra clave '%.*s'" -#, c-format #~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" #~ msgstr "" #~ "atención: no está presente el contexto para el argumento plural de la " #~ "palabra clave '%.*s'" -#, c-format #~ msgid "context mismatch between singular and plural form" #~ msgstr "discordancia de contexto entre las formas de singular y plural" diff --git a/gettext-tools/po/et.po b/gettext-tools/po/et.po index 7e714463f..844bd9f90 100644 --- a/gettext-tools/po/et.po +++ b/gettext-tools/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-30 16:25+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -30,22 +30,22 @@ msgstr "" msgid "Valid arguments are:" msgstr "" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "ei suuda luua vljundfaili \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "ei suuda luua vljundfaili \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "ei suuda luua vljundfaili \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "ei suuda luua vljundfaili \"%s\"" @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "viga faili \"%s\" kirjutamisel" msgid "error after reading %s" msgstr "viga \"%s\" lugemisel" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "" msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, fuzzy, c-format @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 #, fuzzy @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Vigadest teata aadressile <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, c-format, no-wrap @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -910,17 +910,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "liiga palju argumente" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "vaja lheb tpselt kahte sisendfaili" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1222,21 +1222,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1245,14 +1245,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1319,14 +1319,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1334,14 +1334,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid "" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2383,24 +2383,24 @@ msgid "" "the output .po file through the --output-file option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2408,54 +2408,54 @@ msgid "" "If it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, fuzzy, c-format msgid "warning: " @@ -2904,8 +2904,8 @@ msgstr "" "%sLoetud %ld vana + %ld viidet, hendatud %ld, kahtlaseid %ld, puuduvaid " "%ld, vananenuid %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " valmis.\n" @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<stdin>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "" "Kooditabel \"%s\" ei ole portaabel kodeerimise nimetus.\n" "Teadete tlkimine kasutaja kooditabeli jrgi vib mitte toimida.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "" "Kooditabel \"%s\" ei ole toetatud. %s asendatakse,\n" "iconv() poolt ja iconv() ei toeta \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3059,15 +3059,15 @@ msgstr "" "GNU libiconv tarkvara ja peale seda teha uus paigaldus tarkvarapakile\n" "GNU gettext\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Jtkan siiski, vaatamate parsimisvigadele." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Jtkan siiski." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "" "Kooditabel \"%s\" ei ole toetatud. %s asendatakse,\n" "iconv() poolt. See versioon tehakse ilma iconv() kasutamata.\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3330,17 +3330,17 @@ msgstr "viga faili \"%s\" kirjutamisel" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "viga \"%s\" lugemisel" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "" -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr "" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr "" diff --git a/gettext-tools/po/eu.po b/gettext-tools/po/eu.po index 3c040736b..07f729758 100644 --- a/gettext-tools/po/eu.po +++ b/gettext-tools/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 11:36+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -33,22 +33,22 @@ msgstr "%s argumentu anbiguoa %s-rentzat" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Argumentu erabilgarria:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "ezin da aldiroko direktorioa aurkitu, saiatu $TMPDIR ezartzen" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" txantiloia erabiliaz aldiroko direktorioa sortu" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "ezin da aldiroko %s fitxategia ezabatu" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "ezin da aldiroko %s direktorioa ezabatu" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "errorea \"%s\" idaztean" msgid "error after reading %s" msgstr "errorea \"%s\" irakurri ondoren" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "" "ez da java makina birtualik aurkitu, saiatu gcj instalatuaz edo $JAVAC " "ezarriaz" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s azpiprozesu S/I errorea" @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "huts %s azpiprozesuan idaztean" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, fuzzy, c-format @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr " -h, --help laguntza hau bisarazi eta irten\n" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr " -h, --help laguntza hau bisarazi eta irten\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr " -V, --version bertsio argibideak bistarazi eta irten\n" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Programa erroreen berri emateko: <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, c-format, no-wrap @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -982,17 +982,17 @@ msgstr "u da a eta." #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "argumentu gehiegi" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]\n" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr " -i, --ip-address ostalari izenaren helbidea\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "behintzat sarrera fitxategi bat onartu da" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1332,14 +1332,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Sarrera fitxategi sintaxia:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" "dago\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1359,14 +1359,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Irteera xehetasunak:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1438,14 +1438,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1453,14 +1453,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=ZENBAKIA irteera orri zabalera ezarri\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr " -h, --help laguntza hau bisarazi eta irten\n" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=INPUTFILE sarrera PO fitxategia\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "huts irteera estandarrean idaztean" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr " --sort-output ordenatutako irteera sortu\n" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " --sort-by-file fitxategi kokapenez ordenatu\n" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "" "ezarri LANG ingurune aldagaia, ABOUT-NLS fitxategian azaltzen\n" "den moduan. HAu beharrezkoa da itzulpenak probatu ahal izateko.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2512,12 +2512,12 @@ msgstr "" "Mesedez ezarri locale-a --locale aukeraren bidez edo irteera\n" ".po fitxategia --output-file fitxategiaren bidez.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "%s-ek sortua .\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2526,12 +2526,12 @@ msgstr "" "PO fitxategi berri bat sortu, meta informazioa erabiltzailearen inguruneko balioez\n" "abiarazten.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=SAR_FITXATEGIA sarrera POT fitxategia\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2542,27 +2542,27 @@ msgstr "" "fitxategiaren bila.\n" "berau - bada, sarrera estandarra irakurriko da\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" " -o, --output-file=FITXATEGIA idatzi irteera ezarritako PO " "fitxategian\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, fuzzy, c-format #| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr " -l, --locale=LL_CC helburu locale-a ezarri\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "" " --no-translator PO fitxategia automatikoki sortu dela " "pentsatu\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2578,12 +2578,12 @@ msgstr "" ".pot fitxategi bat baino gehiago topatu da.\n" "Mesedez ezarri sarrera .pot fitxategia --input aukeraren bidez.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "errorea uneko direkotrioa irakurtzerakoan" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2591,14 +2591,14 @@ msgstr "" "Ez da uneko direkotrioan .pot fitxategirik aurkitu.\n" "Mesedez ezarri sarrera .pot fitxategia --input aukeraren bidez.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "%s azpiprozesuak %d irteera kodeaz huts egin du" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "%s paketearen Ingelesezko itzulpena" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "s da a." #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3073,8 +3073,8 @@ msgid "" "obsolete %ld.\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " eginda.\n" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<irteera-estandarra>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "" "\"%s\" karaktere jokoa ez da kodeketa izen aldagarri bat.\n" "Mezu bihurtzeak ez du funtzionatuko erabiltzailearen karaktere jokoarekin.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "" "dago,\n" "eta iconv() -ek ez du \"%s\" onartzen.\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3236,15 +3236,15 @@ msgstr "" "GNU libiconv instalatu ondoren GNU gettext berrinstalatzeak\n" "arazo hau konpon dezake.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Jarraitu ala ere, analisi erroreak itxoin" -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Jarraitu ala ere." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "" "Ez da \"%s\" karaktere jokoa onartzen %s iconv() -en oinarritua dago.\n" "Bertsio hau iconv() gabe eraiki zen.\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3507,17 +3507,17 @@ msgstr "errorea irteera estandarrean idazterakoan" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "errorea \"%s\" irakurri ondoren" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "" -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr "" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr "" diff --git a/gettext-tools/po/fi.po b/gettext-tools/po/fi.po index 1e84dca27..a66a9f397 100644 --- a/gettext-tools/po/fi.po +++ b/gettext-tools/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-01 19:17+0300\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -34,24 +34,24 @@ msgstr "argumentti %s kontekstille %s ei ole yksiselitteinen" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" "tilapäisen hakemiston löytäminen epäonnistui, yritä asettaa $TMPDIR-muuttuja" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "" "tilapäisen hakemiston luominen mallinnetta ”%s” käyttämällä epäonnistui" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "väliaikaistiedoston %s poistaminen epäonnistui" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "tilapäisen hakemiston %s poistaminen epäonnistui" @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa %s" msgid "error after reading %s" msgstr "virhe tiedoston %s lukemisen jälkeen" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -198,8 +198,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" "Java-virtuaalikonetta ei löytynyt, yritä asentaa gij tai aseta muuttuja $JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s aliprosessisiirräntävirhe" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "säikeiden luominen epäonnistui" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "kirjoittaminen aliprosessiin %s epäonnistui" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr " -h, --help näytä tämä ohje ja poistu\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr " -V, --version tulosta ohjelman versiotiedot ja poistu\n" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, fuzzy, c-format, no-wrap @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1017,17 +1017,17 @@ msgstr "Merkki, joka päättää direktivin numero %u ei ole luku välillä 1... #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "liian monta argumenttia" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]\n" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr " -i, --ip-address osoitteet tietokoneelle\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "enintään yksi syötetiedosto on sallittu" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Jos syötetiedostoa ei ole annettu tai se on -, luetaan vakiosyöte.\n" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1360,14 +1360,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Syötetiedoston syntaksi:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "" "syntaksissa\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1387,14 +1387,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Tulosteen yksityiskohdat:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "" "’auto’, tai ’html’.\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1480,14 +1480,14 @@ msgstr "" "tiedosto\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output luo Java .properties -tiedosto\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1496,14 +1496,14 @@ msgstr "" " --stringtable-output luo NeXTstep/GNUstep .strings -tiedosto\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NUMERO aseta tulostesivun leveys\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr " --newline lisää rivinvaihto syötteen loppuun\n" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=SYÖTETIEDOSTO syöte-PO-tiedosto\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "kirjoittaminen vakiotulosteeseen epäonnistui" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "" " --sort-by-file lajitttele tuloste tiedoston sijainnin " "perusteella\n" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "" "ympäristömuuttuja, kuten kuvaillaan ABOUT-NLS-tiedostossa.\n" "Se on välttämätöntä, jotta voit testata käännöksiäsi.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2670,24 +2670,24 @@ msgstr "" "Määritä paikallisasetus valitsimen --locale tai\n" "tulosteen .po-tiedosot valitsimen --output-file avulla .\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Luotu %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "Luo uuden PO-tiedoston alustaen meta-tiedot arvoilla käyttäjän ympäristöstä.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=SYÖTETIEDOSTO syötteen POT-tiedosto\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2698,13 +2698,13 @@ msgstr "" "tiedosto.\n" "Jos se on -, luetaan vakiosyöte.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" " -o, --output-file=TIEDOSTO kirjoita tuloste määriteltyyn PO-tiedostoon\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2715,20 +2715,20 @@ msgstr "" "paikkallisasetuksista. Jos se on -, tulokset kirjoitetaan " "vakiotulosteeseen.\n" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, fuzzy, c-format #| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr " -l, --locale=LL_CC aseta kohdepaikallisasetus\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" " --no-translator otaksu PO-tiedosto tuotetuksi automaattisesti\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2736,12 +2736,12 @@ msgstr "" "Löytyi useampi kuin yksi .pot-tiedosto.\n" "Määritä syötteen .pot-tiedosto valitsimella --input.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "virhe luettaessa nykyistä hakemistoa" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2749,14 +2749,14 @@ msgstr "" "Nykyisestä hakemistosta ei löytynyt .pot-tiedostoa.\n" "Määritä syötteen .pot-tiedosto valitsimella --input.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "%s aliprosessi epäonnistui poistumiskoodilla %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Suomenkielinen käännös %s-paketille" @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "kohdemerkistö %s” ei ole siirrettävä koodausnimi." #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3255,8 +3255,8 @@ msgstr "" "%sLuettu %ld vanhaa + %ld viitettä, yhdistettyjä %ld, vajaita %ld, puuttuvia " "%ld, vanhentuneita %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " valmis.\n" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<vakiosyöte>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "" "Merkistö \"%s\" ei ole siirrettävä koodausnimi.\n" "Viestimuunnos käyttäjän merkistöön ei ehkä toimi.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "" "Merkistöä \"%s\" ei tueta. %s käyttää iconv()-funktiota,\n" "ja iconv() ei tue kohdetta \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3433,15 +3433,15 @@ msgstr "" "GNU libiconvin asennus ja GNU gettextin uudelleenasennus\n" "sen jälkeen korjaisi tämän ongelman.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Jatketaan kuitenkin, oleta jäsennysvirheitä." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Jatketaan kuitenkin." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "" "Merkistöä \"%s\" ei tueta. %s käyttää iconv()-funktiota.\n" "Tämä versio rakennettiin ilman iconv()-funktiota.\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3706,17 +3706,17 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "virhe tiedoston ”%s” lukemisen jälkeen" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Noudetaan %s..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " aikavalvonta toimi.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " epäonnistui.\n" diff --git a/gettext-tools/po/fr.po b/gettext-tools/po/fr.po index 4d5ca80d2..53d712142 100644 --- a/gettext-tools/po/fr.po +++ b/gettext-tools/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-01 23:51+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -36,25 +36,25 @@ msgstr "Argument ambigu %s pour %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Les arguments valides sont :" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" "Impossible de trouver un répertoire temporaire. Essayez de définir la " "variable $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "" "Impossible de créer un répertoire temporaire en utilisant le modèle « %s »" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "Impossible de supprimer le fichier temporaire « %s »" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "Impossible de supprimer le dossier temporaire « %s »" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "erreur d'écriture de « %s »" msgid "error after reading %s" msgstr "erreur après la lecture de « %s »" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "" "La machine virtuelle Java est introuvable. Essayez d'installer « gij » ou de " "définir la variable d'environnement $JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "Erreur d'E/S du sous-processus %s" @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "création des threads échouée" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "Échec d'écriture sur le sous-processus %s" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "L’élément <%s> n’a pas d’attribut <%s>" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr " -h, --help afficher ce message d'aide, puis terminer\ #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr " -V, --version afficher le numéro de version de ce progr #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Signalez tout bogue à <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, fuzzy, c-format, no-wrap @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1044,17 +1044,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "Trop d'arguments" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Usage : %s [OPTION]\n" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr " -i, --ip-address adresses IP du nom de machine\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "l’élément racine n’est pas « locatingRules »" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "Un seul fichier est permis en entrée" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1395,14 +1395,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Syntaxe du fichier d'entrée :\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "" " des fichiers « .properties » de Java\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1422,14 +1422,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Détails des données de sortie :\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" "», or « html ».\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "" "l'Uniforum\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" " -p, --properties-output créer un fichier « .properties » de type Java\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1534,14 +1534,14 @@ msgstr "" "GNUstep\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NOMBRE spécifier la largeur de page\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=FICHIER fichier .po d'entrée\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "Échec d'écriture sur la sortie standard" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "" " --sort-by-file trier la sortie selon l'emplacement des " "fichiers\n" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "" "le fichier ABOUT-NLS. Ceci est nécessaire pour pouvoir tester vos " "traductions.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2742,12 +2742,12 @@ msgstr "" "Veuillez définir la langue à l'aide de l'option « --locale »\n" "ou le fichier de sortie .po à l'aide de l'option « --output-file ».\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "%s a été créé.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2756,12 +2756,12 @@ msgstr "" "msginit permet de créer un nouveau fichier .po en initialisant les informations de contexte\n" "avec des valeurs provenant de l'environnement de l'utilisateur.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=FICHIER_ENTRÉE fichier .pot d'entrée\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2771,14 +2771,14 @@ msgstr "" " Si le nom du fichier d'entrée est « - » ou s'il n'est pas spécifié, les " "données sont lues depuis l'entrée standard.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" " -o, --output-file=FICHIER écrire les données en sortie dans le FICHIER " "spécifié\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2790,13 +2790,13 @@ msgstr "" "fichier de sortie\n" " est « - », les données sont envoyées vers la sortie standard.\n" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, fuzzy, c-format #| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr " -l, --locale=LL_CC définir la langue cible\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "" " --no-translator supposer que le fichier .po est produit de " "manière automatique\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2813,12 +2813,12 @@ msgstr "" "Veuillez spécifier le fichier .pot d'entrée à l'aide de l'option « --" "input ».\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "Erreur de lecture du dossier actuel" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2827,14 +2827,14 @@ msgstr "" "Veuillez spécifier le fichier .pot d'entrée à l'aide de l'option « --" "input ».\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "Échec du sous-processus %s avec le code de sortie %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Traductions françaises du paquet %s" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "" "Le jeu de caractères cible « %s » n'est pas un nom d'encodage portable." #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3365,8 +3365,8 @@ msgstr "" "%s lues %ld anciennes + %ld références, %ld fusionnées, %ld approximatives, " "%ld manquantes, %ld périmées.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " terminé.\n" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<stdin>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "" "La conversion vers le jeu de caractères de l'utilisateur peut ne pas " "fonctionner.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "" "Le jeu de caractères « %s » n'est pas supporté. %s utilise iconv(),\n" "et iconv() ne supporte pas « %s ».\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3553,17 +3553,17 @@ msgstr "" "L'installation de GNU libiconv suivi de la réinstallation de GNU gettext\n" "devrait corriger ce problème.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "" "On continue quand même... attendez-vous à des erreurs d'interprétation du " "fichier." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "On continue quand même." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "" "Le jeu de caractères « %s » n'est pas supporté. %s utilise iconv(),\n" "Cette version a été compilée sans iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3824,17 +3824,17 @@ msgstr "Erreur d'écriture sur la sortie standard" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "Erreur après la lecture de « %s »" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Récupération de %s..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " délai expiré.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " échoué.\n" diff --git a/gettext-tools/po/gl.po b/gettext-tools/po/gl.po index bdf002aec..d155580f6 100644 --- a/gettext-tools/po/gl.po +++ b/gettext-tools/po/gl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-20 13:35+0200\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -38,23 +38,23 @@ msgstr "argumento %s ambiguo para %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Os argumentos válidos son:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" "non foi posíbel atopar ningún directorio temporal, probe a definir $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "non é posíbel crear un directorio temporal empregando o patrón «%s»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "non é posíbel retirar o ficheiro temporal %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "non é posíbel retirar o directorio temporal %s" @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "produciuse un erro ao escribir «%s»" msgid "error after reading %s" msgstr "produciuse un erro despois de ler «%s»" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "" "Non se atopou a máquina virtual de Java, probe a instalar gij ou definir " "$JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "Erro de E/S do subproceso %s" @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "produciuse un erro ao crear os fíos" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "produciuse un erro ao escribir ao subproceso %s" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr " -h, --help Mostra esta mensaxe de axuda e sae\n" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr " -h, --help Mostra esta mensaxe de axuda e sae\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr " -V, --version Mostra a información da versión e sae\n" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Envíe informes de fallo a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, c-format, no-wrap @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -941,17 +941,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]\n" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "permítese un ficheiro de entrada como moito" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1256,21 +1256,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1279,14 +1279,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1353,14 +1353,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1368,14 +1368,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr " -h, --help Mostra esta mensaxe de axuda e sae\n" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "produciuse un erro ao escribir a stdout" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2379,24 +2379,24 @@ msgid "" "the output .po file through the --output-file option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2404,54 +2404,54 @@ msgid "" "If it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -2889,8 +2889,8 @@ msgstr "" "%sLeronse %ld antigas + %ld referencias, mesturadas %ld, dubidosas %ld, " "faltan %ld, obsoletas %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " rematado.\n" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<stdin>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "" "A conversión da mensaxe ao xogo de caracteres do usuario podería non " "funcionar.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "" "O código de caracteres «%s» non está admitido. %s depende de\n" "iconv(), e iconv() non admite «%s».\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3044,15 +3044,15 @@ msgstr "" "Se instala GNU libiconv e logo reinstala GNU gettext\n" "podería arranxarse o problema.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Continuando de calquera xeito, espere erros de análise." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Continuando de calquera xeito." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "" "O xogo de caracteres «%s» non está admitido. %s depende de iconv().\n" "Esta versión compilouse sen iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3310,17 +3310,17 @@ msgstr "produciuse un erro ao escribir en stdout" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "produciuse un erro despois de ler «%s»" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Obtendo %s..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr "" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " fallou.\n" diff --git a/gettext-tools/po/id.po b/gettext-tools/po/id.po index c4d53c463..34f8ec23c 100644 --- a/gettext-tools/po/id.po +++ b/gettext-tools/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 13:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -33,24 +33,24 @@ msgstr "argumen %s ambigu untuk %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Argumen yang valid adalah:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" "tidak dapat menemukan direktori sementara, coba set konfigurasi $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "" "tidak dapat membuat sebuah direktori sementara menggunakan template \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "tidak dapat menghapus berkas sementara %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "tidak dapat menghapus direktori sementara %s" @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "error ketika menulis \"%s\"" msgid "error after reading %s" msgstr "error setelah membaca \"%s\"" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "Kompiler java tidak ditemukan, coba pasang gcj atau set $JAVAC" msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "Mesin maya java tidak ditemukan, coba pasang gij atau set $JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s subproses I/O error" @@ -220,7 +220,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "kompilasi dari kelas C# gagal" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "tulis ke %s subproses gagal" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, fuzzy, c-format @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr " -h, --help tampilkan bantuan ini dan keluar\n" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr " -h, --help tampilkan bantuan ini dan keluar\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr " -V, --version keluarkan informasi versi dan keluar\n" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Laporkan bugs ke <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, fuzzy, c-format, no-wrap @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1020,17 +1020,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "terlalu banyak argumen" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]\n" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr " -i, --ip-address alamat untuk hostname\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "di paling tidak satu berkas masukan diijinkan" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1367,14 +1367,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Sintaks berkas masukan:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" "sintaks Java\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1394,14 +1394,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Detil keluaran:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "" "atau 'html'.\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1482,14 +1482,14 @@ msgstr "" " --strict tulis strict Uniforum konform berkas .po\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output tulis sebuah berkas .properties Java\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1498,14 +1498,14 @@ msgstr "" " --stringtable-output tulis sebuah .string berkas NeXTstep/GNUstep\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=ANGKA set keluaran lebar halaman\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr " -h, --help tampilkan bantuan ini dan keluar\n" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=BERKAS MASUKAN masukan berkas PO\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "penulisan ke stdout gagal" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file urutkan keluaran berdasarkan lokasi berkas\n" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "" "variabel lingkungan LANG anda, seperti dijelaskan dalam berkas ABOUT-NLS.\n" "Ini diperlukan sehingga anda dapat memeriksa terjemahan anda.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2696,12 +2696,12 @@ msgstr "" "Mohon spesifikasikan lokal melalui pilihan --locale atau\n" "berkas keluaran .po melalui pilihan --output-file.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Dibuat %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2710,12 +2710,12 @@ msgstr "" "Dibuat sebuah berkas PO baru, menginisialisasi informasi meta dengan nilai\n" "lingkungan pengguna.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=BERKAS MASUKAN berkas masukan POT\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2726,14 +2726,14 @@ msgstr "" "untuk\n" "berkas POT. Jika ini adalah -, standar masukan dibaca.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" " -o, --output-file=BERKAS tulis keluaran ke berkas PO yang " "dispesifikasikan\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2743,13 +2743,13 @@ msgstr "" "--locale atau konfigurasi lokal pengguna. Jika ini adalah -, hasil akan\n" "ditulis ke standar keluaran.\n" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, fuzzy, c-format #| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr " -l, --locale=LL_CC set target lokal\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "" " --no-translator asumsikan berkas PO secara otomatis " "dihasilkan\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2765,12 +2765,12 @@ msgstr "" "Ditemukan lebih dari satu berkas .pot.\n" "Mohon spesifikasikan berkas masukan .pot melalui pilihan --input.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "error membaca direktori disini" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2778,14 +2778,14 @@ msgstr "" "Tidak ditemukan berkas .pot dalam direktori ini.\n" "Mohon spesifikasikan berkas masukan .pot melalui pilihan --input.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "%s subproses gagal dengan kode keluar %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Terjemahan bahasa inggris untuk paket %s" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "target set karakter \"%s\" bukan sebuah nama pengkodean yang portabel." #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3304,8 +3304,8 @@ msgstr "" "%sMembaca %ld lama + %ld referensi, digabung %ld, fuzzy %ld, hilang %ld, " "sudah ditinggalkan %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " selesai.\n" @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<stdin>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "" "Set karakter \"%s\" bukan sebuah nama pengkodean yang portabel.\n" "Konversi pesan ke set karakter pengguna mungkin tidak bekerja.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "" "Set karakter \"%s\" tidak didukung. %s tergantung pada iconv(),\n" "dan iconv() tidak mendukung \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3483,15 +3483,15 @@ msgstr "" "Memasang GNU libiconv dan memasang ulang GNU gettext mungkin akan\n" "menyelesaikan masalah ini.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Tetap lanjutkan saja, diduga parse errors." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Tetap lanjutkan saja." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "" "Set karakter \"%s\" tidak didukung. %s tergantung pada iconv().\n" "Konversi ini dibuat tanpa iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3756,17 +3756,17 @@ msgstr "error menulis stdout" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "error setelah membaca \"%s\"" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Mengambil %s..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " waktu habis.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " gagal.\n" diff --git a/gettext-tools/po/it.po b/gettext-tools/po/it.po index df891a577..0f10b42f9 100644 --- a/gettext-tools/po/it.po +++ b/gettext-tools/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-05 15:28+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -33,23 +33,23 @@ msgstr "argomento %s ambiguo per %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Sono argomenti validi:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" "impossibile trovare una directory temporanea, provare a impostare $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "impossibile creare la directory temporanea usando il modello \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea \"%s\"" @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "errore durante la scrittura di \"%s\"" msgid "error after reading %s" msgstr "errore dopo la lettura di \"%s\"" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -197,8 +197,8 @@ msgstr "" "Macchina virtuale Java non trovata, provare a installare gij o a impostare " "$JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "errore di I/O nel sottoprocesso %s" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "creazione di thread non riuscita" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "scrittura sul sottoprocesso %s non riuscita" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr " -h, --help mostra questo aiuto ed esce\n" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr " -h, --help mostra questo aiuto ed esce\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr " -V, --version mostra le informazioni sulla versione ed e #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Segnalare i bug a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, fuzzy, c-format, no-wrap @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1023,17 +1023,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "troppi argomenti" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]\n" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr " -i, --ip-address indirizzi per il nome dell'host\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "è permesso al massimo un file di input" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1368,14 +1368,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Sintassi del file di input:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" "properties\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1396,14 +1396,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Dettagli di output:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "" "'html'.\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1486,14 +1486,14 @@ msgstr "" " --strict genera un file .po in formato Uniforum strict\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output genera un file Java .properties\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1502,14 +1502,14 @@ msgstr "" " --stringtable-output genera un file NeXTstep/GNUstep .strings\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NUMERO imposta la larghezza della pagina\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=FILEINPUT file PO di input\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "scrittura su standard output non riuscita" @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "" " --sort-by-file ordina l'output in base alla posizione nel " "file\n" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "" "variabile d'ambiente LANG, come descritto nel file ABOUT-NLS. Questo\n" "è necessario per verificare le proprie traduzioni.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2682,12 +2682,12 @@ msgstr "" "Specificare la locale attraverso l'opzione --locale o\n" "il file .po di output attraverso l'opzione --output-file.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Creato %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2696,12 +2696,12 @@ msgstr "" "Crea un nuovo file PO, inizializzando le meta informazioni con valori\n" "dall'ambiente dell'utente.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=FILEINPUT file POT di input\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2712,12 +2712,12 @@ msgstr "" "directory\n" "corrente. Se è -, viene letto lo standard input.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=FILE scrive output sul file PO specificato\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2727,13 +2727,13 @@ msgstr "" "dalle impostazioni della locale dell'utente. Se è -, i risultati vengono\n" "scritti sullo standard output.\n" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, fuzzy, c-format #| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr " -l, --locale=LL_CC imposta la locale obiettivo\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "" " --no-translator assume che il file PO sia generato " "automaticamente\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2749,12 +2749,12 @@ msgstr "" "Più di un file .pot trovato.\n" "Specificare il file .pot di input con l'opzione --input.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "errore durante la lettura della directory corrente" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2762,15 +2762,15 @@ msgstr "" "Nessun file .pot trovato nella directory corrente.\n" "Specificare il file .pot di input con l'opzione --input.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "sottoprocesso %s non riuscito con codice d'uscita %d" # FIXME -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Traduzioni italiane per il pacchetto %s." @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "" "il set di caratteri obiettivo \"%s\" non è un nome di codifica portabile" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr "" "%sLetti %ld vecchi + %ld riferimenti, fusi %ld, fuzzy %ld, persi %ld, " "obsoleti %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " fatto.\n" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<standard input>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "" "La conversione del messaggio nel set di caratteri dell'utente potrebbe " "fallire.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "" "Il charset \"%s\" non è gestito. %s si basa su iconv(),\n" "e iconv() non gestisce \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3462,15 +3462,15 @@ msgstr "" "reinstallando\n" "GNU gettext.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Si continua comunque, ma si prevedono errori di comprensione." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Si continua comunque." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "" "Il charset \"%s\" non è gestito. %s si basa su iconv().\n" "Questa versione è stata compilata senza iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3734,17 +3734,17 @@ msgstr "errore durante la scrittura su standard output" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "errore dopo la lettura di \"%s\"" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Scaricamento di %s..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " tempo scaduto.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " non riuscito\n" diff --git a/gettext-tools/po/ja.po b/gettext-tools/po/ja.po index 55ae80213..271ea4f71 100644 --- a/gettext-tools/po/ja.po +++ b/gettext-tools/po/ja.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of `gettext-tools' messages to Japanese. -# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. -# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2016. +# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 19:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 21:22+0900\n" "Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ja\n" @@ -32,22 +32,22 @@ msgstr "%2$s Ф %1$s ۣǤ" msgid "Valid arguments are:" msgstr ":" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "ǥ쥯ȥդޤ. $TMPDIR ꤷƤߤƤ" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "ƥץ졼 \"%s\" Ȥäưǥ쥯ȥ뤳ȤǤޤ" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "ե \"%s\" Ǥޤ" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "%s ˥顼ȯޤ" msgid "error after reading %s" msgstr "%s ɤ߹˥顼ȯޤ" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -95,16 +95,14 @@ msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() " #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# compiler not found, try installing mono" -msgstr "C# ѥ餬Ĥޤ. pnet ȡ뤷ƤߤƤ" +msgstr "C# ѥ餬Ĥޤ. mono ȡ뤷ƤߤƤ" #: gnulib-lib/csharpexec.c:255 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# virtual machine not found, try installing mono" -msgstr "C# ۥޥĤޤ. pnet ȡ뤷ƤߤƤ" +msgstr "C# ۥޥĤޤ. mono ȡ뤷ƤߤƤ" #: gnulib-lib/error.c:195 msgid "Unknown system error" @@ -118,34 +116,29 @@ msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s ֥ץԤޤ" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ץ '%s' ۣǤ\n" +msgstr "%s: ץ '%s%s' ۣǤ\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: ץ '%s' ۣ. ǽʤ:" +msgstr "%s: ץ '%s%s' ۣ. ǽʤ:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: ץ '%c%s' Բ\n" +msgstr "%s: ̤ǧץ '%s%s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ץ '%c%s' ˰Ϥޤ\n" +msgstr "%s: ץ '%s%s' ˰Ϥޤ\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: ץ '--%s' ˤϰɬפǤ\n" +msgstr "%s: ץ '%s%s' ˤϰɬפǤ\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -196,8 +189,8 @@ msgstr "" "Java ۥޥĤޤ. gij ȡ뤹뤫 $JAVA ꤷƤ" "" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s ֥ץϥ顼" @@ -215,7 +208,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "åɤ˼" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "%s ؽФ֥ץԤޤ" @@ -304,7 +297,7 @@ msgstr "%s ֥ץ̿Ūʥʥ %d ޤ" #: src/cldr-plurals.c:61 #, c-format msgid "Could not parse file %s as XML" -msgstr "" +msgstr "ե %s XML ȤƹʸϤǤޤǤ" #: src/cldr-plurals.c:69 #, c-format @@ -324,7 +317,7 @@ msgstr " <%s> ° <%s> ޤ" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -368,7 +361,7 @@ msgstr " -c, --cldr CLDR ʣ롼ɽ\n" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -378,7 +371,7 @@ msgstr " -h, --help Υإפɽƽλ\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -392,7 +385,7 @@ msgstr " -V, --version Сɽƽλ\n" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -401,15 +394,10 @@ msgstr "ХݡȤ <bug-gnu-gettext@gnu.org> ޤ.\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -417,7 +405,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "\n" @@ -428,7 +416,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -950,17 +938,17 @@ msgstr "ֹ̿ %u νüʸ 1 9 δ֤οǤϤޤ." #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "¿ޤ" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "ˡ: %s [ץ]\n" @@ -998,7 +986,7 @@ msgstr " -i, --ip-address ۥ̾Ф륢ɥ쥹\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1067,7 +1055,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "Υ롼Ǥ \"locatingRules\" ǤϤޤ" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr " 1Ĥϥե뤬ޤ" @@ -1096,7 +1084,7 @@ msgstr "°˽äΥå̤, °ޤޤ.\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1105,7 +1093,7 @@ msgstr "ĹץɬܤΰûץˤɬܤǤ.\n" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1135,7 +1123,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1275,21 +1263,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "ϥեʸˡ:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr " -P, --properties-input ϥե Java .properties ʸˡ\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1300,14 +1288,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Ϥξܺ:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1322,7 +1310,7 @@ msgstr "" "'html'.\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1385,14 +1373,14 @@ msgstr "" " --strict ̩ Uniforum .po ե\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output Java .properties ե\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1401,14 +1389,14 @@ msgstr "" " --stringtable-output NeXTstep/GNUstep .strings ե\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NUMBER ϥڡ\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1817,7 +1805,7 @@ msgstr " --newline ϤκǸ˲Ԥɲ\n" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=INPUTFILE Ϥ PO ե\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "ɸϤؤνФԤޤ" @@ -2498,22 +2486,18 @@ msgstr " --sort-output Ȥ줿Ϥ\n" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " --sort-by-file եǽϤ\n" -#: src/msginit.c:299 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" -#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" -#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n" +#: src/msginit.c:302 +#, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in\n" "<%s>.\n" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -"ʤϸ˴ؤΤʤĶˤޤ. ABOUT-NLS ˵Ҥ줿褦\n" +"ʤϸ˴ؤΤʤĶˤޤ. <%s> ˵Ҥ줿褦\n" "Ķѿ LANG ꤷƤ. ƥȤ뤳ȤǤޤ.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2524,24 +2508,24 @@ msgstr "" "--locale ץǥꤹ뤫, --output-file ץ\n" "Ϥ .po եꤷƤ.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "%s .\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr " PO ե. 桼Ķͤǥޤ.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=INPUTFILE Ϥ POT ե\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2551,12 +2535,12 @@ msgstr "" "ϥե뤬ꤵʤϥȥǥ쥯ȥ POT ե뤬\n" "ޤ. ⤷ϥե뤬 - ʤɸϤɤ߹ޤޤ.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=FILE ꤵ줿 PO ե˽\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2566,19 +2550,18 @@ msgstr "" "\n" "˰¸ޤ. ⤷ - ʤз̤ɸϤ˽Ϥޤ.\n" -#: src/msginit.c:404 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" +#: src/msginit.c:449 +#, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" -msgstr " -l, --locale=LL_CC оݤȤʤ\n" +msgstr " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] оݤȤʤ\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr " --no-translator PO ե뤬ưȲ\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2586,12 +2569,12 @@ msgstr "" "1İʾ .pot եĤޤ.\n" "--input ץϤ .pot եꤷƤ.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "ȥǥ쥯ȥɤ߹ߥ顼" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2599,14 +2582,14 @@ msgstr "" "ȥǥ쥯ȥ .pot ե뤬ĤޤǤ.\n" "--input ץϤ .pot եꤷƤ.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "%s ֥ץ, λ %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2623,7 +2606,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "%s ѥåФ" @@ -2660,7 +2643,7 @@ msgstr "" "оݤȤʤʸå \"%s\" ϲΤ륨ǥ̾ǤϤޤ" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3060,11 +3043,11 @@ msgstr "" "Хåå '~' Ǥ.\n" #: src/msgmerge.c:610 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n" +#, c-format msgid "" " --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n" -msgstr " --boost Boost ʸǧ\n" +msgstr "" +" --for-msgfmt ԤǤϤʤ, '%s' ФϤ\n" #: src/msgmerge.c:615 #, c-format @@ -3097,8 +3080,8 @@ msgstr "" "%s %ld() + %ld() ɤ߹ (ޡ %ld, ޤ %ld, %ld, " " %ld).\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " λ.\n" @@ -3246,7 +3229,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<ɸ>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3255,7 +3238,7 @@ msgstr "" "ʸå \"%s\" ѤΥǥ̾ǤϤޤ.\n" "桼ʸåȤؤΥåѴϤޤƯʤΤޤ.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3264,7 +3247,7 @@ msgstr "" "ʸå \"%s\" ϼƤޤ. %s iconv() ˰¸ޤ,\n" "iconv() \"%s\" Ƥޤ.\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3272,15 +3255,15 @@ msgstr "" "GNU libiconv ȡ뤷Ƥ GNU gettext ƥȡ뤹\n" "ϲ褹Ǥ礦.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Ȥˤ³ޤ, ʸˡ顼Ǥ礦." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Ȥˤ³ޤ." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3289,7 +3272,7 @@ msgstr "" "ʸå \"%s\" ϼƤޤ. %s iconv() ˰¸ޤ.\n" "ΥС iconv() ̵Ǻޤ.\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3417,10 +3400,10 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "ե \"%s\" Ͻü NUL ǤʤʸޤǤޤ" #: src/read-mo.c:177 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +#, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string" -msgstr "ե \"%s\" Ͻü NUL ǤʤʸޤǤޤ" +msgstr "" +"ե \"%s\" NUL ǽüƤʤƥ¸ʸޤǤޤ" #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291 #, c-format @@ -3437,10 +3420,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" msgstr "ٹ: Unicode ʸФ \\uxxxx ʸˡ" #: src/read-properties.c:429 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X" +#, c-format msgid "warning: lone surrogate U+%04X" -msgstr "%s:%d: ٹ: Ĺ U+%04X" +msgstr "ٹ: Ω U+%04X" #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534 msgid "warning: invalid Unicode character" @@ -3539,17 +3521,17 @@ msgstr "ɸϤ˽˥顼ȯޤ" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "\"%s\" ɤ߹˥顼ȯޤ" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "%s ..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " ॢ.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " .\n" @@ -3766,24 +3748,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: ٹ: Unicode ʸ" #: src/x-c.c:1344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "" "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is " "unsupported" -msgstr "%s:%d: ٹ: ʸ˽üޤ" +msgstr "" +"%s:%d: ٹ: ʸƥζڤʸˤŰϥݡȤ" +"ޤ" #: src/x-c.c:1432 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal" -msgstr "%s:%d: ٹ: ʸ˽üޤ" +msgstr "%s:%d: ٹ: ʸƥ˽üޤ" #: src/x-c.c:1442 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax" -msgstr "%s:%d: ٹ: ʸ˽üޤ" +msgstr "%s:%d: ٹ: ʸƥʹʸ" #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808 #, c-format @@ -3936,18 +3917,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "ϥե:\n" #: src/xgettext.c:1061 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " -#| "Lisp,\n" -#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, " -#| "Java,\n" -#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " -#| "PHP,\n" -#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, " -#| "Lua,\n" -#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n" +#, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " @@ -3964,8 +3934,8 @@ msgstr "" " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " "PHP,\n" -" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n" -" JavaScript, Vala, Desktop)\n" +" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n" +" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" #: src/xgettext.c:1068 #, c-format @@ -4342,101 +4312,71 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: (\"\\U\") 8bit ʸ \"%c\"" #: src/x-python.c:279 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -"--from-code ޤ http://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳" +"--from-code ޤ https://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳" "\n" "ȤäϥǥꤷƤ.\n" #: src/x-python.c:325 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "%s:%d: ̵ʥޥХȥ.\n" -"--from-code ޤ http://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳" +"--from-code ޤ https://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳" "\n" "ȤäϥǥꤷƤ.\n" #: src/x-python.c:342 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "%s:%d: ĹԴʥޥХȥ.\n" -"--from-code ޤ http://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳" +"--from-code ޤ https://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳" "\n" "ȤäϥǥꤷƤ.\n" #: src/x-python.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "%s:%d: եκǸԴʥޥХȥ.\n" -"--from-code ޤ http://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳" +"--from-code ޤ https://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳" "\n" "ȤäϥǥꤷƤ.\n" #: src/x-python.c:365 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "%s:%d: ԴʥޥХȥ.\n" -"--from-code ޤ http://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳" +"--from-code ޤ https://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳" "\n" "ȤäϥǥꤷƤ.\n" #: src/x-python.c:398 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "%s:%d: ̵ʥޥХȥ.\n" -"--from-code ޤ http://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳" +"--from-code ޤ https://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳" "\n" "ȤäϥǥꤷƤ.\n" @@ -4461,21 +4401,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: ʸɽ" #: src/x-rst.c:676 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid JSON syntax" -msgstr "%s:%d: ʸ" +msgstr "%s:%d: JSON ʸ" #: src/x-rst.c:683 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax" -msgstr "%s:%d: ʸ" +msgstr "%s:%d: RSJ ʸ" #: src/x-rst.c:691 #, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported." -msgstr "" +msgstr "%s:%d: RSJ С. С1Τߥݡ." #: src/x-sh.c:1101 #, c-format @@ -4616,105 +4554,3 @@ msgstr "ȤޤϽ̿" #, c-format msgid "document ended unexpectedly: %s" msgstr "ʸ곰˽λ: %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: ץ '--%s' ˰Ϥޤ\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: ץ `--%s' Բ\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: ץ '-W %s' ۣǤ\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: ץ '-W %s' ˰Ϥޤ\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: ץ '-W %s' ˤϰɬפǤ\n" - -#, c-format -#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n" -#~ msgstr "ٹ: PO եإåޤǤ\n" - -#, c-format -#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" -#~ msgstr "ٹ: msgfmt ΰΥСǤϤǥ顼ˤʤޤ\n" - -#, c-format -#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s." -#~ msgstr "%s%s ASCIIʸ." - -#, c-format -#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." -#~ msgstr "%s%s ޤϤASCII." - -#, c-format -#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s." -#~ msgstr "%s%s ASCIIʸ." - -#, c-format -#~ msgid "%s%s: warning: " -#~ msgstr "%s%s: ٹ: " - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " -#~ "format string. Reason: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "եޥåʸΰ֤ǻȤƤޤ, %s %s եޥåʸ" -#~ "ǤϤޤ. ͳ: %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. " -#~ "Reason: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Τ褦Ƥޤ, '%s' %s ʸǤϤޤ" -#~ ". ͳ: %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" -#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n" -#~ "Please consider using a format string with named arguments,\n" -#~ "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" -#~ msgstr "" -#~ "̵̾Τ '%s' եޥåʸŬڤꤹ뤳ȤǤޤ" -#~ ":\n" -#~ "ԤϰνѤ뤳ȤǤޤ.\n" -#~ "̾դΤեޥåʸȤ, İФ " -#~ "(tuple)\n" -#~ "˥ޥåԥȤȤƤƤ.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" -#~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n" -#~ "meta information, not the empty string.\n" -#~ msgstr "" -#~ " msgid. GNU gettext ͽƤޤ:\n" -#~ "gettext(\"\") ϥդإåȥ֤ޤ\n" -#~ "ʸ֤ޤ.\n" - -#, c-format -#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" -#~ msgstr " '%.*s' Ф꤬ۣǤ" - -#, c-format -#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" -#~ msgstr "ٹ: '%.*s' Фʸ̮ޤ" - -#, c-format -#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" -#~ msgstr "ٹ: '%.*s' ʣʸ̮ޤ" - -#, c-format -#~ msgid "context mismatch between singular and plural form" -#~ msgstr "ʸ̮ñϤʣǰפޤ" - -#~ msgid "The root element <%s> is not allowed in a valid CLDR file" -#~ msgstr "롼 <%s> ͭ CLDR ե뤳ȤϤǤޤ" diff --git a/gettext-tools/po/ko.po b/gettext-tools/po/ko.po index b3fa041de..249dab5c7 100644 --- a/gettext-tools/po/ko.po +++ b/gettext-tools/po/ko.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the gettext package. # # Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>, 1995-1997. -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001-2005, 2007, 2009-2010, 2013-2016. +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001-2005, 2007, 2009-2010, 2013-2016, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n" +"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 08:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 07:07+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "`%2$s'에 대한 인자 `%1$s'이(가) 애매합니다" msgid "Valid arguments are:" msgstr "올바른 인자는 다음과 같습니다:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "임시 디렉터리가 없습니다, $TMPDIR 환경변수를 세팅하십시오" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "서식 \"%s\"을(를) 이용해 임시 디렉터리를 만들 수 없습니다" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "임시 파일 %s을(를) 지울 수 없습니다" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "임시 디렉터리 %s을(를) 지울 수 없습니다" @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "%s 파일을 쓰는 동안 오류 발생" msgid "error after reading %s" msgstr "%s 파일을 읽은 후에 오류 발생" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -97,16 +97,14 @@ msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen()이 실패했습니다" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# compiler not found, try installing mono" -msgstr "C# 컴파일러가 없습니다. pnet을 설치해 보십시오" +msgstr "C# 컴파일러가 없습니다. mono를 설치해 보십시오" #: gnulib-lib/csharpexec.c:255 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# virtual machine not found, try installing mono" -msgstr "C# 가상기계가 없습니다. pnet을 설치해 보십시오" +msgstr "C# 가상기계가 없습니다. mono를 설치해 보십시오" #: gnulib-lib/error.c:195 msgid "Unknown system error" @@ -120,34 +118,29 @@ msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s 하위 프로세스가 실패했습니다" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: '%s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n" +msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: '%s' 옵션은 모호한 옵션입니다. 가능한 옵션은:" +msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 모호한 옵션입니다. 가능한 옵션은:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '%c%s'\n" +msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '%s%s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: '%c%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n" +msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: '--%s' 옵션은 인수가 필요합니다\n" +msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 인수가 필요합니다\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -196,8 +189,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" "자바 가상기계가 없습니다. gij를 설치하거나 $JAVAC 환경변수를 세팅하십시오" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s 하위 프로세스 입출력 오류" @@ -215,7 +208,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "스레드 만들기에 실패했습니다" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "%s 하위 프로세스에 쓰기가 실패했습니다" @@ -305,7 +298,7 @@ msgstr "%s 하위 프로세스가 치명적인 시그널 %d번을 받았습니 #: src/cldr-plurals.c:61 #, c-format msgid "Could not parse file %s as XML" -msgstr "" +msgstr "%s 파일을 XML로 파싱할 수 없습니다" #: src/cldr-plurals.c:69 #, c-format @@ -326,7 +319,7 @@ msgstr "<%s> 엘리먼트에 <%s> 속성이 없습니다" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -370,7 +363,7 @@ msgstr " -c, --cldr CLDR 형식으로 복수 규칙을 표시 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -380,7 +373,7 @@ msgstr " -h, --help 이 도움말을 보여주고 끝납니다 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -394,7 +387,7 @@ msgstr " -V, --version 버전 정보를 표시하고 끝납니다 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -403,15 +396,10 @@ msgstr "<bug-gnu-gettext@gnu.org>로 문제점을 알려 주십시오.\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -419,14 +407,14 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -956,17 +944,17 @@ msgstr "지시자 %u번을 끝마치는 문자가 1과 9 사이의 숫자가 아 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "브루노 헤이블(Bruno Haible)" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "인수가 너무 많음" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "사용법: %s [옵션]\n" @@ -1003,7 +991,7 @@ msgstr " -i, --ip-address 호스트이름에 대한 주소\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1072,7 +1060,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "루트 엘리먼트가 \"locatingRules\"가 아닙니다" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "최대 한 개의 입력파일만이 허용됩니다" @@ -1101,7 +1089,7 @@ msgstr "번역 메시지를 그 속성에 따라 걸러내고, 그 속성을 조 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1110,7 +1098,7 @@ msgstr "긴 옵션에서 꼭 필요한 인수는 짧은 옵션에도 꼭 필요 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1139,7 +1127,7 @@ msgstr "입력 파일이 주어지지 않거나 \"-\"이면, 표준 입력에서 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1285,14 +1273,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "입력 파일 문법:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1300,7 +1288,7 @@ msgstr "" " -P, --properties-input 입력 파일이 자바 .properties 문법입니다\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1311,14 +1299,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "출력 상세:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1333,7 +1321,7 @@ msgstr "" "'html'.\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1396,14 +1384,14 @@ msgstr "" " --strict 엄격하게 유니포럼을 따르는 .po 파일을 씁니다\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output 자바 .properties 파일을 씁니다\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1412,14 +1400,14 @@ msgstr "" " --stringtable-output NeXTstep/GNUstep .strings 파일을 씁니다\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=<숫자> 출력 페이지의 너비를 지정합니다\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1831,7 +1819,7 @@ msgstr " --newline 입력 끝에 줄바꿈을 추가합니다 msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=<입력파일> 입력 PO 파일\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "표준 출력에 쓰기가 실패했습니다" @@ -2509,23 +2497,20 @@ msgstr " --sort-output 정렬된 출력을 만듭니다\n" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " --sort-by-file 파일의 위치에 따라 출력을 정렬합니다\n" -#: src/msginit.c:299 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" -#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" -#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n" +#: src/msginit.c:302 +#, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in\n" "<%s>.\n" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -"언어가 지정되지 않은 환경입니다. ABOUT-NLS 파일에 설명된 대로\n" -"여러분의 LANG 환경변수를 세팅하십시오. 세팅해야만이 여러분의\n" -"번역문을 테스트할 수 있습니다.\n" +"언어가 지정되지 않은 환경입니다. 다음에 설명된 대로\n" +"여러분의 LANG 환경 변수를 설정하십시오:\n" +"<%s>.\n" +"설정을 해야 여러분의 번역문을 시험할 수 있습니다.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2536,24 +2521,24 @@ msgstr "" "--locale 옵션으로 로캘을 지정하거나 --output-file 옵션으로\n" "출력 .po 파일을 지정하십시오.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "%s을(를) 만들었습니다.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "새로운 PO 파일을 만들고, 사용자의 환경에서 메타 정보를 초기화합니다\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=<입력파일> 입력 POT 파일\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2563,12 +2548,12 @@ msgstr "" "만약 입력 파일이 주어지지 않으면, 현재 디렉터리에서 POT 파일을 찾습니다.\n" "입력 파일이 \"-\"이면, 표준 입력을 읽습니다.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=<파일> 지정한 PO 파일로 출력합니다\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2577,20 +2562,19 @@ msgstr "" "만약 출력 파일이 주어지지 않으면, --locale 옵션이나 사용자의 로캘 세팅에\n" "따라 결정됩니다. 출력 파일이 \"-\"이면, 표준 출력에 씁니다.\n" -#: src/msginit.c:404 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" +#: src/msginit.c:449 +#, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" -msgstr " -l, --locale=LL_CC 목표 로캘을 지정합니다\n" +msgstr " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] 목표 로캘을 지정합니다\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" " --no-translator PO 파일이 자동으로 만들어졌다고 가정합니다\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2598,12 +2582,12 @@ msgstr "" "두 개 이상의 .pot 파일을 찾았습니다.\n" "입력 .pot 파일을 --input 옵션으로 지정하십시오.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "현재 디렉터리를 읽는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2611,14 +2595,14 @@ msgstr "" "현재 디렉터리에서 .pot 파일을 찾을 수 없습니다.\n" "--input 옵션으로 입력 .pot 파일을 지정하십시오.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "%s 하위 프로세스가 종료 코드 %d 번으로 실패했습니다" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2633,7 +2617,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "%s 패키지에 대한 한국어 번역문" @@ -2669,7 +2653,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "목표 문자셋 \"%s\"은(는) 널리 쓸 수 있는 인코딩 이름이 아닙니다." #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3063,11 +3047,10 @@ msgstr "" "미어는 '~'입니다.\n" #: src/msgmerge.c:610 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n" +#, c-format msgid "" " --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n" -msgstr " --boost Boost 형식 문자열을 알아냅니다\n" +msgstr " --for-msgfmt 번역자용이 아닌 '%s'용 출력을 만듭니다\n" #: src/msgmerge.c:615 #, c-format @@ -3100,8 +3083,8 @@ msgstr "" "예전 %s%ld + 참조문 %ld, 결합 %ld, 퍼지 %ld, 빠짐 %ld, 쓸모없음 %ld개를 읽었" "습니다.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " 완료.\n" @@ -3249,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<표준입력>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3258,7 +3241,7 @@ msgstr "" "문자셋 \"%s\"이(가) 공통적으로 이용하는 인코딩 이름이 아닙니다. 사용자의\n" "문자셋으로의 메시지 변환은 하지 않습니다.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3267,7 +3250,7 @@ msgstr "" "문자셋 \"%s\"은(는) 지원되지 않습니다. %s은(는) iconv()에 의존하지만,\n" "iconv()는 %s을(를) 지원하지 않습니다.\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3275,15 +3258,15 @@ msgstr "" "GNU libiconv를 설치하고 GNU gettext를 다시 설치하면 이 문제가\n" "없습니다.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "어쨌든 계속합니다. 문법 애러가 타나납니다." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "어쨌든 계속합니다." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3292,7 +3275,7 @@ msgstr "" "문자셋 \"%s\"은(는) 지원되지 않습니다. %s은(는) iconv()에 의존하지만,\n" "이 버전은 iconv()를 지원되지 않는 상태로 빌드되었습니다.\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3420,10 +3403,9 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "\"%s\" 파일에 NUL로 끝나지 않는 문자열이 있습니다" #: src/read-mo.c:177 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +#, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string" -msgstr "\"%s\" 파일에 NUL로 끝나지 않는 문자열이 있습니다" +msgstr "\"%s\" 파일에 NUL로 끝나지 않는 시스템 의존 문자열이 있습니다" #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291 #, c-format @@ -3440,10 +3422,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" msgstr "경고: 유니코드 문자에 \\uxxxx 문법이 틀렸습니다" #: src/read-properties.c:429 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X" +#, c-format msgid "warning: lone surrogate U+%04X" -msgstr "%s:%d: 경고: U+%04X 서로게이트 문자가 단독으로 있습니다" +msgstr "경고: U+%04X 서로게이트 문자가 단독으로 있습니다" #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534 msgid "warning: invalid Unicode character" @@ -3538,17 +3519,17 @@ msgstr "표준 출력에 쓰는 동안 오류 발생" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "\"%s\" 파일을 읽은 후에 오류 발생" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "%s 항목을 가져오는 중..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " 제한 시간 초과.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " 실패.\n" @@ -3762,24 +3743,21 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: 경고: 잘못된 유니코드 문자" #: src/x-c.c:1344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "" "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is " "unsupported" -msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 문자열 상수" +msgstr "%s:%d: 경고: 날 문자열 상수의 구분 문자로 쌍따옴표는 지원하지 않습니다" #: src/x-c.c:1432 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal" -msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 문자열 상수" +msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 날 문자열 상수" #: src/x-c.c:1442 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax" -msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 문자열 상수" +msgstr "%s:%d: 경고: 잘못된 날 문자열 상수 문법" #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808 #, c-format @@ -3933,18 +3911,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "입력 파일의 언어 선택:\n" #: src/xgettext.c:1061 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " -#| "Lisp,\n" -#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, " -#| "Java,\n" -#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " -#| "PHP,\n" -#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, " -#| "Lua,\n" -#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n" +#, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " @@ -3955,14 +3922,14 @@ msgid "" " GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n" " Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" msgstr "" -" -L, --language=<이름> 지정한 언어로 인식하도록 합니다\n" +" -L, --language=<이름> 지정한 언어로 인식하도록 합니다\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " "Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " -"PHP, \n" -" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n" -" JavaScript, Vala, Desktop)\n" +"PHP,\n" +" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n" +" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" #: src/xgettext.c:1068 #, c-format @@ -4348,97 +4315,73 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: 8비트 문자 \"%c\"의 인터폴레이션(\"\\U\")이 잘못되었습니다" #: src/x-python.c:279 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/" -"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n" +"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n" +"주석으로 지정하십시오.\n" #: src/x-python.c:325 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "%s:%d: 잘못된 다중바이트 시퀀스\n" -"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/" -"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n" +"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n" +"주석으로 지정하십시오.\n" #: src/x-python.c:342 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "%s:%d: 길고 불완전한 다중바이트 시퀀스\n" -"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/" -"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n" +"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n" +"주석으로 지정하십시오.\n" #: src/x-python.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "%s:%d: 파일의 끝에 불완전한 다중바이트 시퀀스.\n" -"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/" -"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n" +"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n" +"주석으로 지정하십시오.\n" #: src/x-python.c:365 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "%s:%d: 줄 끝에 불완전한 다중바이트 시퀀스.\n" -"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/" -"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n" +"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n" +"주석으로 지정하십시오.\n" #: src/x-python.c:398 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "%s:%d: 잘못된 다중바이트 시퀀스.\n" -"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/" -"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n" +"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n" +"주석으로 지정하십시오.\n" #: src/x-python.c:654 #, c-format @@ -4462,21 +4405,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: 잘못된 문자열 표현" #: src/x-rst.c:676 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid JSON syntax" -msgstr "%s:%d: 잘못된 문자열 정의" +msgstr "%s:%d: 잘못된 JSON 문법" #: src/x-rst.c:683 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax" -msgstr "%s:%d: 잘못된 문자열 정의" +msgstr "%s:%d: 잘못된 RSJ 문법" #: src/x-rst.c:691 #, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported." -msgstr "" +msgstr "%s:%d: 잘못된 RSJ 버전. 버전 1만 지원합니다." #: src/x-sh.c:1101 #, c-format @@ -4617,101 +4558,3 @@ msgstr "주석 또는 처리 지시자 안에" #, c-format msgid "document ended unexpectedly: %s" msgstr "문서가 예기치 않게 끝남: %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: '--%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '--%s'\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수가 필요합니다\n" - -#, c-format -#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n" -#~ msgstr "경고: PO 파일 헤더가 퍼지입니다\n" - -#, c-format -#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" -#~ msgstr "경고: 과거 버전의 msgfmt은 여기에 오류를 낼 것입니다\n" - -#, c-format -#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s." -#~ msgstr "%s%s에 ASCII가 아닌 문자열이 있습니다." - -#, c-format -#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." -#~ msgstr "%s%s에 또는 그 앞에 ASCII가 아닌 문자열이 있습니다." - -#, c-format -#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s." -#~ msgstr "%s%s에 시작하는 ASCII가 아닌 문자열이 있습니다." - -#, c-format -#~ msgid "%s%s: warning: " -#~ msgstr "%s%s: 경고: " - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " -#~ "format string. Reason: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "형식 문자열에 위치 지정을 사용했지만, %s은(는) 잘못된 %s 형식 문자열입니" -#~ "다. 이유: %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. " -#~ "Reason: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "선언한 것과는 달리, '%s'은(는) 올바른 %s 형식 문자열이 아닙니다. 이유: " -#~ "%s\n" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" -#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n" -#~ "Please consider using a format string with named arguments,\n" -#~ "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" -#~ msgstr "" -#~ "이름없는 인자로 '%s' 포맷 문자열을 쓰면 올바른 지역화를 할 수 없습니다.\n" -#~ "번역자가 인자 순서를 조정해야 합니다.\n" -#~ "이름이 있는 인자를 이용해 형식 문자열을 사용해 보십시오.\n" -#~ "아니면 인자에 대해 튜플 대신에 매핑을 사용해 보십시오.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" -#~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n" -#~ "meta information, not the empty string.\n" -#~ msgstr "" -#~ "비어 있는 msgid입니다. 이 msgid는 GNU gettext가 다른 목적으로 사용합니" -#~ "다:\n" -#~ "gettext(\"\")는 빈 문자열이 아니라, 메타 정보가 들어 있는 \n" -#~ "헤더 항목을 리턴합니다.\n" - -#, c-format -#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" -#~ msgstr "'%.*s' 키워드에 대한 인자 지정이 애매합니다" - -#, c-format -#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" -#~ msgstr "경고: '%.*s' 키워드에 대해 컨텍스트가 없습니다" - -#, c-format -#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" -#~ msgstr "경고: '%.*s' 키워드의 복수형 인자에 대해 컨텍스트가 없습니다" - -#, c-format -#~ msgid "context mismatch between singular and plural form" -#~ msgstr "단수형과 복수형 사이에 컨텍스트가 다릅니다" diff --git a/gettext-tools/po/nb.po b/gettext-tools/po/nb.po index 641cbb425..72094f9d2 100644 --- a/gettext-tools/po/nb.po +++ b/gettext-tools/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 10:13+0200\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "" msgid "Valid arguments are:" msgstr "" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»" @@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "feil under skriving av filen «%s»" msgid "error after reading %s" msgstr "feil under lesing av «%s»" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "" msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, fuzzy, c-format @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 #, fuzzy @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Rapporter feil til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, c-format, no-wrap @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -914,17 +914,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "trenger nøyaktig to innfiler" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1226,21 +1226,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1249,14 +1249,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1323,14 +1323,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1338,14 +1338,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgid "" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2354,24 +2354,24 @@ msgid "" "the output .po file through the --output-file option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2379,54 +2379,54 @@ msgid "" "If it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -2859,8 +2859,8 @@ msgstr "" "%sLeste %ld gamle + %ld referanser, flettet %ld, antok %ld, mangler %ld, " "foreldete %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " ferdig.\n" @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<stdin>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "" "Tegnsettet \"%s\" er ikke et portabelt innkodingsnavn.\n" "Meldingskonvertering til brukerens tegnsett kan ikke virke.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "" "Tegnsettet \"%s\" er ikke støttet. %s er avhengig av iconv(),\n" "og iconv() støtter ikke \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3013,15 +3013,15 @@ msgstr "" "Installasjon av GNU libiconv og deretter reinstallasjon av GNU gettext\n" "vil rette dette problemet.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Fortsetter likevel, forvent parsefeil." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Fortsetter likevel." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "" "Tegnsettet \"%s\" er ikke støttet. %s er avhengig av iconv().\n" "Denne versjonen ble blygget uten iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3273,17 +3273,17 @@ msgstr "feil ved skriving til standard utdata" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "feil etter lesing av «%s»" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "" -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr "" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr "" diff --git a/gettext-tools/po/nl.po b/gettext-tools/po/nl.po index f5fb6176e..030e05a20 100644 --- a/gettext-tools/po/nl.po +++ b/gettext-tools/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools-0.19.8-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-05 20:35+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "argument %s van %s is niet eenduidig" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Geldige argumenten zijn:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "kan geen tijdelijke map vinden; zet $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "kan met sjabloon '%s' geen tijdelijke map aanmaken" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "kan tijdelijk bestand '%s' niet verwijderen" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "kan tijdelijke map '%s' niet verwijderen" @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "fout bij schrijven van %s" msgid "error after reading %s" msgstr "fout na lezen van %s" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Java-compiler is niet gevonden; installeer 'gcj' of zet $JAVAC" msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "Virtuele Java-machine is niet gevonden; installeer 'gcj' of zet $JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "In-/uitvoerfout in subproces %s" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "aanmaken van threads is mislukt" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "schrijven naar subproces %s is mislukt" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Element <%s> heeft geen eigenschap <%s>" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr " -c, --cldr meervoudsregels weergeven in CLDR-opmaak\n" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, fuzzy, c-format, no-wrap @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -996,17 +996,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "te veel argumenten" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...]\n" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr " -i, --ip-address IP-adressen behorend bij de hostnaam\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "het hoofdelement is niet \"locatingRules\"" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "hoogstens één invoerbestand is toegestaan" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1338,21 +1338,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Syntax van invoerbestand:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1361,14 +1361,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Uitvoerdetails:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1435,14 +1435,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1450,14 +1450,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "schrijven naar standaarduitvoer is mislukt" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgid "" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2446,24 +2446,24 @@ msgid "" "the output .po file through the --output-file option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Aangemaakt op %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2471,54 +2471,54 @@ msgid "" "If it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "fout bij lezen van huidige map" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "subproces %s is mislukt met afsluitwaarde %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Nederlandse vertalingen voor het pakket %s" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "doeltekenset '%s' is geen overdraagbare codering" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -2954,8 +2954,8 @@ msgstr "" "%s Gelezen: %ld bestaande plus %ld referentiebestanden -- %ld overgenomen, " "%ld veranderd, %ld ontbreken, %ld verouderd.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " voltooid.\n" @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "" "Tekensetnaam '%s' is geen overdraagbare coderingsnaam.\n" "Conversie van berichten naar een andere tekenset kan mislukken.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3100,21 +3100,21 @@ msgstr "" "Tekenset '%s' wordt niet ondersteund -- %s gebruikt iconv(),\n" "en iconv() ondersteunt '%s' niet.\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Toch doorgegaan -- verwacht ontledingsfouten." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Toch doorgegaan." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "" "Tekenset '%s' wordt niet ondersteund -- %s steunt op iconv(),\n" "en deze versie is gecompileerd zonder iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3371,17 +3371,17 @@ msgstr "fout bij schrijven naar standaarduitvoer" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "fout na lezen van '%s'" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Ophalen van %s..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " duurde te lang.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " is mislukt.\n" diff --git a/gettext-tools/po/nn.po b/gettext-tools/po/nn.po index ff0746d4a..c72f1dcf8 100644 --- a/gettext-tools/po/nn.po +++ b/gettext-tools/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-17 22:37+0200\n" "Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "Fleirtydig argument %s for %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gyldige argument er:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "Finn inga mellombels mappe. Prøv å velja «$TMPDIR»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "Klarer ikkje laga mellombels mappe med malen «%s»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "Klarer ikkje fjerna mellombelsfila «%s»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "Klarer ikkje fjerna mellombelsmappa «%s»" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Feil ved skriving til «%s»" msgid "error after reading %s" msgstr "Feil etter lesing av «%s»" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "" "Fann ikkje virtuell maskin for Java. Prøv å installera «gij» eller vel " "«$JAVA»." -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "Inn/ut-feil i underprosessen %s" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, fuzzy, c-format @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, fuzzy, c-format, no-wrap @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1022,17 +1022,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "For mange argument" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Bruk: %s [VAL]\n" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1336,21 +1336,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1359,14 +1359,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1433,14 +1433,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1448,14 +1448,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgid "" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2442,24 +2442,24 @@ msgid "" "the output .po file through the --output-file option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2467,54 +2467,54 @@ msgid "" "If it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -2949,8 +2949,8 @@ msgstr "" "%sLeste %d gamle + %d referansar, fletta inn %d, «fuzzya» %d, manglar %d,\n" "utdaterte %d.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr "" @@ -3077,42 +3077,42 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" "Message conversion to user's charset might not work.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" "and iconv() does not support \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "" -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "" -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" "This version was built without iconv().\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3354,17 +3354,17 @@ msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "Feil etter lesing av «%s»" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "" -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr "" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr "" diff --git a/gettext-tools/po/pa.po b/gettext-tools/po/pa.po index 3d44377f4..60650193e 100644 --- a/gettext-tools/po/pa.po +++ b/gettext-tools/po/pa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 20:08+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -33,22 +33,22 @@ msgstr "" msgid "Valid arguments are:" msgstr "ਠੀਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਹਨ:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕਦੀ, $TMPDIR ਸੈਟਅੱਪ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "ਟੈਪਲੇਟ \"%s\" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ %s ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "\"%s\" ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" msgid "error after reading %s" msgstr "\"%s\" ਪੜ੍ਹਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਗਲਤੀ" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "" msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s ਸਬ-ਪ੍ਰੋਸੈਸ I/O ਗਲਤੀ" @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "%s ਸਬ-ਪਰੋਸੈਸ ਲਈ ਲਿਖਣ ਵਾਸਤੇ ਫੇਲ੍ਹ" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, fuzzy, c-format @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr " -h, --help ਇਹ ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉ ਅਤ #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr " -h, --help ਇਹ ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉ ਅਤ #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr " -V, --version ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਰਜਨ ਜਾ #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "ਬੱਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ <bug-gnu-gettext@gnu.org> #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, fuzzy, c-format, no-wrap @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -931,17 +931,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "ਬਰੁਨੋ ਹਏਬਲੇ" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s [OPTION]\n" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr " -i, --ip-address ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਈ ਐਡਰੈ #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਇੱਕ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1247,21 +1247,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1270,14 +1270,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਰਵਾ:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1344,14 +1344,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1359,14 +1359,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr " -h, --help ਇਹ ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉ ਅਤ msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=INPUTFILE ਇੰਪੁੱਟ PO ਫਾਇਲ\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "stdout ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " --sort-by-file ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣੇ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰੋ\n" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid "" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2354,12 +2354,12 @@ msgstr "" "--locale ਚੋਣ ਰਾਹੀਂ ਲੋਕਲ ਦਿਉ ਜੀ ਜਾਂ\n" "--output-file ਚੋਣ ਰਾਹੀਂ output.po ਫਾਇਲ ਦਿਉ।\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "%s ਬਣਾਈ।\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2368,12 +2368,12 @@ msgstr "" "ਨਵੀਂ PO ਫਾਇਲ ਬਣਾਉ, ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਤੋਂ ਮੁੱਲ ਲੈ ਕੇ ਮੇਟਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ੁਰੂ\n" " ਕਰੋ।\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=INPUTFILE ਇੰਪੁੱਟ POT ਫਾਇਲ\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2381,31 +2381,31 @@ msgid "" "If it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, fuzzy, c-format #| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr " -l, --locale=LL_CC ਟਾਰਗੇਟ ਲੋਕੇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2413,12 +2413,12 @@ msgstr "" "ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ .pot ਫਾਇਲਾਂ ਲੱਭੀਆਂ।\n" "--input ਚੋਣ ਰਾਹੀਂ input.pot ਫਾਇਲ ਦਿਉ ਜੀ।\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2426,14 +2426,14 @@ msgstr "" "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ .pot ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।\n" "--input ਚੋਣ ਰਾਹੀਂ input.pot ਫਾਇਲ ਦਿਉ ਜੀ।\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -2873,8 +2873,8 @@ msgid "" "obsolete %ld.\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " ਮੁਕੰਮਲ।\n" @@ -3001,42 +3001,42 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<stdin>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" "Message conversion to user's charset might not work.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" "and iconv() does not support \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀਆਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ, ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।" -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।" -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" "This version was built without iconv().\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3286,17 +3286,17 @@ msgstr "stdout ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਪੜ੍ਹਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਗਲਤੀ" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "%s ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " ਟਾਈਮ-ਆਉਟ।\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n" diff --git a/gettext-tools/po/pl.po b/gettext-tools/po/pl.po index f5f14806b..e6de6bab3 100644 --- a/gettext-tools/po/pl.po +++ b/gettext-tools/po/pl.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Polish translations for the GNU gettext messages, tools domain -# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. +# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003-2007, 2010, 2013-2016, 2019 # Piotr Pogorzelski <ppogorze@ippt.gov.pl>, 1995 # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002, 2003, remarks to some 18 messages in 2014 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, remarks on grammar errors in 2014 # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 3 typos, 2015 -# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003-2007, 2010, 2013-2016 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 18:23+0200\n" "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -37,22 +37,22 @@ msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Prawidłowe argumenty to:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "nie można znaleźć katalogu tymczasowego - należy ustawić $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego przy użyciu szablonu \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "nie można usunąć pliku tymczasowego %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "nie można usunąć katalogu tymczasowego %s" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "błąd pisania do %s" msgid "error after reading %s" msgstr "błąd po przeczytaniu %s" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -100,16 +100,14 @@ msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() nie powiodło się" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# compiler not found, try installing mono" -msgstr "Nie znaleziono kompilatora C#, proszę zainstalować pnet" +msgstr "Nie znaleziono kompilatora C#, proszę zainstalować mono" #: gnulib-lib/csharpexec.c:255 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# virtual machine not found, try installing mono" -msgstr "Nie znaleziono maszyny wirtualnej C#, proszę zainstalować pnet" +msgstr "Nie znaleziono maszyny wirtualnej C#, proszę zainstalować mono" #: gnulib-lib/error.c:195 msgid "Unknown system error" @@ -123,34 +121,29 @@ msgid "%s subprocess failed" msgstr "niepowodzenie podprocesu %s" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcja „%s” jest niejednoznaczna\n" +msgstr "%s: opcja „%s%s” jest niejednoznaczna\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: opcja: „%s” jest niejednoznaczna; możliwości:" +msgstr "%s: opcja: „%s%s” jest niejednoznaczna; możliwości:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: nierozpoznana opcja „%c%s”\n" +msgstr "%s: nierozpoznana opcja „%s%s”\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcja „%c%s” nie może mieć argumentu\n" +msgstr "%s: opcja „%s%s” nie może mieć argumentu\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opcja „--%s” wymaga argumentu\n" +msgstr "%s: opcja „%s%s” wymaga argumentu\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -177,7 +170,7 @@ msgstr "błędny argument target_version do compile_java_class" #: src/write-java.c:1153 src/write-java.c:1181 src/write-java.c:1193 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" -msgstr "tworzenie \"%s\" nie powiodło się" +msgstr "tworzenie „%s” nie powiodło się" #: gnulib-lib/javacomp.c:586 src/write-catalog.c:254 src/write-catalog.c:327 #: src/write-csharp.c:753 src/write-desktop.c:183 src/write-java.c:1161 @@ -185,7 +178,7 @@ msgstr "tworzenie \"%s\" nie powiodło się" #: src/write-tcl.c:228 src/write-xml.c:76 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "błąd podczas pisania do pliku \"%s\"" +msgstr "błąd podczas pisania do pliku „%s”" #: gnulib-lib/javacomp.c:2436 #, c-format @@ -200,8 +193,8 @@ msgstr "" "Nie znaleziono maszyny wirtualnej Javy, proszę zainstalować gij lub ustawić " "$JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "błąd wejścia/wyjścia podprocesu %s" @@ -219,7 +212,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "kompilacja wątków nie udała się" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "pisanie do podprocesu %s nie powiodło się" @@ -308,7 +301,7 @@ msgstr "podproces %s otrzymał krytyczny sygnał %d" #: src/cldr-plurals.c:61 #, c-format msgid "Could not parse file %s as XML" -msgstr "" +msgstr "Nie można wczytać pliku %s jako pliku XML" #: src/cldr-plurals.c:69 #, c-format @@ -328,7 +321,7 @@ msgstr "Składnik <%s> nie ma atrybutu <%s>" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -375,7 +368,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -385,7 +378,7 @@ msgstr " -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -399,7 +392,7 @@ msgstr " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończen #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -408,15 +401,10 @@ msgstr "Raporty o błędach prosimy wysyłać do bug-gnu-gettext@gnu.org .\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -424,14 +412,14 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Licencja GPLv3+: GNU GPL, wersja 3 lub nowsza <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Licencja GPLv3+: GNU GPL, wersja 3 lub nowsza <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "To jest wolne oprogramowanie: możesz je modyfikować i rozpowszechniać.\n" "Autorzy NIE DAJĄ GWARANCJI, na ile pozwala na to prawo.\n" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -468,7 +456,7 @@ msgstr "nadmiarowy argument %s" #: src/xgettext.c:1728 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" -msgstr "błąd w czasie otwierania \"%s\" do czytania" +msgstr "błąd w czasie otwierania „%s” do czytania" #: src/format-awk.c:509 src/format-boost.c:617 src/format-elisp.c:348 #: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:355 @@ -701,18 +689,18 @@ msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " "style." msgstr "" -"W dyrektywie numer %u podciąg \"%s\" nie jest poprawnym stylem daty/czasu." +"W dyrektywie numer %u podciąg „%s” nie jest poprawnym stylem daty/czasu." #: src/format-java.c:251 src/format-java.c:285 src/format-java.c:314 #, c-format msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." -msgstr "W dyrektywie numer %u po \"%s\" nie występuje przecinek." +msgstr "W dyrektywie numer %u po „%s” nie występuje przecinek." #: src/format-java.c:274 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." -msgstr "W dyrektywie numer %u podciąg \"%s\" nie jest poprawnym stylem liczby." +msgstr "W dyrektywie numer %u podciąg „%s” nie jest poprawnym stylem liczby." #: src/format-java.c:323 #, c-format @@ -997,17 +985,17 @@ msgstr "Znak kończący dyrektywę %u nie jest cyfrą od 1 do 9." #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "za dużo argumentów" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Składnia: %s [OPCJA]\n" @@ -1045,7 +1033,7 @@ msgstr " -i, --ip-address adresy komputera\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1114,7 +1102,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "składnikiem początkowym nie jest „locatingRules”" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "dozwolony najwyżej jeden plik wejściowy" @@ -1145,7 +1133,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1155,7 +1143,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1186,7 +1174,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1223,14 +1211,14 @@ msgid "" " --translated keep translated, remove untranslated messages\n" msgstr "" " --translated zachowanie przetłumaczonych, usunięcie\n" -" nie przetłumaczonych\n" +" nieprzetłumaczonych\n" #: src/msgattrib.c:454 #, c-format msgid "" " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" msgstr "" -" --untranslated zachowanie nie przetłumaczonych, usunięcie\n" +" --untranslated zachowanie nieprzetłumaczonych, usunięcie\n" " przetłumaczonych\n" #: src/msgattrib.c:456 @@ -1306,7 +1294,7 @@ msgid "" " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all " "messages\n" msgstr "" -" --clear-previous usunięcie \"previous msgid\" z wszystkich " +" --clear-previous usunięcie „previous msgid” z wszystkich " "komunikatów\n" #: src/msgattrib.c:480 @@ -1347,14 +1335,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Składnia pliku wejściowego:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1362,7 +1350,7 @@ msgstr "" " -P, --properties-input plik wejściowy ma składnię .properties Javy\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1373,14 +1361,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Szczegóły dotyczące wyjścia:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1398,7 +1386,7 @@ msgstr "" " „html”.\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1464,14 +1452,14 @@ msgstr "" "Uniforum\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output zapisanie pliku .properties Javy\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1480,7 +1468,7 @@ msgstr "" " --stringtable-output zapisanie pliku .strings NeXTstep/GNUstep\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -1488,7 +1476,7 @@ msgstr "" " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokości strony dla wyjścia\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1712,7 +1700,7 @@ msgstr " --use-untranslated użycie nieprzetłumaczonych komunikatów\ #: src/msgcmp.c:324 #, c-format msgid "this message is untranslated" -msgstr "ten komunikat jest nie przetłumaczony" +msgstr "ten komunikat jest nieprzetłumaczony" #: src/msgcmp.c:330 #, c-format @@ -1916,7 +1904,7 @@ msgstr "" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=PLIK-WEJŚCIOWY plik wejściowy PO\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "pisanie na standardowe wyjście nie powiodło się" @@ -2044,23 +2032,23 @@ msgstr "jeżeli są podane %s i %s, nie należy podawać pliku wejściowego" #: src/msgunfmt.c:353 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" -msgstr "%s wymaga podania \"-d katalog\"" +msgstr "%s wymaga podania „-d katalog”" #: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617 #: src/msgunfmt.c:323 src/msgunfmt.c:346 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" -msgstr "%s wymaga podania \"-l lokalizacja\"" +msgstr "%s wymaga podania „-l lokalizacja”" #: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599 #, c-format msgid "%s requires a \"--template template\" specification" -msgstr "%s wymaga podania \"--template wzorzec\"" +msgstr "%s wymaga podania „--template wzorzec”" #: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606 #, c-format msgid "%s requires a \"-o file\" specification" -msgstr "%s wymaga podania \"-o plik\"" +msgstr "%s wymaga podania „-o plik”" #: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612 #, c-format @@ -2109,9 +2097,9 @@ msgstr[2] ", %d tłumaczeń budzi wątpliwości" #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" -msgstr[0] ", %d nie przetłumaczony komunikat" -msgstr[1] ", %d nie przetłumaczone komunikaty" -msgstr[2] ", %d nie przetłumaczonych komunikatów" +msgstr[0] ", %d nieprzetłumaczony komunikat" +msgstr[1] ", %d nieprzetłumaczone komunikaty" +msgstr[2] ", %d nieprzetłumaczonych komunikatów" #: src/msgfmt.c:906 #, c-format @@ -2465,13 +2453,12 @@ msgstr "uwaga: konwersja zestawu znaków nie będzie działać\n" #: src/msgfmt.c:1211 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" -msgstr "nazwa domeny \"%s\" nie jest odpowiednią nazwa pliku" +msgstr "nazwa domeny „%s” nie jest odpowiednią nazwą pliku" #: src/msgfmt.c:1216 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" -msgstr "" -"nazwa domeny \"%s\" nie jest dobra jako nazwa pliku: użycie przedrostka" +msgstr "nazwa domeny „%s” nie jest dobra jako nazwa pliku: użycie przedrostka" #: src/msgfmt.c:1230 #, c-format @@ -2626,12 +2613,8 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file sortowanie wyjścia według położenia pliku\n" -#: src/msginit.c:299 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" -#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" -#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n" +#: src/msginit.c:302 +#, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in\n" @@ -2639,10 +2622,10 @@ msgid "" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" "Aktualne środowisko jest obojętne językowo. Proszę ustawić zmienną\n" -"środowiskową LANG zgodnie z opisem w pliku ABOUT-NLS. Jest to\n" -"niezbędne do testowania tłumaczeń.\n" +"środowiskową LANG zgodnie z opisem w <%s>.\n" +"Jest to niezbędne do testowania tłumaczeń.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2653,12 +2636,12 @@ msgstr "" "Proszę podać lokalizację za pomocą opcji --locale lub plik\n" "wyjściowy .po za pomocą opcji --output-file.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Utworzono %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2667,12 +2650,12 @@ msgstr "" "Stworzenie nowego pliku PO, inicjalizując meta-informacje wartościami ze\n" "środowiska użytkownika.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input-PLIK-WEJŚCIOWY plik wejściowy POT\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2683,12 +2666,12 @@ msgstr "" "katalogu.\n" "Jeśli plik to -, czytane jest standardowe wejście.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=PLIK zapisanie wyniku do podanego pliku PO\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2698,13 +2681,12 @@ msgstr "" "ustawień lokalizacji użytkownika. Jeśli plik to -, wyniki są wypisywane na\n" "standardowym wyjściu.\n" -#: src/msginit.c:404 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" +#: src/msginit.c:449 +#, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" -msgstr " -l, --locale=JJ_KK ustawienie docelowej lokalizacji\n" +msgstr " -l, --locale=JJ_KK[.ENCODING] ustawienie docelowej lokalizacji\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2712,7 +2694,7 @@ msgstr "" " --no-translator uznanie, że plik PO jest generowany " "automatycznie\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2720,12 +2702,12 @@ msgstr "" "Znaleziono więcej niż jeden plik .pot.\n" "Proszę podać plik .pot za pomocą opcji --input.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "błąd podczas czytania bieżącego katalogu" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2733,14 +2715,14 @@ msgstr "" "Nie znaleziono pliku .pot w katalogu bieżącym.\n" "Proszę podać plik .pot za pomocą opcji --input.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "podproces %s zawiódł z kodem wyjścia %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2756,7 +2738,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Polskie tłumaczenia dla pakietu %s" @@ -2764,12 +2746,12 @@ msgstr "Polskie tłumaczenia dla pakietu %s" #: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:247 #, c-format msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" -msgstr "aktualny zestaw znaków \"%s\" nie jest przenośną nazwą kodowania" +msgstr "aktualny zestaw znaków „%s” nie jest przenośną nazwą kodowania" #: src/msgl-cat.c:188 src/msgl-iconv.c:258 #, c-format msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" -msgstr "dwa różne zestawy znaków \"%s\" oraz \"%s\" w pliku wejściowym" +msgstr "dwa różne zestawy znaków „%s” oraz „%s” w pliku wejściowym" #: src/msgl-cat.c:203 #, c-format @@ -2784,16 +2766,16 @@ msgid "" "domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" -"domena \"%s\" w pliku wejściowym „%s” nie zawiera wpisu nagłówka ze " +"domena „%s” w pliku wejściowym „%s” nie zawiera wpisu nagłówka ze " "specyfikacją zestawu znaków" #: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:366 #, c-format msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." -msgstr "docelowy zestaw znaków \"%s\" nie jest przenośną nazwą kodowania." +msgstr "docelowy zestaw znaków „%s” nie jest przenośną nazwą kodowania." #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -2842,8 +2824,8 @@ msgid "" "Output of '%s' might be incorrect.\n" "Possible workarounds are:\n" msgstr "" -"Lokalny zestaw znaków \"%s\" jest różny od\n" -"zestawu znaków pliku wejściowego \"%s\".\n" +"Lokalny zestaw znaków „%s” jest różny od\n" +"zestawu znaków pliku wejściowego „%s”.\n" "Wyjście „%s” może być niepoprawne.\n" "Możliwe obejścia problemu to:\n" @@ -2883,7 +2865,7 @@ msgid "" "Output of '%s' might be incorrect.\n" "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" msgstr "" -"Lokalny zestaw znaków \"%s\" nie jest przenośną nazwą kodowania.\n" +"Lokalny zestaw znaków „%s” nie jest przenośną nazwą kodowania.\n" "Wyjście „%s” może być niepoprawne.\n" "Możliwym obejściem problemu jest ustawienie LC_ALL=C.\n" @@ -2926,11 +2908,11 @@ msgstr "katalog komunikatów zawiera tłumaczenia form mnogich" #: src/msgl-check.c:364 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" -msgstr "ale wpis nagłówka nie ma atrybutu \"plural=WYRAŻENIE\"" +msgstr "ale wpis nagłówka nie ma atrybutu „plural=WYRAŻENIE”" #: src/msgl-check.c:388 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" -msgstr "ale wpis nagłówka nie ma atrybutu \"nplurals=LICZBA\"" +msgstr "ale wpis nagłówka nie ma atrybutu „nplurals=LICZBA”" #: src/msgl-check.c:424 msgid "invalid nplurals value" @@ -3045,12 +3027,12 @@ msgstr "Punktor ASCII („%c”) zamiast znaku Unicode" #: src/msgl-iconv.c:65 #, c-format msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding" -msgstr "%s: dane wejściowe są błędne jeżeli kodowanie to \"%s\"" +msgstr "%s: dane wejściowe są błędne jeżeli kodowanie to „%s”" #: src/msgl-iconv.c:69 #, c-format msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" -msgstr "%s: błąd w czasie zamiany kodowania z \"%s\" na \"%s\"" +msgstr "%s: błąd w czasie zamiany kodowania z „%s” na „%s”" #: src/msgl-iconv.c:288 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" @@ -3064,7 +3046,7 @@ msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " "not support this conversion." msgstr "" -"Nie można przekonwertować z \"%s\" do \"%s\". %s opiera się na iconv(), a " +"Nie można przekonwertować z „%s” do „%s”. %s opiera się na iconv(), a " "iconv() nie obsługuje tej konwersji." #: src/msgl-iconv.c:330 @@ -3073,8 +3055,8 @@ msgid "" "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " "msgids become equal." msgstr "" -"Konwersja z \"%s\" do \"%s\" wprowadza duplikaty: niektóre różniące się " -"msgid stają się identyczne." +"Konwersja z „%s” do „%s” wprowadza duplikaty: niektóre różniące się msgid " +"stają się identyczne." #: src/msgl-iconv.c:334 src/recode-sr-latin.c:300 src/xgettext.c:793 #: src/x-python.c:605 @@ -3083,7 +3065,7 @@ msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " "built without iconv()." msgstr "" -"Nie można przekonwertować z \"%s\" do \"%s\". %s opiera się na iconv(). Ta " +"Nie można przekonwertować z „%s” do „%s”. %s opiera się na iconv(). Ta " "wersja została zbudowana bez iconv()." #: src/msgmerge.c:426 src/msgmerge.c:432 @@ -3198,11 +3180,10 @@ msgstr "" "lub zmienną środowiskową SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" #: src/msgmerge.c:610 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n" +#, c-format msgid "" " --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n" -msgstr " --boost rozpoznawanie napisów w formacie Boost\n" +msgstr " --for-msgfmt wynik dla „%s”, nie dla tłumaczy\n" #: src/msgmerge.c:615 #, c-format @@ -3236,8 +3217,8 @@ msgstr "" "%sPrzeczytane %ld starych + %ld odnośników, %ld dołączonych, %ld " "niedokładnych, %ld brakujących, %ld przestarzałych.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " zrobione.\n" @@ -3390,25 +3371,25 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<standardowe wejście>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" "Message conversion to user's charset might not work.\n" msgstr "" -"Zestaw znaków \"%s\" nie jest przenośną nazwą kodowania.\n" +"Zestaw znaków „%s” nie jest przenośną nazwą kodowania.\n" "Przekodowanie na zestaw znaków użytkownika może nie działać.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" "and iconv() does not support \"%s\".\n" msgstr "" -"Kodowanie \"%s\" nie jest obsługiwane. %s opiera się na iconv(),\n" -"a iconv() nie obsługuje \"%s\".\n" +"Kodowanie „%s” nie jest obsługiwane. %s opiera się na iconv(),\n" +"a iconv() nie obsługuje „%s”.\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3416,24 +3397,24 @@ msgstr "" "Problem można rozwiązać instalując libiconv GNU i instalując\n" "ponownie gettext GNU.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Kontynuacja mimo wszystko, można oczekiwać błędów analizy składni." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Kontynuacja mimo wszystko." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" "This version was built without iconv().\n" msgstr "" -"Kodowanie \"%s\" nie jest obsługiwane. %s opiera się na iconv().\n" +"Kodowanie „%s” nie jest obsługiwane. %s opiera się na iconv().\n" "Ta wersja została skompilowana bez iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3498,7 +3479,7 @@ msgstr "iconv zawiódł" #: src/po-lex.c:742 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" -msgstr "nieznane słowo kluczowe \"%s\"" +msgstr "nieznane słowo kluczowe „%s”" #: src/po-lex.c:852 #, c-format @@ -3553,38 +3534,38 @@ msgstr "błędna niepusta linia" #: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:191 #, c-format msgid "file \"%s\" is truncated" -msgstr "plik \"%s\" jest obcięty" +msgstr "plik „%s” jest obcięty" #: src/read-mo.c:132 #, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" -msgstr "plik \"%s\" zawiera napis, który nie jest zakończony znakiem NUL" +msgstr "plik „%s” zawiera napis, który nie jest zakończony znakiem NUL" #: src/read-mo.c:177 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +#, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string" -msgstr "plik \"%s\" zawiera napis, który nie jest zakończony znakiem NUL" +msgstr "" +"plik „%s” zawiera napis zależny od systemu, który nie jest zakończony " +"znakiem NUL" #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" -msgstr "plik \"%s\" nie jest w formacie .mo GNU" +msgstr "plik „%s” nie jest w formacie .mo GNU" #: src/read-mo.c:197 #, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" -msgstr "plik \"%s\" zawiera napis nie zakończony znakiem NUL pod %s" +msgstr "plik „%s” zawiera napis nie zakończony znakiem NUL pod %s" #: src/read-properties.c:357 msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" msgstr "uwaga: błędna składnia znaku Unicode: \\uxxxx" #: src/read-properties.c:429 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X" +#, c-format msgid "warning: lone surrogate U+%04X" -msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończony napis U+%04X" +msgstr "uwaga: niezakończony napis U+%04X" #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534 msgid "warning: invalid Unicode character" @@ -3640,12 +3621,12 @@ msgstr "" #: src/recode-sr-latin.c:335 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" -msgstr "dane wejściowe są błędne jeżeli kodowanie to \"%s\"" +msgstr "dane wejściowe są błędne jeżeli kodowanie to „%s”" #: src/recode-sr-latin.c:363 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" -msgstr "błąd w czasie zmiany kodowania z \"%s\" na \"%s\"" +msgstr "błąd w czasie zmiany kodowania z „%s” na „%s”" #: src/urlget.c:158 #, c-format @@ -3681,17 +3662,17 @@ msgstr "błąd podczas pisania na standardowe wyjście" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "błąd po przeczytaniu \"%s\"" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Ściąganie %s..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " czas minął.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " niepowodzenie.\n" @@ -3727,7 +3708,7 @@ msgid "" "of a properties file." msgstr "" "katalog komunikatów ma tłumaczenia form mnogich, ale format wyjściowy tego " -"nie obsługuje. Można wygenerować klasę Javy przy użyciu \"msgfmt --java\" " +"nie obsługuje. Można wygenerować klasę Javy przy użyciu „msgfmt --java” " "zamiast pliku properties." #: src/write-catalog.c:201 @@ -3765,7 +3746,7 @@ msgstr "kompilacja klasy C# nie udała się" #: src/write-tcl.c:218 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" -msgstr "błąd otwarcia \"%s\" do pisania" +msgstr "błąd otwarcia „%s” do pisania" #: src/write-java.c:1096 #, c-format @@ -3846,7 +3827,7 @@ msgid "" msgstr "" "katalog komunikatów ma zawiera napisy msgid ze znakami spoza ISO-8859-1,\n" "a katalog komunikatów Qt rozumie tylko Unicode w przetłumaczonych\n" -"napisach, nie rozumie go w nie przetłumaczonych\n" +"napisach, nie rozumie go w nieprzetłumaczonych\n" #: src/write-resources.c:96 #, c-format @@ -3888,7 +3869,7 @@ msgstr "" #: src/x-awk.c:340 src/x-javascript.c:748 src/x-python.c:866 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" -msgstr "%s:%d: uwaga: nie zakończony napis" +msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończony napis" #: src/x-awk.c:591 #, c-format @@ -3901,24 +3882,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: uwaga: błędny znak unikodowy" #: src/x-c.c:1344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "" "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is " "unsupported" -msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa" +msgstr "" +"%s:%d: uwaga: nie może być podwójnego cudzysłówu w ograniczniku surowej " +"stałej tekstowej" #: src/x-c.c:1432 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal" -msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa" +msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona surowa stała tekstowa" #: src/x-c.c:1442 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax" -msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa" +msgstr "%s:%d: uwaga: błędna sładnia surowej stałej tekstowej" #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808 #, c-format @@ -3928,7 +3908,7 @@ msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała znakowa" #: src/x-c.c:1654 src/x-vala.c:907 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" -msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa" +msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała znakowa" #: src/x-csharp.c:225 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." @@ -4074,18 +4054,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Wybór języka pliku wejściowego:\n" #: src/xgettext.c:1061 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " -#| "Lisp,\n" -#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, " -#| "Java,\n" -#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " -#| "PHP,\n" -#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, " -#| "Lua,\n" -#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n" +#, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " @@ -4102,8 +4071,8 @@ msgstr "" " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " "PHP,\n" -" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n" -" JavaScript, Vala, Desktop)\n" +" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n" +" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" #: src/xgettext.c:1068 #, c-format @@ -4447,7 +4416,7 @@ msgstr "" #: src/x-javascript.c:919 #, c-format msgid "%s:%d: warning: RegExp literal terminated too early" -msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa RegExp" +msgstr "%s:%d: uwaga: za wcześnie zakończona stała RegExp" #: src/x-javascript.c:1027 #, c-format @@ -4462,7 +4431,7 @@ msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończony element składniowy XML" #: src/x-perl.c:339 #, c-format msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" -msgstr "%s:%d: nie można znaleźć końca napisu \"%s\" przez końcem pliku" +msgstr "%s:%d: nie można znaleźć końca napisu „%s” przez końcem pliku" #: src/x-perl.c:1074 #, c-format @@ -4495,25 +4464,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: błędna interpolacja (\"\\U\") 8-bitowego znaku \"%c\"" #: src/x-python.c:279 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "Proszę podać kodowanie źródła przy pomocy --from-code albo przez komentarz\n" -"wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:325 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4521,15 +4480,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Błędna sekwencja wielobajtowa.\n" "Proszę podać poprawne kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code albo przez\n" -"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"komentarz wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:342 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4538,15 +4492,10 @@ msgstr "" "%s:%d: Niekompletna długa sekwencja wielobajtowa.\n" "Proszę podać prawidłowe kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code albo " "przez\n" -"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"komentarz wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4555,15 +4504,10 @@ msgstr "" "%s:%d: Niekompletna sekwencja wielobajtowa na końcu pliku.\n" "Proszę podać prawidłowe kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code albo " "przez\n" -"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"komentarz wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:365 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4572,15 +4516,10 @@ msgstr "" "%s:%d: Niekompletna sekwencja wielobajtowa na końcu linii.\n" "Proszę podać prawidłowe kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code albo " "przez\n" -"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"komentarz wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:398 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" @@ -4589,7 +4528,7 @@ msgstr "" "%s:%d: Nieprawidłowa sekwencja wielobajtowa.\n" "Proszę podać prawidłowe kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code albo " "przez\n" -"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"komentarz wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:654 #, c-format @@ -4612,21 +4551,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: błędne wyrażenie napisowe" #: src/x-rst.c:676 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid JSON syntax" -msgstr "%s:%d: błędna definicja napisu" +msgstr "%s:%d: błędna składania JSON" #: src/x-rst.c:683 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax" -msgstr "%s:%d: błędna definicja napisu" +msgstr "%s:%d: błędna składnia RSJ" #: src/x-rst.c:691 #, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported." -msgstr "" +msgstr "%s:%d: błędna wersja RSJ. Proram działa tylko dla wersji 1" #: src/x-sh.c:1101 #, c-format @@ -4640,7 +4577,7 @@ msgstr "" #: src/x-vala.c:616 #, c-format msgid "%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early" -msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa wyrażenia regularnego" +msgstr "%s:%d: uwaga: za wcześnie zakończone wyrażenie regularne" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 msgid "<unnamed>" @@ -4767,102 +4704,3 @@ msgstr "wewnątrz komentarza albo przetwarzający instrukcję" #, c-format msgid "document ended unexpectedly: %s" msgstr "tekst nieoczekiwanie się zakończył: %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: opcja „--%s” nie może mieć argumentu\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: nierozpoznana opcja „--%s”\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” jest niejednoznaczna\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” nie może mieć argumentu\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” wymaga argumentu\n" - -#, c-format -#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n" -#~ msgstr "uwaga: nagłówek pliku PO jest niepewny (fuzzy)\n" - -#, c-format -#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" -#~ msgstr "uwaga: starsze wersje msgfmt nie zgłoszą błędu w tym miejscu\n" - -#, c-format -#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s." -#~ msgstr "Znak nie-ASCII w %s%s." - -#, c-format -#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." -#~ msgstr "Komentarz ze znakami nie-ASCII przy albo przez %s%s." - -#, c-format -#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s." -#~ msgstr "Napis nie-ASCII przy %s%s." - -#, c-format -#~ msgid "%s%s: warning: " -#~ msgstr "%s%s: uwaga: " - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " -#~ "format string. Reason: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Chociaż %s jest użyte w formacie położenia napisu, %s nie jest " -#~ "prawidłowym formatem. Powód: %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. " -#~ "Reason: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s nie jest prawidłowym formatem napisu %s, mimo że jest tak " -#~ "zadeklarowany. Powód: %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" -#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n" -#~ "Please consider using a format string with named arguments,\n" -#~ "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Łańcuch formatu „%s” z nienazwanymi argumentami nie może być poprawnie " -#~ "przetłumaczony:\n" -#~ "Tłumacz nie może uporządkować argumentów.\n" -#~ "Rozważ użycie formatu z nazwami argumentów i mapowania zamiast\n" -#~ "zestawu argumentów.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" -#~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n" -#~ "meta information, not the empty string.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pusty msgid. Jest on zarezerwowany dla gettexta GNU:\n" -#~ "gettext(\"\") zwraca wpis nagłówka z meta-informacjami,\n" -#~ "a nie pusty napis.\n" - -#, c-format -#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" -#~ msgstr "niejednoznaczna specyfikacja argumentu słowa kluczowego „%.*s”" - -#, c-format -#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" -#~ msgstr "uwaga: brak kontekstu słowa kluczowego „%.*s”" - -#, c-format -#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" -#~ msgstr "" -#~ "uwaga: brak kontekstu dla mnogiego argumentu słowa kluczowego „%.*s”" - -#, c-format -#~ msgid "context mismatch between singular and plural form" -#~ msgstr "pomieszanie kontekstów między formą pojedynczą i mnogą" diff --git a/gettext-tools/po/pt.po b/gettext-tools/po/pt.po index 75b84d691..77fef0d9b 100644 --- a/gettext-tools/po/pt.po +++ b/gettext-tools/po/pt.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Portuguese translation of the "gettext" messages # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. -# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2018 # Nuno Oliveira <nuno@eq.uc.pt>, 1996. +# Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n" +"Project-Id-Version: gettext-tools-0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-08 13:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 17:29+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pt\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: gnulib-lib/argmatch.c:134 @@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "argumento ambíguo %s para %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Os argumentos válidos são:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "impossível encontrar uma pasta temporária, tente definir $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "impossível criar uma pasta temporária usando o modelo \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "impossível remover o ficheiro temporário %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "impossível remover a pasta temporária %s" @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "erro ao escrever %s" msgid "error after reading %s" msgstr "erro após ler %s" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -97,16 +97,14 @@ msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() falhou" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# compiler not found, try installing mono" -msgstr "Compilador C# não encontrado, tente instalar pnet" +msgstr "Compilador C# não encontrado, tente instalar mono" #: gnulib-lib/csharpexec.c:255 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# virtual machine not found, try installing mono" -msgstr "Máquina virtual C# não encontrada, tente instalar pnet" +msgstr "Máquina virtual C# não encontrada, tente instalar mono" #: gnulib-lib/error.c:195 msgid "Unknown system error" @@ -120,34 +118,29 @@ msgid "%s subprocess failed" msgstr "sub-processo %s falhou" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua\n" +msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua; possibilidades:" +msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua; possibilidades:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: opção não reconhecida \"%c%s\"\n" +msgstr "%s: opção não reconhecida \"%s%s\"\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opção \"%c%s\" não permite argumentos\n" +msgstr "%s: opção \"%s%s\" não permite argumentos\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opção \"--%s\" requer um argumento\n" +msgstr "%s: opção \"%s%s\" requer um argumento\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -195,8 +188,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" "Máquina virtual Java não encontrada, tente instalar gij ou defina $JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "erro E/S no sub-processo %s" @@ -214,7 +207,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "falha ao criar tópicos" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "falha ao escrever no sub-processo %s" @@ -303,7 +296,7 @@ msgstr "sub-processo %s obteve sinal fatal %d" #: src/cldr-plurals.c:61 #, c-format msgid "Could not parse file %s as XML" -msgstr "" +msgstr "Impossível analisar o ficheiro %s como XML" #: src/cldr-plurals.c:69 #, c-format @@ -323,7 +316,7 @@ msgstr "O elemento <%s> não tem atributo <%s>" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -366,7 +359,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -376,7 +369,7 @@ msgstr " -h, --help mostra esta mensagem e sai\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -390,7 +383,7 @@ msgstr " -V, --version mostra informação de versão e sai\n" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -401,15 +394,10 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -417,14 +405,14 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "Este software é grátis: pode alterá-lo e redistribuí-lo.\n" "Não há QUALQUER GARANTIA, até ao limite da Lei.\n" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1004,17 +992,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]\n" @@ -1052,7 +1040,7 @@ msgstr " -i, --ip-address endereços para o nome de servidor\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1121,7 +1109,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "o elemento raiz não é \"locatingRules\"" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "no máximo um ficheiro de entrada permitido" @@ -1152,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1163,7 +1151,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1194,7 +1182,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1349,14 +1337,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Síntaxe do ficheiro de entrada:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1365,7 +1353,7 @@ msgstr "" "properties\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1376,14 +1364,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Detalhes da saída:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1399,7 +1387,7 @@ msgstr "" "\" ou \"html\".\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1465,14 +1453,14 @@ msgstr "" " --strict escreve um ficheiro PO estritamente Uniforum\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output escreve um ficheiro Java .properties\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1481,14 +1469,14 @@ msgstr "" " --stringtable-output escreve um ficheiro NeXTstep/GNUstep .strings\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NÚMERO define a largura de página da saída\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1913,7 +1901,7 @@ msgstr " --newline adiciona newline no fim da entrada\n" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=INPUTFILE ficheiro de entrada PO\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "falha ao escrever na saída padrão" @@ -2618,12 +2606,8 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file ordena a saída por localização do ficheiro\n" -#: src/msginit.c:299 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" -#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" -#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n" +#: src/msginit.c:302 +#, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in\n" @@ -2631,10 +2615,11 @@ msgid "" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" "Está num ambiente indiferente a idiomas. Por favor, defina\n" -"a sua variável de ambiente LANG, como descrito no ficheiro\n" -"ABOUT-NLS. Isto é necessário se quiser testar as suas traduções.\n" +"a sua variável de ambiente LANG, como descrito em\n" +"<%s>.\n" +"Isto é necessário se quiser testar as suas traduções.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2645,12 +2630,12 @@ msgstr "" "Por favor, especifique o idioma via opção --locale ou\n" "o ficheiro PO de saída via opção --output-file.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Criado %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2659,12 +2644,12 @@ msgstr "" "Cria um novo ficheiro PO, inicializando a meta-informação com valores do\n" "ambiente do utilizador.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=FICHENTRADA ficheiro de entrada POT\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2674,13 +2659,13 @@ msgstr "" "Se não for dado nenhum ficheiro de entrada, é procurado um ficheiro POT na\n" "pasta actual. Se for -, é lida a entrada padrão.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" " -o, --output-file=FICHEIRO escreve a saída no ficheiro PO especificado\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2691,13 +2676,12 @@ msgstr "" "regional do utilizador. Se for -, os resultados são escritos na saída " "padrão.\n" -#: src/msginit.c:404 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" +#: src/msginit.c:449 +#, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" -msgstr " -l, --locale=LL_CC define o idioma alvo\n" +msgstr " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] define o idioma alvo\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2705,7 +2689,7 @@ msgstr "" " --no-translator assume que o ficheiro PO é automaticamente " "gerado\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2713,12 +2697,12 @@ msgstr "" "Encontrados vários ficheiros POT.\n" "Por favor, especifique o ficheiro de entrada POT via opção --input.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "erro ao ler a pasta actual" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2726,14 +2710,14 @@ msgstr "" "Sem ficheiros POT na pasta actual.\n" "Por favor, especifique o ficheiro de entrada POT via opção --input.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "sub-processo %s falhou com código de saída %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2750,7 +2734,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Tradução portuguesa (Portugal) para o pacote %s" @@ -2791,7 +2775,7 @@ msgstr "" "conjunto de caracteres alvo \"%s\" não é um nome de codificação portátil." #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3197,11 +3181,12 @@ msgstr "" "variável de ambiente SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" #: src/msgmerge.c:610 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n" +#, c-format msgid "" " --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n" -msgstr " --boost reconhece cadeias de formato Boost\n" +msgstr "" +" --for-msgfmt produz saída para \"%s\", não para um " +"tradutor\n" #: src/msgmerge.c:615 #, c-format @@ -3235,8 +3220,8 @@ msgstr "" "%sLidas %ld antigas + %ld referências, unidas %ld, aproximadas %ld, faltam " "%ld, obsoletas %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " concluído.\n" @@ -3389,7 +3374,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<entrada padrão>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3398,7 +3383,7 @@ msgstr "" "O conjunto de caracteres \"%s\" não é um nome de codificação portátil. A\n" "conversão para o conjunto de caracteres do utilizador poderá não resultar.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3407,7 +3392,7 @@ msgstr "" "Conjunto de caracteres \"%s\" não suportado. %s depende de iconv(),\n" "e o iconv() não suporta \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3415,15 +3400,15 @@ msgstr "" "Instalar GNU libiconv e depois reinstalar o GNU gettext\n" "deve resolver o problema.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "A continuar na mesma, espere erros de análise." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "A continuar na mesma." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3432,7 +3417,7 @@ msgstr "" "Conjunto de caracteres \"%s\" não suportado. %s depende de iconv().\n" "Esta versão foi compilada sem o iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3560,10 +3545,11 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "o ficheiro \"%s\" contém uma cadeia não terminada em NUL" #: src/read-mo.c:177 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +#, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string" -msgstr "o ficheiro \"%s\" contém uma cadeia não terminada em NUL" +msgstr "" +"o ficheiro \"%s\" contém uma cadeia não terminada em NUL dependente do " +"sistema" #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291 #, c-format @@ -3580,10 +3566,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" msgstr "aviso: sintaxe \\uxxxx inválida para carácter Unicode" #: src/read-properties.c:429 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X" +#, c-format msgid "warning: lone surrogate U+%04X" -msgstr "%s:%d: aviso: substituto sozinho U+%04X" +msgstr "aviso: substituto sozinho U+%04X" #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534 msgid "warning: invalid Unicode character" @@ -3678,17 +3663,17 @@ msgstr "erro ao escrever na saída padrão" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "erro após ler \"%s\"" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "A obter %s..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " expirou.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " falhou.\n" @@ -3903,24 +3888,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: aviso: carácter Unicode inválido" #: src/x-c.c:1344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "" "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is " "unsupported" -msgstr "%s:%d: aviso: literal de cadeia não terminal" +msgstr "" +"%s:%d: aviso: aspas no delimitador de um literal de cadeia não terminal não " +"são suportadas" #: src/x-c.c:1432 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal" -msgstr "%s:%d: aviso: literal de cadeia não terminal" +msgstr "%s:%d: aviso: literal de cadeia não terminal indeterminado" #: src/x-c.c:1442 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax" -msgstr "%s:%d: aviso: literal de cadeia não terminal" +msgstr "%s:%d: aviso: sintaxe de literal de cadeia não terminal inválida" #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808 #, c-format @@ -4078,18 +4062,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Escolha da linguagem do ficheiro de entrada:\n" #: src/xgettext.c:1061 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " -#| "Lisp,\n" -#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, " -#| "Java,\n" -#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " -#| "PHP,\n" -#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, " -#| "Lua,\n" -#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n" +#, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " @@ -4106,8 +4079,8 @@ msgstr "" " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " "PHP,\n" -" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n" -" JavaScript, Vala, Desktop)\n" +" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n" +" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" #: src/xgettext.c:1068 #, c-format @@ -4492,26 +4465,16 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: interpolação inválida (\"\\U\") de carácter de 8bit \"%c\"" #: src/x-python.c:279 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um " "comentário,\n" -"como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:325 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4519,15 +4482,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: sequência multi-byte inválida.\n" "Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um\n" -"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:342 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4535,15 +4493,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: sequência multi-byte longa incompleta.\n" "Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um\n" -"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4551,15 +4504,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: sequência multi-byte incompleta no fim do ficheiro.\n" "Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um\n" -"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:365 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4567,15 +4515,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: sequência multi-byte incompleta no fim da linha.\n" "Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um\n" -"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:398 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" @@ -4583,7 +4526,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: sequência multi-byte inválida.\n" "Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um\n" -"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:654 #, c-format @@ -4606,21 +4549,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: expressão de cadeia inválida" #: src/x-rst.c:676 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid JSON syntax" -msgstr "%s:%d: definição de cadeia inválida" +msgstr "%s:%d: sintaxe JSON inválida" #: src/x-rst.c:683 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax" -msgstr "%s:%d: definição de cadeia inválida" +msgstr "%s:%d: sintaxe RSJ inválida" #: src/x-rst.c:691 #, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported." -msgstr "" +msgstr "%s:%d: versão RSJ inválida. Só é suportada a versão 1." #: src/x-sh.c:1101 #, c-format @@ -4762,51 +4703,39 @@ msgstr "dentro de um comentário ou instrução de processamento" msgid "document ended unexpectedly: %s" msgstr "o documento terminou inesperadamente: %s" -#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: opção \"--%s\" não permite argumentos\n" -#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: opção não reconhecida \"--%s\"\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" é ambígua\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" não permite argumentos\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" requer um argumento\n" -#, c-format #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n" #~ msgstr "aviso: cabeçalho do ficheiro PO confuso\n" -#, c-format #~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" #~ msgstr "aviso: versões antigas de msgfmt vão dar um erro assim\n" -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII character at %s%s." #~ msgstr "Carácter não-ASCII em %s%s." -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." #~ msgstr "Comentário não-ASCII em ou antes de %s%s." -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII string at %s%s." #~ msgstr "Cadeia não-ASCII em %s%s." -#, c-format #~ msgid "%s%s: warning: " #~ msgstr "%s%s: aviso: " -#, c-format #~ msgid "" #~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " #~ "format string. Reason: %s\n" @@ -4814,7 +4743,6 @@ msgstr "o documento terminou inesperadamente: %s" #~ "Apesar de ser usada numa posição de cadeia de formato, %s não é uma " #~ "cadeia de formato %s válida. Motivo: %s\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. " #~ "Reason: %s\n" @@ -4822,7 +4750,6 @@ msgstr "o documento terminou inesperadamente: %s" #~ "Apesar de declarada como tal, %s não é uma cadeia de formato %s válida. " #~ "Motivo: %s\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" #~ "The translator cannot reorder the arguments.\n" @@ -4844,20 +4771,16 @@ msgstr "o documento terminou inesperadamente: %s" #~ "gettext(\"\") devolve a entrada de cabeçalho com\n" #~ "meta-informação, não a cadeia vazia.\n" -#, c-format #~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" #~ msgstr "especificação de argumento ambígua para palavra-chave \"%.*s\"" -#, c-format #~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" #~ msgstr "aviso: contexto em falta para palavra-chave \"%.*s\"" -#, c-format #~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" #~ msgstr "" #~ "aviso: contexto em falta para argumento plural da palavra-chave \"%.*s\"" -#, c-format #~ msgid "context mismatch between singular and plural form" #~ msgstr "troca de contexto entre forma plural e singular" diff --git a/gettext-tools/po/pt_BR.po b/gettext-tools/po/pt_BR.po index 409052e2c..f1ec48e01 100644 --- a/gettext-tools/po/pt_BR.po +++ b/gettext-tools/po/pt_BR.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Brazilian Portuguese translations for gettext-tools # Traduções em português brasileiro para gettext-tools -# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. # Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>, 1998 # Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>, 2000 # Flávio Bruno Leitner <flavio@conectiva.com.br>, 2001. -# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2017. +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n" +"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 10:31-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 10:29-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." "net>\n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: gnulib-lib/argmatch.c:134 #, c-format @@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "argumento ambíguo %s para %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Argumentos válidos são:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" "não foi possível localizar um diretório temporário, tente definir $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "não foi possível criar um diretório temporário usando o modelo \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "não foi possível remover o arquivo temporário %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "erro ao escrever %s" msgid "error after reading %s" msgstr "erro após leitura de %s" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -101,16 +101,14 @@ msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() falhou" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# compiler not found, try installing mono" -msgstr "O compilador C# não foi localizado, tente instalar pnet" +msgstr "O compilador C# não foi localizado, tente instalar mono" #: gnulib-lib/csharpexec.c:255 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# virtual machine not found, try installing mono" -msgstr "A máquina virtual C# não foi localizada, tente instalar pnet" +msgstr "A máquina virtual C# não foi localizada, tente instalar mono" #: gnulib-lib/error.c:195 msgid "Unknown system error" @@ -124,34 +122,29 @@ msgid "%s subprocess failed" msgstr "subprocesso %s falhou" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua\n" +msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua; possibilidades:" +msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua; possibilidades:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: opção desconhecida \"%c%s\"\n" +msgstr "%s: opção desconhecida \"%s%s\"\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opção \"%c%s\" não permite um argumento\n" +msgstr "%s: a opção \"%s%s\" não permite um argumento\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a opção \"%s\" exige um argumento\n" +msgstr "%s: a opção \"%s%s\" exige um argumento\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -201,8 +194,8 @@ msgstr "" "A máquina virtual Java não foi localizada, tente instalar gij ou definir " "$JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "erro de E/S no subprocesso %s" @@ -220,7 +213,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "a criação de threads falhou" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "escrita no subprocesso %s falhou" @@ -309,7 +302,7 @@ msgstr "subprocesso %s recebeu o sinal fatal %d" #: src/cldr-plurals.c:61 #, c-format msgid "Could not parse file %s as XML" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível analisar o arquivo %s como XML" #: src/cldr-plurals.c:69 #, c-format @@ -329,7 +322,7 @@ msgstr "O elemento raiz <%s> não possui o atributo <%s>" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -375,7 +368,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -385,7 +378,7 @@ msgstr " -h, --help exibe essa ajuda e sai\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -399,7 +392,7 @@ msgstr " -V, --version exibe a informação da versão e sai\n" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -410,15 +403,10 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -426,14 +414,14 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "Este é um software livre: você é livre para alterá-lo e redistribuí-lo.\n" "NÃO HÁ QUALQUER GARANTIA, na máxima extensão permitida em lei.\n" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1019,17 +1007,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "número excessivo de argumentos" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]\n" @@ -1066,7 +1054,7 @@ msgstr " -i, --ip-address endereços para o nome da máquina\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1091,7 +1079,7 @@ msgstr "não foi possível criar contexto XPath" #: src/its.c:344 #, c-format msgid "cannot evaluate XPath expression: %s" -msgstr "não foi possível avalisar expressão XPath: %s" +msgstr "não foi possível avaliar expressão XPath: %s" #: src/its.c:695 #, c-format @@ -1101,7 +1089,7 @@ msgstr "nó \"%s\" não contém \"%s\"" #: src/its.c:1086 #, c-format msgid "invalid attribute value \"%s\" for \"%s\"" -msgstr "valor de atributo inválido \"%s\" para \"%s\"" +msgstr "valor de atributo inválido \"%s\" para \"%s\"" #: src/its.c:1418 #, c-format @@ -1117,7 +1105,7 @@ msgstr "não foi possível ler %s: %s" #: src/its.c:1658 #, c-format msgid "cannot evaluate XPath location path: %s" -msgstr "não foi possível avalisar camiho da localização XPath: %s" +msgstr "não foi possível avaliar caminho da localização XPath: %s" #: src/locating-rule.c:236 #, c-format @@ -1135,7 +1123,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "o elemento raiz não é \"locatingRules\"" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "no máximo um arquivo é permitido" @@ -1166,7 +1154,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1176,7 +1164,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1208,7 +1196,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1363,14 +1351,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Sintaxe do arquivo de entrada:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1379,7 +1367,7 @@ msgstr "" " .properties Java\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1390,14 +1378,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Detalhes de entrada:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1415,7 +1403,7 @@ msgstr "" " \"html\".\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1483,14 +1471,14 @@ msgstr "" " com Uniforum estrito\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output escreve em arquivo .properties de Java\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1500,14 +1488,14 @@ msgstr "" "GNUstep\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NÚMERO define a largura da página de saída\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1808,7 +1796,7 @@ msgstr "" msgid "" " --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" -" --omit-header não escreve um cabeçalho com a entrada 'msgid" +" --omit-header não escreve um cabeçalho com entrada 'msgid " "\"\"'\n" #: src/msgconv.c:311 @@ -1879,9 +1867,9 @@ msgid "" "xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n" "identical to the msgid.\n" msgstr "" -"Cria um catálogo de tradução do inglês. O arquivo de entrada é o último arquivo\n" -"PO em inglês criado ou arquivo POT (geralmente criado por xgettext). Entradas\n" -"não traduzidas estão assinadas um tradução que é idêntica no msgid.\n" +"Cria um catálogo de tradução do inglês. O arquivo de entrada é o último\n" +"arquivo PO em inglês criado ou arquivo POT (geralmente criado por xgettext).\n" +"Entradas não traduzidas estão assinadas um tradução que é idêntica no msgid.\n" #: src/msgen.c:321 #, c-format @@ -1918,7 +1906,9 @@ msgstr "" msgid "" "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n" -msgstr "Um comando especial embutido chamado \"0\" retorna a tradução, seguida por um byte nulo. A saída de \"msgexec 0\" serve como entrada para \"xargs -0\".\n" +msgstr "" +"Um comando especial embutido chamado \"0\" retorna a tradução, seguida por\n" +"um byte nulo. A saída de \"msgexec 0\" serve como entrada para \"xargs -0\".\n" #: src/msgexec.c:281 #, c-format @@ -1937,7 +1927,7 @@ msgstr "" " -i, --input=ARQUIVO-ENTRADA\n" " arquivo PO de entrada\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "Escrita para a saída padrão falhou" @@ -2184,7 +2174,8 @@ msgid "" "file\n" msgstr "" " --csharp-resources modo de recursos C#: gera um arquivo ." -"resources de .NET\n" +"resources\n" +" de .NET\n" #: src/msgfmt.c:939 #, c-format @@ -2657,23 +2648,20 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file ordena a saída por localização de arquivo\n" -#: src/msginit.c:299 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" -#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" -#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n" +#: src/msginit.c:302 +#, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in\n" "<%s>.\n" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -"Você está em um ambiente indiferente quanto a idioma. Por favor, defina a\n" -"sua variável de ambiente LANG, como descrita no arquivo ABOUT-NLS. Isso é\n" -"necessário para que você possa testar suas traduções.\n" +"Você está em um ambiente indiferente quanto a idioma. Por favor,\n" +"defina a sua variável de ambiente LANG, como descrita em\n" +"<%s>.\n" +"Isso é necessário para que você possa testar suas traduções.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2684,12 +2672,12 @@ msgstr "" "Por favor, especifique a localização por meio da opção --locale\n" "ou do arquivo de saída .po através da opção --output-file.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Criado %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2698,14 +2686,14 @@ msgstr "" "Cria um novo arquivo PO, inicializando as informações meta com valores do\n" "ambiente do usuário.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr "" " -i, --input=ARQUIVO-ENTRADA\n" " arquivo POT de entrada\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2716,14 +2704,14 @@ msgstr "" "pelo arquivo POT.\n" "Se ele for -, a entrada padrão é lida.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" " -o, --output-file=ARQUIVO escreve a saída para o arquivo PO " "especificado\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2735,13 +2723,12 @@ msgstr "" "são\n" "escritos para a saída padrão.\n" -#: src/msginit.c:404 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" +#: src/msginit.c:449 +#, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" -msgstr " -l, --locale=LL_CC define a localização alvo\n" +msgstr " -l, --locale=LL_CC[.CODIFIC] define a localização alvo\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2749,7 +2736,7 @@ msgstr "" " --no-translator pressupõe que o arquivo PO é gerado " "automaticamente\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2757,12 +2744,12 @@ msgstr "" "Encontrado mais de um arquivo .pot.\n" "Por favor, especifique o arquivo .pot de entrada por meio da opção --input.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "erro ao ler o diretório atual" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2770,14 +2757,14 @@ msgstr "" "Encontrado nenhum arquivo .pot no diretório atual.\n" "Por favor, especifique o arquivo .pot de entrada por meio da opção --input.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "o subprocesso %s falhou com código de saída %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2792,7 +2779,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Traduções em português brasileiro para o pacote %s" @@ -2835,7 +2822,7 @@ msgstr "" "o conjunto de caracteres alvo \"%s\" não é um nome de codificação portável." #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3239,11 +3226,12 @@ msgstr "" "variável de ambiente SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" #: src/msgmerge.c:610 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n" +#, c-format msgid "" " --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n" -msgstr " --boost reconhece strings no formato Boost\n" +msgstr "" +" --for-msgfmt reconhece saída para \"%s\", não para um " +"tradutor\n" #: src/msgmerge.c:615 #, c-format @@ -3277,8 +3265,8 @@ msgstr "" "%sLeu %ld antigas + %ld referências, mesclou %ld, marcou como aproximadas " "%ld, perdidas %ld, obsoletas %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " feito.\n" @@ -3432,7 +3420,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<stdin>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3442,7 +3430,7 @@ msgstr "" "Conversão da mensagem para o conjunto de caracteres do usuário pode não " "funcionar.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3451,7 +3439,7 @@ msgstr "" "Não há suporte a conjunto de caracteres \"%s\". %s depende do iconv(),\n" "e iconv() não tem suporte a \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3459,15 +3447,15 @@ msgstr "" "Instalar o GNU libiconv e, então, reinstalar o GNU gettext\n" "deveria corrigir este problema.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Continuando mesmo assim, esperava erros de análise." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Continuando mesmo assim." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3476,7 +3464,7 @@ msgstr "" "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\". %s depende do iconv().\n" "Esta versão foi compilada sem iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3605,9 +3593,10 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "arquivo \"%s\" contém string não terminada em NUL" #: src/read-mo.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string" -msgstr "arquivo \"%s\" contém string não terminada em NULL" +msgstr "" +"arquivo \"%s\" contém string dependente de sistema não terminada em NULL" #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291 #, c-format @@ -3624,10 +3613,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" msgstr "aviso: sintaxe \\uxxxx inválida para caractere Unicode" #: src/read-properties.c:429 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X" +#, c-format msgid "warning: lone surrogate U+%04X" -msgstr "%s:%d: aviso: substituto solitário U+%04X" +msgstr "aviso: substituto solitário U+%04X" #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534 msgid "warning: invalid Unicode character" @@ -3724,17 +3712,17 @@ msgstr "erro ao escrever na saída padrão" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "erro após leitura de \"%s\"" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Obtendo %s..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " tempo esgotado.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " falhou.\n" @@ -3951,24 +3939,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: aviso: caractere Unicode inválido" #: src/x-c.c:1344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "" "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is " "unsupported" -msgstr "%s:%d: aviso: string literal não terminada" +msgstr "" +"%s:%d: aviso: não há suporte a um caractere aspas duplas no delimitador de " +"string literal raw" #: src/x-c.c:1432 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal" -msgstr "%s:%d: aviso: string literal não terminada" +msgstr "%s:%d: aviso: string literal raw não terminada" #: src/x-c.c:1442 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax" -msgstr "%s:%d: aviso: string literal não terminada" +msgstr "%s:%d: aviso: sintaxe inválida de string literal raw" #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808 #, c-format @@ -4129,18 +4116,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Escolha da linguagem do arquivo de entrada:\n" #: src/xgettext.c:1061 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " -#| "Lisp,\n" -#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, " -#| "Java,\n" -#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " -#| "PHP,\n" -#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, " -#| "Lua,\n" -#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n" +#, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " @@ -4158,9 +4134,9 @@ msgstr "" "Java,\n" " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " "PHP,\n" -" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, " -"Lua,\n" -" JavaScript, Vala, Desktop)\n" +" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, " +"Glade,\n" +" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" #: src/xgettext.c:1068 #, c-format @@ -4568,25 +4544,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: interpolação (\"\\U\") inválida de caractere de 8bit \"%c\"" #: src/x-python.c:279 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "Por favor, especifique a codificação fonte por meio de --from-code ou um\n" -"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:325 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4595,15 +4561,10 @@ msgstr "" "%s:%d: Sequência multi-byte inválida.\n" "Por favor, especifique a codificação fonte correta por meio de --from-code\n" "ou um comentário, como especificado em\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:342 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4612,15 +4573,10 @@ msgstr "" "%s:%d: Sequência longa de multi-byte incompleta.\n" "Por favor, especifique a codificação fonte correta por meio de --from-code\n" "ou um comentário, como especificado em\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4629,15 +4585,10 @@ msgstr "" "%s:%d: Sequência multi-byte incompleta ao final do arquivo.\n" "Por favor, especifique a codificação fonte correta por meio de --from-code\n" "ou um comentário, como especificado em\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:365 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4646,15 +4597,10 @@ msgstr "" "%s:%d: Sequência multi-byte incompleta ao final da linha.\n" "Por favor, especifique a codificação fonte correta por meio de --from-code\n" "ou um comentário, como especificado em\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:398 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" @@ -4663,7 +4609,7 @@ msgstr "" "%s:%d: Sequência multi-byte inválida.\n" "Por favor, especifique a codificação fonte por meio de --from-code\n" "ou um comentário, como especificado em\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:654 #, c-format @@ -4686,21 +4632,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: expressão de string inválida" #: src/x-rst.c:676 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid JSON syntax" -msgstr "%s:%d: definição de string inválida" +msgstr "%s:%d: sintaxe JSON inválida" #: src/x-rst.c:683 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax" -msgstr "%s:%d: definição de string inválida" +msgstr "%s:%d: sintaxe RSJ inválida" #: src/x-rst.c:691 #, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported." -msgstr "" +msgstr "%s:%d: versão RSJ inválida. Só há suporte à versão 1." #: src/x-sh.c:1101 #, c-format @@ -4773,7 +4717,7 @@ msgstr "documento deve começar com um elemento" #: libgettextpo/markup.c:1332 #, c-format msgid "invalid character after '%s'" -msgstr "caractere inválido após \"%s\"" +msgstr "caractere inválido após \"%s\"" #: libgettextpo/markup.c:1031 libgettextpo/markup.c:1107 #, c-format @@ -4842,51 +4786,39 @@ msgstr "dentro de uma instrução de processamento ou comentário" msgid "document ended unexpectedly: %s" msgstr "documento terminou inesperadamente: %s" -#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: a opção \"--%s\" não permite um argumento\n" -#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: opção desconhecida \"--%s\"\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: opção \"-W %s\" é ambígua\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" não permite um argumento\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" exige um argumento\n" -#, c-format #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n" #~ msgstr "aviso: cabeçalho de arquivo PO como tradução aproximada (fuzzy)\n" -#, c-format #~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" #~ msgstr "aviso: versões mais antigas do msgfmt vão dar um erro nisso\n" -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII character at %s%s." #~ msgstr "Caractere não-ASCII em %s%s." -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." #~ msgstr "Comentário não ASCII em ou antes de %s%s." -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII string at %s%s." #~ msgstr "String não-ASCII em %s%s." -#, c-format #~ msgid "%s%s: warning: " #~ msgstr "%s%s: aviso: " -#, c-format #~ msgid "" #~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " #~ "format string. Reason: %s\n" @@ -4894,7 +4826,6 @@ msgstr "documento terminou inesperadamente: %s" #~ "Apesar de ser usado em uma posição de string de formato, o %s não é uma " #~ "string de formato válida de %s. Motivo: %s\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. " #~ "Reason: %s\n" @@ -4902,7 +4833,6 @@ msgstr "documento terminou inesperadamente: %s" #~ "Apesar de estar declarada assim, o %s não é uma string de formato válida " #~ "de %s. Motivo: %s\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" #~ "The translator cannot reorder the arguments.\n" @@ -4925,20 +4855,16 @@ msgstr "documento terminou inesperadamente: %s" #~ "gettext(\"\") retorna a entrada de cabeçalho com\n" #~ "informações meta, e não a string vazia.\n" -#, c-format #~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" #~ msgstr "especificação de argumento ambíguo para a palavra-chave \"%.*s\"" -#, c-format #~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" #~ msgstr "aviso: faltando contexto para palavra-chave \"%.*s\"" -#, c-format #~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" #~ msgstr "" #~ "aviso: faltando contexto para argumentos plurais de palavra-chave '%.*s'" -#, c-format #~ msgid "context mismatch between singular and plural form" #~ msgstr "contexto não confere para formas singular e plural" diff --git a/gettext-tools/po/ro.po b/gettext-tools/po/ro.po index 033b8b626..b10bd3358 100644 --- a/gettext-tools/po/ro.po +++ b/gettext-tools/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.13-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 11:43+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -34,24 +34,24 @@ msgstr "parametru ambiguu `%s' pentru `%s'" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Parametrii valizi sunt: " -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "nu se poate gsi un director temporar, ncercai s setai $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "" "nu se poate crea un director temporar folosind modelul(template) \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create output file \"%s\"" msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "nu se poate crea fiierul de ieire(output) \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgid "cannot remove temporary directory %s" @@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "eroare n scrierea lui \"%s\"" msgid "error after reading %s" msgstr "eroare dup citirea lui \"%s\"" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "" "Nu a fost gsit maina virtual Java, ncercai s instalai gij sau s " "setai $JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "eroare I/O a subprocesului %s" @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "scrierea n subprocesul %s euat" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, fuzzy, c-format @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr " -h, --help afieaz acest ajutor i iese\n" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr " -h, --help afieaz acest ajutor i iese\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr " -V, --version afieaz informaii despre versiune i ies #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Raportai bug-urile la <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, c-format, no-wrap @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1066,17 +1066,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "prea muli parametri" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Folosire: %s [OPIUNE]\n" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr " -i, --ip-address adresele pentru numele de host\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "cel mult un fiier de intrare(input) este permis" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1414,14 +1414,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Sintax fiier de intrare(input:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "" "Java .properties\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1441,14 +1441,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Detalii de output:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1520,14 +1520,14 @@ msgid "" msgstr " --strict scrie strict fiiere conforme Uniforum\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output scrie un fiier .properties Java\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1536,14 +1536,14 @@ msgstr "" " --stringtable-output scrie un fiier .strings NeXTstep/GNUstep\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NUMR setare lime output pagin\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr "" " -i, --input=FIIER_INTRARE ... fiier de intrare(input) PO\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "scriere la stdout euat" @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file sorteaz output-ul dup locaia fiierului\n" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "" "variabila voastr de mediu LANG, n modul n care este descris n fiierul\n" "ABOUT-NLS. Aceasta este necesar pentru a v testa traducerile.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2798,12 +2798,12 @@ msgstr "" "Specificai localizarea prin opiunea --locale sau\n" "fiierul de ieire(output) .po prin opiunea --output-file.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "S-a creat %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2812,12 +2812,12 @@ msgstr "" "Creaz un nou fier PO, iniializnd informaiile meta cu valori pentru\n" "mediul utilizatorului.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=FIIER_INTRARE fiierul de intrare POT\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2829,13 +2829,13 @@ msgstr "" "fiierul POT.\n" "Dac acesta este -, se va citi intrarea(input) standard.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" " -o, --output-file=FIIER scrie output-ul spre fiierul PO specificat\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2846,13 +2846,13 @@ msgstr "" "sau de setrile de localizare ale utilizatorului.\n" "Dac este -, rezultatele vor fi scrise la ieirea(output) standard.\n" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, fuzzy, c-format #| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr " -l, --locale=LL_CC seteaz localizarea int\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "" " --no-translator se presupune c fiierul PO este generat " "automat\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2868,12 +2868,12 @@ msgstr "" "S-a gsit mai mult de un fiier .pot.\n" "Specificai fiierul de intrare .pot prin opiunea --input.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "eroare n citirea directorului curent" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2881,14 +2881,14 @@ msgstr "" "Nu s-a gsit nici un fiier .pot n directorul curent.\n" "V rugm specificai fiierul de intrare .pot prin opiunea --input.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "subprocesul %s a euat cu cod de ieire %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Traducerea n limba romn pentru pachetul %s" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "" "setul de caractere int \"%s\" nu este un nume de codare(encoding) portabil." #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3430,8 +3430,8 @@ msgstr "" "%sCitite %ld vechi + %ld referine, unite %ld, aproximri %ld, lips %ld, " "nvechite %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " efectuat.\n" @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<stdin>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "" "nu\n" "funcioneze.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "" "Setul de caractere \"%s\" nu este suportat. %s se bazeaz pe iconv(),\n" "iar iconv() nu suport \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3619,15 +3619,15 @@ msgstr "" "Instalarea GNU libiconv i apoi reinstalarea GNU gettext\n" "va rezolva aceast problem.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Se continu oricum, se ateapt analiza(parse) erorilor." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Se continu oricum." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "" "Setul de caractere \"%s\" nu este suportat. %s se bazeaz pe iconv().\n" "Aceast versiune a fost construit(built) fr iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3907,17 +3907,17 @@ msgstr "eroare n scrierea stdout" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "eroare dup citirea lui \"%s\"" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "" -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr "" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr "" diff --git a/gettext-tools/po/ru.po b/gettext-tools/po/ru.po index 73df927f3..d5e1e31d9 100644 --- a/gettext-tools/po/ru.po +++ b/gettext-tools/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-12 08:38+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" @@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "неоднозначный аргумент %s для %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Допустимые аргументы:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "невозможно найти временный каталог, попробуйте установить $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "невозможно создать временный каталог с помощью шаблона «%s»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "невозможно удалить временный файл %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "невозможно удалить временный каталог %s" @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "ошибка записи %s" msgid "error after reading %s" msgstr "ошибка после чтения %s" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "" "Не найдена виртуальная машина Java, поставьте gij или установите переменную " "$JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "ошибка ввода/вывода в дочернем процессе %s" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "ошибка при создании нитей" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "ошибка при записи в дочерний процесс %s" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Элемент <%s> не имеет атрибута <%s>" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr " -h, --help показать эту справку и #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr " -V, --version показать информацию о #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <bug-gnu-gettex #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, fuzzy, c-format, no-wrap @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -990,17 +990,17 @@ msgstr "Символ, завершающий директиву номер %u н #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Бруно Хайбл" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "слишком много аргументов" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]\n" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr " -i, --ip-address адреса для заданного и #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "корневой элемент не «locatingRules»" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "принимается не более одного входного файла" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1327,14 +1327,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Синтаксис входного файла:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "" " -P, --properties-input входной файл имеет синтаксис Java .properties\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1353,14 +1353,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Подробности выходного формата:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "" " «never» (никогда), «auto» или «html»\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1444,14 +1444,14 @@ msgstr "" " Uniforum\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output записать .properties-файл Java\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1460,14 +1460,14 @@ msgstr "" " --stringtable-output записать .strings-файл NeXTstep/GNUstep\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=ЧИСЛО задает ширину выходной страницы\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=ВХОДНОЙ-ФАЙЛ входной PO-файл\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "запись на стандартный вывод завершилась с ошибкой" @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr " --sort-output сортировать вывод\n" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " --sort-by-file сортировать вывод по именам файлов\n" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "" "Установите переменную окружения LANG как описано в файле ABOUT-NLS. Это\n" "необходимо, чтобы вы могли проверить свои переводы.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2637,12 +2637,12 @@ msgstr "" "Укажите локаль с помощью параметра --locale или выходной\n" "po-файл с помощью параметра --output-file.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Создано %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2651,12 +2651,12 @@ msgstr "" "Создаёт новый PO-файл, инициализируя метаинформацию на основе\n" "пользовательского окружения.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=ВХОДНОЙ-ФАЙЛ входной POT-файл\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2666,12 +2666,12 @@ msgstr "" "Если входной файл не задан, он ищется в текущем каталоге.\n" "Если входной файл задан как -, читается стандартный ввод.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=ФАЙЛ записать вывод в указанный файл\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2681,13 +2681,13 @@ msgstr "" "установленной локали. Если он задан как -, результаты выводятся на\n" "стандартный вывод.\n" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, fuzzy, c-format #| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr " -l, --locale=ЯЯ_СС задает целевую локаль\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "" " --no-translator предполагать, что PO-файл сгенерирован " "автоматически\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2703,12 +2703,12 @@ msgstr "" "Найдено более одного pot-файла.\n" "Укажите входной pot-файл с помощью параметра --input.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "ошибка при чтении текущего каталога" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2716,14 +2716,14 @@ msgstr "" "В текущем каталоге не найден pot-файл.\n" "Укажите входной pot-файл с помощью параметра --input.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "дочерний процесс %s завершился аварийно с кодом выхода %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Английские переводы для пакета %s" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "целевая кодировка «%s» не является переносимым именем кодировки." #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3220,8 +3220,8 @@ msgstr "" "%sПрочитано сообщений: старых %ld + новых %ld; объединено %ld, помечено " "неточными %ld, недостающих %ld, недействительных %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " завершено.\n" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<стандартный ввод>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "" "Имя «%s» не является переносимым названием кодировки.\n" "Преобразование сообщений к кодировке пользователя может не сработать.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "" "Кодировка «%s» не поддерживается. %s полагается на iconv(), но iconv() не " "поддерживает «%s».\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3399,15 +3399,15 @@ msgstr "" "Чтобы решить эту проблему, установите GNU libiconv и переустановите GNU " "gettext.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Выполнение продолжается, будут ошибки разбора." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Выполнение продолжается." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "" "Кодировка «%s» не поддерживается. %s полагается на iconv().\n" "Эта версия собрана без iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3666,17 +3666,17 @@ msgstr "ошибка записи на стандартный вывод" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "ошибка после чтения «%s»" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Получение %s…" -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " время ожидания истекло.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " завершилась с ошибкой.\n" diff --git a/gettext-tools/po/sk.po b/gettext-tools/po/sk.po index 7ea081ea2..edf314c2f 100644 --- a/gettext-tools/po/sk.po +++ b/gettext-tools/po/sk.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Slovak translations for GNU gettext-tools package. -# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. # Štefan Ondrejička <ondrej@idata.sk>, 1999. -# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-14 00:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 15:59+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language: sk\n" @@ -33,22 +33,22 @@ msgstr "nejednoznačný parameter %s pre %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Platné parametre sú:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "nemožno nájsť dočasný adresár, skúste nastaviť $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "nemožno vytvoriť dočasný adresár so šablónou \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "nemožno odstrániť dočasný súbor %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "nemožno odstrániť dočasný adresár %s" @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "chyba pri zápise %s" msgid "error after reading %s" msgstr "chyba po čítaní %s" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -96,16 +96,14 @@ msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() zlyhalo" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# compiler not found, try installing mono" -msgstr "Kompilátor C# nebol nájdený. Skúste nainštalovať pnet" +msgstr "Kompilátor C# nebol nájdený. Skúste nainštalovať mono" #: gnulib-lib/csharpexec.c:255 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# virtual machine not found, try installing mono" -msgstr "Virtuálny stroj C# nebol nájdený. Skúste nainštalovať pnet" +msgstr "Virtuálny stroj C# nebol nájdený. Skúste nainštalovať mono" #: gnulib-lib/error.c:195 msgid "Unknown system error" @@ -119,34 +117,29 @@ msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s podproces zlyhal" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: voľba '%s' nie je jednoznačná\n" +msgstr "%s: voľba '%s%s' nie je jednoznačná\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: voľba '%s' nie je jednoznačná; možnosti:" +msgstr "%s: voľba '%s%s' nie je jednoznačná; možnosti:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: neznáma voľba '%c%s'\n" +msgstr "%s: neznáma voľba '%s%s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: voľba '%c%s' nepovoľuje parameter\n" +msgstr "%s: voľba '%s%s' nepovoľuje parameter\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: voľba '--%s' vyžaduje parameter\n" +msgstr "%s: voľba '%s%s' vyžaduje parameter\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -196,8 +189,8 @@ msgstr "" "Virtuálny stroj Javy nebol nájdený. Skúste nainštalovať gij alebo nastavte " "$JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "V/V chyba podprocesu %s" @@ -215,7 +208,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "vytváranie vláken zlyhalo" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "zápis do podprocesu %s zlyhal" @@ -304,7 +297,7 @@ msgstr "%s podproces dostal kritický signál %d" #: src/cldr-plurals.c:61 #, c-format msgid "Could not parse file %s as XML" -msgstr "" +msgstr "Nemôžem analyzovať súbor %s ako XML" #: src/cldr-plurals.c:69 #, c-format @@ -324,7 +317,7 @@ msgstr "Element <%s> nemá vlastnosť <%s>" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -371,7 +364,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -381,7 +374,7 @@ msgstr " -h, --help zobraziť túto nápovedu a skončiť\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -395,7 +388,7 @@ msgstr " -V, --version zobraziť informáciu o verzii a skončiť #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -408,15 +401,10 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -424,14 +412,14 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Autorské práva © %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo novšia <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo novšia <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "Toto je voľne šíriteľný softvér: môžete ho voľne meniť a ďalej šíriť.\n" "Neposkytuje sa ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povolenom zákonmi.\n" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -980,17 +968,17 @@ msgstr "Znak, ktorý ukončuje direktívu číslo %u nie je číslica medzi 1 a #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "príliš veľa parametrov" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]\n" @@ -1028,7 +1016,7 @@ msgstr " -i, --ip-address adresy pre meno hostiteľa\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1097,7 +1085,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "koreňový element nie je \"locatingRules\"" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "povolený najviac jeden vstupný súbor" @@ -1128,7 +1116,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1137,7 +1125,7 @@ msgstr "Povinné parametre pre dlhé voľby sú povinnými aj pre skrátené vo #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1168,7 +1156,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1320,14 +1308,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Syntax vstupného súboru:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1335,7 +1323,7 @@ msgstr "" " -P, --properties-input vstupný súbor má syntax Java .properties\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1346,14 +1334,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Podrobnosti výstupu:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1369,7 +1357,7 @@ msgstr "" " 'auto' (automaticky) alebo 'html'.\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1436,14 +1424,14 @@ msgstr "" " Uniforum\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output zapísať Java súbor .properties\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1452,14 +1440,14 @@ msgstr "" " --stringtable-output zapísať súbor NeXTstep/GNUstep .strings\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=ČÍSLO nastaviť šírku výstupnej strany\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1882,7 +1870,7 @@ msgstr "" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=VSTUPNÝSÚBOR vstupný PO súbor\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "zápis na štandardný výstup zlyhal" @@ -2590,12 +2578,8 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file utriediť výstup podľa umiestnenia v súboroch\n" -#: src/msginit.c:299 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" -#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" -#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n" +#: src/msginit.c:302 +#, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in\n" @@ -2603,11 +2587,11 @@ msgid "" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" "Ste v jazykovo neutrálnom prostredí. Prosím nastavte vašu\n" -"premennú prostredia LANG tak, ako je to uvedené v súbore\n" -"ABOUT-NLS. Toto je potrebné na to, aby ste mohli otestovať\n" -"vaše preklady.\n" +"premennú prostredia LANG tak, ako je to uvedené\n" +"v <%s>.\n" +"Toto je potrebné na to, aby ste mohli otestovať vaše preklady.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2618,12 +2602,12 @@ msgstr "" "Zadajte, prosím, národné prostredie pomocou voľby --locale alebo\n" "výstupný .po súbor pomocou voľby --output-file.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Vytvorený %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2632,12 +2616,12 @@ msgstr "" "Vytvorí nový PO súbor, inicializuje meta informácie podľa hodnôt z prostredia\n" "používateľa.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=VSTUPNÝSÚBOR vstupný POT súbor\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2648,12 +2632,12 @@ msgstr "" "adresári.\n" "Ak je -, načítaný je štandardný vstup.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=SÚBOR zapísať výstup do zadaného PO súboru\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2663,13 +2647,13 @@ msgstr "" "nastavenia národného prostredia používateľa. Ak je -, výstup je zapísaný na\n" "štandardný výstup.\n" -#: src/msginit.c:404 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" +#: src/msginit.c:449 +#, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" -msgstr " -l, --locale=LL_CC nastaviť cieľové národné prostredie\n" +msgstr "" +" -l, --locale=LL_CC[.KÓDOVANIE] nastaviť cieľové národné prostredie\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2677,7 +2661,7 @@ msgstr "" " --no-translator označiť, že PO súbor je generovaný " "automaticky\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2685,12 +2669,12 @@ msgstr "" "Nájdených viac ako jeden .pot súbor.\n" "Prosím zadajte vstupný .pot súbor pomocou voľby --input.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "chyba pri čítaní adresára" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2698,14 +2682,14 @@ msgstr "" "V aktuálnom adresári nebol nájdený žiaden .pot súbor.\n" "Prosím zadajte vstupný .pot súbor pomocou voľby --input.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "podproces %s zlyhal s ukončovacím kódom %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2722,7 +2706,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Slovenské preklady pre balík %s" @@ -2757,7 +2741,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "cieľová znaková sada \"%s\" nie je prenositeľné meno kódovania." #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3159,11 +3143,12 @@ msgstr "" "premenná prostredia SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" #: src/msgmerge.c:610 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n" +#, c-format msgid "" " --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n" -msgstr " --boost rozoznať formát reťazcov Boost\n" +msgstr "" +" --for-msgfmt vytvoriť výstup pre '%s', nie pre " +"prekladateľa\n" #: src/msgmerge.c:615 #, c-format @@ -3197,8 +3182,8 @@ msgstr "" "%sNačítané %ld starých + %ld odkazov, %ld zlučených, %ld nepresných, %ld " "chýbajucich, %ld zrušených.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " hotovo.\n" @@ -3348,7 +3333,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<štandardný vstup>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3357,7 +3342,7 @@ msgstr "" "Znaková sada \"%s\" nie je prenositeľné meno kódovania.\n" "Konverzia hlásení do znakovej sady používateľa nemusí fungovať.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3366,7 +3351,7 @@ msgstr "" "Znaková sada \"%s\" nie je podporovaná. %s spolieha na iconv()\n" "a iconv() nepodporuje \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3374,15 +3359,15 @@ msgstr "" "Inštalácia GNU balíka libiconv a následná preinštalácia\n" "balíka GNU gettext by mala tento problém odstrániť.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Pokračovanie aj napriek tomu. Možno sa vyskytnú chyby pri analýze." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Pokračovanie aj napriek tomu." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3391,7 +3376,7 @@ msgstr "" "Znaková sada \"%s\" nie je podporovaná. %s spolieha na iconv().\n" "Táto verzia bola preložená bez iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3516,13 +3501,12 @@ msgstr "súbor \"%s\" je skrátený" #: src/read-mo.c:132 #, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" -msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazce, ktoré nie sú ukončené nulou" +msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazec neukončený nulou" #: src/read-mo.c:177 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +#, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string" -msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazce, ktoré nie sú ukončené nulou" +msgstr "súbor \"%s\" obsahuje systémovo závislý reťazec neukončený nulou" #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291 #, c-format @@ -3532,17 +3516,16 @@ msgstr "súbor \"%s\" nie je vo formáte GNU .mo" #: src/read-mo.c:197 #, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" -msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazec, ktorý nie je ukončený nulou, na %s" +msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazec neukončený nulou, na %s" #: src/read-properties.c:357 msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" msgstr "upozornenie: neplatná syntax \\uxxxx pre znak Unicode" #: src/read-properties.c:429 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X" +#, c-format msgid "warning: lone surrogate U+%04X" -msgstr "%s:%d: upozornenie: osamotený náhradník U+%04X" +msgstr "upozornenie: osamotený náhradník U+%04X" #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534 msgid "warning: invalid Unicode character" @@ -3639,17 +3622,17 @@ msgstr "chyba pri zápise na štandardný výstup" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "chyba po čítaní \"%s\"" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Získavanie %s..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " časový limit vypršal.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " zlyhalo.\n" @@ -3860,24 +3843,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: upozornenie: neplatný znak Unicode" #: src/x-c.c:1344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "" "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is " "unsupported" -msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený znakový reťazec" +msgstr "" +"%s:%d: upozornenie: úvodzovky v oddeľovači neupraveného znakového reťazca sú " +"nepodporované" #: src/x-c.c:1432 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal" -msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený znakový reťazec" +msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený neupravený znakový reťazec" #: src/x-c.c:1442 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax" -msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený znakový reťazec" +msgstr "%s:%d: upozornenie: neplatná syntax neupraveného znakového reťazca" #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808 #, c-format @@ -4035,18 +4017,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Voľba jazyka vstupného súboru:\n" #: src/xgettext.c:1061 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " -#| "Lisp,\n" -#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, " -#| "Java,\n" -#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " -#| "PHP,\n" -#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, " -#| "Lua,\n" -#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n" +#, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " @@ -4063,8 +4034,8 @@ msgstr "" " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " "PHP,\n" -" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n" -" JavaScript, Vala, Desktop)\n" +" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n" +" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" #: src/xgettext.c:1068 #, c-format @@ -4453,25 +4424,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: neplatná interpolácia (\"\\U\") 8-bitového znaku \"%c\"" #: src/x-python.c:279 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "Prosím, zadajte kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n" -"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:325 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4479,15 +4440,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Neplatná viacbajtová postupnosť.\n" "Prosím, zadajte správne kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n" -"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:342 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4495,15 +4451,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Nekompletná dlhá viacbajtová postupnosť.\n" "Prosím, zadajte správne kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n" -"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4511,15 +4462,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Nekompletná viacbajtová postupnosť na konci súboru.\n" "Prosím, zadajte správne kódovanie zdroja pomocou --from-codei alebo pomocou\n" -"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:365 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4527,15 +4473,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Nekompletná viacbajtová postupnosť na konci riadka.\n" "Prosím, zadajte správne kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n" -"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:398 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" @@ -4543,7 +4484,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Neplatná viacbajtová postupnosť.\n" "Prosím, zadajte kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n" -"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:654 #, c-format @@ -4566,21 +4507,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: neplatný výraz reťazca" #: src/x-rst.c:676 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid JSON syntax" -msgstr "%s:%d: neplatná definícia reťazca" +msgstr "%s:%d: neplatná syntax JSON" #: src/x-rst.c:683 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax" -msgstr "%s:%d: neplatná definícia reťazca" +msgstr "%s:%d: neplatná syntax RSJ" #: src/x-rst.c:691 #, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported." -msgstr "" +msgstr "%s:%d: neplatná verzia RSJ. Podporovaná je len verzia 1." #: src/x-sh.c:1101 #, c-format @@ -4723,51 +4662,39 @@ msgstr "v komentári alebo vykonávacom pokyne" msgid "document ended unexpectedly: %s" msgstr "dokument skončil neočakávane: %s" -#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: voľba '--%s' nepovoľuje parameter\n" -#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: neznáma voľba '--%s'\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: voľba '-W %s' nie je jednoznačná\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: voľba '-W %s' nepovoľuje parameter\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: voľba '-W %s' vyžaduje parameter\n" -#, c-format #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n" #~ msgstr "upozornenie: hlavička súboru PO je nepresná\n" -#, c-format #~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" #~ msgstr "upozornenie: staršie verzie msgfmt vrátia pri tomto chybu\n" -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII character at %s%s." #~ msgstr "Nie ASCII znak na %s%s." -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." #~ msgstr "Nie ASCII komentár na alebo pred %s%s." -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII string at %s%s." #~ msgstr "Nie ASCII reťazec na %s%s." -#, c-format #~ msgid "%s%s: warning: " #~ msgstr "%s%s: upozornenie: " -#, c-format #~ msgid "" #~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " #~ "format string. Reason: %s\n" @@ -4775,7 +4702,6 @@ msgstr "dokument skončil neočakávane: %s" #~ "Aj keď je použité v pozícii formátovacieho reťazca, %s nie je platný " #~ "formátovací reťazec %s. Dôvod: %s\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. " #~ "Reason: %s\n" @@ -4783,7 +4709,6 @@ msgstr "dokument skončil neočakávane: %s" #~ "Aj keď je to tak deklarované, %s nie je platný formátovací reťazec %s. " #~ "Dôvod: %s\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" #~ "The translator cannot reorder the arguments.\n" @@ -4806,20 +4731,16 @@ msgstr "dokument skončil neočakávane: %s" #~ "gettext(\"\") vráti hlavičku s meta informáciami\n" #~ "a nie prázdny reťazec.\n" -#, c-format #~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" #~ msgstr "nejednoznačne zadaný parameter pre kľúčové slovo '%.*s'" -#, c-format #~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" #~ msgstr "upozornenie: chýbajúci kontext pre kľúčové slovo '%.*s'" -#, c-format #~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" #~ msgstr "" #~ "upozornenie: chýbajúci kontext pre parameter množného čísla kľúčového " #~ "slova '%.*s'" -#, c-format #~ msgid "context mismatch between singular and plural form" #~ msgstr "nezhoda kontextu medzi jednotným a množným číslom" diff --git a/gettext-tools/po/sl.po b/gettext-tools/po/sl.po index 8ec2c716b..0ede457a8 100644 --- a/gettext-tools/po/sl.po +++ b/gettext-tools/po/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-29 00:07+0200\n" "Last-Translator: Primoz PETERLIN <primozz.peterlin@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -35,22 +35,22 @@ msgstr "dvoumen argument %s za %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Veljavni argumenti so:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "začasnega imenika ni mogoče najti, poskusite nastaviti $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "ni mogoče ustvariti začasnega imenika z vzorcem \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "začasne datoteke %s ni mogoče odstraniti" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "začasnega imenika %s ni mogoče odstraniti" @@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "napaka pri pisanju na %s" msgid "error after reading %s" msgstr "napaka po branju %s" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -196,8 +196,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" "Virtualnega javanskega stroja ni najti; namestite gij ali nastavite $JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "V/I napaka v podprocesu %s" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "ustvarjanje niti ni uspelo" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "posredovanje podatkov podprocesu %s neuspešno" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Element <%s> nima prilastka <%s>" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr " -c, --cldr izpiši množinska pravila v zapisu CLDR\n #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr " -h, --help ta navodila\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr " -V, --version različica programa\n" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Morebitne napake v programu sporočite na <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, fuzzy, c-format, no-wrap @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -983,17 +983,17 @@ msgstr "Znak, ki zaključuje direktivo številka %u, ni števka med 1 in 9." #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "preveč argumentov" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]\n" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr " -i, --ip-address internetni naslov za gostiteljsko ime\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "Krovni element ni »locatingRules«" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "dovoljena je največ ena vhodna datoteka" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1324,14 +1324,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Skladnja vhodne datoteke:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "" "properties\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1351,14 +1351,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Podrobnosti izpisa:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "" " ali »html«\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1442,14 +1442,14 @@ msgstr "" "GNU\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output zapiši javansko datoteko .properties\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1458,14 +1458,14 @@ msgstr "" " --stringtable-output zapiši NeXTstep/GNUstep datoteko .strings\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr " --newline dodaj znak NL na koncu vhoda\n" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=DATOTEKA vhodna datoteka PO\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "izpis na standardni izhod neuspešen" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "" "spremenljivko LANG, kot je opisano v datoteki ABOUT-NLS.\n" "Brez tega ne morete preizkusiti vaših prevodov.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2624,12 +2624,12 @@ msgstr "" "Prosim, izberite jezikovno okolje z izbiro --locale, ali pa\n" "določite izhodno datoteko PO z izbiro --output-file.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Ustvarjena datoteka %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2638,12 +2638,12 @@ msgstr "" "Ustvarimo novo datoteko PO in metainformacije dopolnimo z vrednostmi iz\n" "uporabnikovega jezikovnega okolja.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=DATOTEKA vhodna datoteka POT\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2654,12 +2654,12 @@ msgstr "" "imeniku.\n" "Če je enaka -, se bere standardni vhod.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2669,13 +2669,13 @@ msgstr "" "nastavitev uporabnikovega jezikovnega okolja. Če je kot izhodna datoteka \n" "podan -, se rezultat izpiše na standardni izhod.\n" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, fuzzy, c-format #| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr " -l, --locale=JJ_DD določitev ciljnega jezikovnega okolja\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "" " --no-translator privzamemo, da je datoteka PO samodejno " "ustvarjena\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2691,12 +2691,12 @@ msgstr "" "Našli smo več kot eno datoteko .pot.\n" "Prosim, določite vhodno datoteko .pot z izbiro --input.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "napaka pri branju trenutnega imenika" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2704,14 +2704,14 @@ msgstr "" "V trenutnem imeniku ni najti nobene datoteke .pot.\n" "Prosim, določite vhodno datoteko .pot z izbiro --input.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "podproces %s neuspešen z izhodno kodo %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Slovenski prevodi paketa %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "ciljni nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora." #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3216,8 +3216,8 @@ msgstr "" "%sPrebrano %ld starih + %ld referenčnih, združenih %ld, ohlapnih %ld, " "manjkajočih %ld, opuščenih %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " opravljeno.\n" @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<st. vhod>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "" "Nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora.\n" "Pretvorba sporočil v uporabnikov kodni nabor morda ne bo delovala.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "" "Nabor \"%s\" ni podprt. %s se naslanja na iconv(),\n" "in iconv() ne podpira \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3393,15 +3393,15 @@ msgstr "" "Namestitev knjižnice GNU libiconv in ponovno prevajanje paketa\n" "GNU Gettext bi moralo odpraviti to težavo.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Težavam navzlic nadaljujemo, pričakujte napake pri razčlembi." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Težavam navzlic nadaljujemo." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "" "Nabor \"%s\" ni podprt. %s se naslanja na iconv().\n" "Ta izdaja je bila prevedena brez iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3658,17 +3658,17 @@ msgstr "napaka pri pisanju na standardni izhod" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "napaka po branju »%s«" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Pridobivamo %s..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " pretečeno.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " ni uspelo.\n" diff --git a/gettext-tools/po/sr.po b/gettext-tools/po/sr.po index 331d94a60..e867e66d9 100644 --- a/gettext-tools/po/sr.po +++ b/gettext-tools/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools-0.19.8-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-02 04:44+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -33,23 +33,23 @@ msgstr "нејасан аргумент „%s“ за „%s“" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Исправни аргументи су:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" "не могу да пронађем привремени директоријум, покушавам да подесим „$TMPDIR“" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "не могу да направим привремени директоријум користећи шаблон „%s“" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "не могу да уклоним привремену датотеку „%s“" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "не могу да уклоним привремени директоријум „%s“" @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "грешка писања „%s“" msgid "error after reading %s" msgstr "грешка након читања „%s“" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "" "Нисам нашао виртуелну машину Јаве, покушајте да инсталирате гиј или да " "поставите „$JAVA“" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "У/И грешка %s потпроцеса" @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "стварање нити није успело" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "писање у %s потпроцес није успело" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Елемент <%s> нема атрибут <%s>" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr " -c, --cldr исписује правила множи #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr " -h, --help приказује ову помоћ и и #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr " -V, --version исписује податке о изд #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Грешке пријавите на <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, fuzzy, c-format, no-wrap @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -962,17 +962,17 @@ msgstr "Знак којим се завршава смерница број %u #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Бруно Хејбл" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "превише аргумената" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]\n" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr " -i, --ip-address адресе за назив рачуна #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "корени елемент није „locatingRules“" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "дозвољена је само једна улазна датотека" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Ако није дата улазна датотека или ако ј #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1305,14 +1305,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Склоп улазне датотеке:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "" "properties“\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1333,14 +1333,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Појединости излаза:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "" " „auto“ (самостално), или „html“.\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "" "Унифорумом\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "" " -p, --properties-output исписује датотеку „Јава .properties“\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1445,14 +1445,14 @@ msgstr "" "strings“\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=БРОЈ поставља ширину излазне странице\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr " --newline додаје нови ред на крај msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=УЛАЗНА-ДАТОТЕКА улазна ПО датотека\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "није успело писање на стандардни излаз" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr " --sort-output ствара уређени излаз\n" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " --sort-by-file ређа излаз према месту датотеке\n" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "" "окружења „LANG“, како је описано у датотеци „ABOUT-NLS“. Ово је\n" "неопходно ради испробавања ваших превода.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2603,12 +2603,12 @@ msgstr "" "Наведите локалитет помоћу опције --locale или \n" "излазну ПО датотеку помоћу опције --output-file.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Направио је %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2617,12 +2617,12 @@ msgstr "" "Стварам нову ПО датотеку, постављајући мета податке помоћу вредности из\n" "корисничког окружења.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=УЛАЗНАДАТОТЕКА улазна ПОТ датотека\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2632,12 +2632,12 @@ msgstr "" "Уколико улазна датотека није дата, текући директоријум се претражује за\n" "ПОТ датотеком. Уколико је „-“, чита се стандардни улаз.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=ДАТОТЕКА исписује излаз у наведену ПО датотеку\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2647,20 +2647,20 @@ msgstr "" "подешавања корисничког локалитета. Ако је „-“, резултат се исписује на\n" "стандардни излаз.\n" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, fuzzy, c-format #| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr " -l, --locale=ЈЈ_ДД поставља одредишни локалитет\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" " --no-translator претпоставља да је ПО датотека самоизграђена\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2668,12 +2668,12 @@ msgstr "" "Нађох више од једне .пот датотеке.\n" "Наведите улазну .пот датотеку помоћу опције „--input“.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "грешка читања текућег директоријума" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2681,14 +2681,14 @@ msgstr "" "Не нађох .пот датотеку у текућем директоријуму.\n" "Наведите улазну .пот датотеку помоћу опције „--input“.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "%s: потпроцес није успео са излазном шифром %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Преводи на српски језик за пакет „%s“" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "одредишни скуп знакова „%s“ није назив преносивог кодирања." #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3176,8 +3176,8 @@ msgstr "" "%sПрочитах %ld старих + %ld упутних, спојених %ld, нејасних %ld, " "недостајућих %ld, превазиђених %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " готово.\n" @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<стдулаз>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "" "Скуп знакова „%s“ не чини преносив назив кодирања.\n" "Претварање порука у корисников скуп знакова можда неће радити.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "" "Скуп знакова „%s“ није подржан. %s се ослања на „iconv()“,\n" "а „iconv()“ не подржава „%s“.\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3354,15 +3354,15 @@ msgstr "" "Инсталирање Гнуовог „libiconv“-а и затим поновно инсталирање Гнуовог\n" "„gettext“-а ће средити овај проблем.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Ипак настављам, очекујте грешке обраде." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Ипак настављам." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "" "Скуп знакова „%s“ није подржан. %s се ослања на „iconv()“.\n" "Ово издање је изграђено без „iconv()“-а.\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3620,17 +3620,17 @@ msgstr "грешка записивања стандардног излаза" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "грешка након читања „%s“" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Довлачим „%s“..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " истекло је време.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " нисам успео.\n" diff --git a/gettext-tools/po/sv.po b/gettext-tools/po/sv.po index 9134f2542..ee5f982a8 100644 --- a/gettext-tools/po/sv.po +++ b/gettext-tools/po/sv.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Swedish messages for gettext-tools -# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2007, 2010, 2013, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2007, 2010, 2013, 2014, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gettext package. # # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014 -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2019. # -# $Revision: 1.6 $ +# $Revision: 1.8 $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n" +"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-16 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 21:29+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -35,22 +35,22 @@ msgstr "tvetydigt argument %s för %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Giltiga argument är:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "kan inte hitta en temporärkatalog, försök sätta $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "kan inte skapa temporärkatalog med mall \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "kan inte ta bort temporärfil %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "kan inte ta bort temporärkatalog %s" @@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "fel vid skrivning till %s" msgid "error after reading %s" msgstr "fel efter %s lästes" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -98,16 +98,14 @@ msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() misslyckades" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# compiler not found, try installing mono" -msgstr "Kompilator för C# hittades inte, försök installera pnet" +msgstr "Kompilator för C# hittades inte, försök installera mono" #: gnulib-lib/csharpexec.c:255 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# virtual machine not found, try installing mono" -msgstr "Virtuell maskin för C# hittades inte, försök installera pnet" +msgstr "Virtuell maskin för C# hittades inte, försök installera mono" #: gnulib-lib/error.c:195 msgid "Unknown system error" @@ -121,34 +119,29 @@ msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s-barnprocess misslyckades" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig\n" +msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig, alternativ:" +msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig, alternativ:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" +msgstr "%s: okänd flagga ”%s%s”\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" +msgstr "%s: flaggan ”%s%s” tar inget argument\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”--%s” kräver ett argument\n" +msgstr "%s: flaggan ”%s%s” kräver ett argument\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -196,8 +189,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" "Virtuell Javamaskin hittades inte, försök installera gij eller sätt $JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "I/O-fel i %s-barnprocess" @@ -215,7 +208,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "skapa trådar misslyckades" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "skrivning till %s-barnprocess misslyckades" @@ -304,7 +297,7 @@ msgstr "%s-barnprocess fick ödesdiger signal %d" #: src/cldr-plurals.c:61 #, c-format msgid "Could not parse file %s as XML" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte tolka filen %s som XML" #: src/cldr-plurals.c:69 #, c-format @@ -324,7 +317,7 @@ msgstr "Elementet <%s> har inte attributet <%s>" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -368,7 +361,7 @@ msgstr " -c, --cldr skriv pluralregler i formatet CLDR\n" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -378,7 +371,7 @@ msgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -392,7 +385,7 @@ msgstr " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -404,15 +397,10 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -420,14 +408,14 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "Detta program är fri programvara. Du kan modifiera och distribuera den.\n" "Det finns inte NÅGON SOM HELST GARANTI, till den grad som lagen tillåter.\n" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -986,17 +974,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]\n" @@ -1033,7 +1021,7 @@ msgstr " -i, --ip-address adresser för värdnamnet\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1102,7 +1090,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "rotelementet är inte ”locatingRules”" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "högst en infil tillåten" @@ -1133,7 +1121,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1143,7 +1131,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1171,7 +1159,7 @@ msgstr "Om ingen infil är angiven eller om den är -, läses standard in.\n" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1322,21 +1310,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Syntax på infil:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr " -P, --properties-input infil har \"Java .properties\"-syntax\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1347,14 +1335,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Resultatdetaljer:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1370,7 +1358,7 @@ msgstr "" " eller ”html”.\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1433,14 +1421,14 @@ msgid "" msgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output skriv en \"Java .properties\"-fil\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1449,14 +1437,14 @@ msgstr "" " --stringtable-output skriv en NeXTstep/GNUstep \".strings\"-fil\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=ANTAL välj antal kolumner i resultatet\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1873,7 +1861,7 @@ msgstr "" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=INFIL PO-infil\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "skrivning till standard ut misslyckades" @@ -2571,12 +2559,8 @@ msgstr " --sort-output sortera resultatet\n" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n" -#: src/msginit.c:299 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" -#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" -#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n" +#: src/msginit.c:302 +#, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in\n" @@ -2584,10 +2568,11 @@ msgid "" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" "Du befinner dig i en språkoberoende miljö. Sätt din miljövariabel\n" -"LANG såsom beskrivs i filen ABOUT-NLS. Detta är nödvändigt för att\n" -"du ska kunna testa dina översättningar.\n" +"LANG såsom beskrivs i\n" +"<%s>\n" +"Detta är nödvändigt för att du ska kunna testa dina översättningar.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2598,12 +2583,12 @@ msgstr "" "Ange lokal med flaggan --locale eller\n" ".po-utfilen med flaggan --output-file.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Skapade %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2612,12 +2597,12 @@ msgstr "" "Skapar en ny PO-fil och initierar metainformation med värden från\n" "användarens miljövariabler.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=INFIL POT-infil\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2627,13 +2612,13 @@ msgstr "" "Om ingen infil ges söks POT-filen i aktuell katalog.\n" "Om den är - läses standard in.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr "" " -o, --output-file=FIL skriv resultatet till den givna PO-filen\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2642,19 +2627,18 @@ msgstr "" "Om ingen utfil ges beror den på flaggan --locale eller användarens\n" "lokalinställning. Om den är - skrivs resultatet till standard ut.\n" -#: src/msginit.c:404 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" +#: src/msginit.c:449 +#, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" -msgstr " -l, --locale=LL_CC sätt mållokal\n" +msgstr " -l, --locale=LL_CC[.KODNING] sätt mållokal\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr " --no-translator antag att PO-filen är automatgenererad\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2662,12 +2646,12 @@ msgstr "" "Hittade fler än en .pot-fil.\n" "Ange .pot-infil med flaggan --input.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "fel vid läsning av aktuell katalog" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2675,14 +2659,14 @@ msgstr "" "Hittade ingen .pot-fil i aktuell katalog.\n" "Ange .pot-infil med flaggan --input.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "%s-barnprocess terminerade med slutstatus %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2697,7 +2681,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Svenska översättningar för paket %s" @@ -2732,7 +2716,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "målteckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3129,11 +3113,12 @@ msgstr "" "miljövariabeln SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" #: src/msgmerge.c:610 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n" +#, c-format msgid "" " --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n" -msgstr " --boost känn igen Boost-formatsträngar\n" +msgstr "" +" --for-msgfmt skapa utdata för ”%s”, inte för en " +"översättare\n" #: src/msgmerge.c:615 #, c-format @@ -3167,8 +3152,8 @@ msgstr "" "%sLäste %ld gamla + %ld referenser, %ld sammanslagna, %ld luddiga, %ld " "saknade, %ld föråldrade.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " klar.\n" @@ -3317,7 +3302,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<standard in>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3326,7 +3311,7 @@ msgstr "" "Teckenuppsättning \"%s\" är inte namn på en portabel kodning.\n" "Meddelandekonvertering till användarens teckenuppsättning kan misslyckas.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3335,7 +3320,7 @@ msgstr "" "Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv(),\n" "och iconv() stöder inte \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3343,15 +3328,15 @@ msgstr "" "Installation av GNU libiconv med efterföljande ominstallation av\n" "GNU gettext skulle lösa detta problem.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Fortsätter ändå, tolkningsfel kan förväntas." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Fortsätter ändå." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3360,7 +3345,7 @@ msgstr "" "Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv().\n" "Denna version byggdes utan iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3489,10 +3474,11 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet" #: src/read-mo.c:177 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +#, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string" -msgstr "filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet" +msgstr "" +"filen ”%s” innehåller en systemberoende sträng som inte avslutas med " +"nolltecknet" #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291 #, c-format @@ -3510,10 +3496,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" msgstr "varning: ogiltig \\uxxxx-syntax för Unicodetecken" #: src/read-properties.c:429 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X" +#, c-format msgid "warning: lone surrogate U+%04X" -msgstr "%s:%d: varning: ensamt surrogat U+%04X" +msgstr "varning: ensamt surrogat U+%04X" #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534 msgid "warning: invalid Unicode character" @@ -3612,17 +3597,17 @@ msgstr "fel vid skrivning till standard ut" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "fel efter \"%s\" lästes" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Hämtar %s..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " tiden tog slut.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " misslyckades.\n" @@ -3834,24 +3819,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: varning: ogiltigt Unicodetecken" #: src/x-c.c:1344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "" "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is " "unsupported" -msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng" +msgstr "" +"%s:%d: varning: en dubbelcitering i avgränsaren av en rå strängliteral " +"stödjs inte" #: src/x-c.c:1432 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal" -msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng" +msgstr "%s:%d: varning: oavslutad rå strängliteral" #: src/x-c.c:1442 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax" -msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng" +msgstr "%s:%d: varning: felaktig syntax för rå strängliteral" #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808 #, c-format @@ -4006,18 +3990,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Språkval i infiler:\n" #: src/xgettext.c:1061 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " -#| "Lisp,\n" -#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, " -#| "Java,\n" -#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " -#| "PHP,\n" -#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, " -#| "Lua,\n" -#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n" +#, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " @@ -4034,8 +4007,8 @@ msgstr "" " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " "PHP,\n" -" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n" -" JavaScript, Vala, Desktop)\n" +" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n" +" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" #: src/xgettext.c:1068 #, c-format @@ -4415,25 +4388,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (”\\U”) för 8-bitarstecknet ”%c”" #: src/x-python.c:279 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "Ange källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:325 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4441,15 +4404,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n" "Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:342 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4457,15 +4415,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Lång ofullständig multibytesekvens.\n" "Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4473,15 +4426,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid filslut.\n" "Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:365 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4489,15 +4437,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid radslut.\n" "Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:398 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" @@ -4505,7 +4448,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n" "Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:654 #, c-format @@ -4528,21 +4471,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: ogiltigt strängmönster" #: src/x-rst.c:676 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid JSON syntax" -msgstr "%s:%d: ogiltig strängdefinition" +msgstr "%s:%d: felaktig JSON-syntax" #: src/x-rst.c:683 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax" -msgstr "%s:%d: ogiltig strängdefinition" +msgstr "%s:%d: felaktig RSJ-syntax" #: src/x-rst.c:691 #, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported." -msgstr "" +msgstr "%s:%d: felaktig RSJ-version. Endast version 1 stödjs." #: src/x-sh.c:1101 #, c-format @@ -4683,102 +4624,3 @@ msgstr "inuti en kommentar eller bearbetningsinstruktion" #, c-format msgid "document ended unexpectedly: %s" msgstr "dokumentet avslutades oväntat: %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" kräver ett argument\n" - -#, c-format -#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n" -#~ msgstr "varning: PO-filens huvudrader är luddiga\n" - -#, c-format -#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" -#~ msgstr "varning: äldre versioner av msgfmt ger ett fel för detta\n" - -#, c-format -#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s." -#~ msgstr "Icke-ASCII-tecken vid %s%s." - -#, c-format -#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." -#~ msgstr "Icke-ASCII-kommentar vid eller före %s%s." - -#, c-format -#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s." -#~ msgstr "Icke-ASCII-sträng vid %s%s." - -#, c-format -#~ msgid "%s%s: warning: " -#~ msgstr "%s%s: varning: " - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " -#~ "format string. Reason: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Trots att det används i en formatsträngsposition är inte %s en giltig %s-" -#~ "formatsträng. Orsak: %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. " -#~ "Reason: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den är deklarerad som " -#~ "en. Orsak: %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" -#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n" -#~ "Please consider using a format string with named arguments,\n" -#~ "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Formatsträngen \"%s\" med icke-namngivna argument kan inte översättas " -#~ "fullt ut:\n" -#~ "Översättaren kan inte byta ordning på argumenten.\n" -#~ "Överväg att istället använda en formatsträng med namngivna argument\n" -#~ "och en mappning istället för en lista för argumenten.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" -#~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n" -#~ "meta information, not the empty string.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tom msgid. Detta är reserverat av GNU gettext:\n" -#~ "gettext(\"\") returnerar huvudet med metainformation,\n" -#~ "inte den tomma strängen.\n" - -#, c-format -#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" -#~ msgstr "tvetydig argumentspecifikation för nyckelord \"%.*s\"" - -#, c-format -#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" -#~ msgstr "varning: kontext saknas för nyckelordet \"%.*s\"" - -#, c-format -#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" -#~ msgstr "" -#~ "varning: kontext saknas för pluralargumentet till nyckelordet \"%.*s\"" - -#, c-format -#~ msgid "context mismatch between singular and plural form" -#~ msgstr "kontext stämmer inte mellan singular- och pluralformen" diff --git a/gettext-tools/po/tr.po b/gettext-tools/po/tr.po index 70cf7053a..1f2366cf3 100644 --- a/gettext-tools/po/tr.po +++ b/gettext-tools/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 09:21+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -32,22 +32,22 @@ msgstr "argüman %s, %s için belirsiz" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Geçerli argümanlar:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "geçici dizin bulunamadı, $TMPDIR ortam değişkeniyle belirtmeyi deneyin" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "\"%s\" şablonu kullanılarak bir geçici dizin oluşturulamaz" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "geçici dosya %s silinemiyor" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "geçici dizin %s silinemiyor" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "\"%s\" yazılırken hata" msgid "error after reading %s" msgstr "\"%s\" okunduktan sonra hata" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "" "Java sanal makinası bulunamadı,\n" "ya gij kurun ya da $JAVA değişkenini belirleyin" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s alt süreci G/Ç hatası" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "%s alt sürecine yazılamadı" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, fuzzy, c-format @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\ #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\ #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, c-format, no-wrap @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1024,17 +1024,17 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "çok fazla argüman" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]\n" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr " -i, --ip-address konak adresleri\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "en fazla bir girdi dosyasına izin var" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Bir DOSYA verilmemişse ya da - verilmişse standart girdi okunur.\n" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1364,14 +1364,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Girdi dosyası sözdizimi:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "" "sözdizimindedir\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1391,14 +1391,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Çıktı ayrıntıları:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "" " --strict .po dosyasının bilinen biçeminde yazar.\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "" " -p, --properties-output çıktıyı bir Java .properties dosyasına yazar\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1492,14 +1492,14 @@ msgstr "" " dosyasına yazar\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=SAYI sayfa genişliğini SAYIya ayarlar\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\ msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=GİRDİDOSYASI PO dosyası\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "standart çıktıya yazılamadı" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr " --sort-output sıralı çıktı üretir\n" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " --sort-by-file sıralama dosyanın yerine göre yapılır\n" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "" "değişkenini ABOUT-NLS dosyasında açıklandığı gibi belirtin.\n" "Bu çevirinizi test edebilmeniz için gereklidir.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2672,24 +2672,24 @@ msgstr "" "Lütfen --locale seçeneğinden bir yerel ya da\n" "--output-file seçeneğinden .po çıktı dosyası belirtin.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "%s oluşturuldu.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "Kullanıcının ortam değişkenlerindeki bilgilerle bir yeni PO dosyası oluşturur.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=GİRDİDOSYASI POT dosyası\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2699,12 +2699,12 @@ msgstr "" "Girdi dosyası verilmemişse, POT dosyası içinde bulunulan dizinde aranır,\n" "- verilmişse standart girdi okunur.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=DOSYA çıktı belirtilen PO dosyasına yazılır\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2713,20 +2713,20 @@ msgstr "" "Çıktı dosyası verilmemişse, --locale seçeneği ya da kullanıcının yerel\n" "ayarları kullanılır, - verilmişse sonuçlar standart çıktıya yazılır.\n" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, fuzzy, c-format #| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr " -l, --locale=tr_TR hedef yerel belirtilir\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" " --no-translator PO dosyasının otomatik üretildiği varsayılır\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2735,12 +2735,12 @@ msgstr "" "Lütfen girdi olarak kullanılacak .pot dosyasını --input seçeneği ile " "belirtin.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "dizin okunurken hata" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2749,14 +2749,14 @@ msgstr "" "Lütfen girdi olarak kullanılacak .pot dosyasını --input seçeneği ile " "belirtin.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "%s alt süreci çıkış kodu %d ile başarısız" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "%s paketi için Türkçe çeviriler" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "hedef karakter kümesi \"%s\" kabul görmüş bir kodlama ismi değil." #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3261,8 +3261,8 @@ msgstr "" "%s%ld eski + %ld referans, %ld katışık, %ld fuzzy, %ld eksik, %ld artık " "kullanılmayan ileti okundu.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " bitti.\n" @@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<stdÇ>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "" "\"%s\" karakter kümesi kabul görmüş bir isim değil.\n" "Kullanıcının karakter kümesine dönüşüm yapılamıyabilir.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "" "\"%s\" karakter kümesi desteklenmiyor. %s iconv()ye bağlı.\n" "ve iconv() \"%s\" desteği vermiyor.\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3437,15 +3437,15 @@ msgstr "" "GNU libiconv paketini kurduktan sonra GNU gettext paketini\n" "yeniden kurarak bu sorunun üstesinden gelmelisiniz.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Çözümleme hatalarına rağmen devam ediliyor." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Yine de devam ediliyor." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "" "\"%s\" karakter kümesi desteklenmiyor. %s iconv()ye bağlı.\n" "Bu sürüm iconv() olmaksızın kurgulanmış.\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3710,17 +3710,17 @@ msgstr "standart çıktıya yazılırken hata" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "\"%s\" okunduktan sonra hata" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "" -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr "" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr "" diff --git a/gettext-tools/po/uk.po b/gettext-tools/po/uk.po index b13864310..fcf213058 100644 --- a/gettext-tools/po/uk.po +++ b/gettext-tools/po/uk.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the gettext package. # # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n" +"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 14:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 15:17+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" #: gnulib-lib/argmatch.c:134 #, c-format @@ -35,22 +35,22 @@ msgstr "неоднозначний аргумент %s для %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Допустимі аргументи:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "не вдається знайти тимчасовий каталог, встановіть змінну $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "не вдається створити тимчасовий каталог при використанні шаблону «%s»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "не вдається видалити тимчасовий файл «%s»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "не вдається видалити тимчасовий каталог «%s»" @@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "помилка запису «%s»" msgid "error after reading %s" msgstr "помилка після читання «%s»" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -98,16 +98,14 @@ msgid "fdopen() failed" msgstr "помилка у функції fdopen()" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# compiler not found, try installing mono" -msgstr "Компілятор C# не знайдено, спробуйте встановити pnet" +msgstr "Компілятор C# не знайдено, спробуйте встановити mono" #: gnulib-lib/csharpexec.c:255 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# virtual machine not found, try installing mono" -msgstr "Не знайдено віртуальну машину pnet, спробуйте встановити pnet" +msgstr "Не знайдено віртуальну машину pnet, спробуйте встановити mono" #: gnulib-lib/error.c:195 msgid "Unknown system error" @@ -121,34 +119,29 @@ msgid "%s subprocess failed" msgstr "аварійне завершення створеного процесу %s" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: параметр «%s» не є однозначним\n" +msgstr "%s: параметр «%s%s» не є однозначним\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: параметр «%s» не є однозначним. Можливі варіанти:" +msgstr "%s: параметр «%s%s» не є однозначним. Можливі варіанти:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: невідомий параметр «%c%s»\n" +msgstr "%s: невідомий параметр «%s%s»\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%c%s» не передбачено\n" +msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%s%s» не передбачено\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: до параметра «--%s» слід додати аргумент\n" +msgstr "%s: до параметра «%s%s» слід додати аргумент\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -198,8 +191,8 @@ msgstr "" "Не знайдено віртуальну машину Java, встановіть gij або встановіть змінну " "$JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "помилка вводу-виводу у дочірньому процесі %s" @@ -217,7 +210,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "спроба створення потоків обробки зазнала невдачі" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "не вдається записати у дочірній процес %s" @@ -307,7 +300,7 @@ msgstr "дочірній процес %s отримав фатальний си #: src/cldr-plurals.c:61 #, c-format msgid "Could not parse file %s as XML" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося обробити файл %s як XML" #: src/cldr-plurals.c:69 #, c-format @@ -327,7 +320,7 @@ msgstr "У елемента <%s> немає атрибута <%s>" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -374,7 +367,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -384,7 +377,7 @@ msgstr " -h, --help вивести цю довідку та в #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -398,7 +391,7 @@ msgstr " -V, --version вивести інформацію про #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -407,15 +400,10 @@ msgstr "Про помилки повідомляйте на <bug-gnu-gettext@gnu #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -423,14 +411,14 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Авторські права належать Free Software Foundation, Inc., %s\n" -"Умови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, <http://gnuorg/licenses/gpl.html>\n" +"Умови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, <https://gnuorg/licenses/gpl.html>\n" "Це вільне програмне забезпечення: ви можете вільно змінювати і поширювати його.\n" "Вам не надається ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, окрім гарантій передбачених законодавством.\n" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -994,17 +982,17 @@ msgstr "Символ, що завершує директиву з номером #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "надто багато аргументів" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТР]\n" @@ -1042,7 +1030,7 @@ msgstr " -i, --ip-address адреси системи\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1111,7 +1099,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "кореневим елементом не є елемент «locatingRules»" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "допускається максимум один вхідний файл" @@ -1142,7 +1130,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1152,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1184,7 +1172,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1333,14 +1321,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Синтаксис вхідного файлу:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1348,7 +1336,7 @@ msgstr "" " -P, --properties-input вхідний файл має синтаксис Java .properties\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1359,14 +1347,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Подробиці виводу:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1383,7 +1371,7 @@ msgstr "" "«auto» або «html».\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1452,14 +1440,14 @@ msgstr "" "Uniforum\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output записати файл Java .properties\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1468,14 +1456,14 @@ msgstr "" " --stringtable-output записати файл NeXTstep/GNUstep .strings\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NUMBER встановити ширину сторінки виводу\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1902,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=ВХІДНИЙ_ФАЙЛ вхідний файл PO\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "не вдається записати в стандартний вивід" @@ -2604,12 +2592,8 @@ msgstr " --sort-output сортувати інформацію, msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " --sort-by-file сортувати за розташуванням у файлах\n" -#: src/msginit.c:299 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" -#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" -#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n" +#: src/msginit.c:302 +#, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in\n" @@ -2617,10 +2601,12 @@ msgid "" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" "Ваше середовище індиферентне до мови. Будь ласка встановіть\n" -"змінну середовища LANG, як описано у файлі ABOUT-NLS. Це необхідно,\n" +"змінну середовища LANG, як описано у\n" +"<%s>.\n" +"Це необхідно,\n" "щоб ви мали змогу перевірити ваш переклад.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2631,24 +2617,24 @@ msgstr "" "Вкажіть локаль у параметрі --locale, або вкажіть файл .po\n" "виводу у параметрі --output-file.\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Створено %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "Створює новий файл PO, метаінформація ініціалізується з середовища користувача.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=ВХІДНИЙ_ФАЙЛ вхідний POT файл\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2658,12 +2644,12 @@ msgstr "" "Якщо не вказано вхідний файл, POT файл шукається у поточному каталозі.\n" "Якщо вказано -, файл читається зі стандартного вводу.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=ФАЙЛ записати вивід у вказаний файл PO\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2673,20 +2659,19 @@ msgstr "" "локалі\n" "користувача. Якщо вказано знак -, результат виводиться у стандартний вивід.\n" -#: src/msginit.c:404 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" +#: src/msginit.c:449 +#, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" -msgstr " -l, --locale=LL_CC встановити цільову локаль\n" +msgstr " -l, --locale=LL_CC[.КОДУВАННЯ] встановити цільову локаль\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" " --no-translator вважати, що файл PO створений автоматично\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2694,12 +2679,12 @@ msgstr "" "Знайдено більш ніж один .pot файл.\n" "Вкажіть вхідний .pot файл у параметрі --input.\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "помилка при читанні поточного каталогу" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2707,14 +2692,14 @@ msgstr "" "Не знайдено .pot файл у поточному каталозі.\n" "Вкажіть вхідний .pot файл у параметрі --input.\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "процес-нащадок %s завершився аварійно з кодом %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2731,7 +2716,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Переклад українською для пакету %s" @@ -2767,7 +2752,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "цільове кодування «%s» не є переносною назвою кодування." #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3172,11 +3157,11 @@ msgstr "" "або змінною середовища SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" #: src/msgmerge.c:610 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n" +#, c-format msgid "" " --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n" -msgstr " --boost розпізнавати рядки у форматі Boost\n" +msgstr "" +" --for-msgfmt вивести дані для «%s», а не для перекладача\n" #: src/msgmerge.c:615 #, c-format @@ -3210,8 +3195,8 @@ msgstr "" "%sПрочитано %ld старих + %ld посилань, об'єднано %ld, неточних %ld, " "відсутніх %ld, застарілих %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " виконано.\n" @@ -3363,7 +3348,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<stdin>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3372,7 +3357,7 @@ msgstr "" "Кодування «%s» не є переносною назвою кодування.\n" "Перетворення повідомлення у кодування користувача може не працювати.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3381,7 +3366,7 @@ msgstr "" "Кодування «%s» не підтримується. %s використовує iconv(),\n" "а iconv() не підтримує «%s».\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3389,15 +3374,15 @@ msgstr "" "Встановлення GNU libiconv та повторне встановлення GNU gettext\n" "виправить цю проблему.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Виконання продовжується у будь-якому разі, очікуються помилки аналізу." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Виконання продовжується у будь-якому разі." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3406,7 +3391,7 @@ msgstr "" "Кодування «%s» не підтримується. %s використовує iconv().\n" "Ця версія скомпільована без підтримки iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3535,10 +3520,9 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "файл «%s» містить рядок з не-NUL завершенням" #: src/read-mo.c:177 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +#, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string" -msgstr "файл «%s» містить рядок з не-NUL завершенням" +msgstr "файл «%s» містить залежний від системи рядок з не-NUL завершенням" #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291 #, c-format @@ -3555,10 +3539,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" msgstr "попередження: неправильний синтаксис \\uxxxx символу Юнікоду" #: src/read-properties.c:429 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X" +#, c-format msgid "warning: lone surrogate U+%04X" -msgstr "%s:%d: попередження: одиничний замінник U+%04X" +msgstr "попередження: одиничний замінник U+%04X" #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534 msgid "warning: invalid Unicode character" @@ -3655,17 +3638,17 @@ msgstr "помилка при записі у стандартний вивід" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "помилка після читання «%s»" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Отримання %s…" -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " перевищено час очікування.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " невдало.\n" @@ -3882,24 +3865,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: попередження: неправильний символ Юнікоду" #: src/x-c.c:1344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "" "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is " "unsupported" -msgstr "%s:%d: попередження: незавершений символьний літерал" +msgstr "" +"%s:%d: попередження: підтримки подвійних лапок у роздільнику простого " +"символьного літерала не передбачено" #: src/x-c.c:1432 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal" -msgstr "%s:%d: попередження: незавершений символьний літерал" +msgstr "%s:%d: попередження: незавершений простий символьний літерал" #: src/x-c.c:1442 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax" -msgstr "%s:%d: попередження: незавершений символьний літерал" +msgstr "%s:%d: попередження: некоректний синтаксис простого буквального рядка" #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808 #, c-format @@ -4061,18 +4043,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Вибір мови вхідного файлу:\n" #: src/xgettext.c:1061 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " -#| "Lisp,\n" -#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, " -#| "Java,\n" -#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " -#| "PHP,\n" -#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, " -#| "Lua,\n" -#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n" +#, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " @@ -4089,8 +4060,8 @@ msgstr "" " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " "PHP,\n" -" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n" -" JavaScript, Vala, Desktop)\n" +" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n" +" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" #: src/xgettext.c:1068 #, c-format @@ -4478,25 +4449,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: неправильна інтерполяція (\"\\U\") 8-бітного символу \"%c\"" #: src/x-python.c:279 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n" -"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:325 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4504,15 +4465,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Неправильна мультибайтова послідовність.\n" "Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n" -"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:342 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4520,15 +4476,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Довга незавершена мультибайтова послідовність.\n" "Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n" -"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4536,15 +4487,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Незавершена мультибайтова послідовність наприкінці файлу.\n" "Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n" -"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:365 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4552,15 +4498,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Незавершена мультибайтова послідовність наприкінці рядка.\n" "Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n" -"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:398 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" @@ -4568,7 +4509,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d: Неправильна мультибайтова послідовність.\n" "Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n" -"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" #: src/x-python.c:654 #, c-format @@ -4591,21 +4532,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: неправильний символьний вираз" #: src/x-rst.c:676 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid JSON syntax" -msgstr "%s:%d: неправильне визначення рядка" +msgstr "%s:%d: некоректний синтаксис JSON" #: src/x-rst.c:683 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax" -msgstr "%s:%d: неправильне визначення рядка" +msgstr "%s:%d: некоректний синтаксис RSJ" #: src/x-rst.c:691 #, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported." -msgstr "" +msgstr "%s:%d: некоректна версія RSJ. Передбачено підтримку лише версії 1." #: src/x-sh.c:1101 #, c-format @@ -4747,51 +4686,39 @@ msgstr "у коментарі або інструкції обробки" msgid "document ended unexpectedly: %s" msgstr "неочікуване завершення документа: %s" -#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «--%s» не передбачено\n" -#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: невідомий параметр «--%s»\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: параметр «-W %s» не є однозначним\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «-W %s» не передбачено\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: до параметра «-W %s» слід додати аргумент\n" -#, c-format #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n" #~ msgstr "попередження: заголовок файла PO позначений як нечіткий переклад\n" -#, c-format #~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" #~ msgstr "попередження: старі версії msgfmt сприйматимуть це як помилку\n" -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII character at %s%s." #~ msgstr "Символ, що не належить до ASCII, у %s%s." -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." #~ msgstr "Коментар не у форматі ASCII на позиції або перед %s%s." -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII string at %s%s." #~ msgstr "Рядок не у форматі ASCII на позиції %s%s." -#, c-format #~ msgid "%s%s: warning: " #~ msgstr "%s%s: попередження: " -#, c-format #~ msgid "" #~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " #~ "format string. Reason: %s\n" @@ -4799,7 +4726,6 @@ msgstr "неочікуване завершення документа: %s" #~ "Хоча й використовується у позиції рядку формату, %s не є правильним %s " #~ "рядком формату. Причина: %s\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. " #~ "Reason: %s\n" @@ -4807,7 +4733,6 @@ msgstr "неочікуване завершення документа: %s" #~ "Хоча й заявлений як такий, %s не є правильним %s рядком формату. Причина: " #~ "%s\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" #~ "The translator cannot reorder the arguments.\n" @@ -4828,21 +4753,17 @@ msgstr "неочікуване завершення документа: %s" #~ "gettext(\"\") повертає елемент заголовку\n" #~ "метаінформації, а не порожній рядок.\n" -#, c-format #~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" #~ msgstr "неоднозначно вказане ключове слово '%.*s'" -#, c-format #~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" #~ msgstr "попередження: відсутній контекст для ключового слова '%.*s'" -#, c-format #~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" #~ msgstr "" #~ "попередження: відсутній контекст для множинного аргументу ключового слова " #~ "'%.*s'" -#, c-format #~ msgid "context mismatch between singular and plural form" #~ msgstr "невідповідність контексту між формою однини та множини" diff --git a/gettext-tools/po/vi.po b/gettext-tools/po/vi.po index fdd47e457..9902b8853 100644 --- a/gettext-tools/po/vi.po +++ b/gettext-tools/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-02 07:42+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "đối số “%s” cho “%s” chưa rõ ràng" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Các đối số hợp lệ là:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "không tìm thấy thư mục tạm thời, hãy thử đặt biến $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời bằng cách dùng mẫu “%s”" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "không thể xóa bỏ tập tin tạm thời %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "không thể xóa bỏ thư mục tạm thời %s" @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "lỗi ghi %s" msgid "error after reading %s" msgstr "gặp lỗi sau khi đọc %s" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "" msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "Không tìm thấy cơ chế ảo Java, hãy thử cài đặt gcj hoặc đặt $JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s lỗi V/R tiến trình con" @@ -220,7 +220,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "việc tạo tuyến trình gặp lỗi" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "gặp lỗi khi ghi vào tiến trình phụ %s" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Phần tử <%s> không được phép có thuộc tính <%s>" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr " -h, --help hiện trợ giúp này rồi thoát\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr " -V, --version xuất thông tin phiên bản rồi thoá #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 #, fuzzy, c-format, no-wrap @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -995,17 +995,17 @@ msgstr "Ký tự kết thúc chỉ thị số %u không phải chữ số nằm #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "quá nhiều đối số" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Cách dùng: %s [TÙY CHỌN]\n" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr " -i, --ip-address các địa chỉ cho tên máy đó\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "phần tử gốc không phải là \"locatingRules\"" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "cho phép nhiều nhất một tập tin đầu vào" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1336,14 +1336,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Cú pháp tập tin đầu vào:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "" " (thuộc tính) của Java\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1363,14 +1363,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Chi tiết kết xuất:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "" " * html HTML.\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "" " --strict xuất tập tin PO tùy theo Uniforum chính xác\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Java\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1478,14 +1478,14 @@ msgstr "" " kiểu NeXTstep/GNUstep\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=SỐ đặt chiều rộng của trang kết xuất\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=TẬP_TIN_ĐẦU_VÀO tập tin .po đầu vào\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "gặp lỗi khi ghi vào đầu ra tiêu chuẩn" @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file sắp xếp kết xuất theo vị trí của tập tin\n" -#: src/msginit.c:299 +#: src/msginit.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "" "ABOUT-NLS (giới thiệu về NLS). Việc đặt ngôn ngữ chính\n" "cần thiết để thử ra bản dịch.\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2654,12 +2654,12 @@ msgstr "" "Hãy đưa ra miền địa phương bằng tùy chọn “--locale”\n" "hoặc đưa ra tập tin PO xuất bằng tùy chọn “--output-file”\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Đã tạo %s.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2668,12 +2668,12 @@ msgstr "" "Tạo một tập tin PO mới, cũng khởi động siêu thông tin bằng giá trị từ\n" "môi trường riêng của người dùng.\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=TẬP_TIN_ĐẦU_VÀO tập tin dạng POT đầu vào\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2684,12 +2684,12 @@ msgstr "" "POT.\n" "Tập tin đầu vào là “-” thì đọc đầu vào tiêu chuẩn.\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=TẬP_TIN ghi kết xuất vào tập tin PO này\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2699,19 +2699,19 @@ msgstr "" "(miền địa phương) hoặc vào thiết lập miền địa phương của người dùng.\n" "Nếu tập tin xuất là “-” thì kết quả được ghi vào đầu ra tiêu chuẩn.\n" -#: src/msginit.c:404 +#: src/msginit.c:449 #, fuzzy, c-format #| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" msgstr " -l, --locale=NN_QQ đặt miền địa phương đích (v.d. vi_VN)\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr " --no-translator coi là tập tin PO được tự động tạo ra\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2719,12 +2719,12 @@ msgstr "" "Tìm thấy nhiều tập tin dạng .pot.\n" "Hãy đưa ra tập tin .pot đầu vào, bằng tùy chọn “--input” (đầu vào)\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "gặp lỗi khi đọc thư mục hiện thời" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2732,14 +2732,14 @@ msgstr "" "Không tìm thấy tập tin dạng .pot trong thư mục hiện thời.\n" "Hãy đưa ra tập tin .pot đầu vào, bằng tùy chọn “--input”\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "tiến trình con %s bị lỗi với mã thoát %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Bản dịch Tiếng Việt dành cho gói %s" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "bộ ký tự đích “%s” không phải tên bảng mã khả chuyển." #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -3244,8 +3244,8 @@ msgstr "" "%sĐọc %ld cũ + %ld tham chiếu, trộn %ld, tạm dịch %ld, thiếu %ld, không dùng " "nữa %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " xong.\n" @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<đầu_vào_tiêu_chuẩn>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "" "Việc chuyển đổi chuỗi sang bộ ký tự của người dùng\n" "có thể không hoạt động được.\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "" "Không hỗ trợ bộ ký tự “%s”. %s phụ thuộc vào iconv()\n" "mà không hỗ trợ “%s”.\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3428,15 +3428,15 @@ msgstr "" "Cài đặt trình libiconv của GNU rồi cài đặt lại trình gettext\n" "của GNU sẽ sửa chữa vấn đề này.\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Vẫn còn tiếp tục: rất có thể gặp lỗi phân tách." -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "Vẫn còn tiếp tục." -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" "Không hỗ trợ bộ ký tự “%s”. %s phụ thuộc vào iconv()\n" "và phiên bản này được xây dựng không có iconv().\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3696,17 +3696,17 @@ msgstr "gặp lỗi khi ghi vào đầu ra tiêu chuẩn" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "gặp lỗi sau khi đọc “%s”" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "Đang lấy %s…" -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " quá hạn.\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " gặp lỗi.\n" diff --git a/gettext-tools/po/zh_CN.po b/gettext-tools/po/zh_CN.po index 9fcd33ba5..dadc48c67 100644 --- a/gettext-tools/po/zh_CN.po +++ b/gettext-tools/po/zh_CN.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n" +"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-24 20:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:52-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: gnulib-lib/argmatch.c:134 #, c-format @@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "%2$s 的参数 %1$s 有歧义" msgid "Valid arguments are:" msgstr "有效的参数为: " -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "无法找到临时目录,请尝试设置 $TMPDIR 变量" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "无法用“%s”模板创建临时目录" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "无法删除临时文件 %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "无法删除临时目录 %s" @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "写入 %s 出错" msgid "error after reading %s" msgstr "读取 %s 后出错" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -97,16 +97,14 @@ msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() 失败" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# compiler not found, try installing mono" -msgstr "未找到 C# 编译器,尝试安装 pnet" +msgstr "未找到 C# 编译器,尝试安装 mono" #: gnulib-lib/csharpexec.c:255 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# virtual machine not found, try installing mono" -msgstr "未找到 C# 虚拟机,尝试安装 pnet" +msgstr "未找到 C# 虚拟机,尝试安装 mono" #: gnulib-lib/error.c:195 msgid "Unknown system error" @@ -120,44 +118,39 @@ msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s 子进程失败" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: 选项“%s”有歧义\n" +msgstr "%s:选项“%s%s”有歧义\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: 选项“%s”有歧义;可能是:" +msgstr "%s:选项“%s%s”有歧义;可能是:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: 无法识别的选项“%c%s”\n" +msgstr "%s:无法识别的选项“%s%s”\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 选项“%c%s”不允许有参数\n" +msgstr "%s:选项“%s%s”不允许带参数\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: 选项“--%s”需要参数\n" +msgstr "%s:选项“%s%s”需要参数\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: 无效选项 -- '%c'\n" +msgstr "%s:无效选项 -- '%c'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:636 gnulib-lib/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: 选项需要参数 -- '%c'\n" +msgstr "%s:选项需要参数 -- '%c'\n" #: gnulib-lib/javacomp.c:150 gnulib-lib/javacomp.c:174 #: gnulib-lib/javacomp.c:200 @@ -194,8 +187,8 @@ msgstr "未找到 Java 编译器,试着安装 gcj 或设置 $JAVAC" msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "未找到 Java 虚拟机,试着安装 gij 或设置 $JAVA" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s 子进程 I/O 错误" @@ -213,7 +206,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "线程创建失败" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "写入 %s 子进程失败" @@ -302,7 +295,7 @@ msgstr "%s 子进程收到致命信号 %d" #: src/cldr-plurals.c:61 #, c-format msgid "Could not parse file %s as XML" -msgstr "" +msgstr "无法以 XML 格式解析 %s 文件" #: src/cldr-plurals.c:69 #, c-format @@ -322,7 +315,7 @@ msgstr "元素 <%s> 不含有 <%s> 属性" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -366,7 +359,7 @@ msgstr " -c, --cldr 以 CLDR 格式输出复数规则\n" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -376,7 +369,7 @@ msgstr " -h, --help 显示此帮助并退出\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -390,7 +383,7 @@ msgstr " -V, --version 输出版本信息并退出\n" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -399,30 +392,25 @@ msgstr "将错误报告至 <bug-gnu-gettext@gnu.org>。\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"版权所有 (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"授权协议 GPLv3+: GNU GPL 版本 3 或之后版本 <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"这是自由软件: 您有修改和再发布的自由。\n" +"本软件在法律允许的范围内不提供任何担保。\n" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -928,17 +916,17 @@ msgstr "终止第 %u 条指令的字符不是介于 1 和 9 之间的数字。" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "参数太多" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "用法:%s [选项]\n" @@ -973,7 +961,7 @@ msgstr " -i, --ip-address 主机名地址\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1042,7 +1030,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "根元素不是“locatingRules”" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "允许最多一个输入文件" @@ -1071,7 +1059,7 @@ msgstr "根据消息的属性过滤一个翻译库里的消息,并处理消息 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1080,7 +1068,7 @@ msgstr "长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1108,7 +1096,7 @@ msgstr "如果没有指定输入文件或输入文件是 -,则读取标准输 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1240,21 +1228,21 @@ msgstr " --obsolete 等于 --only-obsolete --clear-obsolete\n" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "输入文件的语法:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr " -P, --properties-input 输入文件以 Java .properties 语法给出\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1264,14 +1252,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "输出细节:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1286,7 +1274,7 @@ msgstr "" "是‘always’,‘never’,‘auto’或‘html’。\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1343,14 +1331,14 @@ msgstr "" " --strict 写入极为严格的 Uniforum 使 .po 文件保持一致\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output 写出 Java .properties 文件\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1358,14 +1346,14 @@ msgid "" msgstr " --stringtable-output 写出 NeXTstep/GNUstep .strings 文件\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=数字 设置输出页面宽度\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1768,7 +1756,7 @@ msgstr " --newline 在输入末尾添加换行符\n" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=输入文件 输入的 PO 文件\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "写入 stdout 失败" @@ -2419,22 +2407,19 @@ msgstr " --sort-output 生成排序输出\n" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " --sort-by-file 根据文件位置排序输出\n" -#: src/msginit.c:299 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" -#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" -#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n" +#: src/msginit.c:302 +#, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in\n" "<%s>.\n" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -"系统环境没有任何和语言有关的设置。请根据 ABOUT-NLS 文件所述,\n" -"设置 LANG 环境变量。这是测试翻译前的必要步骤。\n" +"系统环境没有任何和语言有关的设置。请根据\n" +"<%s> 文件所述,设置 LANG 环境变量。\n" +"这是测试翻译前的必要步骤。\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2445,24 +2430,24 @@ msgstr "" "请通过 --locale 选项指定语系或\n" "--output-file 选项指定输出的 .po 文件。\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "已创建 %s。\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "创建新的 PO 文件,即根据用户环境取值初始化文件头。\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=输入文件 输入的 POT 文件\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2472,12 +2457,12 @@ msgstr "" "如果没有给出输入文件,将会搜索当前目录中的 POT 文件。\n" "如果为 - 的话,将会读取标准输入。\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=文件 将输出写入至指定的 PO 文件\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2487,19 +2472,18 @@ msgstr "" "定。\n" "如果输出文件是“-”,则会将结果写入至标准输出。\n" -#: src/msginit.c:404 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" +#: src/msginit.c:449 +#, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" -msgstr " -l, --locale=LL_CC 设置目标语系\n" +msgstr " -l, --locale=LL_CC[.编码] 设置目标语系\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr " --no-translator 假定 PO 文件是自动生成的\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2507,12 +2491,12 @@ msgstr "" "找到多于一个的 .pot 文件。\n" "请通过 --input 选项指定作为输入文件的 .pot 文件。\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "读取当前的目录时发生错误" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2520,14 +2504,14 @@ msgstr "" "在当前目录中找不到任何 .pot 文件。\n" "请通过 --input 选项指定作为输入文件的 .pot 文件。\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "%s 子进程失败,错误码为 %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2541,7 +2525,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "%s 软件包的简体中文翻译" @@ -2575,7 +2559,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "目标字符集编码“%s”不是通用的编码名称。" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -2949,11 +2933,10 @@ msgstr "" "除非以 --suffix 或 SIMPLE_BACKUP_SUFFIX 环境变量设置, 备份文件后缀总是\"~\"\n" #: src/msgmerge.c:610 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n" +#, c-format msgid "" " --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n" -msgstr " --boost 识别 Boost 格式字符串\n" +msgstr " --for-msgfmt 为“%s”而非翻译人员产生输出\n" #: src/msgmerge.c:615 #, c-format @@ -2985,8 +2968,8 @@ msgstr "" "%s读取了 %ld 条旧的 + %ld 条引用,合并了 %ld 条,模糊的 %ld 条,缺少 %ld 条," "过时的 %ld 条。\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " 完成。\n" @@ -3124,7 +3107,7 @@ msgstr " -u, --unique 只打印唯一的消息,忽略重复项 msgid "<stdin>" msgstr "<stdin>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3133,7 +3116,7 @@ msgstr "" "字符集“%s”不是可移植的编码名称。\n" "将消息转换为用户字符集可能不工作。\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3142,21 +3125,21 @@ msgstr "" "不支持“%s”字符集。%s 依赖 iconv(),而 iconv() 不支持\n" "“%s”。\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "安装 GNU libiconv,然后重新安装 GNU gettext 将修复此问题。\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "仍然继续,预期会出现解析错误。" -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "仍然继续。" -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3165,7 +3148,7 @@ msgstr "" "不支持“%s”字符集。%s 依赖 iconv()。\n" "此版本创建时未包含 iconv()。\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3293,10 +3276,9 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "文件“%s”包含非 NUL 结束的字符串" #: src/read-mo.c:177 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +#, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string" -msgstr "文件“%s”包含非 NUL 结束的字符串" +msgstr "文件“%s”包含非 NUL 结束的依赖系统的字符串" #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291 #, c-format @@ -3313,10 +3295,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" msgstr "警告:Unicode 字符语法 \\uxxxx 无效" #: src/read-properties.c:429 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X" +#, c-format msgid "warning: lone surrogate U+%04X" -msgstr "%s:%d: 警告:未结束的字符串 U+%04X" +msgstr "警告:出现单独代理(lone surrogate)U+%04X" #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534 msgid "warning: invalid Unicode character" @@ -3410,17 +3391,17 @@ msgstr "写入 stdout 出错" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "读取“%s”后出错" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "取回 %s..." -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr "超时。\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr "失败。\n" @@ -3621,24 +3602,21 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d:警告:无效的 Unicode 字符" #: src/x-c.c:1344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "" "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is " "unsupported" -msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串字面" +msgstr "%s:%d:警告:不支持出现在原始字符串字面量定界符内的双引号" #: src/x-c.c:1432 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal" -msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串字面" +msgstr "%s:%d:警告:未终止的原始字符串字面量" #: src/x-c.c:1442 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax" -msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串字面" +msgstr "%s:%d:警告:无效的原始字符串字面量语法" #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808 #, c-format @@ -3789,18 +3767,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "选择输入文件所用的语言:\n" #: src/xgettext.c:1061 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " -#| "Lisp,\n" -#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, " -#| "Java,\n" -#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " -#| "PHP,\n" -#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, " -#| "Lua,\n" -#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n" +#, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " @@ -3817,8 +3784,8 @@ msgstr "" " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " "PHP,\n" -" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n" -" JavaScript, Vala, Desktop)\n" +" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade\n" +" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" #: src/xgettext.c:1068 #, c-format @@ -4190,97 +4157,67 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d:8位字符“%c”转义无效(“\\U”)" #: src/x-python.c:279 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "请通过 --from-code 或是注释指定源文件的编码,\n" -"如 http://www.python.org/peps/pep-0263.html 中所指定的那样。\n" +"详见 https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" #: src/x-python.c:325 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "%s:%d:出现了无效的多字节序列。\n" -"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" +"请通过 --from-code 或是注释指定源文件的编码,详见\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" #: src/x-python.c:342 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "%s:%d:较长的不完整多字节序列。\n" -"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" +"请通过 --from-code 或是注释指定源文件的编码,详见\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" #: src/x-python.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "%s:%d:文件结尾处出现了不完整的多字节序列。\n" -"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" +"请通过 --from-code 或是注释指定源文件的编码,详见\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" #: src/x-python.c:365 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "%s:%d:文件结尾处出现了不完整的多字节序列。\n" -"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" +"请通过 --from-code 或是注释指定源文件的编码,详见\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" #: src/x-python.c:398 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "%s:%d:无效的多字节序列。\n" -"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" +"请通过 --from-code 或是注释来指定源文件的编码,详见\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" #: src/x-python.c:654 #, c-format @@ -4303,21 +4240,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d:无效的字符串表达式" #: src/x-rst.c:676 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid JSON syntax" -msgstr "%s:%d:无效的字符串定义" +msgstr "%s:%d:无效的 JSON 语法" #: src/x-rst.c:683 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax" -msgstr "%s:%d:无效的字符串定义" +msgstr "%s:%d:无效的 RSJ 语法" #: src/x-rst.c:691 #, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported." -msgstr "" +msgstr "%s:%d:无效的 RSJ 版本。只支持第 1 版。" #: src/x-sh.c:1101 #, c-format @@ -4457,64 +4392,50 @@ msgstr "在注释或处理指令中" msgid "document ended unexpectedly: %s" msgstr "文档意外结束:%s" -#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: 选项“--%s”不允许有参数\n" -#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s: 无法识别的选项“--%s”\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: 选项“-W %s”歧义\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: 选项“-W %s”不允许参数\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: 选项“-W %s”需要参数\n" -#, c-format #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n" #~ msgstr "警告:PO 文件头模糊\n" -#, c-format #~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" #~ msgstr "警告:旧版本的 msgfmt 将在此时给出错误\n" -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII character at %s%s." #~ msgstr "%s%s 处有非 ASCII 码字符。" -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." #~ msgstr "%s%s 处或之前位置有非 ASCII 码注释。" -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII string at %s%s." #~ msgstr "%s%s 处有非 ASCII 字符串。" -#, c-format #~ msgid "%s%s: warning: " #~ msgstr "%s%s:警告:" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " #~ "format string. Reason: %s\n" #~ msgstr "" #~ "尽管在格式字符串的位置使用,但 %s 仍不是有效的 %s 格式字符串。原因:%s\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. " #~ "Reason: %s\n" #~ msgstr "以所声明的语言 %2$s 来看,%1$s 不是有效的格式字符串。原因:%3$s\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" #~ "The translator cannot reorder the arguments.\n" @@ -4534,19 +4455,15 @@ msgstr "文档意外结束:%s" #~ "gettext(\"\") 将返回文件头项,而不\n" #~ "是空字符串。\n" -#, c-format #~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" #~ msgstr "关键字“%.*s”的参数指定含糊" -#, c-format #~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" #~ msgstr "警告:关键字“%.*s”缺少上下文" -#, c-format #~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" #~ msgstr "警告:关键字“%.*s”缺少复数参数上下文" -#, c-format #~ msgid "context mismatch between singular and plural form" #~ msgstr "单数和复数的上下文不匹配" diff --git a/gettext-tools/po/zh_TW.po b/gettext-tools/po/zh_TW.po index 47f5c0444..4a7d4663e 100644 --- a/gettext-tools/po/zh_TW.po +++ b/gettext-tools/po/zh_TW.po @@ -3,11 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the gettext package. # # This translation are merged from Simplified Chinese, here is the contributor list: +# +# And the original translators: # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004. # Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2015. # Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018. -# -# And the original translators: # Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>, 2001-2002. # Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>, 1998. # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2002, 2005. @@ -15,19 +15,19 @@ # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n" +"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-29 17:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 19:56+0800\n" "Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language-Team: Chinese (traditional)<zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 19.03.90\n" #: gnulib-lib/argmatch.c:134 #, c-format @@ -43,22 +43,22 @@ msgstr "%2$s 的參數 %1$s 不明確" msgid "Valid arguments are:" msgstr "有效的參數為:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "找不到暫存檔目錄,正嘗試設定 $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "無法根據目錄名稱樣式 %s 建立暫存檔目錄" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "無法刪除暫存檔 %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "無法刪除暫存目錄 %s" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "寫入 %s 時發生錯誤" msgid "error after reading %s" msgstr "完成讀取 %s 後發生錯誤" -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896 -#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398 +#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947 +#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format @@ -107,16 +107,14 @@ msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() 失敗" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# compiler not found, try installing mono" -msgstr "找不到 C# 編譯器,請安裝 pnet" +msgstr "找不到 C# 編譯器,請安裝 mono" #: gnulib-lib/csharpexec.c:255 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" +#, c-format msgid "C# virtual machine not found, try installing mono" -msgstr "找不到 C# 虛擬機,請安裝 pnet" +msgstr "找不到 C# 虛擬機,請安裝 mono" #: gnulib-lib/error.c:195 msgid "Unknown system error" @@ -130,34 +128,29 @@ msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s 子行程發生錯誤" #: gnulib-lib/getopt.c:278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:選項「%s」不明確\n" +msgstr "%s:選項「%s%s」不明確\n" #: gnulib-lib/getopt.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s:選項「%s」不明確;可能選項包括:" +msgstr "%s:選項「%s%s」不明確;可能選項包括:" #: gnulib-lib/getopt.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s:無法辨識「%c%s」選項\n" +msgstr "%s:無法辨識「%s%s」選項\n" #: gnulib-lib/getopt.c:345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:選項「%c%s」不可配合參數使用\n" +msgstr "%s:選項「%s%s」不允許參數\n" #: gnulib-lib/getopt.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s:選項「--%s」需要參數\n" +msgstr "%s:選項「%s%s」需要參數\n" #: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format @@ -204,8 +197,8 @@ msgstr "找不到 Java 編譯器,請安裝 gcj 或是設定 $JAVAC 環境變 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "找不到 Java 虛擬機,請安裝 gij 或是設定 $JAVA 環境變數" -#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979 -#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406 +#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038 +#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s 子行程 I/O 錯誤" @@ -223,7 +216,7 @@ msgid "creation of threads failed" msgstr "建立行程失敗" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502 -#: src/msgexec.c:425 +#: src/msgexec.c:426 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "寫入至 %s 子行程時發生錯誤" @@ -312,7 +305,7 @@ msgstr "%s 子行程取得嚴重錯誤訊號 %d" #: src/cldr-plurals.c:61 #, c-format msgid "Could not parse file %s as XML" -msgstr "" +msgstr "無法將 %s 解析成 XML 檔案" #: src/cldr-plurals.c:69 #, c-format @@ -332,7 +325,7 @@ msgstr "元素 <%s> 未包含 <%s> 屬性" #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902 -#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 +#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171 #: src/xgettext.c:1019 #, c-format @@ -374,7 +367,7 @@ msgstr " -c, --cldr 使用 CLDR 格式顯示出複數規則\n" #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 -#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 +#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187 #: src/xgettext.c:1207 #, c-format, no-wrap @@ -384,7 +377,7 @@ msgstr " -h, --help 顯示本訊息,然後結束\n" #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070 -#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 +#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189 #: src/xgettext.c:1209 #, c-format, no-wrap @@ -398,7 +391,7 @@ msgstr " -V, --version 顯示版本資訊,然後結束\n" #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081 -#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 +#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198 #: src/xgettext.c:1216 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -407,15 +400,10 @@ msgstr "請向 <bug-gnu-gettext@gnu.org> 匯報錯誤。\n" #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 +#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142 #: src/xgettext.c:667 -#, fuzzy, c-format, no-wrap -#| msgid "" -#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -426,12 +414,11 @@ msgstr "" "GPLv3+ 授權:GNU GPL 第三版或更新版本 <https://gnu.org/licenses/gpl.html>。\n" "此為自由軟體:您能修改與重散布它。\n" "在法律允許的範圍內沒有任何擔保。\n" -"\n" #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 +#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -941,17 +928,17 @@ msgstr "第 %u 條指令最後一個字元不是 1 至 9 之間的整數。" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 +#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120 #: src/urlget.c:148 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129 +#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "參數過多" -#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147 +#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "用法:%s [選項]\n" @@ -988,7 +975,7 @@ msgstr " -i, --ip-address 主機的 IP 地址\n" #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 -#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205 #, c-format, no-wrap @@ -1057,7 +1044,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\"" msgstr "根元素不是「locatingRules」" #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196 -#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "最多只接受一個輸入檔" @@ -1086,7 +1073,7 @@ msgstr "根據訊息的屬性過濾翻譯檔裡的條目,並處理這些屬性 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421 -#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" @@ -1095,7 +1082,7 @@ msgstr "長選項必須用的參數也必須在短選項使用。\n" #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424 -#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037 #, c-format msgid "Input file location:\n" @@ -1123,7 +1110,7 @@ msgstr "如果沒有指定輸入檔或輸入檔是「-」,則由標準輸入 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538 -#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 #: src/xgettext.c:1048 #, c-format msgid "Output file location:\n" @@ -1255,21 +1242,21 @@ msgstr " --obsolete 等於 --only-obsolete --clear-obsolete\n" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462 -#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618 +#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618 #: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "輸入檔語法:\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300 -#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371 +#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr " -P, --properties-input 以 Java .properties 格式處理輸入檔\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373 +#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1279,14 +1266,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592 -#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 #: src/xgettext.c:1149 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "輸出內容細節:\n" #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151 #, c-format msgid "" @@ -1301,7 +1288,7 @@ msgstr "" "『html』。\n" #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" @@ -1364,14 +1351,14 @@ msgstr "" " --strict 產生的 .po 檔內容跟隨嚴格的 Uniforum 格式\n" #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output 產生 Java .properties 檔案\n" #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373 -#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173 #, c-format msgid "" @@ -1379,14 +1366,14 @@ msgid "" msgstr " --stringtable-output 產生 NeXTstep/GNUstep .strings 檔案\n" #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NUMBER 指定輸出檔每行寬度\n" #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179 #, c-format msgid "" @@ -1790,7 +1777,7 @@ msgstr " --newline 在輸入末尾新增換行字元\n" msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=INPUTFILE 作為輸入的 PO 檔\n" -#: src/msgexec.c:355 +#: src/msgexec.c:356 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "寫入至標準輸出時發生錯誤" @@ -2449,22 +2436,19 @@ msgstr " --sort-output 排序訊息\n" msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " --sort-by-file 根據檔案位置排序\n" -#: src/msginit.c:299 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n" -#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" -#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n" +#: src/msginit.c:302 +#, c-format msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in\n" "<%s>.\n" "This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -"系統環境沒有任何和語言有關的設定。請根據 ABOUT-NLS 檔案所述\n" -"設定 LANG 環境變數。這是測試翻譯的必要步驟。\n" +"系統環境沒有任何和語言有關的設定。請根據以下檔案所述\n" +"來設定 LANG 環境變數。這是測試翻譯的必要步驟:\n" +"<%s>\n" -#: src/msginit.c:325 +#: src/msginit.c:328 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2475,24 +2459,24 @@ msgstr "" "請透過 --locale 選項指定語系或透過\n" "--output-file 選項指定輸出的 .po 檔。\n" -#: src/msginit.c:351 +#: src/msginit.c:396 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "已建立 %s。\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:416 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "建立新的 PO 檔,並由使用者環境取得初始化所需的標頭資料。\n" -#: src/msginit.c:381 +#: src/msginit.c:426 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=輸入檔 輸入的 POT 檔\n" -#: src/msginit.c:383 +#: src/msginit.c:428 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2502,12 +2486,12 @@ msgstr "" "如果沒有指定輸入檔,會在目前的目錄搜尋 POT 檔。\n" "如果輸入檔是 -,則讀取標準輸入的內容。\n" -#: src/msginit.c:389 +#: src/msginit.c:434 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=FILE 將輸出的內容寫入指定的 PO 檔\n" -#: src/msginit.c:391 +#: src/msginit.c:436 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2516,19 +2500,18 @@ msgstr "" "如果沒有指定輸出檔,檔名將會取決於 --locale 選項或使用者的語系。\n" "如果輸出檔是 -,則會將結果寫至標準輸出。\n" -#: src/msginit.c:404 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" +#: src/msginit.c:449 +#, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n" -msgstr " -l, --locale=LL_CC 指定目標檔案語系\n" +msgstr " -l, --locale=LL_CC[.編碼方式] 指定目標檔案語系\n" -#: src/msginit.c:406 +#: src/msginit.c:451 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr " --no-translator 假設 PO 檔是自動產生的\n" -#: src/msginit.c:472 +#: src/msginit.c:517 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2536,12 +2519,12 @@ msgstr "" "找到多於一個的 .pot 檔。\n" "請透過 --input 選項指定要當作輸入檔的 .pot 檔。\n" -#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485 +#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "讀取目前目錄時發生錯誤" -#: src/msginit.c:493 +#: src/msginit.c:538 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2549,14 +2532,14 @@ msgstr "" "在目前目錄中找不到任何 .pot 檔。\n" "請透過 --input 選項指定要作為輸入檔的 .pot 檔。\n" -#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247 -#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 +#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322 +#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "%s 子行程失敗,錯誤碼為 %d" -#: src/msginit.c:1117 +#: src/msginit.c:1185 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2570,7 +2553,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1621 +#: src/msginit.c:1698 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "%s 套件的正體中文翻譯" @@ -2604,7 +2587,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "目標的字元集編碼「%s」不是通用的編碼名稱。" #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871 #, c-format msgid "warning: " @@ -2982,11 +2965,10 @@ msgstr "" "除非設定 --suffix 或 SIMPLE_BACKUP_SUFFIX 環境變數,否則備份後置詞總為「~」\n" #: src/msgmerge.c:610 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n" +#, c-format msgid "" " --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n" -msgstr " --boost 識別 Boost 格式字串\n" +msgstr " --for-msgfmt 產生對「%s」而非翻譯者的輸出\n" #: src/msgmerge.c:615 #, c-format @@ -3019,8 +3001,8 @@ msgstr "" "讀入 %ld 舊翻譯 + %ld 參考條目。合併:%ld,模糊:%ld,缺少:%ld,過時:" "%ld。\n" -#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383 -#: src/urlget.c:425 +#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387 +#: src/urlget.c:429 #, c-format msgid " done.\n" msgstr " 完成。\n" @@ -3163,7 +3145,7 @@ msgstr "" msgid "<stdin>" msgstr "<標準輸入>" -#: src/po-charset.c:489 +#: src/po-charset.c:491 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -3172,7 +3154,7 @@ msgstr "" "字元集「%s」不是通用的編碼名稱。\n" "轉換訊息至使用者字元集的功能將不會運作。\n" -#: src/po-charset.c:557 +#: src/po-charset.c:566 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3181,21 +3163,21 @@ msgstr "" "不支援字元集「%s」。%s 需要 iconv(),\n" "但 iconv() 不支援「%s」。\n" -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 +#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "先安裝 GNU libiconv,然後再安裝 GNU gettext,就應該能修正此問題。\n" -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "仍會繼續執行,但預期會出現解析發生錯誤。" -#: src/po-charset.c:580 +#: src/po-charset.c:588 msgid "Continuing anyway." msgstr "仍會繼續執行。" -#: src/po-charset.c:607 +#: src/po-charset.c:622 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3204,7 +3186,7 @@ msgstr "" "不支援字元集「%s」。%s 需要 iconv(),\n" "但編譯此程式時未編譯 iconv() 支援。\n" -#: src/po-charset.c:644 +#: src/po-charset.c:659 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3332,10 +3314,9 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "檔案 %s 包含不以 NUL 結尾的字串" #: src/read-mo.c:177 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +#, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string" -msgstr "檔案 %s 包含不以 NUL 結尾的字串" +msgstr "檔案 %s 包含不以 NUL 結尾的系統依賴字串" #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291 #, c-format @@ -3352,10 +3333,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" msgstr "警告:Unicode 字元 \\uxxxx 語法無效" #: src/read-properties.c:429 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X" +#, c-format msgid "warning: lone surrogate U+%04X" -msgstr "%s:%d: 警告:發現到未結束字元 (lone surrogate) U+%04X" +msgstr "警告:發現到未結束字元 (lone surrogate) U+%04X" #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534 msgid "warning: invalid Unicode character" @@ -3449,17 +3429,17 @@ msgstr "寫入標準輸出時發生錯誤" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "讀取「%s」完成後發生錯誤" -#: src/urlget.c:263 +#: src/urlget.c:267 #, c-format msgid "Retrieving %s..." msgstr "正在取回 %s…" -#: src/urlget.c:296 +#: src/urlget.c:300 #, c-format msgid " timed out.\n" msgstr " 逾時。\n" -#: src/urlget.c:433 +#: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " failed.\n" msgstr " 失敗。\n" @@ -3657,24 +3637,21 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: 警告:Unicode 字元無效" #: src/x-c.c:1344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "" "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is " "unsupported" -msgstr "%s:%d: 警告:字串未結束" +msgstr "%s:%d: 警告:原始字串不支援分隔符號有雙引號" #: src/x-c.c:1432 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal" -msgstr "%s:%d: 警告:字串未結束" +msgstr "%s:%d: 警告:原始字串未結束" #: src/x-c.c:1442 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" +#, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax" -msgstr "%s:%d: 警告:字串未結束" +msgstr "%s:%d: 警告:無效的原始字串語法" #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808 #, c-format @@ -3826,18 +3803,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "輸入檔的語言選擇:\n" #: src/xgettext.c:1061 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " -#| "Lisp,\n" -#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, " -#| "Java,\n" -#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " -#| "PHP,\n" -#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, " -#| "Lua,\n" -#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n" +#, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " @@ -3848,14 +3814,14 @@ msgid "" " GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n" " Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" msgstr "" -" -L, --language=NAME 識別指定的語言\n" +" -L, --language=名稱 識別指定的語言\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " "Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " "PHP,\n" -" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n" -" JavaScript, Vala, Desktop)\n" +" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n" +" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" #: src/xgettext.c:1068 #, c-format @@ -4231,25 +4197,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: 8 位字元「%c」的轉換 (「\\U」) 無效" #: src/x-python.c:279 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" "請透過 --from-code 或是註解指定來源檔案的編碼,\n" -"如 http://www.python.org/peps/pep-0263.html 中所規範的那樣。\n" +"如 https://www.python.org/peps/pep-0263.html 中所規範的那樣。\n" #: src/x-python.c:325 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4257,15 +4213,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d:出現了無效的多位元組序列。\n" "請透過 --from-code 指定來源檔案的正確編碼,詳見\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" #: src/x-python.c:342 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4273,15 +4224,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d:十分長的不完整多位元組序列。\n" "請透過 --from-code 指定來源檔案的正確編碼,詳見\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" #: src/x-python.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4289,15 +4235,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d:檔案結尾處出現了不完整的多位元組序列。\n" "請透過 --from-code 指定來源檔案的正確編碼,詳見\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" #: src/x-python.c:365 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" -#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through " -#| "a\n" -#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" @@ -4305,15 +4246,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d:檔案結尾處出現了不完整的多位元組序列。\n" "請透過 --from-code 指定來源檔案的正確編碼,詳見\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" #: src/x-python.c:398 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a " -#| "comment\n" -#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" @@ -4321,7 +4257,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s:%d:無效的多位元組序列。\n" "請透過 --from-code 指定來源檔案的編碼,詳見\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" +"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" #: src/x-python.c:654 #, c-format @@ -4344,21 +4280,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: 無效的字串表示式" #: src/x-rst.c:676 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid JSON syntax" -msgstr "%s:%d: 字串定義無效" +msgstr "%s:%d:JSON 語法無效" #: src/x-rst.c:683 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: invalid string definition" +#, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax" -msgstr "%s:%d: 字串定義無效" +msgstr "%s:%d:RSJ 語法無效" #: src/x-rst.c:691 #, c-format msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported." -msgstr "" +msgstr "%s:%d:RSJ 版本無效。僅支援第一版。" #: src/x-sh.c:1101 #, c-format @@ -4498,64 +4432,50 @@ msgstr "在註解或處理指令中" msgid "document ended unexpectedly: %s" msgstr "檔案在非預期的位置結束:%s" -#, c-format #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s:選項 --%s 不可配合參數使用\n" -#, c-format #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" #~ msgstr "%s:無法辨識「--%s」選項\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s:選項「-W %s」不明確\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s:選項「-W %s」不可配合參數使用\n" -#, c-format #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s:選項「-W %s」需要參數\n" -#, c-format #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n" #~ msgstr "警告:PO 檔的標頭仍然為模糊狀態\n" -#, c-format #~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" #~ msgstr "警告:較舊版本的 msgfmt 遇到此檔案時會印出錯誤訊息\n" -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII character at %s%s." #~ msgstr "%s%s 處有非 ASCII 字元。" -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." #~ msgstr "%s%s 處或之前位置有非 ASCII 註解。" -#, c-format #~ msgid "Non-ASCII string at %s%s." #~ msgstr "%s%s 處有非 ASCII 字串。" -#, c-format #~ msgid "%s%s: warning: " #~ msgstr "%s%s: 警告:" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " #~ "format string. Reason: %s\n" #~ msgstr "" #~ "儘管在格式字串的位置使用,但 %s 仍不是有效的 %s 格式字串。原因:%s\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. " #~ "Reason: %s\n" #~ msgstr "縱使表面上 %s 宣告了是 %s 格式字串,但實際上不是。原因為:%s\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" #~ "The translator cannot reorder the arguments.\n" @@ -4575,19 +4495,15 @@ msgstr "檔案在非預期的位置結束:%s" #~ "gettext(\"\") 會回傳檔案標頭的中繼資訊,\n" #~ "而非空白字串。\n" -#, c-format #~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" #~ msgstr "關鍵字「%.*s」的參數規範不明確" -#, c-format #~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" #~ msgstr "警告:關鍵字「%.*s」缺少內文" -#, c-format #~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" #~ msgstr "警告:關鍵字「%.*s」缺少複數參數內文" -#, c-format #~ msgid "context mismatch between singular and plural form" #~ msgstr "單數和複數的內文不符" |