summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2019-05-08 21:24:38 +0200
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2019-05-08 23:44:15 +0200
commit76e9eee804e031c679e5407e5e190a8ea9e708e7 (patch)
treeac6a328c09c9dfff68ddf3cc26e9ef228900aa37
parenta33637d832876feccd5d9048514da8d47bfff627 (diff)
downloadgettext-76e9eee804e031c679e5407e5e190a8ea9e708e7.tar.gz
Update translations (from the TP).
-rw-r--r--gettext-runtime/po/ast.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/be.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/bg.po132
-rw-r--r--gettext-runtime/po/ca.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/cs.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/da.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/de.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/el.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/eo.po90
-rw-r--r--gettext-runtime/po/es.po99
-rw-r--r--gettext-runtime/po/et.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/fi.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/fr.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/ga.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/gl.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/hr.po119
-rw-r--r--gettext-runtime/po/hu.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/id.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/it.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/ja.po133
-rw-r--r--gettext-runtime/po/ko.po134
-rw-r--r--gettext-runtime/po/nb.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/nl.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/nn.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/pl.po134
-rw-r--r--gettext-runtime/po/pt.po97
-rw-r--r--gettext-runtime/po/pt_BR.po131
-rw-r--r--gettext-runtime/po/ro.po239
-rw-r--r--gettext-runtime/po/ru.po90
-rw-r--r--gettext-runtime/po/sk.po137
-rw-r--r--gettext-runtime/po/sl.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/sr.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/sv.po140
-rw-r--r--gettext-runtime/po/tr.po87
-rw-r--r--gettext-runtime/po/uk.po115
-rw-r--r--gettext-runtime/po/vi.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/zh_CN.po83
-rw-r--r--gettext-runtime/po/zh_HK.po2
-rw-r--r--gettext-runtime/po/zh_TW.po196
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/af.po3
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/ast.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/bg.po16
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/ca.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/cs.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/da.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/de.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/el.po3
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/eo.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/es.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/fi.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/fr.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/ga.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/gl.po3
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/hr.po36
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/hu.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/id.po3
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/it.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/ja.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/ky.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/lv.po3
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/ms.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/mt.po3
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/nb.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/nl.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/pl.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/pt.po9
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/pt_BR.po12
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/ro.po10
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/ru.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/sk.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/sl.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/sr.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/sv.po12
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/ta.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/tr.po28
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/uk.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/vi.po2
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/zh_CN.po20
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/zh_HK.po3
-rw-r--r--gettext-tools/examples/po/zh_TW.po2
-rw-r--r--gettext-tools/po/be.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/bg.po450
-rw-r--r--gettext-tools/po/ca.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/cs.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/da.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/de.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/el.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/es.po340
-rw-r--r--gettext-tools/po/et.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/eu.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/fi.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/fr.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/gl.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/id.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/it.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/ja.po414
-rw-r--r--gettext-tools/po/ko.po431
-rw-r--r--gettext-tools/po/nb.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/nl.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/nn.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/pa.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/pl.po520
-rw-r--r--gettext-tools/po/pt.po335
-rw-r--r--gettext-tools/po/pt_BR.po362
-rw-r--r--gettext-tools/po/ro.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/ru.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/sk.po339
-rw-r--r--gettext-tools/po/sl.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/sr.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/sv.po418
-rw-r--r--gettext-tools/po/tr.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/uk.po333
-rw-r--r--gettext-tools/po/vi.po130
-rw-r--r--gettext-tools/po/zh_CN.po347
-rw-r--r--gettext-tools/po/zh_TW.po334
115 files changed, 4070 insertions, 5959 deletions
diff --git a/gettext-runtime/po/ast.po b/gettext-runtime/po/ast.po
index cc9cc74c4..38c5b2c13 100644
--- a/gettext-runtime/po/ast.po
+++ b/gettext-runtime/po/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 17:18+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/be.po b/gettext-runtime/po/be.po
index 9732b308c..33916dfec 100644
--- a/gettext-runtime/po/be.po
+++ b/gettext-runtime/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:51+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/bg.po b/gettext-runtime/po/bg.po
index 5c424e4fe..23f082672 100644
--- a/gettext-runtime/po/bg.po
+++ b/gettext-runtime/po/bg.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Bulgarian translations for gettext-runtime package.
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2012,2014,2015.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2012,2014,2015,2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-16 21:12+0300\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
@@ -26,34 +26,29 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Неизвестна системна грешка"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: двусмислена опция '%s'\n"
+msgstr "%s: двусмислена опция '%s%s'\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: двусмислена опция '%s', възможности:"
+msgstr "%s: двусмислена опция '%s%s', възможности:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: непозната опция '%c%s'\n"
+msgstr "%s: непозната опция '%s%s'\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опцията '%c%s' е без аргумент\n"
+msgstr "%s: опцията '%s%s' е без аргумент\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: опцията '--%s' изисква аргумент\n"
+msgstr "%s: опцията '%s%s' изисква аргумент\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -71,12 +66,7 @@ msgid "memory exhausted"
msgstr "паметта е изчерпана"
#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -84,7 +74,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версия 3 или следваща <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версия 3 или следваща <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Това е свободен програмен продукт: свободни сте да го променяте и разпространя-\n"
"вате. Не се дават НИКАКВИ ГАРАНЦИИ до степента позволена от закона.\n"
@@ -215,27 +205,29 @@ msgstr "Извежда преведено текстово съобщение.\n
#: src/gettext.c:263
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=ОБЛАСТТЕКСТ намиране на преведените съобщения от ОБЛАСТТЕКСТ\n"
#: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
#, c-format
msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --context=ОБКРЪЖЕНИЕ задава обкръжение за КЛЮЧ\n"
#: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
#, c-format
msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
msgstr ""
+" -e разрешава разгъване на някой \"заместващи "
+"последователности\"\n"
#: src/gettext.c:269
#, c-format
msgid " -n suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n потискане на завършващ \"нов ред\"\n"
#: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
#, c-format
msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E (пренебрегва се; за съвместимост)\n"
#: src/gettext.c:273
#, c-format
@@ -243,19 +235,18 @@ msgid ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [ОБЛАСТТЕКСТ] КЛЮЧ намиране на преведените съобщения съответни\n"
+" на КЛЮЧ от ОБЛАСТТЕКСТ\n"
#: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h, --help извеждане на тази помощ и изход\n"
+msgstr " -h, --help извеждане на тази помощ и изход\n"
#: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#, c-format
msgid " -V, --version display version information and exit\n"
-msgstr ""
-" -V, --version извеждане на сведение за версия и изход\n"
+msgstr " -V, --version извеждане на сведение за версия и изход\n"
#: src/gettext.c:285
#, c-format, no-wrap
@@ -293,13 +284,15 @@ msgstr "Извежда превода на текстово съобщение,
#: src/ngettext.c:228
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=ОБЛАСТТЕКСТ намиране на преведените съобщения от ОБЛАСТТЕКСТ\n"
#: src/ngettext.c:236
#, c-format
msgid ""
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [ОБЛАСТТЕКСТ] намиране на преведените съобщения от "
+"ОБЛАСТТЕКСТ\n"
#: src/ngettext.c:238
#, c-format
@@ -307,12 +300,15 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
"(plural)\n"
msgstr ""
+" КЛЮЧ КЛЮЧ-МН.Ч. превежда КЛЮЧ (ед.ч.) / КЛЮЧ-МН.Ч (мн.ч.)\n"
#: src/ngettext.c:240
#, c-format
msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
+" БРОЙ на базата на тази стойност избира формата за ед/"
+"мн.ч.\n"
#: src/ngettext.c:251
#, c-format, no-wrap
@@ -328,63 +324,3 @@ msgstr ""
"обичайната директория, друго местоположение може да се зададе с променливата\n"
"от обкръжението TEXTDOMAINDIR.\n"
"Директория за търсене: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: опцията '--%s' е без аргументи\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: непозната опция '--%s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: двусмислена опция '-W %s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: опцията '-W %s' е без аргументи\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: опцията '-W %s' изисква аргумент\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ " -E (ignored for compatibility)\n"
-#~ " -h, --help display this help and exit\n"
-#~ " -n suppress trailing newline\n"
-#~ " -V, --version display version information and exit\n"
-#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
-#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -d, --domain=ОБЛАСТТЕКСТ намиране на преведените съобщения от ОБЛАСТТЕКСТ\n"
-#~ " -e разрешава разгъване на някой \"заместващи последователности\"\n"
-#~ " -E (пренебрегва се, за съвместимост)\n"
-#~ " -h, --help извеждане на тази помощ и изход\n"
-#~ " -n потискане на завършващ \"нов ред\"\n"
-#~ " -V, --version извеждане на сведение за версия и изход\n"
-#~ " [ОБЛАСТТЕКСТ] КЛЮЧ намиране на преведените съобщения съответни\n"
-#~ " на КЛЮЧ от ОБЛАСТТЕКСТ\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ " -E (ignored for compatibility)\n"
-#~ " -h, --help display this help and exit\n"
-#~ " -V, --version display version information and exit\n"
-#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -d, --domain=ОБЛАСТТЕКСТ намиране на преведените съобщения от ОБЛАСТТЕКСТ\n"
-#~ " -e разрешава разгъване на някой \"заместващи последователности\"\n"
-#~ " -E (пренебрегва се, за съвместимост)\n"
-#~ " -h, --help извеждане на тази помощ и изход\n"
-#~ " -V, --version извеждане на сведение за версия и изход\n"
-#~ " [ОБЛАСТТЕКСТ] намиране на преведените съобщения от ОБЛАСТТЕКСТ\n"
-#~ " КЛЮЧ КЛЮЧ-МН.Ч. превежда КЛЮЧ (ед.ч.) / КЛЮЧ-МН.Ч (мн.ч.)\n"
-#~ " БРОЙ на базата на тази стойност избира формата за ед/мн.ч.\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/ca.po b/gettext-runtime/po/ca.po
index 750e27078..fe83d864c 100644
--- a/gettext-runtime/po/ca.po
+++ b/gettext-runtime/po/ca.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/cs.po b/gettext-runtime/po/cs.po
index 0f191ab44..8bcc86e71 100644
--- a/gettext-runtime/po/cs.po
+++ b/gettext-runtime/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 08:34+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/da.po b/gettext-runtime/po/da.po
index 7dd34b8ef..936b1336e 100644
--- a/gettext-runtime/po/da.po
+++ b/gettext-runtime/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-26 01:45+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/de.po b/gettext-runtime/po/de.po
index 365a55303..0c2a4df24 100644
--- a/gettext-runtime/po/de.po
+++ b/gettext-runtime/po/de.po
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/el.po b/gettext-runtime/po/el.po
index 8dd8068c2..15f439c76 100644
--- a/gettext-runtime/po/el.po
+++ b/gettext-runtime/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n"
"Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/eo.po b/gettext-runtime/po/eo.po
index 72a9ab320..948cf523f 100644
--- a/gettext-runtime/po/eo.po
+++ b/gettext-runtime/po/eo.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# La teksto por la mesaĝoj de la programo "gettext".
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2013, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2013, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com> 2006.
# Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org> 2006, 2007.
-# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2016.
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2016, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-22 18:47-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-21 16:13-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
#: gnulib-lib/closeout.c:66
msgid "write error"
@@ -29,34 +29,29 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Nekonata sistemeraro"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: la modifilo '%s' estas plursenca\n"
+msgstr "%s: la modifilo '%s%s' estas plursenca\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: la modifilo '%s' estas plursenca; ebloj:"
+msgstr "%s: la modifilo '%s%s' estas plursenca; ebloj:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: nerekonata modifilo '%c%s'\n"
+msgstr "%s: nerekonata modifilo '%s%s'\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la modifilo '%c%s' ne prenas argumenton\n"
+msgstr "%s: la modifilo '%s%s' ne prenas argumenton\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: la modifilo '%s' bezonas argumenton\n"
+msgstr "%s: la modifilo '%s%s' bezonas argumenton\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -74,12 +69,7 @@ msgid "memory exhausted"
msgstr "memoro elĉerpita"
#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -87,7 +77,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Kopirajto © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Rajtigilo GPLv3+: GNU GPL, versio 3 aŭ posta <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Rajtigilo GPLv3+: GNU GPL, versio 3 aŭ posta <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Ĉi tio estas libera programo; vi estas libera ŝanĝi kaj redistribui ĝin.\n"
"Estas NENIA GARANTIO, ĝis la grado leĝe permesata.\n"
@@ -217,27 +207,28 @@ msgstr "Montru lokalingvan tradukon de teksta mesaĝo.\n"
#: src/gettext.c:263
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=TEKSTDOMAJNO elpreni tradukitajn mesaĵojn el TEKSTDOMAJNO\n"
#: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
#, c-format
msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --context=KUNTEKSTO indiki kuntekston por MSGID\n"
#: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
#, c-format
msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
msgstr ""
+" -e ebligi disvolvigon de kelkaj eskapaj sekvoj\n"
#: src/gettext.c:269
#, c-format
msgid " -n suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n forigi vostan novlinion\n"
#: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
#, c-format
msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E (preteratentite pro retrokongruo)\n"
#: src/gettext.c:273
#, c-format
@@ -245,18 +236,18 @@ msgid ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [TEKSTDOMAJNO] MSGID elpreni tradukitan mesaĝon korespondan\n"
+" al MSGID el TEKSTDOMAJNO\n"
#: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eligi\n"
+msgstr " -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eligi\n"
#: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#, c-format
msgid " -V, --version display version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version eligi informon pri la versio kaj eliri\n"
+msgstr " -V, --version eligi informon pri la versio kaj eliri\n"
#: src/gettext.c:285
#, c-format, no-wrap
@@ -295,13 +286,14 @@ msgstr ""
#: src/ngettext.c:228
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=TEKSTDOMAJNO elpreni tradukitan mesaĝon el TEKSTDOMAJNO\n"
#: src/ngettext.c:236
#, c-format
msgid ""
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [TEKSTDOMAJNO] elpreni tradukitan mesaĝon el TEKSTDOMAJNO\n"
#: src/ngettext.c:238
#, c-format
@@ -309,12 +301,16 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
"(plural)\n"
msgstr ""
+" MSGID MSGID-PLURAL traduki MSGID (ununura) / MSGID-PLURAL "
+"(plurala)\n"
#: src/ngettext.c:240
#, c-format
msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
+" NOMBRO elekti ununuran/pluralan formon surbaze de tiu "
+"ĉi valoro\n"
#: src/ngettext.c:251
#, c-format, no-wrap
@@ -330,27 +326,21 @@ msgstr ""
"alia dosierujo povas esti specifita per la media variablo TEXTDOMAINDIR.\n"
"Normala serĉdosierujo: %s\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: la modifilo '--%s' ne prenas argumenton\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: nerekonata modifilo '--%s'\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: la modifilo '-W %s' estas plursenca\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: la modifilo '-W %s' ne prenas argumenton\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: la modifilo '-W %s' bezonas argumenton\n"
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -370,7 +360,6 @@ msgstr ""
#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID trovi tradukitan mesaĝon, kiu respondas al\n"
#~ " MSGID el TEXTDOMAIN\n"
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -378,8 +367,10 @@ msgstr ""
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ " -V, --version display version information and exit\n"
#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ " COUNT choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
#~ msgstr ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN trovi tradukitan mesaĝon el TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e ŝalti tradukadon de iuj eskapokodoj\n"
@@ -387,7 +378,8 @@ msgstr ""
#~ " -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri\n"
#~ " -V, --version montri informon pri la versio kaj eliri\n"
#~ " [TEXTDOMAIN] trovi tradukitan mesaĝon el TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduki MSGID (singulare) / MSGID-PLURAL (plurale)\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduki MSGID (singulare) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plurale)\n"
#~ " COUNT elekti singularon/pluralon per ĉi tiu valoro\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/es.po b/gettext-runtime/po/es.po
index aae4db53e..e28e1ab66 100644
--- a/gettext-runtime/po/es.po
+++ b/gettext-runtime/po/es.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Mensajes en español para GNU gettext.
-# Copyright (C) 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Max de Mendizábal <max@upn.mx>, 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004.
-# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2013, 2015
+# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2013, 2015, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
@@ -30,34 +30,29 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Hay un error desconocido del sistema"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua\n"
+msgstr "%s: la opción '%s%s' es ambigua\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua; posibilidades:"
+msgstr "%s: la opción '%s%s' es ambigua; posibilidades:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n"
+msgstr "%s: opción no reconocida '%s%s'\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opción '%c%s' no admite ningún argumento\n"
+msgstr "%s: la opción '%s%s' no admite ningún argumento\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: la opción '%s' requiere un argumento\n"
+msgstr "%s: la opción '%s%s' requiere un argumento\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -75,12 +70,7 @@ msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -88,7 +78,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Esto es software libre: puede modificarlo y redistribuirlo libremente.\n"
"SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, dentro de los límites legales.\n"
@@ -222,27 +212,29 @@ msgstr "Mostrar la traducción a idioma nativo de un mensaje textual.\n"
#: src/gettext.c:263
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene los mensajes traducidos de DOMINIOTEXTO\n"
#: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
#, c-format
msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --context=CONTEXTO especifica el contexto para MSGID\n"
#: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
#, c-format
msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
msgstr ""
+" -e habilita la expansión de algunas secuencias de "
+"escape\n"
#: src/gettext.c:269
#, c-format
msgid " -n suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n suprime nueva línea final\n"
#: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
#, c-format
msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E (desestimado por compatibilidad)\n"
#: src/gettext.c:273
#, c-format
@@ -250,18 +242,18 @@ msgid ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [DOMINIOTEXTO] MSGID obtiene el mensaje traducido correspondiente\n"
+" a MSGID de DOMINIOTEXTO\n"
#: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h, --help muestra este texto de ayuda y finaliza\n"
+msgstr " -h, --help muestra este texto de ayuda y finaliza\n"
#: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#, c-format
msgid " -V, --version display version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version muestra la versión y finaliza\n"
+msgstr " -V, --version muestra la versión y finaliza\n"
# Nota: TEXTDOMAIN y TEXTDOMAINDIR son variables de entorno, por lo tanto
# no se pueden traducir (cuando se refieren a las variables, claro está).
@@ -304,13 +296,14 @@ msgstr ""
#: src/ngettext.c:228
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene el mensaje traducido de DOMINIOTEXTO\n"
#: src/ngettext.c:236
#, c-format
msgid ""
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [DOMINIOTEXTO] obtiene el mensaje traducido de DOMINIOTEXTO\n"
#: src/ngettext.c:238
#, c-format
@@ -318,12 +311,17 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
"(plural)\n"
msgstr ""
+" MSGID MSGID-PLURAL traduce MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+"(plural)\n"
#: src/ngettext.c:240
#, c-format
msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
+" CUENTA elige la forma singular/plural en función de "
+"este\n"
+" valor\n"
# Nota: TEXTDOMAIN y TEXTDOMAINDIR son variables de entorno, por lo tanto
# no se pueden traducir (cuando se refieren a las variables, claro está).
@@ -342,23 +340,18 @@ msgstr ""
"puede especificar otro lugar.\n"
"Directorio de búsqueda estándar: %s\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
@@ -375,7 +368,6 @@ msgstr ""
# Prefiero que se quede como está, pues aunque se repite muestra,
# es en otra opción en donde aparece. mm
#
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -386,7 +378,8 @@ msgstr ""
#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
#~ msgstr ""
-#~ " -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene los mensajes traducidos de DOMINIOTEXTO\n"
+#~ " -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene los mensajes traducidos de "
+#~ "DOMINIOTEXTO\n"
#~ " -e habilita la expansión de algunas secuencias\n"
#~ " de escape\n"
#~ " -E (existe por compatibilidad, no tiene efecto)\n"
@@ -409,7 +402,6 @@ msgstr ""
# Prefiero que se quede como está, pues aunque se repite muestra,
# es en otra opción en donde aparece. mm
#
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -417,16 +409,21 @@ msgstr ""
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ " -V, --version display version information and exit\n"
#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ " COUNT choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
#~ msgstr ""
-#~ " -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene los mensajes traducidos de DOMINIOTEXTO\n"
+#~ " -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene los mensajes traducidos de "
+#~ "DOMINIOTEXTO\n"
#~ " -e habilita la expansión de algunas secuencias\n"
#~ " de escape\n"
#~ " -E (existe por compatibilidad, no tiene efecto)\n"
#~ " -h, --help muestra este texto de ayuda y finaliza\n"
#~ " -V, --version informa de la versión y finaliza\n"
-#~ " [DOMINIOTEXTO] obtiene el mensaje traducido del DOMINIOTEXTO\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduce el MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+#~ " [DOMINIOTEXTO] obtiene el mensaje traducido del "
+#~ "DOMINIOTEXTO\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduce el MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
#~ " CUENTA selecciona la forma singular/plural con base\n"
#~ " en este valor\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/et.po b/gettext-runtime/po/et.po
index a3b070a2f..a74d49258 100644
--- a/gettext-runtime/po/et.po
+++ b/gettext-runtime/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-30 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/fi.po b/gettext-runtime/po/fi.po
index 73722f46c..c01646700 100644
--- a/gettext-runtime/po/fi.po
+++ b/gettext-runtime/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:46+0300\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/fr.po b/gettext-runtime/po/fr.po
index 60ea51a49..223cebdba 100644
--- a/gettext-runtime/po/fr.po
+++ b/gettext-runtime/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/ga.po b/gettext-runtime/po/ga.po
index 094e8c479..e48a00ba6 100644
--- a/gettext-runtime/po/ga.po
+++ b/gettext-runtime/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-10 12:15-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/gl.po b/gettext-runtime/po/gl.po
index 7bb93329f..aee9032a0 100644
--- a/gettext-runtime/po/gl.po
+++ b/gettext-runtime/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-09 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/hr.po b/gettext-runtime/po/hr.po
index 30b7fc8df..58dc85843 100644
--- a/gettext-runtime/po/hr.po
+++ b/gettext-runtime/po/hr.po
@@ -1,15 +1,20 @@
# Translation of gettext-runtime to Croatian.
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
+# Permission is granted to freely copy and distribute
+# this file and modified versions, provided that this
+# header is not removed and modified versions are marked
+# as such.
#
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
-# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018.
+# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018, 2019.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime-0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime-0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-11 10:43-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 13:09-0700\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -35,37 +40,32 @@ msgstr "Nepoznata greška sustava"
# promijena svih završnih navodnika s „ na “
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcija „%s“ je dvosmislena\n"
+msgstr "%s: opcija „%s%s“ je dvosmislena\n"
# ambiguous: having or ​expressing more than one ​possible ​meaning
# ambiguous: able to be understood in more than one way
# ambiguous se češće prevodi s „dvosmislen“ ali ....
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opcija „%s“ je dvosmislena; mogućnosti:"
+msgstr "%s: opcija „%s%s“ je dvosmislena; mogućnosti su:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: nepoznata opcija „%c%s“\n"
+msgstr "%s: neprepoznata opcija „%s%s“\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcija „%c%s“ ne dopušta argument\n"
+msgstr "%s: opcija „%s%s“ ne dopušta argument\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcija „--%s“ zahtijeva argument\n"
+msgstr "%s: opcija „%s%s“ zahtijeva argument\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -85,12 +85,7 @@ msgstr "nema dovoljno memorije"
# http://ihjj.hr/ ppreporučuje „licencija“ umjesto „licenca“; jamstva umjesto jamstava
#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -101,7 +96,7 @@ msgstr ""
"Licencija GPLv3+:\n"
"GNU GPL inačica 3 ili novija <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Ovo je slobodan softver: slobodno ga mijenjajte i dijelite.\n"
-"NEMA JAMSTVA, do granica dopuštenih zakonom.\n"
+"NEMA JAMSTVA do granica dopuštenih zakonom.\n"
#: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:143 src/ngettext.c:132
#, c-format
@@ -192,7 +187,7 @@ msgid ""
"When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n"
"of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n"
msgstr ""
-"Ako se upotrijebi --variables, standardni ulaz se ignorira, a izlaz se\n"
+"Ako se koristi --variables, standardni ulaz se ignorira, a izlaz se\n"
"sastoji od onih varijabli okoline s referencijom u FORMAT-LJUSKE,\n"
"po jedna po retku.\n"
@@ -243,27 +238,30 @@ msgstr "Ispiše prijevod tekstualne poruke.\n"
#: src/gettext.c:263
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=TEKSTDOMENA preuzme prevedene poruke iz TEKSTDOMENE\n"
#: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
#, c-format
msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --context=KONTEKST specifikacija konteksta za MSGID\n"
#: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
#, c-format
msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
msgstr ""
+" -e omogući ekspanziju nekih kontrolnih sekvencija\n"
#: src/gettext.c:269
#, c-format
msgid " -n suppress trailing newline\n"
msgstr ""
+" -n počisti zaostale znakove za novi redak "
+"(newline)\n"
#: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
#, c-format
msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E (zanemareno zbog kompatibilnosti)\n"
#: src/gettext.c:273
#, c-format
@@ -271,20 +269,19 @@ msgid ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [TEKSTDOMENA] MSGID preuzme prevedenu poruku koja odgovara\n"
+" navedenom MSGID-u iz TEKSTDOMENE\n"
# http://ihjj.hr iziđi umjesto izađi: „prikaži pomoć i iziđi“ Ili kraće samo „pomoć“, ili „ova pomoć“; glagoli nisu nužni, jer je iz konteksta sve jasno.
#: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h, --help pokaže ovu pomoć i iziđe\n"
+msgstr " -h, --help pokaže ovu pomoć i iziđe\n"
#: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#, c-format
msgid " -V, --version display version information and exit\n"
-msgstr ""
-" -V, --version informira o inačici ovog programa i iziđe\n"
+msgstr " -V, --version informacije o inačici ovog programa\n"
#: src/gettext.c:285
#, c-format, no-wrap
@@ -298,20 +295,20 @@ msgid ""
"found in the selected catalog are translated.\n"
"Standard search directory: %s\n"
msgstr ""
-"Ako nije navedeni parametar TEKSTDOMENA, domenu određuje varijabla okoline\n"
-"TEXTDOMAIN. Ako nije pronađeni katalog poruka u uobičajenom direktoriju,\n"
+"Ako parametar TEKSTDOMENA nije naveden, domenu određuje varijabla okoline\n"
+"TEXTDOMAIN. Ako katalog poruka nije pronađen u uobičajenom direktoriju,\n"
"alternativna lokacija može se zadati varijablom okoline TEXTDOMAINDIR.\n"
"\n"
-"Kad se upotrijebi opcija -s, program se ponaša kao naredba „echo“.\n"
-"No umjesto jednostavnog ispisa svih svojih argumenata, program ispiše\n"
-"njihove prijevode ako ih nađe u odabranom katalogu (TEXTDOMENA).\n"
+"Kad se koristi opcija -s, program se ponaša kao naredba „echo“;\n"
+"ali umjesto jednostavnog ispisa svih svojih argumenata, program ispiše\n"
+"njihove prijevode ako ih nađe u odabranom katalogu (TEKSTDOMENA).\n"
"\n"
-"Uobičajeni direktorij za pretragu: %s\n"
+"Uobičajeni direktorij za pretragu je: %s\n"
#: src/ngettext.c:218
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
-msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA] [TEXTDOMENA] MSGID MSGID-PLURAL BROJ\n"
+msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA] [TEKSTDOMENA] MSGID MSGID-PLURAL BROJ\n"
# http://ihjj.hr: „materinji“ > „materinski“
#: src/ngettext.c:223
@@ -324,13 +321,13 @@ msgstr "Ispiše prijevod tekstualne poruke čiji gramatički oblik ovisi o broju
#: src/ngettext.c:228
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=TEKSTDOMENA preuzme prevedene poruke iz TEKSTDOMENE\n"
#: src/ngettext.c:236
#, c-format
msgid ""
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " [TEKSTDOMENA] preuzme prevedene poruke iz TEKSTDOMENE\n"
#: src/ngettext.c:238
#, c-format
@@ -338,12 +335,15 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
"(plural)\n"
msgstr ""
+" MSGID MSGID-PLURAL prevede MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+"(plural)\n"
#: src/ngettext.c:240
#, c-format
msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
+" BROJ odabere formu singular/plural prema BROJU\n"
#: src/ngettext.c:251
#, c-format, no-wrap
@@ -354,37 +354,31 @@ msgid ""
"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
"Standard search directory: %s\n"
msgstr ""
-"Ako nije navedeni parametar TEKSTDOMENA, domenu određuje varijabla okoline\n"
-"TEXTDOMAIN. Ako nije pronađeni katalog poruka u uobičajenom direktoriju,\n"
+"Ako parametar TEKSTDOMENA nije naveden, domenu određuje varijabla okoline\n"
+"TEXTDOMAIN. Ako katalog poruka nije pronađen u uobičajenom direktoriju,\n"
"alternativna lokacija može se zadati varijablom okoline TEXTDOMAINDIR.\n"
"\n"
-"Uobičajeni direktorij za pretragu: %s\n"
+"Uobičajeni direktorij za pretragu je: %s\n"
# http://ihjj.hr/: „dopustiti“ umjesto „dozvoliti“. Umjesto „ne dopušta“/„zahtijeva“ predlažem „ne očekuje“/„očekuje“
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: opcija „--%s“ ne dopušta argument\n"
# http://wikidiff.com/unknown/unrecognized: Unrecognized is a synonym of unknown; lingivisti ne preporučuju „nepropoznata“, ako se koristi „nije prepoznata“
-#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: nepoznata opcija „--%s“\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: opcija „-W %s“ je dvosmislena\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: opcija „-W %s“ ne dopušta argument\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: opcija „-W %s“ zahtijeva argument\n"
# „retrieve“ podrazumijeva implicitno postojane prijevoda; ako prijevoda nema, onda ga ne može „retrieve“; zato promjena „retrieve“ > „traži“
# jd./mn. za poruke slijedi gettext Manual.
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -412,7 +406,6 @@ msgstr ""
# nema, onda ga ne može „retrieve“; zato
# promjena „retrieve“ > „traži“
# jd./mn. za poruke slijedi gettext Manual.
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -420,8 +413,10 @@ msgstr ""
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ " -V, --version display version information and exit\n"
#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ " COUNT choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
#~ msgstr ""
#~ " -d, --domain=TEKSTDOMENA traži prevedene poruke iz TEKSTDOMENA\n"
#~ " -e omogući proširenje nekih escape sekvencija\n"
@@ -429,5 +424,7 @@ msgstr ""
#~ " -h, --help pokaže ovu pomoć i iziđe\n"
#~ " -V, --version informira o inačici ovog programa i iziđe\n"
#~ " [TEKSTDOMENA] potraži prevedenu poruku u TEKSTDOMENI\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL prijevod za MSGID (jednina)/MSGID-PLURAL (množina)\n"
-#~ " BROJ odabere oblik za jd./mn. na temelju ovog BROJA\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL prijevod za MSGID (jednina)/MSGID-PLURAL "
+#~ "(množina)\n"
+#~ " BROJ odabere oblik za jd./mn. na temelju ovog "
+#~ "BROJA\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/hu.po b/gettext-runtime/po/hu.po
index fb8333aef..a90d2f837 100644
--- a/gettext-runtime/po/hu.po
+++ b/gettext-runtime/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/id.po b/gettext-runtime/po/id.po
index 46751b0d8..65a773534 100644
--- a/gettext-runtime/po/id.po
+++ b/gettext-runtime/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 13:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/it.po b/gettext-runtime/po/it.po
index ebeaf15f8..1f5527cab 100644
--- a/gettext-runtime/po/it.po
+++ b/gettext-runtime/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/ja.po b/gettext-runtime/po/ja.po
index ad1b194cc..a1dc6ec02 100644
--- a/gettext-runtime/po/ja.po
+++ b/gettext-runtime/po/ja.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Translation of `gettext-runtime' messages to Japanese.
-# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2015.
+# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:18+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 21:23+0900\n"
"Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
@@ -27,34 +27,29 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "̤ΤΥƥ२顼"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ץ '%s' ۣǤ\n"
+msgstr "%s: ץ '%s%s' ۣǤ\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: ץ '%s' ۣ. ǽʤ:"
+msgstr "%s: ץ '%s%s' ۣ. ǽʤ:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: ץ '%c%s' Բ\n"
+msgstr "%s: ̤ǧץ '%s%s'\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ץ '%c%s' ˰Ϥޤ\n"
+msgstr "%s: ץ '%s%s' ˰Ϥޤ\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: ץ '--%s' ˤϰɬפǤ\n"
+msgstr "%s: ץ '%s%s' ˤϰɬפǤ\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -72,12 +67,7 @@ msgid "memory exhausted"
msgstr "Ȥ̤ޤ"
#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -85,12 +75,12 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"\n"
"[]\n"
-"饤 GPLv3+: GNU GPL С 3 ޤϤʹ <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"饤 GPLv3+: GNU GPL С 3 ޤϤʹ <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"ϥե꡼եȥǤ. ѤȺۤϼͳǤ.\n"
"ˡǵ줿ϰ̵ݾڤǤ.\n"
@@ -217,27 +207,28 @@ msgstr "ʸΥåμɽ.\n"
#: src/gettext.c:263
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=TEXTDOMAIN TEXTDOMAIN 줿åɤ߽Ф\n"
#: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
#, c-format
msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c --context=CONTEXT MSGID Ф륳ƥȤ\n"
#: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
#, c-format
msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
msgstr ""
+" -e ĤΥץ󥹤Ÿǽ\n"
#: src/gettext.c:269
#, c-format
msgid " -n suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n βԤ\n"
#: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
#, c-format
msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E (ߴΤ̵)\n"
#: src/gettext.c:273
#, c-format
@@ -245,18 +236,18 @@ msgid ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [TEXTDOMAIN] MSGID TEXTDOMAIN MSGID ˰פ줿\n"
+" åɤ߽Ф\n"
#: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h, --help Υإפɽƽλ\n"
+msgstr " -h, --help Υإפɽƽλ\n"
#: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#, c-format
msgid " -V, --version display version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version СϤƽλ\n"
+msgstr " -V, --version Сɽƽλ\n"
#: src/gettext.c:285
#, c-format, no-wrap
@@ -294,13 +285,14 @@ msgstr "ʸˡ, ˤäưۤʤäƤ븶ʸåμɽ.\n"
#: src/ngettext.c:228
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=TEXTDOMAIN TEXTDOMAIN 줿åɤ߽Ф\n"
#: src/ngettext.c:236
#, c-format
msgid ""
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [TEXTDOMAIN] TEXTDOMAIN 줿åɤ߽Ф\n"
#: src/ngettext.c:238
#, c-format
@@ -308,12 +300,13 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
"(plural)\n"
msgstr ""
+" MSGID MSGID-PLURAL MSGID (ñ) / MSGID-PLURAL (ʣ) \n"
#: src/ngettext.c:240
#, c-format
msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
-msgstr ""
+msgstr " COUNT ͤȤˤñʣ\n"
#: src/ngettext.c:251
#, c-format, no-wrap
@@ -328,63 +321,3 @@ msgstr ""
"ɥᥤ󤬷ޤޤ. ⤷ɸΥǥ쥯ȥ˥å\n"
"Ĥʤ, Ķѿ TEXTDOMAINDIR ǻꤵ줿꤫õޤ.\n"
"ɸθǥ쥯ȥ: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: ץ '--%s' ˰Ϥޤ\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: ץ '--%s' Բ\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: ץ '-W %s' ۣǤ\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: ץ '-W %s' ˰Ϥޤ\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: ץ '-W %s' ˤϰɬפǤ\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ " -E (ignored for compatibility)\n"
-#~ " -h, --help display this help and exit\n"
-#~ " -n suppress trailing newline\n"
-#~ " -V, --version display version information and exit\n"
-#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
-#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN TEXTDOMAIN 줿åФ\n"
-#~ " -e ץ󥹤Ÿ\n"
-#~ " -E (ߴΤ̵뤵)\n"
-#~ " -h, --help Υإפɽƽλ\n"
-#~ " -n βԤϤʤ\n"
-#~ " -V, --version Сɽƽλ\n"
-#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID ˱å TEXTDOMAIN \n"
-#~ " Ф\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ " -E (ignored for compatibility)\n"
-#~ " -h, --help display this help and exit\n"
-#~ " -V, --version display version information and exit\n"
-#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN TEXTDOMAIN 줿åФ\n"
-#~ " -e ץ󥹤Ÿ\n"
-#~ " -E (ߴΤ̵뤵)\n"
-#~ " -h, --help Υإפɽƽλ\n"
-#~ " -V, --version Сɽƽλ\n"
-#~ " [TEXTDOMAIN] å TEXTDOMAIN Ф\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL MSGID (ñ) / MSGID-PLURAL (ʣ) \n"
-#~ " COUNT ͤܤˤñ/ʣ\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/ko.po b/gettext-runtime/po/ko.po
index 7413b2ed9..741164691 100644
--- a/gettext-runtime/po/ko.po
+++ b/gettext-runtime/po/ko.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
#
# Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>, 1995-1997.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001-2006, 2009, 2010, 2013, 2015.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001-2006, 2009, 2010, 2013, 2015, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-28 05:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 07:08+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -29,34 +29,29 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "알 수 없는 시스템 오류"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: '%s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n"
+msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: '%s' 옵션은 모호한 옵션입니다. 가능한 옵션은:"
+msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 모호한 옵션입니다. 가능한 옵션은:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '%c%s'\n"
+msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '%s%s'\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: '%c%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
+msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: '--%s' 옵션은 인수가 필요합니다\n"
+msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 인수가 필요합니다\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -74,12 +69,7 @@ msgid "memory exhausted"
msgstr "메모리가 바닥났습니다"
#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -87,7 +77,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -163,7 +153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"일반 동작 모드에서는, 표준 입력을 표준 출력으로 복사합니다. 이 때, $변수 혹은\n"
"${변수} 형식의 환경 변수는 해당되는 환경 변수 값으로 치환합니다. 만약\n"
-"<쉘-형식>을 쓰면, <쉘-형식>에서 사용한 환경 변수만 치환합니다; <쉘-형식>을\n"
+"<쉘-형식>을 쓰면, <쉘-형식>에서 사용한 환경 변수만 치환합니다. <쉘-형식>을\n"
"쓰지 않으면 표준 입력의 모든 환경 변수를 치환합니다.\n"
#: src/envsubst.c:216
@@ -214,27 +204,27 @@ msgstr "주어진 메시지에 대한 고유어 번역문을 표시합니다.\n"
#: src/gettext.c:263
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=<TEXTDOMAIN> <TEXTDOMAIN>에서 번역 메시지를 가져옵니다\n"
#: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
#, c-format
msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --context=<문맥> <MSGID>에 대한 문맥을 지정합니다\n"
#: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
#, c-format
msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-msgstr ""
+msgstr " -e 이스케이프 시퀀스 확장을 사용합니다\n"
#: src/gettext.c:269
#, c-format
msgid " -n suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n 끝에 줄 바꿈을 하지 않습니다\n"
#: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
#, c-format
msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E (아무 효과 없음, 호환성 옵션)\n"
#: src/gettext.c:273
#, c-format
@@ -242,18 +232,19 @@ msgid ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [<TEXTDOMAIN>] <MSGID> <MSGID>에 해당하는 번역 메시지를 <TEXTDOMAIN>에"
+"서\n"
+" 가져옵니다\n"
#: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h, --help 이 도움말을 표시하고 끝납니다\n"
+msgstr " -h, --help 이 도움말을 표시하고 끝납니다\n"
#: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#, c-format
msgid " -V, --version display version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version 버전 정보를 표시하고 끝납니다\n"
+msgstr " -V, --version 버전 정보를 표시하고 끝납니다\n"
#: src/gettext.c:285
#, c-format, no-wrap
@@ -293,13 +284,13 @@ msgstr ""
#: src/ngettext.c:228
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=<TEXTDOMAIN> <TEXTDOMAIN>에서 번역 메시지를 가져옵니다\n"
#: src/ngettext.c:236
#, c-format
msgid ""
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " [<TEXTDOMAIN>] <도메인>에서 번역 메시지를 가져옵니다\n"
#: src/ngettext.c:238
#, c-format
@@ -307,12 +298,13 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
"(plural)\n"
msgstr ""
+" <MSGID> <MSGID-복수형> <MSGID> (단수형) / <MSGID-복수형> (복수형) 번역\n"
#: src/ngettext.c:240
#, c-format
msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
-msgstr ""
+msgstr " <개수> 이 값에 따라 단수형/복수형을 선택합니다\n"
#: src/ngettext.c:251
#, c-format, no-wrap
@@ -328,63 +320,3 @@ msgstr ""
"TEXTDOMAINDIR로 다른 위치를 지정할 수 있습니다.\n"
"\n"
"표준 탐색 디렉터리: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: '--%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '--%s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수가 필요합니다\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ " -E (ignored for compatibility)\n"
-#~ " -h, --help display this help and exit\n"
-#~ " -n suppress trailing newline\n"
-#~ " -V, --version display version information and exit\n"
-#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
-#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -d, --domain=<TEXTDOMAIN> 번역된 메시지를 <TEXTDOMAIN>에서 불러옵니다\n"
-#~ " -e 몇몇 이스케이프 문자열의 확장을 가능케 합니다\n"
-#~ " -E (호환성을 위해 무시됨)\n"
-#~ " -h, --help 이 도움말을 보여주고 종료합니다\n"
-#~ " -n 따라붙는 줄바꿈 문자를 제거합니다\n"
-#~ " -V, --version 버전 정보를 표시하고 종료합니다\n"
-#~ " [<TEXTDOMAIN>] <MSGID> <MSGID>에 대응하는 번역된 메시지를 <TEXTDOMAIN>에서\n"
-#~ " 불러옵니다\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ " -E (ignored for compatibility)\n"
-#~ " -h, --help display this help and exit\n"
-#~ " -V, --version display version information and exit\n"
-#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN 번역된 메시지를 TEXTDOMAIN에서 불러옵니다\n"
-#~ " -e 몇몇 이스케이프 문자열의 확장을 가능케 합니다\n"
-#~ " -E (호환성을 위해 무시됨)\n"
-#~ " -h, --help 이 도움말을 보여주고 끝납니다\n"
-#~ " -V, --version 버전 정보를 표시하고 끝납니다\n"
-#~ " [TEXTDOMAIN] 번역된 메시지를 TEXTDOMAIN에서 불러옵니다\n"
-#~ " MSGID MSGID-복수형 MSGID(단수) / MSGID-복수형(복수)을 번역합니다\n"
-#~ " 개수 이 값에 따라 단수/복수를 결정합니다\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/nb.po b/gettext-runtime/po/nb.po
index 2f26b4267..cb07b0d0b 100644
--- a/gettext-runtime/po/nb.po
+++ b/gettext-runtime/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-23 03:17+0100\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/nl.po b/gettext-runtime/po/nl.po
index 5504b056f..679b906f6 100644
--- a/gettext-runtime/po/nl.po
+++ b/gettext-runtime/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime-0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-01 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/nn.po b/gettext-runtime/po/nn.po
index e3f547e58..e38c69d21 100644
--- a/gettext-runtime/po/nn.po
+++ b/gettext-runtime/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime-0.16.2-pre5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/pl.po b/gettext-runtime/po/pl.po
index 0a91fb235..ccb37f325 100644
--- a/gettext-runtime/po/pl.po
+++ b/gettext-runtime/po/pl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Polish translations for the GNU gettext messages, gettext-runtime domain
-# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Piotr Pogorzelski <ppogorze@ippt.gov.pl>, 1995
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 1 typo, 2015
-# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015
+# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015, 2019
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-15 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -29,34 +29,29 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany błąd systemu"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcja „%s” jest niejednoznaczna\n"
+msgstr "%s: opcja „%s%s” jest niejednoznaczna\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opcja „%s” jest niejednoznaczna; możliwości:"
+msgstr "%s: opcja „%s%s” jest niejednoznaczna; możliwości:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: nierozpoznana opcja „%c%s”\n"
+msgstr "%s: nierozpoznana opcja „%s%s”\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcja „%c%s” nie może mieć argumentu\n"
+msgstr "%s: opcja „%s%s” nie może mieć argumentu\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcja „--%s” wymaga argumentu\n"
+msgstr "%s: opcja „%s%s” wymaga argumentu\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -74,12 +69,7 @@ msgid "memory exhausted"
msgstr "pamięć wyczerpana"
#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -87,7 +77,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencja GPLv3+: GNU GPL, wersja 3 lub nowsza <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licencja GPLv3+: GNU GPL, wersja 3 lub nowsza <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"To jest wolne oprogramowanie: możesz je modyfikować i rozpowszechniać.\n"
"Autorzy NIE DAJĄ GWARANCJI, na ile pozwala na to prawo.\n"
@@ -216,27 +206,27 @@ msgstr "Wyświetla tłumaczenie komunikatu.\n"
#: src/gettext.c:263
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=DOMENA wydobycie przetłumaczonych komunikatów z DOMENY\n"
#: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
#, c-format
msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --context=KONTEKST podaj kontekst dla MSGID\n"
#: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
#, c-format
msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-msgstr ""
+msgstr " -e rozwijanie niektórych sekwencji escape\n"
#: src/gettext.c:269
#, c-format
msgid " -n suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n wyłączenie końcowego znaku nowej linii\n"
#: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
#, c-format
msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E (ignorowane, dla kompatybilności)\n"
#: src/gettext.c:273
#, c-format
@@ -244,20 +234,19 @@ msgid ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [DOMENA] MSGID wydobycie z DOMENY przetłumaczonego komunikatu\n"
+" odpowiadającego MSGID\n"
#: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
+msgstr " -h, --help wypisanie tego opisu i zakończenie\n"
#: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#, c-format
msgid " -V, --version display version information and exit\n"
msgstr ""
-" -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i "
-"zakończenie\n"
+" -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
#: src/gettext.c:285
#, c-format, no-wrap
@@ -295,13 +284,14 @@ msgstr "Wyświetlenie tłumaczenia komunikatu, którego forma gramatyczna zależ
#: src/ngettext.c:228
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=DOMENA wydobycie przetłumaczonych komunikatów z DOMENY\n"
#: src/ngettext.c:236
#, c-format
msgid ""
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [DOMENA] wydobycie z DOMENA przetłumaczonego komunikatu\n"
#: src/ngettext.c:238
#, c-format
@@ -309,12 +299,15 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
"(plural)\n"
msgstr ""
+" MSGID MSGID-MNOGA przetłumaczenie MSGID (pojed.) / MSGID-MNOGA "
+"(mn.)\n"
#: src/ngettext.c:240
#, c-format
msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
+" LICZBA wybranie formy pojed./mn. w oparciu o LICZBĘ\n"
#: src/ngettext.c:251
#, c-format, no-wrap
@@ -330,64 +323,3 @@ msgstr ""
"znaleziony w domyślnym katalogu, inna lokalizacja może być podana przez\n"
"zmienną środowiskową TEXTDOMAINDIR.\n"
"Domyślnie przeszukiwany katalog: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opcja „--%s” nie może mieć argumentu\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: nierozpoznana opcja „--%s”\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” jest niejednoznaczna\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” nie może mieć argumentu\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” wymaga argumentu\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ " -E (ignored for compatibility)\n"
-#~ " -h, --help display this help and exit\n"
-#~ " -n suppress trailing newline\n"
-#~ " -V, --version display version information and exit\n"
-#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
-#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -d, --domain=DOMENA wydobycie przetłumaczonych komunikatów z DOMENY\n"
-#~ " -e rozwijanie niektórych sekwencji escape\n"
-#~ " -E (ignorowane, dla kompatybilności)\n"
-#~ " -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
-#~ " -n wyłączenie końcowego znaku nowej linii\n"
-#~ " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
-#~ " [DOMENA] MSGID wydobycie z DOMENY przetłumaczonego komunikatu\n"
-#~ " odpowiadającego MSGID\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ " -E (ignored for compatibility)\n"
-#~ " -h, --help display this help and exit\n"
-#~ " -V, --version display version information and exit\n"
-#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -d, --domain=DOMENA wydobycie przetłumaczonych komunikatów z DOMENY\n"
-#~ " -e włączenie rozwijania niektórych sekwencji escape\n"
-#~ " -E (ignorowane, dla kompatybilności)\n"
-#~ " -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
-#~ " -n wyłączenie końcowego znaku nowej linii\n"
-#~ " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
-#~ " [DOMENA] wydobycie z DOMENA przetłumaczonego komunikatu\n"
-#~ " MSGID MSGID-MNOGA przetłumaczenie MSGID (pojed.) / MSGID-MNOGA (mn.)\n"
-#~ " LICZBA wybranie formy pojed./mn. w oparciu o LICZBĘ\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/pt.po b/gettext-runtime/po/pt.po
index f9220cb4e..256f4b16d 100644
--- a/gettext-runtime/po/pt.po
+++ b/gettext-runtime/po/pt.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Nuno Oliveira <nuno@eq.uc.pt>, 1996.
# Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>, 2005-2007.
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2018.
+# Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime-0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 10:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: gnulib-lib/closeout.c:66
@@ -30,34 +30,29 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema desconhecido"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua; possibilidades:"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua; possibilidades:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opção não reconhecida \"%c%s\"\n"
+msgstr "%s: opção não reconhecida \"%s%s\"\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opção \"%c%s\" não permite um argumento\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" não permite um argumento\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opção \"--%s\" requer um argumento\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" requer um argumento\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -75,12 +70,7 @@ msgid "memory exhausted"
msgstr "Memória esgotada"
#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -88,7 +78,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Este software é grátis: pode alterá-lo e redistribuí-lo.\n"
"Não há QUALQUER GARANTIA, até ao limite da Lei.\n"
@@ -219,27 +209,28 @@ msgstr "Mostrar tradução de idioma nativo de uma mensagem textual.\n"
#: src/gettext.c:263
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=DOMTEXTO.. obtém mensagens traduzidas de DOMTEXTO\n"
#: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
#, c-format
msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --context=CONTEXTO especifica contexto para MSGID\n"
#: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
#, c-format
msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
msgstr ""
+" -e activa expansão de algumas sequências de escape\n"
#: src/gettext.c:269
#, c-format
msgid " -n suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n suprime nova linha final\n"
#: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
#, c-format
msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E (ignorado para compatibilidade)\n"
#: src/gettext.c:273
#, c-format
@@ -247,18 +238,18 @@ msgid ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [DOMTEXTO] MSGID obtém a mensagem traduzida correspondente\n"
+" a MSGID de DOMTEXTO\n"
#: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h, --help mostra esta mensagem e sai\n"
+msgstr " -h, --help mostra esta mensagem e sai\n"
#: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#, c-format
msgid " -V, --version display version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version mostra informação da versão e sai\n"
+msgstr " -V, --version mostra informação da versão e sai\n"
#: src/gettext.c:285
#, c-format, no-wrap
@@ -298,13 +289,13 @@ msgstr ""
#: src/ngettext.c:228
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=DOMTEXTO obtém a mensagem traduzida de DOMTEXTO\n"
#: src/ngettext.c:236
#, c-format
msgid ""
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " [DOMTEXTO] obtém a mensagem traduzida de DOMTEXTO\n"
#: src/ngettext.c:238
#, c-format
@@ -312,12 +303,15 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
"(plural)\n"
msgstr ""
+" MSGID MSGID-PLURAL traduz MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
#: src/ngettext.c:240
#, c-format
msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
+" TOTAL escolhe a forma singular/plural baseado neste "
+"valor\n"
#: src/ngettext.c:251
#, c-format, no-wrap
@@ -334,27 +328,21 @@ msgstr ""
"da variável de ambiente TEXTDOMAINDIR.\n"
"Pasta padrão de pesquisa: %s\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: a opção \"--%s\" não permite um argumento\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: opção não reconhecida \"--%s\"\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" é ambígua\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" não permite argumentos\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" requer um argumento\n"
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -366,7 +354,8 @@ msgstr ""
#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
#~ msgstr ""
#~ " -d, --domain=DIALECTO obtém as mensagens traduzidas do DIALECTO\n"
-#~ " -e activa expansão de algumas sequências de escape\n"
+#~ " -e activa expansão de algumas sequências de "
+#~ "escape\n"
#~ " -E (ignorado para compatibilidade)\n"
#~ " -h, --help mostra esta mensagem e sair\n"
#~ " -n suprime o carácter de nova linha final\n"
@@ -374,7 +363,6 @@ msgstr ""
#~ " [DIALECTO] MSGID obtém a mensagem traduzida correspondente a\n"
#~ " MSGID do DIALECTO\n"
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -382,17 +370,22 @@ msgstr ""
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ " -V, --version display version information and exit\n"
#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ " COUNT choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
#~ msgstr ""
#~ " -d, --domain=DIALECTO obtém as mensagens traduzidas do DIALECTO\n"
-#~ " -e activa expansão de algumas sequências de escape\n"
+#~ " -e activa expansão de algumas sequências de "
+#~ "escape\n"
#~ " -E (ignorado para compatibilidade)\n"
#~ " -h, --help mostra esta mensagem e sai\n"
#~ " -V, --version mostra informação de versão e sai\n"
#~ " [DIALECTO] obtém a mensagem traduzida do DIALECTO\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduz MSGID (singular)/MSGID.PLURAL (plural)\n"
-#~ " NÚMERO escolhe a forma singular/plural baseado neste valor\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduz MSGID (singular)/MSGID.PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ " NÚMERO escolhe a forma singular/plural baseado neste "
+#~ "valor\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/pt_BR.po b/gettext-runtime/po/pt_BR.po
index 804d17086..abffd3012 100644
--- a/gettext-runtime/po/pt_BR.po
+++ b/gettext-runtime/po/pt_BR.po
@@ -1,18 +1,17 @@
# Brazilian Portuguese translations for gettext-runtime
# Traduções em português brasileiro para o gettext-runtime
-# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>, 1998
# Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>, 2000
# Flávio Bruno Leitner <flavio@conectiva.com.br>, 2001.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013, 2015, 2017.
-#
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 06:30-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 10:11-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
"net>\n"
@@ -20,9 +19,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnulib-lib/closeout.c:66
msgid "write error"
@@ -33,34 +32,29 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro desconhecido de sistema"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua; possibilidades:"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua; possibilidades:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opção desconhecida \"%c%s\"\n"
+msgstr "%s: opção desconhecida \"%s%s\"\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opção \"%c%s\" não permite um argumento\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" não permite um argumento\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opção \"--%s\" exige um argumento\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" exige um argumento\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -78,12 +72,7 @@ msgid "memory exhausted"
msgstr "memória esgotada"
#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -91,7 +80,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Este é um software livre: você é livre para alterá-lo e redistribui-lo.\n"
"NÃO HÁ QUALQUER GARANTIA, na máxima extensão permitida em lei.\n"
@@ -212,7 +201,7 @@ msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
msgstr ""
-"Uso: %s [OPÇÃO] [[DOMÍNIO] MSGID]\n"
+"Uso: %s [OPÇÃO] [[DOMÍNIOTEXTO] MSGID]\n"
"ou: %s [OPÇÃO] -s [MSGID]...\n"
#: src/gettext.c:259
@@ -223,27 +212,30 @@ msgstr "Exibe tradução do idioma nativo de uma mensagem textual.\n"
#: src/gettext.c:263
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=DOMÍNIOTEXTO obtém mensagens traduzidas de DOMÍNIOTEXTO\n"
#: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
#, c-format
msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --context=CONTEXTO especifica contexto para MSGID\n"
#: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
#, c-format
msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
msgstr ""
+" -e habilita expansão de algumas sequências de "
+"escape\n"
#: src/gettext.c:269
#, c-format
msgid " -n suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n suprime nova linha ao final\n"
#: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
#, c-format
msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
msgstr ""
+" -E (ignorado por questão de compatibilidade)\n"
#: src/gettext.c:273
#, c-format
@@ -251,18 +243,18 @@ msgid ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [DOMÍNIOTEXTO] MSGID obtém mensagem traduzida correspondendo a\n"
+" MSGID de DOMÍNIOTEXTO\n"
#: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h, --help exibe essa ajuda e sai\n"
+msgstr " -h, --help exibe essa ajuda e sai\n"
#: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#, c-format
msgid " -V, --version display version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version exibe a informação da versão e sai\n"
+msgstr " -V, --version exibe a informação da versão e sai\n"
#: src/gettext.c:285
#, c-format, no-wrap
@@ -276,11 +268,11 @@ msgid ""
"found in the selected catalog are translated.\n"
"Standard search directory: %s\n"
msgstr ""
-"Se o parâmetro DOMÍNIO não for informado, este será determinado através da\n"
-"variável de ambiente TEXTDOMAIN. Se o catálogo de mensagens não for encontrado\n"
-"no diretório padrão, outra localização pode ser especificada na variável\n"
-"TEXTDOMAINDIR.\n"
-"Quando utilizado com a opção -s o programa comporta-se como o comando \"echo\".\n"
+"Se o parâmetro DOMÍNIOTEXTO não for informado, o domínio é determinado por\n"
+"meio da variável de ambiente TEXTDOMAIN. Se o catálogo de mensagens não\n"
+"for encontrado no diretório padrão, outra localização pode ser especificada\n"
+"na variável de ambiente TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Quando USADO com a opção -s o programa comporta-se como o comando \"echo\".\n"
"Mas não somente copiando seus parâmetros para stdout, e sim traduzindo as\n"
"mensagens encontradas no catálogo selecionado\n"
"Diretório de pesquisa padrão: %s\n"
@@ -288,7 +280,7 @@ msgstr ""
#: src/ngettext.c:218
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
-msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [DOMÍNIO] MSGID MSGID-PLURAL NÚMERO\n"
+msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [DOMÍNIOTEXTO] MSGID MSGID-PLURAL NÚMERO\n"
#: src/ngettext.c:223
#, c-format, no-wrap
@@ -302,13 +294,13 @@ msgstr ""
#: src/ngettext.c:228
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=DOMÍNIOTEXTO obtém mensagem traduzida de DOMÍNIOTEXTO\n"
#: src/ngettext.c:236
#, c-format
msgid ""
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " [DOMÍNIOTEXTO] obtém mensagem traduzida de DOMÍNIOTEXTO\n"
#: src/ngettext.c:238
#, c-format
@@ -316,12 +308,16 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
"(plural)\n"
msgstr ""
+" MSGID MSGID-PLURAL traduzi MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+"(plural)\n"
#: src/ngettext.c:240
#, c-format
msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
+" NÚMERO escolhe forma singular/plural com base nesse "
+"valor\n"
#: src/ngettext.c:251
#, c-format, no-wrap
@@ -332,36 +328,27 @@ msgid ""
"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
"Standard search directory: %s\n"
msgstr ""
-"Caso o parâmetro DOMÍNIO não seja informado este será determinado através da\n"
-"variável de ambiente TEXTDOMAIN. Se o catálogo de mensagens não for encontrado\n"
-"no diretório padrão, outra localização pode ser especificada na variável\n"
-"TEXTDOMAINDIR.\n"
-"Quando utilizado com a opção -s o programa comporta-se como um comando echo.\n"
-"Mas não somente copiando seus parâmetros para stdout, e sim traduzindo as\n"
-"mensagens encontradas no catálogo selecionado\n"
+"Se o parâmetro DOMÍNIOTEXTO não for informado, o domínio é determinado por\n"
+"meio da variável de ambiente TEXTDOMAIN. Se o catálogo de mensagens não\n"
+"for encontrado no diretório padrão, outra localização pode ser especificada\n"
+"na variável de ambiente TEXTDOMAINDIR.\n"
"Diretório de pesquisa padrão: %s\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: a opção \"--%s\" não permite um argumento\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: opção desconhecida \"--%s\"\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" é ambígua\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" não permite um argumento\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" exige um argumento\n"
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -373,15 +360,16 @@ msgstr ""
#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
#~ msgstr ""
#~ " -d, --domain=DOMÍNIO recupera mensagens traduzidas em DOMÍNIO\n"
-#~ " -e habilita expansão de alguns caracteres de escape\n"
+#~ " -e habilita expansão de alguns caracteres de "
+#~ "escape\n"
#~ " -E (ignorado para compatibilidade)\n"
#~ " -h, --help exibe esta ajuda e sai\n"
#~ " -n suprime caractere de nova linha\n"
#~ " -v, --version exibe a versão e sai\n"
-#~ " [DOMÍNIO] MSGID recupera mensagens traduzidas correspondentes\n"
+#~ " [DOMÍNIO] MSGID recupera mensagens traduzidas "
+#~ "correspondentes\n"
#~ " a MSGID no DOMÍNIO\n"
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -389,17 +377,22 @@ msgstr ""
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ " -V, --version display version information and exit\n"
#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ " COUNT choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
#~ msgstr ""
#~ " -d, --domain=DOMÍNIO obtém mensagens traduzidas em DOMÍNIO\n"
-#~ " -e habilita expansão de alguns caracteres de escape\n"
+#~ " -e habilita expansão de alguns caracteres de "
+#~ "escape\n"
#~ " -E (ignorado para compatibilidade)\n"
#~ " -h, --help exibe esta ajuda e sai\n"
#~ " -v, --version exibe a versão e sai\n"
#~ " [DOMÍNIO] obtém mensagens traduzidas de DOMÍNIO\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduz MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " NÚMERO escolhe forma singular/plural com base no valor\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduz MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ " NÚMERO escolhe forma singular/plural com base no "
+#~ "valor\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/ro.po b/gettext-runtime/po/ro.po
index 6ee33bfde..ab6492b86 100644
--- a/gettext-runtime/po/ro.po
+++ b/gettext-runtime/po/ro.po
@@ -1,21 +1,26 @@
-# Mesajele n limba romn pentru pachetul gettext-runtime-0.13-pre1.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Acest fiier este distribuit sub aceeasi licen ca i pachetul gettext-runtime.
+# Romanian translation for gettext-runtime.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
+# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.13-pre1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-23 09:19+0200\n"
-"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 09:39+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n"
+"%100<=19) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: gnulib-lib/closeout.c:66
msgid "write error"
@@ -23,54 +28,47 @@ msgstr "eroare de scriere"
#: gnulib-lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
-msgstr "Eroare de sistem necunoscut"
+msgstr "Eroare de sistem necunoscută"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opiunea `%s' este ambigu\n"
+msgstr "%s: opțiunea „%s%s” este ambiguă\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opiunea `%s' este ambigu\n"
+msgstr "%s: opțiunea „%s%s” este ambiguă; posibilități:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opiune necunoscut `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opțiune nerecunoscută „%s%s”\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opiunea `%c%s' nu permite parametri\n"
+msgstr "%s: opțiunea „%s%s” nu permite argumente\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opiunea `%s' necesit un parametru\n"
+msgstr "%s: opțiunea „%s%s” necesită un argument\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opiune invalid -- %c\n"
+msgstr "%s: opțiune nevalidă -- „%c”\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:636 gnulib-lib/getopt.c:682
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opiunea necesit un parametru -- %c\n"
+msgstr "%s: opțiunea necesită un argument -- „%c”\n"
#: gnulib-lib/xmalloc.c:38
#, c-format
msgid "memory exhausted"
-msgstr "memorie plin"
+msgstr "memorie plină"
#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
#, c-format, no-wrap
@@ -80,6 +78,10 @@ msgid ""
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Drepturi de autor (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Licență GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Acesta este un program liber: sunteți liberi să-l modificați și să-l redistribuiți.\n"
+"Nu există NICIO GARANȚIE, în cadrul limitelor legale.\n"
#: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:143 src/ngettext.c:132
#, c-format
@@ -89,33 +91,32 @@ msgstr "Scris de %s.\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/envsubst.c:118
msgid "Bruno Haible"
-msgstr ""
+msgstr "Bruno Haible"
#: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:161 src/ngettext.c:144
#, c-format
msgid "too many arguments"
-msgstr "prea muli parametri"
+msgstr "prea mulţi parametri"
#: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:171 src/ngettext.c:156
#, c-format
msgid "missing arguments"
-msgstr "parametri lips"
+msgstr "parametri lipsă"
#: src/envsubst.c:176 src/gettext.c:248 src/ngettext.c:213
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
-msgstr "ncercai `%s --help' pentru mai multe informaii.\n"
+msgstr "Încercați „%s --help” pentru mai multe informații.\n"
#: src/envsubst.c:181
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n"
-msgstr "Folosire: %s [OPIUNE] [FORMAT-SHELL]\n"
+msgstr "Folosire: %s [OPŢIUNE] [FORMAT-SHELL]\n"
#: src/envsubst.c:186
#, c-format, no-wrap
msgid "Substitutes the values of environment variables.\n"
-msgstr "nlocuiete valorile variabilelor de mediu.\n"
+msgstr "Înlocuieşte valorile variabilelor de mediu.\n"
#: src/envsubst.c:190
#, c-format, no-wrap
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Mod de operare:\n"
#: src/envsubst.c:193
#, c-format, no-wrap
msgid " -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT\n"
-msgstr " -v, --variables afieaz variabilele din FORMAT-SHELL\n"
+msgstr " -v, --variables afişează variabilele din FORMAT-SHELL\n"
#: src/envsubst.c:197 src/gettext.c:277 src/ngettext.c:243
#, c-format, no-wrap
@@ -135,12 +136,12 @@ msgstr "Output informativ:\n"
#: src/envsubst.c:200
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h, --help afieaz acest ajutor i iese\n"
+msgstr " -h, --help afişează acest ajutor şi iese\n"
#: src/envsubst.c:203
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version afieaz informaii despre versiune i iese\n"
+msgstr " -V, --version afişează informaţii despre versiune şi iese\n"
#: src/envsubst.c:207
#, c-format, no-wrap
@@ -152,12 +153,12 @@ msgid ""
"substituted; otherwise all environment variables references occurring in\n"
"standard input are substituted.\n"
msgstr ""
-"n modul normal de operare, intrarea(input) standard este copiat la\n"
-"ieirea(output) standard), cu referirile ctre variabilele de mediu de forma\n"
-"$VARIABLE sau $(VARIABLE) fiind nlocuite cu valorile corespunztoare.\n"
-" Dac este specificat un FORMAT-SHELL, doar acele variabile de mediu\n"
-"ctre se face referire n FORMAT-SHELL sunt substituite, n caz contrar\n"
-"toate referinele variabilelor de mediu din intrarea(input) standard sunt\n"
+"În modul normal de operare, intrarea(input) standard este copiată la\n"
+"ieşirea(output) standard), cu referirile către variabilele de mediu de forma\n"
+"$VARIABLE sau $(VARIABLE) fiind înlocuite cu valorile corespunzătoare.\n"
+" Dacă este specificat un FORMAT-SHELL, doar acele variabile de mediu\n"
+"către se face referire în FORMAT-SHELL sunt substituite, în caz contrar\n"
+"toate referinţele variabilelor de mediu din intrarea(input) standard sunt\n"
"substituite.\n"
#: src/envsubst.c:216
@@ -166,9 +167,9 @@ msgid ""
"When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n"
"of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n"
msgstr ""
-"Dac e folosit --variables, intrarea(input) standard este ignorat, iar ieirea\n"
-"(output) va consta n variabilele de mediula care se face referire n\n"
-"FORMAT-SHELL, cte una pe linie.\n"
+"Dacă e folosit --variables, intrarea(input) standard este ignorată, iar ieşirea\n"
+"(output) va consta în variabilele de mediula care se face referire în\n"
+"FORMAT-SHELL, câte una pe linie.\n"
#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
#. for this package. Please add _another line_ saying
@@ -176,12 +177,12 @@ msgstr ""
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/envsubst.c:224 src/gettext.c:300 src/ngettext.c:263
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
-msgstr "Raportai bug-urile la <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
+msgstr "Raportaţi bug-urile la <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/envsubst.c:448
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
-msgstr "eroare n citirea \"%s\""
+msgstr "eroare în citirea \"%s\""
#: src/envsubst.c:448
msgid "standard input"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "intrare(input) standard"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/gettext.c:143 src/ngettext.c:132
msgid "Ulrich Drepper"
-msgstr ""
+msgstr "Ulrich Drepper"
#: src/gettext.c:253
#, c-format, no-wrap
@@ -198,38 +199,39 @@ msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
msgstr ""
-"Folosire: %s [OPIUNE] [[DOMENIU_TEXT] MSGID]\n"
-"sau: %s [OPIUNE] -s [MSGID]...\n"
+"Folosire: %s [OPŢIUNE] [[DOMENIU_TEXT] MSGID]\n"
+"sau: %s [OPŢIUNE] -s [MSGID]...\n"
#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
-msgstr "Afieaz traducerea din limb nativ a unui mesaj textual.\n"
+msgstr "Afişează traducerea din limbă nativă a unui mesaj textual.\n"
#: src/gettext.c:263
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=DOMENIU_TEXT preia mesajele traduse din DOMENIU_TEXT\n"
#: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
#, c-format
msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --context=CONTEXT specifică contextul pentru MSGID\n"
#: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
#, c-format
msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
msgstr ""
+" -e activează expansiunea unor caractere de eludare\n"
#: src/gettext.c:269
#, c-format
msgid " -n suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n evită noua linie de la sfârșit\n"
#: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
#, c-format
msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E (ignorat pentru compatibilitate)\n"
#: src/gettext.c:273
#, c-format
@@ -237,31 +239,22 @@ msgid ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [DOMENIU_TEXT] MSGID preia mesajul tradus ce corespunde\n"
+" lui MSGID din DOMENIU_TEXT\n"
#: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h, --help afieaz acest ajutor i iese\n"
+msgstr " -h, --help afișează acest ajutor și iese\n"
#: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#, c-format
msgid " -V, --version display version information and exit\n"
msgstr ""
-" -V, --version afieaz informaii despre versiune i iese\n"
+" -V, --version afișează informații despre versiune și iese\n"
#: src/gettext.c:285
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
-#| "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
-#| "regular directory, another location can be specified with the environment\n"
-#| "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
-#| "When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n"
-#| "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n"
-#| "found in the selected catalog are translated.\n"
-#| "Standard search directory: %s\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
@@ -272,19 +265,19 @@ msgid ""
"found in the selected catalog are translated.\n"
"Standard search directory: %s\n"
msgstr ""
-"Dac nu este furnizat parametrul DOMENIU_TEXT, domeniul este determinat din\n"
-"variabila de mediu TEXTDOMAIN. n cazul n care catalogul de mesaje nu\n"
-"este gsit n directorul obinuit, o alt locaie poate fi specificat n variabila de\n"
+"Dacă nu este furnizat parametrul DOMENIU_TEXT, domeniul este determinat din\n"
+"variabila de mediu TEXTDOMAIN. În cazul în care catalogul de mesaje nu\n"
+"este găsit în directorul obișnuit, o altă locație poate fi specificată în variabila de\n"
"mediu TEXTDOMAINDIR.\n"
-"Cnd este folosit cu opiunea -s programul se comport precum comanda `echo'.\n"
-"Dar nu execut doar simpla copiere a argumentelor sale la stdout. n schimb\n"
-"sunt traduse acele mesaje care sunt gsite n catalogul selectat.\n"
-"Directorul de cutare standard: %s\n"
+"Când este folosit cu opțiunea -s programul se comportă precum comanda „echo”.\n"
+"Dar nu execută doar simpla copiere a argumentelor sale la stdout. În schimb\n"
+"sunt traduse acele mesaje care sunt găsite în catalogul selectat.\n"
+"Directorul de căutare standard: %s\n"
#: src/ngettext.c:218
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
-msgstr "Folosire: %s [OPIUNE] [DOMENIU_TEXT] MSGID MSGID-PLURAL NUMRARE\n"
+msgstr "Folosire: %s [OPŢIUNE] [DOMENIU_TEXT] MSGID MSGID-PLURAL NUMĂRARE\n"
#: src/ngettext.c:223
#, c-format, no-wrap
@@ -292,19 +285,19 @@ msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
msgstr ""
-"Afieaz traducerea din limba nativ a mesajului textual a crui form\n"
-"gramatical depinde de un numr.\n"
+"Afişează traducerea din limba nativă a mesajului textual a cărui formă\n"
+"gramaticală depinde de un număr.\n"
#: src/ngettext.c:228
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=DOMENIU_TEXT preia mesajul tradus din DOMENIU_TEXT\n"
#: src/ngettext.c:236
#, c-format
msgid ""
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " [DOMENIU_TEXT] preia mesajul tradus din DOMENIU_TEXT\n"
#: src/ngettext.c:238
#, c-format
@@ -312,12 +305,16 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
"(plural)\n"
msgstr ""
+" MSGID MSGID-PLURAL traduce MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+"(plural)\n"
#: src/ngettext.c:240
#, c-format
msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
+" CONTOR alege forma de singular/plural pe baza acestei "
+"valori \n"
#: src/ngettext.c:251
#, c-format, no-wrap
@@ -328,42 +325,39 @@ msgid ""
"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
"Standard search directory: %s\n"
msgstr ""
-"Dac nu este furnizat parametrul DOMENIU_TEXT, domeniul este determinat din\n"
-"variabila de mediu TEXTDOMAIN. n cazul n care catalogul de mesaje nu\n"
-"este gsit n directorul obinuit, o alt locaie poate fi specificat n variabila de\n"
+"Dacă nu este furnizat parametrul DOMENIU_TEXT, domeniul este determinat din\n"
+"variabila de mediu TEXTDOMAIN. În cazul în care catalogul de mesaje nu\n"
+"este găsit în directorul obişnuit, o altă locaţie poate fi specificată în variabila de\n"
"mediu TEXTDOMAINDIR.\n"
-"Directorul de cutare standard: %s\n"
+"Directorul de căutare standard: %s\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opiunea `--%s' nu permite parametri\n"
+#~ msgstr "%s: opţiunea `--%s' nu permite parametri\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: opiune necunoscut `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: opţiune necunoscută `--%s'\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: opţiune ilegală -- %c\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: opiunea `-W %s' este ambigu\n"
+#~ msgstr "%s: opţiunea `-W %s' este ambiguă\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opiunea `-W %s' nu permite parametri\n"
+#~ msgstr "%s: opţiunea `-W %s' nu permite parametri\n"
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ "Acesta este software liber; citii sursele pentru condiii de copiere. NU exist nici o garanie; nici mcar pentru VANDABILITATE sau MODIFICARE NTR-UN SCOP PRIVAT.\n"
+#~ "Acesta este software liber; citiţi sursele pentru condiţii de copiere. "
+#~ "NU există nici o garanţie; nici măcar pentru VANDABILITATE sau MODIFICARE "
+#~ "ÎNTR-UN SCOP PRIVAT.\n"
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -375,15 +369,14 @@ msgstr ""
#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
#~ msgstr ""
#~ " -d, --domain=DOMENIU_TEXT preia mesaje traduse din DOMENIU_TEXT\n"
-#~ " -e activeaz expansiunea unor secvene escape\n"
+#~ " -e activează expansiunea unor secvenţe escape\n"
#~ " -E (ignorat pentru compatibilitate)\n"
-#~ " -h, --help afieaz acest ajutor i iese\n"
-#~ " -n elimin marcajul newline de sfrit\n"
-#~ " -V, --version afieaz informaii despre versiune i iese\n"
-#~ " [DOMENIU_TEXT] MSGID preia mesajele traduse corespunztoare\n"
+#~ " -h, --help afişează acest ajutor şi iese\n"
+#~ " -n elimină marcajul newline de sfârşit\n"
+#~ " -V, --version afişează informaţii despre versiune şi iese\n"
+#~ " [DOMENIU_TEXT] MSGID preia mesajele traduse corespunzătoare\n"
#~ " lui MSGID din DOMENIU_TEXT\n"
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -391,14 +384,18 @@ msgstr ""
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ " -V, --version display version information and exit\n"
#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ " COUNT choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
#~ msgstr ""
#~ " -d, --domain=DOMENIU_TEXT preia mesaje traduse din DOMENIU_TEXT\n"
-#~ " -e activeaz expansiunea unor secvene escape\n"
+#~ " -e activează expansiunea unor secvenţe escape\n"
#~ " -E (ignorat pentru compatibilitate)\n"
-#~ " -h, --help afieaz acest ajutor i iese\n"
-#~ " -V, --version afieaz informaii despre versiune i iese\n"
+#~ " -h, --help afişează acest ajutor şi iese\n"
+#~ " -V, --version afişează informaţii despre versiune şi iese\n"
#~ " [DOMENIU_TEXT] preia mesajele traduse din DOMENIU_TEXT\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduce MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " NUMRARE alege forma singular/plural bazat pe aceast valoare\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL traduce MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ " NUMĂRARE alege forma singulară/plurală bazată pe "
+#~ "această valoare\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/ru.po b/gettext-runtime/po/ru.po
index 6573677a1..a763a1c0c 100644
--- a/gettext-runtime/po/ru.po
+++ b/gettext-runtime/po/ru.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
#
# Oleg S. Tihonov <oleg.tihonov@gmail.com>, 1998, 2001, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014, 2015, 2016.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014, 2015, 2016, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-24 09:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 05:26+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: gnulib-lib/closeout.c:66
msgid "write error"
@@ -30,34 +30,29 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Неизвестная системная ошибка"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s»\n"
+msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s%s»\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s»; возможные варианты:"
+msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s%s»; возможные варианты:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: нераспознанный параметр «%c%s»\n"
+msgstr "%s: нераспознанный параметр «%s%s»\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: у параметра «%c%s» не может быть аргумента\n"
+msgstr "%s: для параметра «%s%s» нельзя использовать аргумент\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: для параметра «--%s» требуется аргумент\n"
+msgstr "%s: для параметра «%s%s» требуется аргумент\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -75,12 +70,7 @@ msgid "memory exhausted"
msgstr "память исчерпана"
#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -88,7 +78,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или новее <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или новее <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Это свободное ПО: вы можете продавать и распространять его.\n"
"Нет НИКАКИХ ГАРАНТИЙ до степени, разрешённой законом.\n"
@@ -218,27 +208,30 @@ msgstr "Отображает перевод текстового сообщен
#: src/gettext.c:263
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=ДОМЕН возвращает переведённые сообщения из ДОМЕНА\n"
#: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
#, c-format
msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --context=КОНТЕКСТ задать контекст MSGID\n"
#: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
#, c-format
msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
msgstr ""
+" -e включить раскрытие некоторых экранированных\n"
+" последовательностей\n"
#: src/gettext.c:269
#, c-format
msgid " -n suppress trailing newline\n"
msgstr ""
+" -n не выводить конечный символ новой строки\n"
#: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
#, c-format
msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E (игнорируется для совместимости)\n"
#: src/gettext.c:273
#, c-format
@@ -246,18 +239,19 @@ msgid ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [ДОМЕН] MSGID возвращает переведённое сообщение,\n"
+" соответствующее MSGID из ДОМЕНА\n"
#: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help напечатать эту справку и выйти\n"
#: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#, c-format
msgid " -V, --version display version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version напечатать информацию о версии и выйти\n"
+msgstr ""
+" -V, --version показать номер версии и завершить работу\n"
#: src/gettext.c:285
#, c-format, no-wrap
@@ -297,13 +291,14 @@ msgstr ""
#: src/ngettext.c:228
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=ДОМЕН возвращает переведённое сообщение из ДОМЕНА\n"
#: src/ngettext.c:236
#, c-format
msgid ""
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [ДОМЕН] возвращает переведённое сообщение из ДОМЕНА\n"
#: src/ngettext.c:238
#, c-format
@@ -311,12 +306,16 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
"(plural)\n"
msgstr ""
+" MSGID MSGID-PLURAL переводит MSGID (единственное число) /\n"
+" MSGID-PLURAL (множественное число)\n"
#: src/ngettext.c:240
#, c-format
msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
+" КОЛИЧЕСТВО выбирать форму единственного/множественного\n"
+" числа основываясь на этом значении\n"
#: src/ngettext.c:251
#, c-format, no-wrap
@@ -333,27 +332,21 @@ msgstr ""
"переменной окружения TEXTDOMAINDIR.\n"
"Стандартный каталог поиска: %s\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: у параметра «--%s» не может быть аргумента\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: нераспознанный параметр «--%s»\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: параметр «-W %s» неоднозначен\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: у параметра «-W %s» не может быть аргумента\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: для параметра «-W %s» требуется аргумент\n"
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -364,8 +357,10 @@ msgstr ""
#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
#~ msgstr ""
-#~ " -d, --domain=ДОМЕН использовать переведённые сообщения из ДОМЕНА\n"
-#~ " -e разрешить использование некоторых экранирующих\n"
+#~ " -d, --domain=ДОМЕН использовать переведённые сообщения из "
+#~ "ДОМЕНА\n"
+#~ " -e разрешить использование некоторых "
+#~ "экранирующих\n"
#~ " последовательностей\n"
#~ " -E (игнорируется для совместимости)\n"
#~ " -h, --help показать эту справку и выйти\n"
@@ -373,7 +368,6 @@ msgstr ""
#~ " -V, --version показать информацию о версии и выйти\n"
#~ " [ДОМЕН] MSGID найти перевод сообщения MSGID в ДОМЕНЕ\n"
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -381,8 +375,10 @@ msgstr ""
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ " -V, --version display version information and exit\n"
#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ " COUNT choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
#~ msgstr ""
#~ " -d, --domain=ДОМЕН использовать переведенные сообщения из ДОМЕНА\n"
#~ " -e разрешить использование некоторых экранирующих\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/sk.po b/gettext-runtime/po/sk.po
index 2e399c213..fde02f2c6 100644
--- a/gettext-runtime/po/sk.po
+++ b/gettext-runtime/po/sk.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Slovak translations for GNU gettext-runtime package.
-# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2010, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2010, 2013, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Štefan Ondrejička <ondrej@idata.sk>, 1999.
-# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2010, 2013, 2015.
+# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2010, 2013, 2015, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
@@ -28,34 +28,29 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznáma systémová chyba"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: voľba '%s' nie je jednoznačná\n"
+msgstr "%s: voľba '%s%s' nie je jednoznačná\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: voľba '%s' nie je jednoznačná; možnosti:"
+msgstr "%s: voľba '%s%s' nie je jednoznačná; možnosti:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: neznáma voľba '%c%s'\n"
+msgstr "%s: neznáma voľba '%s%s'\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: voľba '%c%s' nepovoľuje parameter\n"
+msgstr "%s: voľba '%s%s' nepovoľuje parameter\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: voľba '--%s' vyžaduje parameter\n"
+msgstr "%s: voľba '%s%s' vyžaduje parameter\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -73,12 +68,7 @@ msgid "memory exhausted"
msgstr "pamäť je vyčerpaná"
#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -86,7 +76,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Autorské práva (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo novšia <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo novšia <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Toto je voľne šíriteľný softvér: môžete ho voľne meniť a ďalej šíriť.\n"
"Neposkytuje sa ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povolenom zákonmi.\n"
@@ -219,27 +209,30 @@ msgstr "Zobraziť preklad textovej správy do natívneho jazyka.\n"
#: src/gettext.c:263
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=DOMÉNA vybrať preložené správy z DOMÉNY\n"
#: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
#, c-format
msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --context=KONTEXT zadať kontext pre ID_SPRÁVY\n"
#: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
#, c-format
msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
msgstr ""
+" -e povoliť rozvinutie niektorých riadiacich\n"
+" sekvencií znakov\n"
#: src/gettext.c:269
#, c-format
msgid " -n suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n potlačiť prázdny riadok na konci\n"
#: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
#, c-format
msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
msgstr ""
+" -E (bez významu; kvôli spätnej kompatibilite)\n"
#: src/gettext.c:273
#, c-format
@@ -247,18 +240,18 @@ msgid ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [DOMÉNA] ID_SPRÁVY vybrať preloženú správu zodpovedajúcu ID_SPRÁVY\n"
+" z DOMÉNY\n"
#: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h, --help zobraziť túto pomoc a skončiť\n"
+msgstr " -h, --help zobraziť túto pomoc a skončiť\n"
#: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#, c-format
msgid " -V, --version display version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version vypísať informácie o verzii a skončiť\n"
+msgstr " -V, --version zobraziť informáciu o verzii a skončiť\n"
#: src/gettext.c:285
#, c-format, no-wrap
@@ -297,13 +290,13 @@ msgstr ""
#: src/ngettext.c:228
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=DOMÉNA vybrať preložené správy z DOMÉNY\n"
#: src/ngettext.c:236
#, c-format
msgid ""
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " [DOMÉNA] vybrať preloženú správu z DOMÉNY\n"
#: src/ngettext.c:238
#, c-format
@@ -311,12 +304,17 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
"(plural)\n"
msgstr ""
+" ID_SPRÁVY ID_SPRÁVY-MNČ preložiť ID_SPRÁVY (jednotné číslo) / ID_SPRÁVY-"
+"MNČ\n"
+" (množné číslo)\n"
#: src/ngettext.c:240
#, c-format
msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
+" POČET vybrať jednotné/množné číslo na základe tejto "
+"hodnoty\n"
#: src/ngettext.c:251
#, c-format, no-wrap
@@ -331,66 +329,3 @@ msgstr ""
"TEXTDOMAIN. Ak sa katalóg správ nenachádza v obvyklom adresári, iné umiestnenie\n"
"môže byť určené obsahom premennej prostredia TEXTDOMAINDIR.\n"
"Štandardný adresár, v ktorom sa budú hľadať katalógy: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: voľba '--%s' nepovoľuje parameter\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: neznáma voľba '--%s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: voľba '-W %s' nie je jednoznačná\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: voľba '-W %s' nepovoľuje parameter\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: voľba '-W %s' vyžaduje parameter\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ " -E (ignored for compatibility)\n"
-#~ " -h, --help display this help and exit\n"
-#~ " -n suppress trailing newline\n"
-#~ " -V, --version display version information and exit\n"
-#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
-#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -d, --domain=DOMÉNA vybrať preložené správy z DOMÉNY\n"
-#~ " -e povoliť rozvinutie niektorých riadiacich\n"
-#~ " sekvencií znakov\n"
-#~ " -E (bez významu; kvôli spätnej kompatibilite)\n"
-#~ " -h, --help zobraziť túto nápovedu a skončiť\n"
-#~ " -n potlačiť prázdny riadok na konci\n"
-#~ " -V, --version zobraziť informáciu o verzii a skončiť\n"
-#~ " [DOMÉNA] ID_SPRÁVY vybrať preloženú správu zodpovedajúcu ID_SPRÁVY\n"
-#~ " z DOMÉNY\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ " -E (ignored for compatibility)\n"
-#~ " -h, --help display this help and exit\n"
-#~ " -V, --version display version information and exit\n"
-#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -d, --domain=DOMÉNA vybrať preložené správy z DOMÉNY\n"
-#~ " -e povoliť rozvinutie niektorých riadiacich\n"
-#~ " sekvencií znakov\n"
-#~ " -E (bez významu; kvôli spätnej kompatibilite)\n"
-#~ " -h, --help zobraziť túto nápovedu a skončiť\n"
-#~ " -V, --version zobraziť informácie o verzii a skončiť\n"
-#~ " [DOMÉNA] vybrať preloženú správu z DOMÉNY\n"
-#~ " ID_SPRÁVY ID_SPRÁVY-MNČ preložiť ID_SPRÁVY (jednotné číslo) / ID_SPRÁVY-MNČ\n"
-#~ " (množné číslo)\n"
-#~ " POČET vybrať jednotné/množné číslo na základe tejto hodnoty\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/sl.po b/gettext-runtime/po/sl.po
index fccaeb473..7d5d991f3 100644
--- a/gettext-runtime/po/sl.po
+++ b/gettext-runtime/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Primoz PETERLIN <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/sr.po b/gettext-runtime/po/sr.po
index 754e49f0a..4bc80adb0 100644
--- a/gettext-runtime/po/sr.po
+++ b/gettext-runtime/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-23 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/sv.po b/gettext-runtime/po/sv.po
index d2112084a..bd0290e39 100644
--- a/gettext-runtime/po/sv.po
+++ b/gettext-runtime/po/sv.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Swedish messages for gettext
-# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2007, 2010, 2013, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2007, 2010, 2013, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
#
# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2019.
#
-# $Revision: 1.2 $
+# $Revision: 1.4 $
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -30,34 +30,29 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig\n"
+msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig; alternativ:"
+msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig; alternativ:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: okänd flagga ”%c%s”\n"
+msgstr "%s: okänd flagga ”%s%s”\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan ”%c%s” tar inget argument\n"
+msgstr "%s: flaggan ”%s%s” tar inget argument\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan ”%s” kräver ett argument\n"
+msgstr "%s: flaggan ”%s%s” kräver ett argument\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -75,12 +70,7 @@ msgid "memory exhausted"
msgstr "minnet slut"
#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -88,7 +78,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Detta program är fri programvara. Du kan modifiera och distribuera den.\n"
"Det finns inte NÅGON SOM HELST GARANTI, till den grad som lagen tillåter.\n"
@@ -208,8 +198,8 @@ msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
msgstr ""
-"Användning: %s [FLAGGA] [[TEXTDOMÄN] MSGID]\n"
-"eller %s [FLAGGA] -s [MSGID]...\n"
+"Användning: %s [FLAGGA] [[TEXTDOMÄN] MEDID]\n"
+"eller %s [FLAGGA] -s [MEDID]…\n"
#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
@@ -219,27 +209,28 @@ msgstr "Visa lokala språkets översättning av textmeddelande.\n"
#: src/gettext.c:263
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=TEXTDOMÄN hämta översatta meddelanden från TEXTDOMÄN\n"
#: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
#, c-format
msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --context=KONTEXT ange kontext för MEDID\n"
#: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
#, c-format
msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
msgstr ""
+" -e aktivera expansion av några styrsekvenser\n"
#: src/gettext.c:269
#, c-format
msgid " -n suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n undertryck avslutande nyrad\n"
#: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
#, c-format
msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E (ignoreras för kompatibilitet)\n"
#: src/gettext.c:273
#, c-format
@@ -247,18 +238,18 @@ msgid ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [TEXTDOMÄN] MEDID hämta ett översatt meddelande motsvarande\n"
+" MEDID från TEXTDOMÄN\n"
#: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n"
+msgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n"
#: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#, c-format
msgid " -V, --version display version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
+msgstr " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
#: src/gettext.c:285
#, c-format, no-wrap
@@ -283,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: src/ngettext.c:218
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
-msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [TEXTDOMÄN] MSGID MSGID-PLURAL ANTAL\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [TEXTDOMÄN] MEDID MEDID-PLURAL ANTAL\n"
#: src/ngettext.c:223
#, c-format, no-wrap
@@ -297,13 +288,14 @@ msgstr ""
#: src/ngettext.c:228
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=TEXTDOMÄN hämta ett översatt meddelande fårn TEXTDOMÄN\n"
#: src/ngettext.c:236
#, c-format
msgid ""
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [TEXTDOMÄN] hämta ett översatt meddelande från TEXTDOMÄN\n"
#: src/ngettext.c:238
#, c-format
@@ -311,12 +303,16 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
"(plural)\n"
msgstr ""
+" MEDID MEDID-PLURAL översätt MEDID (singularis) / MEDID-PLURAL "
+"(plural)\n"
#: src/ngettext.c:240
#, c-format
msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
+" ANTAL välj singular/plural form baserat på detta "
+"värde\n"
#: src/ngettext.c:251
#, c-format, no-wrap
@@ -331,63 +327,3 @@ msgstr ""
"TEXTDOMAIN. Om meddelandekatalogen inte hittas i den normala katalogen så\n"
"kan en annan katalog anges med miljövariabeln TEXTDOMAINDIR.\n"
"Normal katalog för meddelandekataloger: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan ”--%s” tar inget argument\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: okänd flagga ”--%s”\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan ”-W %s” är tvetydig\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan ”-W %s” tar inget argument\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan ”-W %s” kräver ett argument\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ " -E (ignored for compatibility)\n"
-#~ " -h, --help display this help and exit\n"
-#~ " -n suppress trailing newline\n"
-#~ " -V, --version display version information and exit\n"
-#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
-#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMÄN hämta översatta meddelanden från TEXTDOMÄN\n"
-#~ " -e expandera några kontrollsekvenser\n"
-#~ " -E (ignorerad för bakåtkompatibilitet)\n"
-#~ " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n"
-#~ " -n skriv inte ut avslutande nyrad\n"
-#~ " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
-#~ " [TEXTDOMÄN] MSGID hämta översatt meddelande som motsvarar\n"
-#~ " MSGID från TEXTDOMÄN\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ " -E (ignored for compatibility)\n"
-#~ " -h, --help display this help and exit\n"
-#~ " -V, --version display version information and exit\n"
-#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMÄN hämta översatta meddelanden från TEXTDOMÄN\n"
-#~ " -e expandera några kontrollsekvenser\n"
-#~ " -E (ignorerad för bakåtkompatibilitet)\n"
-#~ " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n"
-#~ " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
-#~ " [TEXTDOMÄN] hämta meddelande från TEXTDOMÄN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL översätt MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " ANTAL välj singular/plural baserat på detta värde\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/tr.po b/gettext-runtime/po/tr.po
index 99c552e07..5d3b403cc 100644
--- a/gettext-runtime/po/tr.po
+++ b/gettext-runtime/po/tr.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ..., 2006.
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2015.
-# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017.
+# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-24 18:13+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 15:53+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: tr\n"
@@ -29,34 +29,29 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: '%s' seçeneği belirsiz\n"
+msgstr "%s: '%s%s' seçeneği belirsiz\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz; kullanılabilecekler:"
+msgstr "%s: '%s%s' seçeneği belirsizdir; olasılıklar:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: '%c%s' seçeneği bilinmiyor\n"
+msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bilinmiyor\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: '%c%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n"
+msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: '--%s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n"
+msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -74,12 +69,7 @@ msgid "memory exhausted"
msgstr "bellek tükendi"
#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -87,7 +77,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Telif Hakkı (C) %s Özgür Yazılım Vakfı Inc.\n"
-"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 ya da sonrası <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya sonrası <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Bu özgür yazılımdır: değiştirip dağıtma özgürlüğüne sahipsiniz.\n"
"Yasaların elverdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ yoktur.\n"
@@ -219,27 +209,28 @@ msgstr "Bir iletinin anadile çevirisini gösterir.\n"
#: src/gettext.c:263
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=TEXTDOMAIN tarafından çevrilmiş mesajları al TEXTDOMAIN\n"
#: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
#, c-format
msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --context=CONTEXT MSGID bağlamını belirtin\n"
#: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
#, c-format
msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
msgstr ""
+" -e bazı kaçış dizilerinin genişlemesini sağlamak\n"
#: src/gettext.c:269
#, c-format
msgid " -n suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n izleyen yeni satırı bastır\n"
#: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
#, c-format
msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E (uyumluluk için göz ardı edildi)\n"
#: src/gettext.c:273
#, c-format
@@ -247,18 +238,18 @@ msgid ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [TEXTDOMAIN] MSGID karşılık gelen çevrilmiş mesajı almak için\n"
+" TEXTDOMAIN'ten MSGID'e\n"
#: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+msgstr " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
#: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#, c-format
msgid " -V, --version display version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
+msgstr " -V, --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
#: src/gettext.c:285
#, c-format, no-wrap
@@ -295,13 +286,14 @@ msgstr "Bir sayıya bağlı olarak ilgili tekil/çoğul ileti çevirisini göste
#: src/ngettext.c:228
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=TEXTDOMAIN TEXTDOMAIN tarafından tercüme edilmiş mesajı al\n"
#: src/ngettext.c:236
#, c-format
msgid ""
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [TEXTDOMAIN] TEXTDOMAIN tarafından tercüme edilmiş mesajı al\n"
#: src/ngettext.c:238
#, c-format
@@ -309,12 +301,14 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
"(plural)\n"
msgstr ""
+" MSGID MSGID-PLURAL tercüme et MSGID (tekil) / MSGID-PLURAL (çoğul)\n"
#: src/ngettext.c:240
#, c-format
msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
+" COUNT bu değere dayalı tekil/çoğul formları seç\n"
#: src/ngettext.c:251
#, c-format, no-wrap
@@ -330,27 +324,21 @@ msgstr ""
"TEXTDOMAINDIR çevre değişkeni ile belirtilebilir.\n"
"Standart arama dizini: %s\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: '--%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: '--%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: '-W %s' seçeneği belirsiz\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: '-W %s' seçeneği bağımsız bir değişkene izin vermiyor\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: '-W %s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n"
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -367,9 +355,9 @@ msgstr ""
#~ " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
#~ " -n izleyen satır sonu karakterini yoksayar\n"
#~ " -V, --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
-#~ " [PAKET] MSGID PAKET.mo dosyasından MSGID ile ilişkili çeviriyi alır\n"
+#~ " [PAKET] MSGID PAKET.mo dosyasından MSGID ile ilişkili çeviriyi "
+#~ "alır\n"
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -377,8 +365,10 @@ msgstr ""
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ " -V, --version display version information and exit\n"
#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ " COUNT choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
#~ msgstr ""
#~ " -d, --domain=PAKET ileti çevirileri yazılım PAKETinden alınır.\n"
#~ " -e öncelem dizilerinin kullanımı etkinleştirilir\n"
@@ -387,7 +377,8 @@ msgstr ""
#~ " -V, --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
#~ " [PAKET] ileti çevirileri yazılım PAKETinden alınır.\n"
#~ " MSGID MSGID-PLURAL MSGID (tekil) / MSGID-PLURAL (çoğul) çevrilir\n"
-#~ " SAYI SAYIya bağlı olarak tekil/çoğul iletilerden biri seçilir\n"
+#~ " SAYI SAYIya bağlı olarak tekil/çoğul iletilerden biri "
+#~ "seçilir\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/uk.po b/gettext-runtime/po/uk.po
index 98b964a56..e37b8d5e0 100644
--- a/gettext-runtime/po/uk.po
+++ b/gettext-runtime/po/uk.po
@@ -3,21 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2015.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2015, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 14:46+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: gnulib-lib/closeout.c:66
@@ -29,34 +29,29 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Невідома системна помилка"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: параметр «%s» не є однозначним\n"
+msgstr "%s: параметр «%s%s» не є однозначним\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: параметр «%s» не є однозначним. Можливі варіанти:"
+msgstr "%s: параметр «%s%s» не є однозначним. Можливі варіанти:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: невідомий параметр «%c%s»\n"
+msgstr "%s: невідомий параметр «%s%s»\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%c%s» не передбачено\n"
+msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%s%s» не передбачено\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: до параметра «--%s» слід додати аргумент\n"
+msgstr "%s: до параметра «%s%s» слід додати аргумент\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -74,12 +69,7 @@ msgid "memory exhausted"
msgstr "пам'ять вичерпано"
#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -87,7 +77,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Авторські права належать Free Software Foundation, Inc., %s\n"
-"Умови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, <http://gnuorg/licenses/gpl.html>\n"
+"Умови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, <https://gnuorg/licenses/gpl.html>\n"
"Це вільне програмне забезпечення: ви можете вільно змінювати і поширювати його.\n"
"Вам не надається ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, окрім гарантій передбачених законодавством.\n"
@@ -216,27 +206,29 @@ msgstr "Відображає переклад текстового повідо
#: src/gettext.c:263
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=TEXTDOMAIN отримати перекладені повідомлення з текстового домену TEXTDOMAIN\n"
#: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
#, c-format
msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --context=КОНТЕКСТ вказати контекст для MSGID\n"
#: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
#, c-format
msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
msgstr ""
+" -e увімкнути розгортання деяких послідовностей "
+"екранування\n"
#: src/gettext.c:269
#, c-format
msgid " -n suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n придушити кінцевий символ нового рядка\n"
#: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
#, c-format
msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E (буде проігноровано, для сумісності)\n"
#: src/gettext.c:273
#, c-format
@@ -244,18 +236,18 @@ msgid ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [TEXTDOMAIN] MSGID отримати перекладене повідомлення відповідно до\n"
+" MSGID з текстового домену TEXTDOMAIN\n"
#: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h, --help вивести довідку та завершити роботу\n"
+msgstr " -h, --help вивести довідку та завершити роботу\n"
#: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#, c-format
msgid " -V, --version display version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version вивести інформацію про версію та вийти\n"
+msgstr " -V, --version вивести інформацію про версію та вийти\n"
#: src/gettext.c:285
#, c-format, no-wrap
@@ -295,13 +287,15 @@ msgstr ""
#: src/ngettext.c:228
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=TEXTDOMAIN отримати перекладене повідомлення з текстового домену TEXTDOMAIN\n"
#: src/ngettext.c:236
#, c-format
msgid ""
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [TEXTDOMAIN] отримати перекладене повідомлення з текстового "
+"домену TEXTDOMAIN\n"
#: src/ngettext.c:238
#, c-format
@@ -309,12 +303,15 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
"(plural)\n"
msgstr ""
+" MSGID MSGID-PLURAL перекласти MSGID (однина) / MSGID-PLURAL "
+"(множина)\n"
#: src/ngettext.c:240
#, c-format
msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
+" КІЛЬКІСТЬ вибрати однину/множину на основі цього значення\n"
#: src/ngettext.c:251
#, c-format, no-wrap
@@ -331,27 +328,21 @@ msgstr ""
"змінної середовища TEXTDOMAINDIR.\n"
"Стандартний каталог пошуку: %s\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «--%s» не передбачено\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: невідомий параметр «--%s»\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: параметр «-W %s» не є однозначним\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «-W %s» не передбачено\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: до параметра «-W %s» слід додати аргумент\n"
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -364,14 +355,17 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ " -d, --domain=ДОМЕН_ТЕКСТУ використовувати перекладені повідомлення з\n"
#~ " домену ДОМЕН_ТЕКСТУ\n"
-#~ " -e дозволити використання деяких escape-послідовностей\n"
-#~ " -E (ігнорується, використовується для сумісності)\n"
+#~ " -e дозволити використання деяких escape-"
+#~ "послідовностей\n"
+#~ " -E (ігнорується, використовується для "
+#~ "сумісності)\n"
#~ " -h, --help показати цю довідку та вийти\n"
-#~ " -n не виводити наприкінці символ переведення рядка\n"
+#~ " -n не виводити наприкінці символ переведення "
+#~ "рядка\n"
#~ " -V, --version відобразити інформацію про версію та вийти\n"
-#~ " [ДОМЕН_ТЕКСТУ] MSGID знайти переклад повідомлення MSGID у ДОМЕН_ТЕКСТУ\n"
+#~ " [ДОМЕН_ТЕКСТУ] MSGID знайти переклад повідомлення MSGID у "
+#~ "ДОМЕН_ТЕКСТУ\n"
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -379,18 +373,25 @@ msgstr ""
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ " -V, --version display version information and exit\n"
#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ " COUNT choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
#~ msgstr ""
#~ " -d, --domain=ДОМЕН_ТЕКСТУ використовувати перекладені повідомлення з\n"
#~ " вказаного домену ДОМЕН_ТЕКСТУ\n"
-#~ " -e дозволити використання деяких escape-послідовностей\n"
-#~ " -E (ігнорується, використовується для сумісності)\n"
+#~ " -e дозволити використання деяких escape-"
+#~ "послідовностей\n"
+#~ " -E (ігнорується, використовується для "
+#~ "сумісності)\n"
#~ " -h, --help показати цю довідку та вийти\n"
#~ " -V, --version відобразити інформацію про версію та вийти\n"
-#~ " [ДОМЕН_ТЕКСТУ] знайти переклад у вказаному домені ДОМЕН_ТЕКСТУ\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL перекласти MSGID (однина) / MSGID-PLURAL (множина)\n"
-#~ " ЧИСЛО вибрати однину/множину на основі цього значення\n"
+#~ " [ДОМЕН_ТЕКСТУ] знайти переклад у вказаному домені "
+#~ "ДОМЕН_ТЕКСТУ\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL перекласти MSGID (однина) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(множина)\n"
+#~ " ЧИСЛО вибрати однину/множину на основі цього "
+#~ "значення\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: неправильний параметр -- %c\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/vi.po b/gettext-runtime/po/vi.po
index 51ac66665..34df7a325 100644
--- a/gettext-runtime/po/vi.po
+++ b/gettext-runtime/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 08:06+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/zh_CN.po b/gettext-runtime/po/zh_CN.po
index 6daf66099..b24ef2a56 100644
--- a/gettext-runtime/po/zh_CN.po
+++ b/gettext-runtime/po/zh_CN.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2010.
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2015.
-# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2017.
+# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-15 18:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:29-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: gnulib-lib/closeout.c:66
msgid "write error"
@@ -35,34 +35,29 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "未知的系统错误"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:选项“%s”是不明确的\n"
+msgstr "%s:选项“%s%s”有歧义\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s:选项“%s”是不明确的;可能是:"
+msgstr "%s:选项“%s%s”有歧义;可能是:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
+msgstr "%s:无法识别的选项“%s%s”\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
+msgstr "%s:选项“%s%s”不允许带参数\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
+msgstr "%s:选项“%s%s”需要参数\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -80,12 +75,7 @@ msgid "memory exhausted"
msgstr "内存耗尽"
#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -93,8 +83,8 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"版权所有 (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"授权协议 GPLv3+: GNU GPL 版本 3 或之后版本 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"这是自由软件: 你有修改和再发布的自由。\n"
+"授权协议 GPLv3+: GNU GPL 版本 3 或之后版本 <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"这是自由软件: 您有修改和再发布的自由。\n"
"本软件在法律允许的范围内不提供任何担保。\n"
#: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:143 src/ngettext.c:132
@@ -219,27 +209,27 @@ msgstr "显示某原文消息的本地语言翻译。\n"
#: src/gettext.c:263
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=文本域 从指定<文本域>获取已翻译消息\n"
#: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
#, c-format
msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --context=上下文 指定 MSGID 的上下文\n"
#: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
#, c-format
msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-msgstr ""
+msgstr " -e 启用对某些转义序列进行展开\n"
#: src/gettext.c:269
#, c-format
msgid " -n suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n 去除末尾的换行符\n"
#: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
#, c-format
msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E (为兼容性而忽略)\n"
#: src/gettext.c:273
#, c-format
@@ -247,16 +237,15 @@ msgid ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [文本域] MSGID 从指定<文本域>获取对应于 MSGID 的已翻译消息\n"
#: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help 显示此帮助并退出\n"
#: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#, c-format
msgid " -V, --version display version information and exit\n"
msgstr " -V, --version 输出版本信息并退出\n"
@@ -294,13 +283,13 @@ msgstr "显示某原文消息的本地语言翻译,而翻译的语法和数字
#: src/ngettext.c:228
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=文本域 从指定<文本域>获取已翻译消息\n"
#: src/ngettext.c:236
#, c-format
msgid ""
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " [文本域] 从指定<文本域>获取已翻译消息\n"
#: src/ngettext.c:238
#, c-format
@@ -308,12 +297,13 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
"(plural)\n"
msgstr ""
+" MSGID MSGID-PLURAL 翻译 MSGID (单数形式) / MSGID-PLURAL (复数形式)\n"
#: src/ngettext.c:240
#, c-format
msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
-msgstr ""
+msgstr " COUNT 基于此值选择单复数形式\n"
#: src/ngettext.c:251
#, c-format, no-wrap
@@ -329,27 +319,21 @@ msgstr ""
"消息一览表文件所在的位置。\n"
"标准的搜索目录为:%s\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s:选项“-W %s”是不明确的\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s:选项“-W %s”不允许有参数\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -368,7 +352,6 @@ msgstr ""
#~ " -V, --version 显示版本信息并退出\n"
#~ " [文本域] MSGID 由<文本域>读取相应于 MSGID 的翻译消息\n"
-#, c-format, no-wrap
#~ msgid ""
#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -376,8 +359,10 @@ msgstr ""
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ " -V, --version display version information and exit\n"
#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ " COUNT choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
#~ msgstr ""
#~ " -d, --domain=文本域 由<文本域>读取翻译后的消息。\n"
#~ " -e 允许展开某些转义字符\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/zh_HK.po b/gettext-runtime/po/zh_HK.po
index c3625b859..3b823bdcd 100644
--- a/gettext-runtime/po/zh_HK.po
+++ b/gettext-runtime/po/zh_HK.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.15-pre5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 17:16+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/zh_TW.po b/gettext-runtime/po/zh_TW.po
index e0927ec9c..3fa7ac2bb 100644
--- a/gettext-runtime/po/zh_TW.po
+++ b/gettext-runtime/po/zh_TW.po
@@ -1,18 +1,19 @@
# Chinese (traditional) translation for gettext-runtime.
# Copyright (C) 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
+#
# Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>, 1998.
# Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>, 2001-2002.
# Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2002, 2005.
# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2013, 2015.
-#
+# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 13:00+0800\n"
-"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 21:31+0800\n"
+"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,6 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n"
#: gnulib-lib/closeout.c:66
msgid "write error"
@@ -27,47 +29,42 @@ msgstr "寫入時發生錯誤"
#: gnulib-lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
-msgstr "不明的系統錯誤"
+msgstr "未知系統錯誤"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:選項 %s 是模稜兩可的\n"
+msgstr "%s:選項「%s%s」模稜兩可\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s:選項 %s 是模稜兩可的;可能選項包括:"
+msgstr "%s:選項「%s%s」模稜兩可;可能選項包括:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s:無法識別選項 %c%s\n"
+msgstr "%s:無法識別選項「%s%s」\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:選項 %c%s 不允許有引數\n"
+msgstr "%s:選項「%s%s」不能有參數\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:選項 %s 需要一個引數\n"
+msgstr "%s:選項「%s%s」需要一個參數\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s:選項無效 -- %c\n"
+msgstr "%s:選項無效 --「%c」\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:636 gnulib-lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s:選項需要一個引數 -- %c\n"
+msgstr "%s:選項需要一個參數 --「%c」\n"
#: gnulib-lib/xmalloc.c:38
#, c-format
@@ -75,12 +72,7 @@ msgid "memory exhausted"
msgstr "記憶體耗盡"
#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -88,9 +80,9 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"著作權 (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"使用授權 GPLv3+:GNU GPL 第三或之後版本 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"這是自由軟體;請參考原始碼的著作權聲明。本軟體不提供任何保證,甚至不會包括\n"
-"可售性和適用於任何特定目的的保證。\n"
+"授權 GPLv3+:GNU GPL 第三版或更新版本 <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"此為自由軟體:您能自由變更並重散布。\n"
+"在法律准許的範圍內不提供任何擔保。\n"
#: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:143 src/ngettext.c:132
#, c-format
@@ -105,22 +97,22 @@ msgstr "Bruno Haible"
#: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:161 src/ngettext.c:144
#, c-format
msgid "too many arguments"
-msgstr "引數過多"
+msgstr "參數過多"
#: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:171 src/ngettext.c:156
#, c-format
msgid "missing arguments"
-msgstr "缺少引數"
+msgstr "缺少參數"
#: src/envsubst.c:176 src/gettext.c:248 src/ngettext.c:213
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
-msgstr "如果想獲取額外資訊,請嘗試執行 %s --help。\n"
+msgstr "輸入「%s --help」取得更多資訊\n"
#: src/envsubst.c:181
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n"
-msgstr "用法:%s [選項] [SHELL-FORMAT]\n"
+msgstr "用法:%s [選項] [SHELL-格式]\n"
#: src/envsubst.c:186
#, c-format, no-wrap
@@ -130,27 +122,27 @@ msgstr "替換環境變數的值。\n"
#: src/envsubst.c:190
#, c-format, no-wrap
msgid "Operation mode:\n"
-msgstr "操作模式:\n"
+msgstr "操作模式:\n"
#: src/envsubst.c:193
#, c-format, no-wrap
msgid " -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT\n"
-msgstr " -v, --variables 顯示 SHELL-FORMAT 中出現過的環境變數\n"
+msgstr " -v, --variables 顯示 <SHELL-格式> 中出現過的環境變數\n"
#: src/envsubst.c:197 src/gettext.c:277 src/ngettext.c:243
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
-msgstr "顯示資訊:\n"
+msgstr "資訊輸出:\n"
#: src/envsubst.c:200
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h, --help 顯示這段說明文字並結束\n"
+msgstr " -h, --help 顯示此說明訊息後結束\n"
#: src/envsubst.c:203
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version 顯示版本資訊並結束\n"
+msgstr " -V, --version 輸出版本資訊並結束\n"
#: src/envsubst.c:207
#, c-format, no-wrap
@@ -163,8 +155,8 @@ msgid ""
"standard input are substituted.\n"
msgstr ""
"在正常模式下,會從標準輸入讀取資料,並將內容中的環境變數 (像 $VARIABLE 或\n"
-"${VARIABLE}) 轉換為該變數的值,並在標準輸出顯示結果。如果指定了 SHELL-FORMAT,\n"
-"則只替換 SHELL-FORMAT 中指定的變數,否則所有環境變數都會替換。\n"
+"${VARIABLE}) 轉換為該變數的值,並在標準輸出顯示結果。如果指定了 SHELL-格式,\n"
+"則只替換 SHELL-格式 中指定的變數,否則所有環境變數都會替換。\n"
#: src/envsubst.c:216
#, c-format, no-wrap
@@ -172,7 +164,7 @@ msgid ""
"When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n"
"of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n"
msgstr ""
-"如果使用 --variables 選項,將不會理會輸入資料,只會讀取 SHELL-FORMAT 中的\n"
+"如果使用 --variables 選項,將會忽略標準輸入,只會讀取 SHELL-格式 中的\n"
"環境變數並顯示變數名稱,每個一行。\n"
#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
@@ -181,12 +173,12 @@ msgstr ""
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/envsubst.c:224 src/gettext.c:300 src/ngettext.c:263
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
-msgstr "請向 <bug-gnu-gettext@gnu.org> 匯報錯誤。\n"
+msgstr "請向 <bug-gnu-gettext@gnu.org> 回報臭蟲。\n"
#: src/envsubst.c:448
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
-msgstr "讀取「%s」時出現錯誤"
+msgstr "讀取「%s」時發生錯誤"
#: src/envsubst.c:448
msgid "standard input"
@@ -209,32 +201,32 @@ msgstr ""
#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
-msgstr "顯示某個文字訊息的本地語言翻譯。\n"
+msgstr "顯示某個文字訊息的原生語言翻譯。\n"
#: src/gettext.c:263
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=文字領域 從 <文字領域> 取得已翻譯訊息\n"
#: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
#, c-format
msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --context=上下文 指定 MSGID 的上下文\n"
#: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
#, c-format
msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-msgstr ""
+msgstr " -e 啟用部份跳脫序列的擴充\n"
#: src/gettext.c:269
#, c-format
msgid " -n suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n 隱藏尾端換行\n"
#: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
#, c-format
msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E (忽略,僅作相容)\n"
#: src/gettext.c:273
#, c-format
@@ -242,18 +234,17 @@ msgid ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
+" [文字領域] MSGID 從 <文字領域> 取得對應 MSGID 的已翻譯訊息\n"
#: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h, --help 顯示這段說明文字並結束\n"
+msgstr " -h, --help 顯示此說明訊息後結束\n"
#: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#, c-format
msgid " -V, --version display version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version 顯示版本資訊並結束\n"
+msgstr " -V, --version 顯示版本資訊並結束\n"
#: src/gettext.c:285
#, c-format, no-wrap
@@ -267,48 +258,47 @@ msgid ""
"found in the selected catalog are translated.\n"
"Standard search directory: %s\n"
msgstr ""
-"假如沒有指定 <文字領域> 參數,程式會根據 TEXTDOMAIN 環境變數來設定 <文字領域>。\n"
-"假如訊息資料檔不在正常的目錄下,可以用環境變數 TEXTDOMAINDIR 指定訊息資料檔\n"
-"的所在的位置。\n"
-"使用選項 -s 時本程式和 echo 指令類似。但不是直接顯示引數,\n"
-"而是尋找訊息資料檔裡翻譯過的訊息。\n"
-"標準的搜尋目錄為:%s\n"
+"若未指定 <文字領域> 參數,將會依 TEXTDOMAIN 環境變數決定 <文字領域> 的值。\n"
+"如果未在正常目錄中找到訊息資料檔,則可透過 TEXTDOMAINDIR 環境變數指定其他路徑。\n"
+"使用 -s 選項時,程式將如「echo」指令般運作,但不單單只是把參數複製到標準輸出,\n"
+"而是輸出選取資料檔中的已翻譯訊息。\n"
+"標準搜尋路徑:%s\n"
#: src/ngettext.c:218
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
-msgstr "用法:%s [選項] [文字領域] MSGID 複數MSGID 數量\n"
+msgstr "用法:%s [選項] [文字領域] MSGID MSGID-複數 數量\n"
#: src/ngettext.c:223
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
-msgstr "顯示某文字訊息的本地語言翻譯,而翻譯的文法受單數複數影響。\n"
+msgstr "顯示某文字訊息的原生語言翻譯,其文法受單複數影響。\n"
#: src/ngettext.c:228
#, c-format, no-wrap
msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --domain=文字領域 從 <文字領域> 取得已翻譯訊息\n"
#: src/ngettext.c:236
#, c-format
msgid ""
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " [文字領域] 從 <文字領域> 取得已翻譯訊息\n"
#: src/ngettext.c:238
#, c-format
msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
"(plural)\n"
-msgstr ""
+msgstr " MSGID MSGID-複數 翻譯 MSGID (單數) / MSGID-複數 (複數)\n"
#: src/ngettext.c:240
#, c-format
msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
-msgstr ""
+msgstr " 數量 基於此值選擇單複數型態\n"
#: src/ngettext.c:251
#, c-format, no-wrap
@@ -319,66 +309,6 @@ msgid ""
"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
"Standard search directory: %s\n"
msgstr ""
-"假如沒有指定 <文字領域> 參數,程式會根據 TEXTDOMAIN 環境變數來設定文字領域。\n"
-"假如訊息資料檔不在正常的目錄下,可以用環境變數 TEXTDOMAINDIR 指定訊息資料檔\n"
-"的所在的位置。\n"
-"標準的搜尋目錄為:%s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s:選項 --%s 不允許有引數\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s:無法識別選項 --%s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s:選項 -W %s 是模稜兩可的\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s:選項 -W %s 不允許有引數\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s:選項 -W %s 需要一個引數\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ " -E (ignored for compatibility)\n"
-#~ " -h, --help display this help and exit\n"
-#~ " -n suppress trailing newline\n"
-#~ " -V, --version display version information and exit\n"
-#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
-#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -d, --domain=文字領域 由<文字領域>讀取翻譯後的訊息\n"
-#~ " -e 允許展開某類 escape sequence\n"
-#~ " -E (為了相容性存在的選項,不會造成任何影響)\n"
-#~ " -h, --help 顯示這段說明文字並結束\n"
-#~ " -n 去除末端的 newline 字元\n"
-#~ " -V, --version 顯示版本資訊並結束\n"
-#~ " [文字領域] MSGID 由<文字領域>讀取相應於 MSGID 的翻譯訊息\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ " -E (ignored for compatibility)\n"
-#~ " -h, --help display this help and exit\n"
-#~ " -V, --version display version information and exit\n"
-#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ " COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -d, --domain=文字領域 由<文字領域>讀取翻譯後的訊息。\n"
-#~ " -e 允許展開某類 escape sequence\n"
-#~ " -E (為了相容性存在的選項,不會造成任何影響)\n"
-#~ " -h, --help 顯示這段說明文字並結束\n"
-#~ " -V, --version 顯示版本資訊並結束\n"
-#~ " [文字領域] 由<文字領域>讀取翻譯訊息\n"
-#~ " MSGID 複數MSGID 翻譯 MSGID (單數) / 複數MSGID (複數)\n"
-#~ " 數量 根據 <數量> 來選擇單數或複數型態\n"
+"若未指定 <文字領域> 參數,將會依 TEXTDOMAIN 環境變數決定 <文字領域> 的值。\n"
+"如果訊息資料檔未在正常目錄中找到,則可使用 TEXTDOMAINDIR 環境變數指定其他路徑。\n"
+"標準搜尋路徑:%s\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/af.po b/gettext-tools/examples/po/af.po
index ec6f9955c..5e9fa09f1 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/af.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples-0.13.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-31 10:30+2\n"
"Last-Translator: Ysbeer <ysbeer@af.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -47,7 +47,6 @@ msgstr "Hierdie program loop as prosesnommer %d."
#: hello-c-gnome3/hello.c:79
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This program is running as process number %d."
msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
diff --git a/gettext-tools/examples/po/ast.po b/gettext-tools/examples/po/ast.po
index ec1512df4..fe1073edc 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/ast.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/ast.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 00:28+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/bg.po b/gettext-tools/examples/po/bg.po
index b176ebcd0..ee3a8f0d1 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/bg.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/bg.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Bulgarian translations for gettext-examples package.
# Copyright (C) 2010 Yoyodyne, Inc. (msgids)
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2014,2015.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2014,2015,2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-24 08:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-16 21:01+0300\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Използване на XML markup"
#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:9
msgid "Whether to use XML markup in the text."
-msgstr "Дали да се използва XML markup за текста."
+msgstr "Дали да се използва XML markup за текст."
#: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
@@ -122,9 +122,3 @@ msgstr "Програмата е пусната под процес номер {0
#, perl-brace-format
msgid "This program is running as process number {pid}."
msgstr "Програмата е пусната под процес номер {pid}."
-
-#~ msgid "Set label sensitive"
-#~ msgstr "Задава чувствителност на надписа."
-
-#~ msgid "Whether to set the label sensitive."
-#~ msgstr "Определя дали надписа да е чувствителен."
diff --git a/gettext-tools/examples/po/ca.po b/gettext-tools/examples/po/ca.po
index 1d776b369..7e8afa3ee 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/ca.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/cs.po b/gettext-tools/examples/po/cs.po
index 14f64d4c6..f10604d44 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/cs.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 08:43+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/da.po b/gettext-tools/examples/po/da.po
index 4fff8ec1b..7b2403124 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/da.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-27 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/de.po b/gettext-tools/examples/po/de.po
index 97d5730a9..e8f27ab5b 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/de.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/el.po b/gettext-tools/examples/po/el.po
index 26e905d39..ea88a755f 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/el.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-06 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -47,7 +47,6 @@ msgstr "Αυτό το πρόγραμμα εκτελείται με αριθμό
#: hello-c-gnome3/hello.c:79
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This program is running as process number %d."
msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
diff --git a/gettext-tools/examples/po/eo.po b/gettext-tools/examples/po/eo.po
index 5cd386255..240a30d63 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/eo.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 08:54-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/es.po b/gettext-tools/examples/po/es.po
index a40bee29b..b0621c94c 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/es.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples-0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/fi.po b/gettext-tools/examples/po/fi.po
index bc49b91ba..d3bb5f0be 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/fi.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 16:59+0300\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/fr.po b/gettext-tools/examples/po/fr.po
index 3ae2dd86e..93cb18d21 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/fr.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/ga.po b/gettext-tools/examples/po/ga.po
index ee86e474e..9bf0145a1 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/ga.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-10 12:09-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/gl.po b/gettext-tools/examples/po/gl.po
index 4ca64477d..86e38d616 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/gl.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -52,7 +52,6 @@ msgstr "Este programa estase executando como o proceso número %d."
#: hello-c-gnome3/hello.c:79
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This program is running as process number %d."
msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
diff --git a/gettext-tools/examples/po/hr.po b/gettext-tools/examples/po/hr.po
index c4c65e87f..2c6af7628 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/hr.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/hr.po
@@ -1,15 +1,19 @@
# Translation of gettext-examples to Croatian.
-# Copyright © 2012 Yoyodyne, Inc. (msgids)
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2014, 2015, 2019 Yoyodyne, Inc. (msgids)
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
+# Permission is granted to freely copy and distribute
+# this file and modified versions, provided that this
+# header is not removed and modified versions are marked
+# as such.
#
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
-# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018.
+# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples-0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-11 09:29-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 13:55-0700\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -47,7 +51,7 @@ msgstr "Pozdrav, svijete!"
#: hello-tcl-tk/hello.tcl:16 hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14
#, php-format
msgid "This program is running as process number %d."
-msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj %d."
+msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj %d."
#: hello-c-gnome3/hello.c:79
#, c-format
@@ -56,15 +60,15 @@ msgid ""
"This program is running as process number <b>%d</b>."
msgstr ""
"<big>Pozdrav, svijete!</big>\n"
-"Ovaj program je pokrenut kao proces broj <b>%d</b>."
+"Ovaj program se izvršava kao proces broj <b>%d</b>."
#: hello-c-gnome3/hello.c:84
msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
-msgstr "<big><u>Ovo je jedan drugačiji tekst</u></big>"
+msgstr "<big><u>Ovo je drukčiji tekst</u></big>"
#: hello-c-gnome3/hello.c:86
msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
-msgstr "<big><i>A ovo je još jedan drugačiji tekst</i></big>"
+msgstr "<big><i>A ovo je još drukčiji tekst</i></big>"
#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
msgid "Hello"
@@ -84,13 +88,13 @@ msgstr "Uporaba XML oznaka"
#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:9
msgid "Whether to use XML markup in the text."
-msgstr "Da li upotrijebiti XML oznake u tekstu."
+msgstr "Koristiti li XML oznaku u tekstu."
#: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
#, ycp-format
msgid "This program is running as process number %1."
-msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj %1."
+msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj %1."
#: hello-c++-kde/hello.cc:46
msgid "Hello example"
@@ -103,26 +107,26 @@ msgstr "Primjer pozdrava svijetu"
#: hello-sh/hello.sh:17
#, sh-format
msgid "This program is running as process number $pid."
-msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj $pid."
+msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj $pid."
#: hello-python/hello.py.in:13
#, python-format
msgid "This program is running as process number %(pid)d."
-msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj %(pid)d."
+msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj %(pid)d."
#: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
#, scheme-format
msgid "This program is running as process number ~D."
-msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj ~D."
+msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj ~D."
#: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
#: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
#: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
#, csharp-format
msgid "This program is running as process number {0}."
-msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj {0}."
+msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj {0}."
#: hello-perl/hello-2.pl.in:14
#, perl-brace-format
msgid "This program is running as process number {pid}."
-msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj {pid}."
+msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj {pid}."
diff --git a/gettext-tools/examples/po/hu.po b/gettext-tools/examples/po/hu.po
index ad8e62c1f..7e1ce4707 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/hu.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/id.po b/gettext-tools/examples/po/id.po
index 55f64a057..a9276b593 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/id.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples-0.15-pre5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-27 20:19+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_heriyanto@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -48,7 +48,6 @@ msgstr "Program ini berjalan sebagai proses nomor %d"
#: hello-c-gnome3/hello.c:79
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This program is running as process number %d."
msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
diff --git a/gettext-tools/examples/po/it.po b/gettext-tools/examples/po/it.po
index f116e83c4..7af6cd2e1 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/it.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 12:18+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/ja.po b/gettext-tools/examples/po/ja.po
index a52199df9..e5f0dac93 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/ja.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:14+0900\n"
"Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/ky.po b/gettext-tools/examples/po/ky.po
index ee0b8a08d..7851eefa5 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/ky.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/ky.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 18:26+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/lv.po b/gettext-tools/examples/po/lv.po
index 02cadc4a4..748861496 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/lv.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples-0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -51,7 +51,6 @@ msgstr "Šī programma darbojas kā process ar numuru %d."
#: hello-c-gnome3/hello.c:79
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This program is running as process number %d."
msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
diff --git a/gettext-tools/examples/po/ms.po b/gettext-tools/examples/po/ms.po
index 203d22bc8..d82f41ee7 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/ms.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 20:48+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/mt.po b/gettext-tools/examples/po/mt.po
index 6b260f4db..7c21e2d0e 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/mt.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/mt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.16.2-pre5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Clyde Meli <cmeli@cis.um.edu.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -48,7 +48,6 @@ msgstr "Dal-programm qed jaħdem taħt il-proċess numru %d."
#: hello-c-gnome3/hello.c:79
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This program is running as process number %d."
msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
diff --git a/gettext-tools/examples/po/nb.po b/gettext-tools/examples/po/nb.po
index b0126b51c..a5bf222b7 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/nb.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-19 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/nl.po b/gettext-tools/examples/po/nl.po
index 2bdaeb52e..174534818 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/nl.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples-0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-01 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/pl.po b/gettext-tools/examples/po/pl.po
index 8b5310837..af95be30d 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/pl.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/pt.po b/gettext-tools/examples/po/pt.po
index 3da688f34..4c96ba998 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/pt.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/pt.po
@@ -1,15 +1,14 @@
# Portuguese (Portugal) translation of 'gettext-examples' package.
# Copyright (C) 2018 Yoyodyne, Inc. (msgids)
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>, 2005.
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2018.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples-0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 10:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/pt_BR.po b/gettext-tools/examples/po/pt_BR.po
index 900a3bafe..ba93450a7 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/pt_BR.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/pt_BR.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Brazilian Portuguese translations for gettext-example
# Traduções em português brasileiro para gettext-example
-# Copyright (C) 2017 Yoyodyne, Inc. (msgids)
-# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Yoyodyne, Inc. (msgids)
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2015, 2017.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 10:37-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 10:37-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
"net>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/ro.po b/gettext-tools/examples/po/ro.po
index 57cfe0a35..5af9a3176 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/ro.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/ro.po
@@ -6,11 +6,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 23:05+0200\n"
-"Last-Translator: Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 11:49+0300\n"
+"Last-Translator: Mihai Cristescu <mihai.cristescu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39
diff --git a/gettext-tools/examples/po/ru.po b/gettext-tools/examples/po/ru.po
index 120c4ed05..cc4c0540d 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/ru.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 08:55+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/sk.po b/gettext-tools/examples/po/sk.po
index baa83db47..091630935 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/sk.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/sl.po b/gettext-tools/examples/po/sl.po
index 3344c6bde..cee0dcc21 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/sl.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/sr.po b/gettext-tools/examples/po/sr.po
index b1740bb1f..2ae3ee80d 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/sr.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples-0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-23 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/sv.po b/gettext-tools/examples/po/sv.po
index 41134171f..59d6972c6 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/sv.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/sv.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Swedish messages for gettext-examples.
-# Copyright © 2006, 2014, 2016 Yoyodyne, Inc. (msgids)
+# Copyright © 2006, 2014, 2016, 2019 Yoyodyne, Inc. (msgids)
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
#
# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 2003, 2006, 2014
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2019
#
-# $Revision: 1.2 $
+# $Revision: 1.5 $
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/ta.po b/gettext-tools/examples/po/ta.po
index f9eb1a2af..5408a1941 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/ta.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/ta.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 23:03+0530\n"
"Last-Translator: Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamil@systemreboot.net>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/tr.po b/gettext-tools/examples/po/tr.po
index 7d5efcca4..d104daa88 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/tr.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/tr.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) 2017 Yoyodyne, Inc. (msgids)
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2003,2004
-# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017.
+# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-26 14:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 15:36+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: tr\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Merhaba, Dünya!"
#: hello-tcl-tk/hello.tcl:16 hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14
#, php-format
msgid "This program is running as process number %d."
-msgstr "Bu yazılım, %d işlem numarası ile çalışıyor."
+msgstr "Bu yazılım %d işlem numarası ile çalışıyor."
#: hello-c-gnome3/hello.c:79
#, c-format
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Merhaba"
#: hello-c-gnome3/hello.ui:6
msgid "Example Application"
-msgstr "Örnek uygulama"
+msgstr "Örnek Uygulama"
#: hello-c-gnome3/hello.ui:34
msgid "Update text"
@@ -89,39 +89,39 @@ msgstr "XML betiğinde kullanılıp kullanılmayacağını belirtir."
#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
#, ycp-format
msgid "This program is running as process number %1."
-msgstr "Bu yazılım, %1 süreç kimliği ile çalışıyor."
+msgstr "Bu yazılım %1 süreç numarası ile çalışıyor."
#: hello-c++-kde/hello.cc:46
msgid "Hello example"
-msgstr "Hello örneği"
+msgstr "Merhaba örneği"
#: hello-c++-kde/hello.cc:48
msgid "Hello world example"
-msgstr "Hello world örneği"
+msgstr "Merhaba dünya örneği"
#: hello-sh/hello.sh:17
#, sh-format
msgid "This program is running as process number $pid."
-msgstr "Bu yazılım, $pid süreç kimliği ile çalışıyor."
+msgstr "Bu yazılım $pid süreç numarası ile çalışıyor."
#: hello-python/hello.py.in:13
#, python-format
msgid "This program is running as process number %(pid)d."
-msgstr "Bu yazılım, %(pid)d süreç kimliği ile çalışıyor."
+msgstr "Bu yazılım %(pid)d süreç numarası ile çalışıyor."
#: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
#, scheme-format
msgid "This program is running as process number ~D."
-msgstr "Bu yazılım, ~D süreç kimliği ile çalışıyor."
+msgstr "Bu yazılım ~D süreç numarası ile çalışıyor."
#: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
#: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
#: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
#, csharp-format
msgid "This program is running as process number {0}."
-msgstr "Bu yazılım, {0} süreç kimliği ile çalışıyor."
+msgstr "Bu yazılım {0} süreç numarası ile çalışıyor."
#: hello-perl/hello-2.pl.in:14
#, perl-brace-format
msgid "This program is running as process number {pid}."
-msgstr "Bu yazılım, {pid} süreç kimliği ile çalışıyor."
+msgstr "Bu program işlem numarası {pid} olarak çalışıyor."
diff --git a/gettext-tools/examples/po/uk.po b/gettext-tools/examples/po/uk.po
index f50f628d2..94350600f 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/uk.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:51+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/vi.po b/gettext-tools/examples/po/vi.po
index 62bd5ffae..b469e1cc2 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/vi.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 08:00+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gettext-tools/examples/po/zh_CN.po b/gettext-tools/examples/po/zh_CN.po
index a5ca03693..3cc7a6eb0 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/zh_CN.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/zh_CN.po
@@ -3,20 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2015.
+# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:53中国标准时间\n"
-"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:22-0400\n"
+"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39
@@ -34,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12
#: hello-php/hello.php:12
msgid "Hello, world!"
-msgstr "世界你好!"
+msgstr "你好,世界!"
#: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c++/hello.cc:40
#: hello-c++-gnome/hello.cc:55 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71
@@ -52,7 +54,7 @@ msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
msgstr ""
-"<big>世界你好!</big>\n"
+"<big>你好,世界!</big>\n"
"此程序正以进程号 <b>%d</b> 运行。"
#: hello-c-gnome3/hello.c:84
@@ -65,7 +67,7 @@ msgstr "<big><i>这还是另一段文本</i></big>"
#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
msgid "Hello"
-msgstr "世界你好"
+msgstr "你好"
#: hello-c-gnome3/hello.ui:6
msgid "Example Application"
@@ -77,11 +79,11 @@ msgstr "更新文本"
#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
msgid "Use XML markup"
-msgstr "使用XML 标记语言"
+msgstr "使用 XML 标记语言"
#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:9
msgid "Whether to use XML markup in the text."
-msgstr "是否在文本中使用XML 标记"
+msgstr "是否在文本中使用 XML 标记。"
#: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
diff --git a/gettext-tools/examples/po/zh_HK.po b/gettext-tools/examples/po/zh_HK.po
index 764466ac0..726903927 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/zh_HK.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/zh_HK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.15-pre5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 15:40+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -46,7 +46,6 @@ msgstr "本程式正在執行中,進程編號為 %d。"
#: hello-c-gnome3/hello.c:79
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This program is running as process number %d."
msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
diff --git a/gettext-tools/examples/po/zh_TW.po b/gettext-tools/examples/po/zh_TW.po
index 75f12e1d4..51861de4b 100644
--- a/gettext-tools/examples/po/zh_TW.po
+++ b/gettext-tools/examples/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 13:00+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
diff --git a/gettext-tools/po/be.po b/gettext-tools/po/be.po
index 2578744fb..35fa4e71b 100644
--- a/gettext-tools/po/be.po
+++ b/gettext-tools/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:51+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
@@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "неадназначны аргумэнт `%s' для `%s'"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Рэчаісныя аргумэнты:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "немагчыма знайсці часовую дырэкторыю, паспрабуйце ўсталяваць $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr ""
"немагчыма стварыць часовую дырэкторыю,\n"
"выкарыстоўвываючы ўзор \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot create output file \"%s\""
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "немагчыма стварыць файл вываду \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgid "cannot remove temporary directory %s"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "памылка запісу файла \"%s\""
msgid "error after reading %s"
msgstr "памылка пасля чытаньня \"%s\""
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -209,8 +209,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr ""
"Віртуальная Java-машына ня знойдзена, паспрабуйце ўсталяваць gij ці $JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "падпрацэс %s, памылка ўводу-вываду"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "памылка запісу ў падпрацэс %s"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, fuzzy, c-format
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Паведамляйце аб памылках на адрас <bug-gnu-
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, c-format, no-wrap
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -969,17 +969,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr ""
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "вельмі шмат аргумэнтаў"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]\n"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "па большай частцы адзін уваходзячы файл зацьверджан"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no input file given"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1317,21 +1317,21 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1340,14 +1340,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1414,14 +1414,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1429,14 +1429,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr ""
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "памылка запісу ў stdout"
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr ""
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgid ""
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2561,12 +2561,12 @@ msgstr ""
"Калі ласка, задайце мясцовасьць з дапамогай выбару --locale\n"
"ці .po файл вываду з дапамогай выбару --output-file.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Створан %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2575,12 +2575,12 @@ msgstr ""
"Стварае новы PO файл, задае пачатковыя мэтададзеныя значэньнямі з асяродзьдзя\n"
"карыстальніка.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2588,30 +2588,30 @@ msgid ""
"If it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2619,12 +2619,12 @@ msgstr ""
"Знойдзен больш чым адзін .pot файл.\n"
"Калі ласка задайце .pot файл уводу з дапамогай выбара --input.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "памылка чытаньня бягучай дырэкторыі"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2632,14 +2632,14 @@ msgstr ""
"Ня знойдзен .pot файл у бягучай дырэкторыі.\n"
"Калі ласка задайце .pot файл уводу з дапамогай выбара --input.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Беларускі пераклад для %s"
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3100,8 +3100,8 @@ msgstr ""
"%sПрачытана %ld старых + %ld новых, аб'яднаных %ld, недакладных %ld;\n"
"прапушчана %ld, састарэлых %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " зроблена.\n"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr ""
"Кадзіроўка \"%s\" не з'яўляецца перанасімай назвай кадзіроўкі.\n"
"Пераўтварэньне паведамленьняў у кадзіроўку карыстальніка можа не працаваць\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"Кадзіроўка \"%s\" не падтрымліваецца. %s спадзяецца на iconv(),\n"
"але iconv() не падтрымлівае \"%s\".\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3278,15 +3278,15 @@ msgstr ""
"Усталяваньне GNU libiconv і пераўсталяваньне GNU gettext\n"
"павінна выправіць гэту праблему.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Працяг выкананьня... чакаюцца памылкі разбору."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Працяг выкананьня..."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr ""
"Кадзіроўка \"%s\" не падтрымліваецца. %s спадзяецца на iconv().\n"
"Гэта вэрсія пабудавана без iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3555,17 +3555,17 @@ msgstr "памылка запісу ў stdout"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "памылка пасля чытаньня \"%s\""
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr ""
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr ""
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr ""
diff --git a/gettext-tools/po/bg.po b/gettext-tools/po/bg.po
index 2c5bbe011..e7b1efa57 100644
--- a/gettext-tools/po/bg.po
+++ b/gettext-tools/po/bg.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Bulgarian translations for gettext-tools package.
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2012,2014,2015,2016.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2012,2014,2015,2016,2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 23:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-16 20:30+0300\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
@@ -32,23 +32,23 @@ msgstr "двусмислен аргумент %s за %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Правилни аргументи са:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr ""
"не можа да се намери временна директория, да се опита с задаване на $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "не можа да се създаде временна директория използвайки за пример \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "не можа да се изтрие временен файл %s"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "не можа да се изтрие временна директория %s"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "грешка при записване в %s"
msgid "error after reading %s"
msgstr "грешка след прочитане на %s"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -96,16 +96,14 @@ msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() пропадна"
#: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "не е намерен компилатор за C#, да се опита при разположен pnet"
+msgstr "не е намерен компилатор за C#, да се опита след разположно mono"
#: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "не е намерена виртуална машина за C#, да се опита при разположен pnet"
+msgstr "не е намерена виртуална машина за C#, да се опита след разположно mono"
#: gnulib-lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
@@ -119,34 +117,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
msgstr "пропадна подпроцес %s"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: двусмислена опция '%s'\n"
+msgstr "%s: двусмислена опция '%s%s'\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: двусмислена опция '%s', възможности:"
+msgstr "%s: двусмислена опция '%s%s', възможности:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: неразпозната опция '%c%s'\n"
+msgstr "%s: неразпозната опция '%s%s'\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опцията '%c%s' е без аргументи\n"
+msgstr "%s: опцията '%s%s' е без аргументи\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: опцията '--%s' изисква аргумент\n"
+msgstr "%s: опцията '%s%s' изисква аргумент\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -197,8 +190,8 @@ msgstr ""
"не е намерена виртуална машина за Java, да се опита с разположен gcj или със "
"задаване на $JAVAC"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s В/И грешка при подпроцес"
@@ -216,7 +209,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "пропадна създаването на клас нишки(threads)"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "пропадна записването към подпроцес %s "
@@ -305,7 +298,7 @@ msgstr "подпроцес %s получи пагубен сигнал %d"
#: src/cldr-plurals.c:61
#, c-format
msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "Не можа да се направи разбор на %s като XML"
#: src/cldr-plurals.c:69
#, c-format
@@ -325,7 +318,7 @@ msgstr "За елемента <%s> липсва признак <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -371,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -381,7 +374,7 @@ msgstr " -h, --help извеждане на тази помо
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -395,7 +388,7 @@ msgstr " -V, --version извеждане на сведение
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -406,15 +399,10 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -422,14 +410,14 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Лицензия GPLv3+: Публичен лиценз ГНУ версия 3 или следваща <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Лицензия GPLv3+: Публичен лиценз ГНУ версия 3 или следваща <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Това е свободен програмен продукт: свободни сте да го променяте и разпространявате.\n"
"Не се дават НИКАКВИ ГАРАНЦИИ до степента позволена от закона.\n"
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -973,17 +961,17 @@ msgstr "Знакът, който прекратява директива ном
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Бруно Хаибле"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "твърде много аргументи"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]\n"
@@ -1021,7 +1009,7 @@ msgstr " -i, --ip-address адреси за мрежово име\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1090,7 +1078,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "главния елемент не е правило за местоположение"
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "позволява се най-много един входящ файл"
@@ -1121,7 +1109,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1132,7 +1120,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1164,7 +1152,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1324,14 +1312,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Синтаксис на входящия файл:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1340,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"properties\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1351,14 +1339,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Подробности за извеждане:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1375,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"или 'html'.\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1442,14 +1430,14 @@ msgstr ""
"файл\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output записване на Java .properties файл\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1458,7 +1446,7 @@ msgstr ""
" --stringtable-output записване на NeXTstep/GNUstep .strings файл\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
@@ -1467,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"страница\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1783,7 +1771,7 @@ msgstr "Цел за преобразуване:\n"
#: src/msgconv.c:339
#, c-format
msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
-msgstr "Кодировка по подразбиране е текущата кодировка на локала.\n"
+msgstr "Кодировка по подразбиране е текущата кодировка на езика.\n"
#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:642
#, c-format
@@ -1894,7 +1882,7 @@ msgstr " --newline добавяне на нов ред към
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=ВХФАЙЛ входящ PO файл\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "пропадна записването на стандартния изход"
@@ -2029,7 +2017,7 @@ msgstr "%s изисква указване на \"-d директория\""
#: src/msgunfmt.c:323 src/msgunfmt.c:346
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
-msgstr "%s изисква указване на \"-l локал\""
+msgstr "%s изисква указване на \"-l език\""
#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
#, c-format
@@ -2195,7 +2183,7 @@ msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr ""
-" -l, --locale=ЛОКАЛ име на локал, или език, или език_ДЪРЖАВА\n"
+" -l, --locale=ЕЗИК име на език, или език, или език_ДЪРЖАВА\n"
#: src/msgfmt.c:963
#, c-format
@@ -2219,7 +2207,7 @@ msgid ""
"separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n"
"written under the specified directory.\n"
msgstr ""
-"Името на класа се определя като се добави името на локал към името на "
+"Името на класа се определя като се добави името на езика към името на "
"ресурса,\n"
"разделени с долна черта. Опцията -d е задължителна. Класът се записва в\n"
"зададената директория.\n"
@@ -2235,7 +2223,7 @@ msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-" -d ДИРЕКТОРИЯ основна директория за зависими от локал .dll "
+" -d ДИРЕКТОРИЯ основна директория за зависими от езика .dll "
"файлове\n"
#: src/msgfmt.c:981
@@ -2245,7 +2233,7 @@ msgid ""
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
"Опциите -l и -d са задължителни. .dll файла се записва в поддиректория\n"
-"на указаната, чието име зависи от локала.\n"
+"на указаната, чието име зависи от езика.\n"
#: src/msgfmt.c:985
#, c-format
@@ -2602,23 +2590,20 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" --sort-by-file подреждане на резултата по място на файла\n"
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in\n"
"<%s>.\n"
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
-"Използва се езиково неутрално обкръжение. Да се зададе променливата\n"
-"от обкръжението LANG, като е описано в файла ABOUT-NLS. Това е\n"
-"необходимо, за да се тества превода.\n"
+"Използва се езиково неутрално обкръжение. Да се зададе\n"
+"променливата от обкръжението LANG, като е описано във файла\n"
+"<%s>.\n"
+"Това е необходимо, за да се провери превода.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2626,15 +2611,15 @@ msgid ""
"the output .po file through the --output-file option.\n"
msgstr ""
"Файла за резултат %s вече съществува.\n"
-"Да се зададе локал, чрез опцията --locale или .po файл за резултат, \n"
+"Да се зададе език, чрез опцията --locale или .po файл за резултат,\n"
"чрез опцията --output-file.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Създаден %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2643,12 +2628,12 @@ msgstr ""
"Създаване на нов PO файл, запълвайки метаинформацията със стойности\n"
"от потребителското обкръжение.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=ВХФАЙЛ входящ POT файл\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2658,36 +2643,36 @@ msgstr ""
"Ако не е зададен входящ файл, текущата директория се претърсва за POT файл.\n"
"Ако той е -, се чете от стандартния вход.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=ФАЙЛ записване на резултата в указания PO файл\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
msgstr ""
"Ако не е зададен файл за резултат, той зависи от опцията --locale или от\n"
-"потребителските настройки за локал. Ако той е -, резултатът се извежда на\n"
+"потребителските настройки за език. Ако той е -, резултатът се извежда на\n"
"стандартния изход.\n"
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
-msgstr " -l, --locale=LL_CC задаване на целевия локал\n"
+msgstr ""
+" -l, --locale=LL_CC[.КОДИРОВКА] задаване на целевата езиковата настройка\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
" --no-translator приема се, че PO файла се създава автоматично\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2695,12 +2680,12 @@ msgstr ""
"Намерен е повече от един .pot файл.\n"
"Да се зададе входящ .pot файл с опцията --input.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "грешка при четене на текущата директория"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2708,14 +2693,14 @@ msgstr ""
"Не е намерен .pot файл в текущата директория.\n"
"Да се зададе входящ .pot файл с опцията --input.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "пропадна подпроцесът %s и той излезе с код %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2733,7 +2718,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Български превод за пакет %s"
@@ -2769,7 +2754,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "целевата кодировка, \"%s\", не е с преносимо име"
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -2820,7 +2805,7 @@ msgid ""
"Output of '%s' might be incorrect.\n"
"Possible workarounds are:\n"
msgstr ""
-"Кодировката на локала, \"%s\", е различна от кодировката на\n"
+"Кодировката за език, \"%s\", е различна от кодировката на\n"
"входящия файл, \"%s\",.\n"
"Резултата на '%s' може да не е правилен.\n"
"Възможни заобикаляния са:\n"
@@ -2828,7 +2813,7 @@ msgstr ""
#: src/msgl-charset.c:99
#, c-format
msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
-msgstr "- Задаване на LC_ALL локал с кодировка %s.\n"
+msgstr "- Задаване на LC_ALL език с кодировка %s.\n"
#: src/msgl-charset.c:104
#, c-format
@@ -2849,7 +2834,7 @@ msgid ""
" then apply '%s',\n"
" then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
msgstr ""
-"- Установяване на LC_ALL към локал с кодировка %s,\n"
+"- Установяване на LC_ALL към език с кодировка %s,\n"
" преобразуване на каталога с преводи, използвайки 'msgconv', към %s\n"
" после прилагане на '%s',\n"
" после обратно преобразуване, използвайки 'msgconv', към %s.\n"
@@ -2861,7 +2846,7 @@ msgid ""
"Output of '%s' might be incorrect.\n"
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
msgstr ""
-"Кодовото множество, \"%s\", на локала не е преносимо име на кодировка.\n"
+"Кодовото множество, \"%s\", на езика, не е преносимо име на кодировка.\n"
"Резултата от '%s' може да не е правилен.\n"
"Възможно заобикаляне е да се установи LC_ALL=C.\n"
@@ -3171,11 +3156,10 @@ msgstr ""
"променливата на обкръжението SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
#: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
msgid ""
" --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr " --boost разпознава Boost формат за низове\n"
+msgstr " --for-msgfmt извежда за '%s', а не за превод\n"
#: src/msgmerge.c:615
#, c-format
@@ -3210,8 +3194,8 @@ msgstr ""
"%sПрочетени %ld стари + %ld препратки, сляти %ld, мъгляви %ld, липсващи %ld, "
"остаряли %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " готово.\n"
@@ -3280,8 +3264,7 @@ msgid ""
"name,\n"
"separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n"
msgstr ""
-"Името на класа се определя като се добави име на локал към името на "
-"ресурса,\n"
+"Името на класа се определя като се добави име на език към името на ресурса,\n"
"разделени с долна черта. Класът се намира използвайки CLASSPATH.\n"
#: src/msgunfmt.c:467
@@ -3296,7 +3279,7 @@ msgid ""
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
"Опциите -l и -d са задължителни. .dll файла се намира в\n"
-"поддиректория на указаната, чието име зависи от локала.\n"
+"поддиректория на указаната, чието име зависи от езика.\n"
#: src/msgunfmt.c:479
#, c-format
@@ -3363,7 +3346,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<стандвх>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3373,7 +3356,7 @@ msgstr ""
"Преобразуването на съобщенията към потребителското кодовото множество може "
"да не работи.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3382,7 +3365,7 @@ msgstr ""
"Кодовото множество \"%s\" не се поддържа. %s използва iconv(),\n"
"и iconv() не поддържа \"%s\".\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3391,15 +3374,15 @@ msgstr ""
"gettext\n"
"ще оправи този проблем.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Продължаване във всеки случай, очакват се грешки при разбора."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Продължаване във всеки случай."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3408,7 +3391,7 @@ msgstr ""
"Кодовото множество \"%s\" не се поддържа. %s използва iconv().\n"
"Тази версия е създадена без iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3536,10 +3519,9 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "файлът \"%s\" съдържа низ не завършващ на NUL"
#: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "файлът \"%s\" съдържа низ не завършващ на NUL"
+msgstr "файлът \"%s\" съдържа низ,зависещ от системата, не завършващ на NUL"
#: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
#, c-format
@@ -3556,10 +3538,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
msgstr "предупреждение: неправилен \\uxxxx синтаксис за знак в уникод"
#: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: предупреждение: самотен заместител U+%04X"
+msgstr "предупреждение: самотен заместител U+%04X"
#: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3639,7 +3620,7 @@ msgid ""
"the locally accessible FILE is used instead.\n"
msgstr ""
"Донася и извежда съдържанието на URL. Ако URL не е достъпен, то се използва\n"
-"достъпен локално ФАЙЛ\n"
+"достъпен местен ФАЙЛ\n"
#: src/urlget.c:227
#, c-format
@@ -3656,17 +3637,17 @@ msgstr "грешка за записване на стандартния изх
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "грешка след прочитане на \"%s\""
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Получава %s..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " просрочка.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " пропадна.\n"
@@ -3882,24 +3863,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: предупреждение: неправилен знак на уникод"
#: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
"unsupported"
-msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен заместител на низ"
+msgstr ""
+"%s:%d: предупреждение: не се поддържа двойна кавичка в разделител на суров "
+"заместител за низ"
#: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен заместител на низ"
+msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен суров заместител за низ"
#: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен заместител на низ"
+msgstr "%s:%d: предупреждение: неправилен синтаксис на суров заместител"
#: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
#, c-format
@@ -4061,18 +4041,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Избиране на език на входящия файл:\n"
#: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
-#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -4083,14 +4052,15 @@ msgid ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-" -L, --language=ИМЕ приемане на указания език\n"
+" -L, --language=ИМЕ възприемане на указания език\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
"Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
"PHP,\n"
-" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua)\n"
-" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade, "
+"Lua)\n"
+" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
#: src/xgettext.c:1068
#, c-format
@@ -4478,25 +4448,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: неправилно вмъкване (\"\\U\") на 8-битова буква \"%c\""
#: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"Да се зададе кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n"
-"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"коментар, като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4504,15 +4464,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Неправилна многобайтова последователност.\n"
"Да се зададе правилното кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n"
-"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"коментар, като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4520,15 +4475,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Незавършена многобайтова последователност.\n"
"Да се зададе правилното кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n"
-"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"коментар, като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4536,15 +4486,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Незавършена многобайтова последователност в края на файла.\n"
"Да се зададе правилното кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n"
-"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"коментар, като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4552,15 +4497,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Непълна многобайтова последователност в края на реда.\n"
"Да се зададе правилното кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n"
-"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"коментар, като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4568,7 +4508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Неправилна многобайтова последователност.\n"
"Да се зададе кодиране на източника чрез --from-code или чрез коментар,\n"
-"като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:654
#, c-format
@@ -4591,21 +4531,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: неправилен израз от тип низ"
#: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: неправилен определение за низ"
+msgstr "%s:%d: неправилен синтаксис за JSON"
#: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: неправилен определение за низ"
+msgstr "%s:%d: неправилен синтаксис за RSJ"
#: src/x-rst.c:691
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: неправилна RSJ версия. Поддръжа се само версия 1."
#: src/x-sh.c:1101
#, c-format
@@ -4746,105 +4684,3 @@ msgstr "в бележка или изнстикция за обработка"
#, c-format
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr "документа завърши неочаквано: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: опцията '--%s' е без аргументи\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: неразпозната опция '--%s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: двусмислена опция '-W %s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: опцията '-W %s' е без аргументи\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: опцията '-W %s' изисква аргумент\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
-#~ msgstr "предупреждение: заглавието на PO файла е мъгляво\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
-#~ msgstr "предупреждение: стари версии на msgfmt ще дадат грешка за това\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
-#~ msgstr "Знак извън ASCII кодиране при %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
-#~ msgstr "Коментар, който е извън ASCII кодиране, при или преди %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
-#~ msgstr "Низ извън ASCII кодиране при %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s%s: warning: "
-#~ msgstr "%s%s: предупреждение: "
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
-#~ "format string. Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Макар че е използван в място за низове за формат, %s не е правилен низ за "
-#~ "%s формат. Причина: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
-#~ "Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Макар че е обявен като такъв, %s не е правилен низ за %s формат. Причина: "
-#~ "%s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
-#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
-#~ "Please consider using a format string with named arguments,\n"
-#~ "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "низ за '%s' формат с безимени аргументи не може да се преведе като "
-#~ "трябва:\n"
-#~ "Преводачите не могат да пренареждат аргументите.\n"
-#~ "Да се обмисли използването на низ за формат с именувани аргументи и \n"
-#~ "привързване, вместо последователност за аргументите.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
-#~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
-#~ "meta information, not the empty string.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Празен msgid. Това е запазено за ГНУ gettext:\n"
-#~ "gettext(\"\") връща заглавен запис с метаинформация,\n"
-#~ "а не празен низ.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "двусмислено зададен аргумент за ключ '%.*s'"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "предупреждение: липсва съдържание за ключ '%.*s'"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "предупреждение: липсва съдържание за множествено число на ключ '%.*s'"
-
-#, c-format
-#~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
-#~ msgstr "Несъответствие на съдържание м/у единствено и множествено число"
-
-#~ msgid "The root element <%s> is not allowed in a valid CLDR file"
-#~ msgstr "Главният елемент <%s> не е разрешен в правилен CLDR файл"
diff --git a/gettext-tools/po/ca.po b/gettext-tools/po/ca.po
index 3d5283784..2a1c5c4dc 100644
--- a/gettext-tools/po/ca.po
+++ b/gettext-tools/po/ca.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-05 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "l’argument %s és ambigu per a %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Els arguments vàlids són:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr ""
@@ -87,19 +87,19 @@ msgstr ""
"TMPDIR"
# No usa quote(). ivb
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "no s’ha pogut crear un directori temporal amb la plantilla «%s»"
# No usa quote(). ivb
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "no s’ha pogut eliminar el fitxer temporal «%s»"
# No usa quote(). ivb
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "no s’ha pogut eliminar el directori temporal «%s»"
@@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "error en escriure %s"
msgid "error after reading %s"
msgstr "error després d’haver llegit %s"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -255,8 +255,8 @@ msgstr ""
"no s’ha trobat cap màquina virtual de Java, instal·leu «gij» o establiu la "
"variable d’entorn JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "error d’E/S amb el subprocés «%s»"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "la creació de fils ha fallat"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "no s’ha pogut escriure al subprocés «%s»"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "l’element «%s» no té l’atribut «%s»"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr " -c, --cldr Mostra les regles de plural en format CLDR.\n"
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr " -h, --help Mostra aquesta ajuda i ix.\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr " -V, --version Mostra informació sobre la versió i ix.\n"
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Informeu dels errors a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -1080,17 +1080,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "sobren arguments"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ]\n"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr " -i, --ip-address Adreces corresponents al nom d’estació.\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "l’element arrel no és «locatingRules»"
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "es permet com a molt un fitxer d’entrada"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1433,14 +1433,14 @@ msgstr " --obsolete Equival a «--only-obsolete --clear-obsolete».\n
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Sintaxi del fitxer d’entrada:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr ""
" Java.\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1463,14 +1463,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Detalls de l’eixida:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr ""
" (sempre, mai, automàtic, HTML).\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"Uniforum.\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr ""
" Genera un fitxer amb sintaxi «.properties» de Java.\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1573,14 +1573,14 @@ msgstr ""
" NeXTstep/GNUstep.\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=AMPLADA Estableix l’amplada de pàgina de l’eixida.\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr ""
" -i, --input=FITXER_ENTRADA\n"
" Fitxer PO d’entrada.\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "no s’ha pogut escriure a l’eixida estàndard"
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr ""
" --sort-by-file Ordena les eixides per llurs ubicacions en fitxer.\n"
# Multilínia. ivb
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr ""
"vostres traduccions.\n"
# Multilínia. ivb
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2801,12 +2801,12 @@ msgstr ""
"Per favor, especifiqueu el locale mitjançant l’opció «--locale» o el\n"
"fitxer PO d’eixida mitjançant l’opció «--output-file».\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "S’ha creat «%s».\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2815,14 +2815,14 @@ msgstr ""
"Crea un fitxer PO nou, inicialitzant‐ne la metainformació amb valors obtesos\n"
"de l’entorn de l’usuari.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr ""
" -i, --input=FITXER_ENTRADA\n"
" Fitxer POT d’entrada.\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2833,14 +2833,14 @@ msgstr ""
"directori\n"
"actual. Si el fitxer d’entrada és «-» es llegirà l’entrada estàndard.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=FITXER\n"
" Escriu l’eixida al fitxer PO especificat.\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2852,14 +2852,14 @@ msgstr ""
"s’escriuran a l’eixida estàndard.\n"
# Espere que s’entenga… ivb
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr ""
" -l, --locale=ii_PP Estableix el locale objectiu (idioma i país).\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr ""
" --no-translator Assumeix que el fitxer PO és generat "
"automàticament.\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2875,13 +2875,13 @@ msgstr ""
"S’ha trobat més d’un fitxer «.pot».\n"
"Per favor, especifiqueu el fitxer POT d’entrada amb l’opció «--input».\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "error en llegir el directori actual"
# Multilínia. ivb
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2889,15 +2889,15 @@ msgstr ""
"No s’ha trobat cap fitxer «.pot» al directori actual. Per favor,\n"
"especifiqueu el fitxer POT d’entrada amb l’opció «--input».\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "el subprocés «%s» ha fallat amb codi d’eixida %d"
# Aquest missatge va directament per pantalla… ivb
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Traduccions al català del paquet «%s»"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr ""
"el joc de caràcters destinació, «%s», no és un nom portable de codificació"
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3439,8 +3439,8 @@ msgstr ""
# ivb (2002/01/08)
# ivb Indica el final del processament, el gènere i nombre no són importants.
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " fet.\n"
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "<entrada estàndard>"
# Multilínia. ivb
# Es refereix a tots els missatges -> plural. ivb
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr ""
"l’usuari no funcione.\n"
# Multilínia. ivb
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr ""
"iconv(), i aquesta funció no permet l’ús de «%s».\n"
# Multilínia. ivb
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3636,16 +3636,16 @@ msgstr ""
"Instal·lar «libiconv» de GNU i reinstal·lar «gettext» de GNU resoldria\n"
"aquest problema.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Es continua de totes formes, espereu errors d’interpretació."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Es continua de totes formes."
# Multilínia. ivb
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr ""
# Multilínia. ivb
# Es refereix a tots els missatges -> plural. ivb
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3910,17 +3910,17 @@ msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "error després d’haver llegit «%s»"
# És un URL.
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "S’està obtenint %s…"
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " ha expirat.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " ha fallat.\n"
diff --git a/gettext-tools/po/cs.po b/gettext-tools/po/cs.po
index 4203cda3b..0b293a375 100644
--- a/gettext-tools/po/cs.po
+++ b/gettext-tools/po/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -39,26 +39,26 @@ msgstr ""
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr ""
# src/message.c:1115
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot create output file \"%s\""
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "vstupn soubor \"%s\" nelze vytvoit"
# src/message.c:1115
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot create output file \"%s\""
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "vstupn soubor \"%s\" nelze vytvoit"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr ""
@@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "chyba pi zpisu do souboru \"%s\""
msgid "error after reading %s"
msgstr "chyba pi ten \"%s\""
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -221,8 +221,8 @@ msgstr ""
msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, fuzzy, c-format
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
#, fuzzy
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, c-format, no-wrap
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -985,18 +985,18 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr ""
# src/gettextp.c:164
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "pli mnoho argument"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
# src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:410
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no input file given"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1302,21 +1302,21 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1325,14 +1325,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1399,14 +1399,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1414,14 +1414,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr ""
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr ""
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgid ""
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2534,24 +2534,24 @@ msgid ""
"the output .po file through the --output-file option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
"user's environment.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2559,54 +2559,54 @@ msgid ""
"If it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr ""
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: "
@@ -3094,8 +3094,8 @@ msgstr ""
"chyb %ld, zastaralch %ld.\n"
# src/msgmerge.c:775
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " dokoneno.\n"
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<standardn vstup>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr ""
"Oznaen znakov sady \"%s\" nen portabiln nzev kdovn. \n"
"Pevod znak do uivatelsk znakov sady nebude fungovat.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr ""
"Znakov sada \"%s\" nen podporovna. %s spolh na iconv()\n"
"a iconv() \"%s\" nepodporuje.\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3250,15 +3250,15 @@ msgstr ""
"Instalace GNU libiconv a nsledn reinstalace GNU gettextu\n"
"me napravit tento problm.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Pokrauji, pedpokldna chyba parsingu."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Pokrauji."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr ""
"Znakov sada \"%s\" nen podporovna. %s spolh na iconv().\n"
"Tato verze byla kompilovna bez iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3558,17 +3558,17 @@ msgstr "chyba pi zpisu do souboru \"%s\""
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "chyba pi ten \"%s\""
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr ""
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr ""
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr ""
diff --git a/gettext-tools/po/da.po b/gettext-tools/po/da.po
index 71b300a4f..9cc123ef7 100644
--- a/gettext-tools/po/da.po
+++ b/gettext-tools/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-10 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "flertydigt argument %s for %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Gyldige argumenter er:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "kan ikke finde et midlertidigt katalog, prv at stte $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "kan ikke oprette et midlertidigt katalog ved brug af skabelon '%s'"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "kan ikke fjerne midlertidig fil %s"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "kan ikke fjerne midlertidigt katalog %s"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "fejl ved skrivning til filen %s"
msgid "error after reading %s"
msgstr "fejl efter lsning af %s"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -195,8 +195,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr ""
"Virtuel Javamaskine ikke fundet, forsg at installere gij eller st $JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "I/O-fejl i %s-underproces"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "oprettelse af trde mislykkedes"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "skrivning til %s-underproces mislykkedes"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, fuzzy, c-format
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr " -h, --help vis denne hjlp og afslut\n"
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr " -h, --help vis denne hjlp og afslut\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n"
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Rapportr fejl p engelsk til <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -985,17 +985,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "For mange argumenter"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Brug: %s [TILVALG]\n"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr " -i, --ip-address adresser for vrtsnavnet\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "Hjst n inddatalinje tilladt"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Hvis ingen indfil er givet eller hvis den er -, lses standard-ind.\n"
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1329,21 +1329,21 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Syntaks p indfil:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
msgstr " -P, --properties-input indfil har 'Java .properties'-syntaks\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1354,14 +1354,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Resultatdetaljer:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
" eller 'html'.\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1441,14 +1441,14 @@ msgid ""
msgstr " --strict strikt Uniforum-format p resultatet\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output skriv en 'Java .properties'-fil\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1457,14 +1457,14 @@ msgstr ""
" --stringtable-output skriv en NeXTstep/GNUstep '.strings'-fil\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=ANTAL st sidebredde for uddata\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr " -h, --help vis denne hjlp og afslut\n"
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=INFIL PO-indfil\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "skrivning til standard ud mislykkedes"
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr " --sort-output sortr resultatet\n"
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " --sort-by-file sortr resultatet efter filposition\n"
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr ""
"LANG som beskrevet i filen ABOUT-NLS. Dette er ndvendigt for at\n"
"du kan teste dine oversttelser.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2636,12 +2636,12 @@ msgstr ""
"Angiv locale med flaget --locale eller\n"
".po-udfilen med flaget --output-file.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Oprettede %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2650,12 +2650,12 @@ msgstr ""
"Opretter en ny PO-fil og initierer metainformation med vrdier fra\n"
"brugerens miljvariabler.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=INDFIL POT-indfil\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2665,12 +2665,12 @@ msgstr ""
"Hvis ingen indfil angives, sges efter POT-filen i aktuelt katalog.\n"
"Hvis den er -, lses standard ind.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr " -o, --output-file=FIL uddata skrives til den sngivne PO-fil\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2680,19 +2680,19 @@ msgstr ""
"brugerens\n"
"indstilling af locale. Hvis den er -, skrives resultaterne p standard ud.\n"
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr " -l, --locale=LL_CC st mllocale\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr " --no-translator antag at PO-filen er automatgenereret\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2700,12 +2700,12 @@ msgstr ""
"Fandt mere end en .pot-fil.\n"
"Angiv .pot-indfil med flaget --input.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "fejl ved lsning af aktuelt katalog"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2713,14 +2713,14 @@ msgstr ""
"Fandt ingen .pot-fil i aktuelt katalog.\n"
"Angiv .pot-indfil med flaget --input.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s-underproces fejlede med slutstatus %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Danske oversttelser for pakke %s"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "mltegnst '%s' er ikke et portabelt kodningsnavn"
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3231,8 +3231,8 @@ msgstr ""
"%sLste %ld gamle + %ld reference, flettede %ld, uafklarede %ld, mangler "
"%ld, forldede %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " afsluttet.\n"
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdind>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr ""
"Tegnst '%s' er ikke et flytbart kodningsnavn.\n"
"Tekstkonvertering til brugers tegnst virker muligvis ikke.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr ""
"Tegnst '%s' er ikke understttet. %s bygger p iconv(),\n"
"og iconv() understtter ikke '%s'.\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3408,15 +3408,15 @@ msgstr ""
"Installering af GNU libiconv og geninstallering af GNU gettext\n"
"vil lse dette problem.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Fortstter alligevel, forvent fortolkningsfejl."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Fortstter alligevel."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr ""
"Tegnst '%s' er ikke understttet. %s bygger p iconv(),\n"
"Denne version er bygget uden iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3683,17 +3683,17 @@ msgstr "fejl ved skrivning af standard-uddata"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "fejl efter lsning af '%s'"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Henter %s..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " tiden udlb.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " mislykkedes.\n"
diff --git a/gettext-tools/po/de.po b/gettext-tools/po/de.po
index f0f4bb98b..c8993b2c1 100644
--- a/gettext-tools/po/de.po
+++ b/gettext-tools/po/de.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -111,24 +111,24 @@ msgstr "mehrdeutiges Argument %s für %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Gültige Argumente sind:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "temporäres Verzeichnis ist nicht zu finden; bitte setzen Sie $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr ""
"es ist nicht möglich, ein temporäres Verzeichnis mittels\n"
"der Vorlage »%s« anzulegen"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "Temporäre Datei %s kann nicht entfernt werden"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "Temporäres Verzeichnis %s kann nicht entfernt werden"
@@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s"
msgid "error after reading %s"
msgstr "Fehler nach dem Lesen von %s"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -276,8 +276,8 @@ msgstr ""
"Virtuelle Java-Maschine nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder\n"
"$JAVA setzen"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "Subprozess %s mit Ein-/Ausgabefehler"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "Erstellung der Threads fehlgeschlagen"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "Schreiben zum Subprozess %s fehlgeschlagen"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -1112,17 +1112,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]\n"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr " -i, --ip-address Adressen für den Rechnernamen\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "höchstens eine Eingabedatei erlaubt"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1461,14 +1461,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Syntax der Eingabedatei:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
" Java\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1488,14 +1488,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Details zur Ausgabe:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"sein.\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"erstellen\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr ""
" ausgeben\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
" erstellen\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"festlegen\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr ""
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=EINGABEDATEI PO-Eingabedatei\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "Schreiben nach Standardausgabe fehlgeschlagen"
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr ""
"beschrieben. Dies ist notwendig, damit Sie Ihre Übersetzungen testen "
"können.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2832,12 +2832,12 @@ msgstr ""
"oder die .po-Datei für die Ausgabe mit der Option »--output-file«\n"
"fest.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "%s wurde erstellt.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2846,12 +2846,12 @@ msgstr ""
"Neue PO-Datei erstellen und die Meta-Informationen mit Werten der Umgebung des\n"
"Benutzers initialisieren.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=EINGABEDATEI POT-Eingabedatei\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2863,13 +2863,13 @@ msgstr ""
"POT-Datei gesucht. Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe\n"
"gelesen.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2880,20 +2880,20 @@ msgstr ""
"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben "
"ist.\n"
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr " -l, --locale=LL_CC Lokale für die Ausgabe setzen\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
" --no-translator automatische Erstellung der PO-Datei annehmen\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2901,12 +2901,12 @@ msgstr ""
"Mehr als eine .pot-Datei gefunden.\n"
"Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "Fehler beim Lesen des aktuellen Verzeichnisses"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2914,14 +2914,14 @@ msgstr ""
"Keine .pot-Datei im aktuellen Verzeichnis gefunden.\n"
"Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "Subprozess %s mit dem Exit-Code %d fehlgeschlagen"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "German translation for %s"
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "Zeichensatz »%s« für die Ausgabe bezeichnet keine portable Kodierung"
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3430,8 +3430,8 @@ msgstr ""
"%s%ld alte + %ld Referenzeinträge gelesen,\n"
"%ld stimmen überein, %ld ungenau, %ld fehlen, %ld veraltet.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " fertig.\n"
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr ""
"Konvertierung der Meldungen in den Zeichensatz des Anwenders\n"
"könnte fehlschlagen.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr ""
"Zeichensatz »%s« wird nicht unterstützt. %s hängt von iconv() ab,\n"
"und iconv() unterstützt »%s« nicht.\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3619,15 +3619,15 @@ msgstr ""
"Dieses Problem lässt sich beheben, wenn Sie GNU libiconv installieren\n"
"und dann GNU gettext erneut installieren.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Gleichwohl Fortsetzung; Verarbeitungsfehler sind zu erwarten."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Gleichwohl Fortsetzung."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr ""
"Zeichensatz »%s« wird nicht unterstützt. %s hängt von iconv() ab.\n"
"Diese Version wurde ohne iconv() erstellt.\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3891,17 +3891,17 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben in die Standardausgabe"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "Fehler nach dem Lesen von »%s«"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "%s wird geholt..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " Zeitlimit überschritten.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " fehlgeschlagen.\n"
diff --git a/gettext-tools/po/el.po b/gettext-tools/po/el.po
index ddc3564d6..462a762d4 100644
--- a/gettext-tools/po/el.po
+++ b/gettext-tools/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n"
"Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n"
@@ -32,25 +32,25 @@ msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""
#
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr " \"%s\""
#
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr " \"%s\""
#
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr " \"%s\""
#
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr " \"%s\""
@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr " \"%s\""
msgid "error after reading %s"
msgstr " \"%s\""
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -210,8 +210,8 @@ msgstr ""
msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, fuzzy, c-format
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
#, fuzzy
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr " <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, c-format, no-wrap
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -957,18 +957,18 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr ""
#
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr " "
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
#
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr " "
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
#
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1277,21 +1277,21 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1300,14 +1300,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1374,14 +1374,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
#
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr ""
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr ""
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgid ""
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2471,24 +2471,24 @@ msgid ""
"the output .po file through the --output-file option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
"user's environment.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2496,54 +2496,54 @@ msgid ""
"If it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr ""
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3002,8 +3002,8 @@ msgstr ""
" %d, %d.\n"
#
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " .\n"
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "<stdin>"
msgstr ""
#
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3141,28 +3141,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: : "
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
"and iconv() does not support \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
#, fuzzy
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
@@ -3456,17 +3456,17 @@ msgstr " \"%s\""
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr ""
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr ""
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr ""
diff --git a/gettext-tools/po/es.po b/gettext-tools/po/es.po
index 0d5a6b970..c2cc7b25d 100644
--- a/gettext-tools/po/es.po
+++ b/gettext-tools/po/es.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Mensajes en español para GNU gettext.
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Max de Mendizábal <max@upn.mx>, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.
-# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016
+# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-26 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
@@ -33,22 +33,22 @@ msgstr "el argumento %s es ambiguo para %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Los argumentos válidos son:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "no se puede encontrar un directorio temporal, pruebe poner $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "no se puede crear un directorio temporal utilizando el formato \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "no se puede borrar el fichero temporal %s"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "no se puede borrar el directory temporal %s"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "error al escribir %s"
msgid "error after reading %s"
msgstr "error después de leer %s"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -96,16 +96,14 @@ msgid "fdopen() failed"
msgstr "fallo en fdopen()"
#: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "No se encontró el compilador de C#, intente instalar pnet"
+msgstr "No se encontró el compilador de C#, intente instalar mono"
#: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "No se encontró la máquina virtual de C#, intente instalar pnet"
+msgstr "No se encontró la máquina virtual de C#, intente instalar mono"
# Nota: El error es del sistema, pero no se sabe cuál es el error,
# por eso es (además) desconocido.
@@ -121,34 +119,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
msgstr "fallo en el subproceso %s"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua\n"
+msgstr "%s: la opción '%s%s' es ambigua\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua; posibilidades:"
+msgstr "%s: la opción '%s%s' es ambigua; posibilidades:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n"
+msgstr "%s: opción no reconocida '%s%s'\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opción '%c%s' no admite ningún argumento\n"
+msgstr "%s: la opción '%s%s' no admite ningún argumento\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: la opción '%s' requiere un argumento\n"
+msgstr "%s: la opción '%s%s' requiere un argumento\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -198,8 +191,8 @@ msgstr ""
"No se encontró a la máquina virtual de Java, intente instalar gij o poner "
"$JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "error de E/S en el subproceso %s"
@@ -217,7 +210,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "fallo al crear hilos de ejecución"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "fallo en la escritura la subproceso %s"
@@ -306,7 +299,7 @@ msgstr "el subproceso %s ha recibido una señal fatal %d"
#: src/cldr-plurals.c:61
#, c-format
msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido procesar el fichero %s como XML"
#: src/cldr-plurals.c:69
#, c-format
@@ -326,7 +319,7 @@ msgstr "El elemento <%s> no tiene un atributo <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -372,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -382,7 +375,7 @@ msgstr " -h, --help muestra esta ayuda y finaliza\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -396,7 +389,7 @@ msgstr " -V, --version muestra la versión y finaliza\n"
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -405,15 +398,10 @@ msgstr "Comunicar los `bugs' a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -421,14 +409,14 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Esto es software libre: es usted libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
"SIN NINGUNA GARANTÍA, dentro de los límites legales.\n"
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -1023,17 +1011,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]\n"
@@ -1072,7 +1060,7 @@ msgstr ""
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1141,7 +1129,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "el elemento raíz no es \"locatingRules\""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "solo se permite un fichero de entrada máximo"
@@ -1172,7 +1160,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1184,7 +1172,7 @@ msgstr ""
# acepto sugerencia de em pero agrego un "el". mm
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1217,7 +1205,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1375,14 +1363,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Sintaxis del fichero de entrada:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1391,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"que .properties de Java\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1402,14 +1390,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Detalles de salida:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1424,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"se cumple CUANDO.\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1493,14 +1481,14 @@ msgstr ""
" --strict escribe un fichero .po con Uniforum estricto\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output escribe un fichero .properties de Java\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1510,14 +1498,14 @@ msgstr ""
"GNUstep\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NÚMERO pone la anchura de la página de salida\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -2042,7 +2030,7 @@ msgstr ""
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=FICHEROENTRADA fichero PO de entrada\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "fallo en la escritura a la salida estándar"
@@ -2780,24 +2768,20 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" --sort-by-file ordena la salida por localización de ficheros\n"
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in\n"
"<%s>.\n"
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
-"Se encuentra en un entorno indiferente al idioma. Por favor ponga su "
-"variable\n"
-"de entorno LANG, tal como se describe en el fichero ABOUT-NLS. Esto\n"
-"es necesario para que se puedan probar las traducciones.\n"
+"Se encuentra en un entorno indiferente al idioma. Por favor,\n"
+"ponga su variable de entorno LANG tal como se describe en\n"
+"<%s>.\n"
+"Es necesario para poder probar las traducciones.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2808,12 +2792,12 @@ msgstr ""
"Especifique el formato local a través de la opción --locale o\n"
"el fichero de salida .po a través de la opción --output-file.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Creado %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2822,12 +2806,12 @@ msgstr ""
"Crea un nuevo fichero PO, inicializando la metainformación con valores\n"
"tomados del entorno del usuario.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=FICHEROENTRADA fichero de entrada POT\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2837,13 +2821,13 @@ msgstr ""
"Si no se da el fichero de entrada, el fichero POT se busca en el directorio\n"
"actual. Si es -, se lee la entrada estándar.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=FICHERO escribe la salida al fichero PO especificado\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2853,13 +2837,14 @@ msgstr ""
"de la selección local del usuario. Si es -, los resultados se escriben en\n"
"la salida estándar.\n"
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
-msgstr " -l, --locale=LL_CC configura el locale de destino\n"
+msgstr ""
+" -l, --locale=LL_CC[,CODIFICACIÓN]\n"
+" configura el locale de destino\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2867,7 +2852,7 @@ msgstr ""
" --no-translator supone que el fichero PO será generado\n"
" automáticamente\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2876,12 +2861,12 @@ msgstr ""
"Favor de especificar el fichero .pot de entrada utilizando la opción --"
"input\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "error en la lectura del directorio actual"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2890,14 +2875,14 @@ msgstr ""
"Favor de especificar el fichero .pot de entrada utilizando la opción --"
"input\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "fallo en el subproceso %s con código de salida %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2913,7 +2898,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Traducciones al español para el paquete %s"
@@ -2957,7 +2942,7 @@ msgstr ""
"portátil."
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3419,11 +3404,12 @@ msgstr ""
"la variable de entorno SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
#: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
msgid ""
" --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr " --boost reconoce los formatos de cadena Boost\n"
+msgstr ""
+" --for-msgfmt genera la salida para '%s', no para "
+"traductores\n"
#: src/msgmerge.c:615
#, c-format
@@ -3458,8 +3444,8 @@ msgstr ""
"incorporados %ld, convertidos en difusos %ld, faltan %ld, obsoletos %ld.\n"
# Porque no mejor poner simplemente 'fin'? mm++
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " terminado.\n"
@@ -3617,7 +3603,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3627,7 +3613,7 @@ msgstr ""
"La conversión de mensajes al conjunto de caracteres del usuario podría no "
"funcionar.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3636,7 +3622,7 @@ msgstr ""
"El conjunto de caracteres \"%s\" no está soportado. %s se basa en iconv(),\n"
"e iconv() no soporta \"%s\".\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3644,15 +3630,15 @@ msgstr ""
"Instalar GNU libiconv y luego reinstalar GNU gettext\n"
"podría arreglar este problema.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Se continúa de todas formas, aunque habrá errores de parseo."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Se continúa de todas formas."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3661,7 +3647,7 @@ msgstr ""
"El conjunto de caracteres \"%s\" no está soportado. %s se basa en iconv().\n"
"Esta versión fue construida sin iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3855,10 +3841,11 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "el fichero \"%s\" contiene una cadena no terminada en NUL"
#: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "el fichero \"%s\" contiene una cadena no terminada en NUL"
+msgstr ""
+"el fichero \"%s\" contiene una cadena dependiente del sistema no terminada "
+"en NUL"
#: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
#, c-format
@@ -3875,10 +3862,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
msgstr "atención: sintaxis \\uxxxx no válida para carácter Unicode"
#: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: atención: sustitución aislada U+%04X"
+msgstr "atención: sustitución aislada U+%04X"
#: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3976,17 +3962,17 @@ msgstr "error al escribir la salida estándar"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "error después de leer \"%s\""
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Recuperando %s..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " tiempo agotado.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " ha fallado.\n"
@@ -4203,24 +4189,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: atención: carácter Unicode inválido"
#: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
"unsupported"
-msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena no finalizada"
+msgstr ""
+"%s:%d: atención: no se admite doble comilla como delimitador de un literal "
+"de cadena cruda"
#: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena no finalizada"
+msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena cruda no finalizada"
#: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena no finalizada"
+msgstr "%s:%d: atención: sintaxis no válida en literal de cadena cruda"
#: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
#, c-format
@@ -4386,18 +4371,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Selección del lenguaje del fichero de entrada:\n"
#: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
-#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -4414,8 +4388,8 @@ msgstr ""
" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
"PHP,\n"
-" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
#: src/xgettext.c:1068
#, c-format
@@ -4823,26 +4797,16 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: interpolación no válida (\"\\U\") del caracter de 8 bits \"%c\""
#: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"Especifique la codificación del código fuente utilizando --from-code o "
"mediante un comentario\n"
-"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4851,15 +4815,10 @@ msgstr ""
"%s:%d: Secuencia multibyte inválida.\n"
"Especifique la codificación correcta del código fuente utilizando --from-"
"code o mediante un comentario\n"
-"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4868,15 +4827,10 @@ msgstr ""
"%s:%d: Secuencia multibyte larga incompleta.\n"
"Especifique la codificación correcta del código fuente utilizando --from-"
"code o mediante un comentario\n"
-"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4885,15 +4839,10 @@ msgstr ""
"%s:%d: Hay una secuencia multibyte incompleta al final del fichero.\n"
"Especifique la codificación correcta del código fuente utilizando --from-"
"code o mediante un comentario\n"
-"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4902,15 +4851,10 @@ msgstr ""
"%s:%d: Hay una secuencia multibyte incompleta al final de la línea.\n"
"Especifique la codificación correcta del código fuente utilizando --from-"
"code o mediante un comentario\n"
-"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4919,7 +4863,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Hay una secuencia multibyte inválida.\n"
"Especifique la codificación del código fuente utilizando --from-code o "
"mediante un comentario\n"
-"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:654
#, c-format
@@ -4942,21 +4886,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: expresión de cadena inválida"
#: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: definición de cadena inválida"
+msgstr "%s:%d: sintaxis JSON no válida"
#: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: definición de cadena inválida"
+msgstr "%s:%d: sintaxis RSJ no válida"
#: src/x-rst.c:691
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: versión RSJ no válida. Solo se admite la versión 1."
#: src/x-sh.c:1101
#, c-format
@@ -5099,52 +5041,40 @@ msgstr "dentro de un comentario o de una instrucción de procesamiento"
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr "documento finalizado de forma inesperada: %s"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: la opción '%s' requiere un argumento\n"
-#, c-format
#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
#~ msgstr "atención: el encabezado del fichero PO está difuso\n"
-#, c-format
#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
#~ msgstr ""
#~ "atención: las versiones anteriores de msgfmt producirán un error en esto\n"
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
#~ msgstr "Carácter no ASCII en %s%s."
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
#~ msgstr "Comentario no ASCII en o precediendo %s%s."
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
#~ msgstr "Cadena no ASCII en %s%s."
-#, c-format
#~ msgid "%s%s: warning: "
#~ msgstr "%s%s: atención: "
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
#~ "format string. Reason: %s\n"
@@ -5152,7 +5082,6 @@ msgstr "documento finalizado de forma inesperada: %s"
#~ "Aunque se utilizó en una posición de formato de cadena, el %s no se un "
#~ "formato de cadena válido %s. La razón es: %s\n"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
#~ "Reason: %s\n"
@@ -5160,7 +5089,6 @@ msgstr "documento finalizado de forma inesperada: %s"
#~ "Aunque así esté declarado, '%s' no es un formato de cadena válido %s. "
#~ "Razón: %s\n"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
@@ -5183,22 +5111,18 @@ msgstr "documento finalizado de forma inesperada: %s"
#~ "gettext(\"\") regresa la línea de encabezado con la\n"
#~ "metainformación, no una cadena vacía.\n"
-#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
#~ msgstr ""
#~ "la especificación de argumento es ambigua para la palabra clave '%.*s'"
-#, c-format
#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
#~ msgstr "atención: no está presente el contexto para la palabra clave '%.*s'"
-#, c-format
#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
#~ msgstr ""
#~ "atención: no está presente el contexto para el argumento plural de la "
#~ "palabra clave '%.*s'"
-#, c-format
#~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
#~ msgstr "discordancia de contexto entre las formas de singular y plural"
diff --git a/gettext-tools/po/et.po b/gettext-tools/po/et.po
index 7e714463f..844bd9f90 100644
--- a/gettext-tools/po/et.po
+++ b/gettext-tools/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-30 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -30,22 +30,22 @@ msgstr ""
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "ei suuda luua vljundfaili \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "ei suuda luua vljundfaili \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "ei suuda luua vljundfaili \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "ei suuda luua vljundfaili \"%s\""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "viga faili \"%s\" kirjutamisel"
msgid "error after reading %s"
msgstr "viga \"%s\" lugemisel"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -191,8 +191,8 @@ msgstr ""
msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, fuzzy, c-format
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
#, fuzzy
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Vigadest teata aadressile <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, c-format, no-wrap
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -910,17 +910,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr ""
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "liiga palju argumente"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "vaja lheb tpselt kahte sisendfaili"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1222,21 +1222,21 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1245,14 +1245,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1319,14 +1319,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1334,14 +1334,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr ""
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid ""
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2383,24 +2383,24 @@ msgid ""
"the output .po file through the --output-file option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
"user's environment.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2408,54 +2408,54 @@ msgid ""
"If it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr ""
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
@@ -2904,8 +2904,8 @@ msgstr ""
"%sLoetud %ld vana + %ld viidet, hendatud %ld, kahtlaseid %ld, puuduvaid "
"%ld, vananenuid %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " valmis.\n"
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr ""
"Kooditabel \"%s\" ei ole portaabel kodeerimise nimetus.\n"
"Teadete tlkimine kasutaja kooditabeli jrgi vib mitte toimida.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr ""
"Kooditabel \"%s\" ei ole toetatud. %s asendatakse,\n"
"iconv() poolt ja iconv() ei toeta \"%s\".\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3059,15 +3059,15 @@ msgstr ""
"GNU libiconv tarkvara ja peale seda teha uus paigaldus tarkvarapakile\n"
"GNU gettext\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Jtkan siiski, vaatamate parsimisvigadele."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Jtkan siiski."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr ""
"Kooditabel \"%s\" ei ole toetatud. %s asendatakse,\n"
"iconv() poolt. See versioon tehakse ilma iconv() kasutamata.\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3330,17 +3330,17 @@ msgstr "viga faili \"%s\" kirjutamisel"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "viga \"%s\" lugemisel"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr ""
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr ""
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr ""
diff --git a/gettext-tools/po/eu.po b/gettext-tools/po/eu.po
index 3c040736b..07f729758 100644
--- a/gettext-tools/po/eu.po
+++ b/gettext-tools/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,22 +33,22 @@ msgstr "%s argumentu anbiguoa %s-rentzat"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Argumentu erabilgarria:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "ezin da aldiroko direktorioa aurkitu, saiatu $TMPDIR ezartzen"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" txantiloia erabiliaz aldiroko direktorioa sortu"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "ezin da aldiroko %s fitxategia ezabatu"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "ezin da aldiroko %s direktorioa ezabatu"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "errorea \"%s\" idaztean"
msgid "error after reading %s"
msgstr "errorea \"%s\" irakurri ondoren"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr ""
"ez da java makina birtualik aurkitu, saiatu gcj instalatuaz edo $JAVAC "
"ezarriaz"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s azpiprozesu S/I errorea"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "huts %s azpiprozesuan idaztean"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, fuzzy, c-format
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr " -h, --help laguntza hau bisarazi eta irten\n"
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr " -h, --help laguntza hau bisarazi eta irten\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr " -V, --version bertsio argibideak bistarazi eta irten\n"
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Programa erroreen berri emateko: <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, c-format, no-wrap
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -982,17 +982,17 @@ msgstr "u da a eta."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "argumentu gehiegi"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]\n"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr " -i, --ip-address ostalari izenaren helbidea\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "behintzat sarrera fitxategi bat onartu da"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1332,14 +1332,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Sarrera fitxategi sintaxia:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"dago\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1359,14 +1359,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Irteera xehetasunak:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1438,14 +1438,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1453,14 +1453,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=ZENBAKIA irteera orri zabalera ezarri\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr " -h, --help laguntza hau bisarazi eta irten\n"
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=INPUTFILE sarrera PO fitxategia\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "huts irteera estandarrean idaztean"
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr " --sort-output ordenatutako irteera sortu\n"
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " --sort-by-file fitxategi kokapenez ordenatu\n"
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr ""
"ezarri LANG ingurune aldagaia, ABOUT-NLS fitxategian azaltzen\n"
"den moduan. HAu beharrezkoa da itzulpenak probatu ahal izateko.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2512,12 +2512,12 @@ msgstr ""
"Mesedez ezarri locale-a --locale aukeraren bidez edo irteera\n"
".po fitxategia --output-file fitxategiaren bidez.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "%s-ek sortua .\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2526,12 +2526,12 @@ msgstr ""
"PO fitxategi berri bat sortu, meta informazioa erabiltzailearen inguruneko balioez\n"
"abiarazten.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=SAR_FITXATEGIA sarrera POT fitxategia\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2542,27 +2542,27 @@ msgstr ""
"fitxategiaren bila.\n"
"berau - bada, sarrera estandarra irakurriko da\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=FITXATEGIA idatzi irteera ezarritako PO "
"fitxategian\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr " -l, --locale=LL_CC helburu locale-a ezarri\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr ""
" --no-translator PO fitxategia automatikoki sortu dela "
"pentsatu\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2578,12 +2578,12 @@ msgstr ""
".pot fitxategi bat baino gehiago topatu da.\n"
"Mesedez ezarri sarrera .pot fitxategia --input aukeraren bidez.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "errorea uneko direkotrioa irakurtzerakoan"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2591,14 +2591,14 @@ msgstr ""
"Ez da uneko direkotrioan .pot fitxategirik aurkitu.\n"
"Mesedez ezarri sarrera .pot fitxategia --input aukeraren bidez.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s azpiprozesuak %d irteera kodeaz huts egin du"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s paketearen Ingelesezko itzulpena"
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "s da a."
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3073,8 +3073,8 @@ msgid ""
"obsolete %ld.\n"
msgstr ""
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " eginda.\n"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<irteera-estandarra>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" karaktere jokoa ez da kodeketa izen aldagarri bat.\n"
"Mezu bihurtzeak ez du funtzionatuko erabiltzailearen karaktere jokoarekin.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr ""
"dago,\n"
"eta iconv() -ek ez du \"%s\" onartzen.\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3236,15 +3236,15 @@ msgstr ""
"GNU libiconv instalatu ondoren GNU gettext berrinstalatzeak\n"
"arazo hau konpon dezake.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Jarraitu ala ere, analisi erroreak itxoin"
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Jarraitu ala ere."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr ""
"Ez da \"%s\" karaktere jokoa onartzen %s iconv() -en oinarritua dago.\n"
"Bertsio hau iconv() gabe eraiki zen.\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3507,17 +3507,17 @@ msgstr "errorea irteera estandarrean idazterakoan"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "errorea \"%s\" irakurri ondoren"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr ""
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr ""
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr ""
diff --git a/gettext-tools/po/fi.po b/gettext-tools/po/fi.po
index 1e84dca27..a66a9f397 100644
--- a/gettext-tools/po/fi.po
+++ b/gettext-tools/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 19:17+0300\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,24 +34,24 @@ msgstr "argumentti %s kontekstille %s ei ole yksiselitteinen"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr ""
"tilapäisen hakemiston löytäminen epäonnistui, yritä asettaa $TMPDIR-muuttuja"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr ""
"tilapäisen hakemiston luominen mallinnetta ”%s” käyttämällä epäonnistui"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "väliaikaistiedoston %s poistaminen epäonnistui"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "tilapäisen hakemiston %s poistaminen epäonnistui"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa %s"
msgid "error after reading %s"
msgstr "virhe tiedoston %s lukemisen jälkeen"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -198,8 +198,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr ""
"Java-virtuaalikonetta ei löytynyt, yritä asentaa gij tai aseta muuttuja $JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s aliprosessisiirräntävirhe"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "säikeiden luominen epäonnistui"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "kirjoittaminen aliprosessiin %s epäonnistui"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr " -h, --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr " -V, --version tulosta ohjelman versiotiedot ja poistu\n"
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -1017,17 +1017,17 @@ msgstr "Merkki, joka päättää direktivin numero %u ei ole luku välillä 1...
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "liian monta argumenttia"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]\n"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr " -i, --ip-address osoitteet tietokoneelle\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "enintään yksi syötetiedosto on sallittu"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Jos syötetiedostoa ei ole annettu tai se on -, luetaan vakiosyöte.\n"
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1360,14 +1360,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Syötetiedoston syntaksi:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"syntaksissa\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1387,14 +1387,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Tulosteen yksityiskohdat:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"’auto’, tai ’html’.\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1480,14 +1480,14 @@ msgstr ""
"tiedosto\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output luo Java .properties -tiedosto\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1496,14 +1496,14 @@ msgstr ""
" --stringtable-output luo NeXTstep/GNUstep .strings -tiedosto\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NUMERO aseta tulostesivun leveys\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr " --newline lisää rivinvaihto syötteen loppuun\n"
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=SYÖTETIEDOSTO syöte-PO-tiedosto\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "kirjoittaminen vakiotulosteeseen epäonnistui"
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr ""
" --sort-by-file lajitttele tuloste tiedoston sijainnin "
"perusteella\n"
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr ""
"ympäristömuuttuja, kuten kuvaillaan ABOUT-NLS-tiedostossa.\n"
"Se on välttämätöntä, jotta voit testata käännöksiäsi.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2670,24 +2670,24 @@ msgstr ""
"Määritä paikallisasetus valitsimen --locale tai\n"
"tulosteen .po-tiedosot valitsimen --output-file avulla .\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Luotu %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
"user's environment.\n"
msgstr "Luo uuden PO-tiedoston alustaen meta-tiedot arvoilla käyttäjän ympäristöstä.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=SYÖTETIEDOSTO syötteen POT-tiedosto\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2698,13 +2698,13 @@ msgstr ""
"tiedosto.\n"
"Jos se on -, luetaan vakiosyöte.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=TIEDOSTO kirjoita tuloste määriteltyyn PO-tiedostoon\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2715,20 +2715,20 @@ msgstr ""
"paikkallisasetuksista. Jos se on -, tulokset kirjoitetaan "
"vakiotulosteeseen.\n"
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr " -l, --locale=LL_CC aseta kohdepaikallisasetus\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
" --no-translator otaksu PO-tiedosto tuotetuksi automaattisesti\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2736,12 +2736,12 @@ msgstr ""
"Löytyi useampi kuin yksi .pot-tiedosto.\n"
"Määritä syötteen .pot-tiedosto valitsimella --input.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "virhe luettaessa nykyistä hakemistoa"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2749,14 +2749,14 @@ msgstr ""
"Nykyisestä hakemistosta ei löytynyt .pot-tiedostoa.\n"
"Määritä syötteen .pot-tiedosto valitsimella --input.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s aliprosessi epäonnistui poistumiskoodilla %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Suomenkielinen käännös %s-paketille"
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "kohdemerkistö %s” ei ole siirrettävä koodausnimi."
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3255,8 +3255,8 @@ msgstr ""
"%sLuettu %ld vanhaa + %ld viitettä, yhdistettyjä %ld, vajaita %ld, puuttuvia "
"%ld, vanhentuneita %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " valmis.\n"
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<vakiosyöte>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr ""
"Merkistö \"%s\" ei ole siirrettävä koodausnimi.\n"
"Viestimuunnos käyttäjän merkistöön ei ehkä toimi.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr ""
"Merkistöä \"%s\" ei tueta. %s käyttää iconv()-funktiota,\n"
"ja iconv() ei tue kohdetta \"%s\".\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3433,15 +3433,15 @@ msgstr ""
"GNU libiconvin asennus ja GNU gettextin uudelleenasennus\n"
"sen jälkeen korjaisi tämän ongelman.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Jatketaan kuitenkin, oleta jäsennysvirheitä."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Jatketaan kuitenkin."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr ""
"Merkistöä \"%s\" ei tueta. %s käyttää iconv()-funktiota.\n"
"Tämä versio rakennettiin ilman iconv()-funktiota.\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3706,17 +3706,17 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "virhe tiedoston ”%s” lukemisen jälkeen"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Noudetaan %s..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " aikavalvonta toimi.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " epäonnistui.\n"
diff --git a/gettext-tools/po/fr.po b/gettext-tools/po/fr.po
index 4d5ca80d2..53d712142 100644
--- a/gettext-tools/po/fr.po
+++ b/gettext-tools/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -36,25 +36,25 @@ msgstr "Argument ambigu %s pour %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Les arguments valides sont :"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr ""
"Impossible de trouver un répertoire temporaire. Essayez de définir la "
"variable $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr ""
"Impossible de créer un répertoire temporaire en utilisant le modèle « %s »"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier temporaire « %s »"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "Impossible de supprimer le dossier temporaire « %s »"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "erreur d'écriture de « %s »"
msgid "error after reading %s"
msgstr "erreur après la lecture de « %s »"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr ""
"La machine virtuelle Java est introuvable. Essayez d'installer « gij » ou de "
"définir la variable d'environnement $JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "Erreur d'E/S du sous-processus %s"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "création des threads échouée"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "Échec d'écriture sur le sous-processus %s"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "L’élément <%s> n’a pas d’attribut <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr " -h, --help afficher ce message d'aide, puis terminer\
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr " -V, --version afficher le numéro de version de ce progr
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Signalez tout bogue à <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -1044,17 +1044,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "Trop d'arguments"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Usage : %s [OPTION]\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr " -i, --ip-address adresses IP du nom de machine\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "l’élément racine n’est pas « locatingRules »"
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "Un seul fichier est permis en entrée"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1395,14 +1395,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Syntaxe du fichier d'entrée :\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr ""
" des fichiers « .properties » de Java\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1422,14 +1422,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Détails des données de sortie :\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"», or « html ».\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"l'Uniforum\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
" -p, --properties-output créer un fichier « .properties » de type Java\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1534,14 +1534,14 @@ msgstr ""
"GNUstep\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NOMBRE spécifier la largeur de page\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=FICHIER fichier .po d'entrée\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "Échec d'écriture sur la sortie standard"
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr ""
" --sort-by-file trier la sortie selon l'emplacement des "
"fichiers\n"
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr ""
"le fichier ABOUT-NLS. Ceci est nécessaire pour pouvoir tester vos "
"traductions.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2742,12 +2742,12 @@ msgstr ""
"Veuillez définir la langue à l'aide de l'option « --locale »\n"
"ou le fichier de sortie .po à l'aide de l'option « --output-file ».\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "%s a été créé.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2756,12 +2756,12 @@ msgstr ""
"msginit permet de créer un nouveau fichier .po en initialisant les informations de contexte\n"
"avec des valeurs provenant de l'environnement de l'utilisateur.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=FICHIER_ENTRÉE fichier .pot d'entrée\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2771,14 +2771,14 @@ msgstr ""
" Si le nom du fichier d'entrée est « - » ou s'il n'est pas spécifié, les "
"données sont lues depuis l'entrée standard.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=FICHIER écrire les données en sortie dans le FICHIER "
"spécifié\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2790,13 +2790,13 @@ msgstr ""
"fichier de sortie\n"
" est « - », les données sont envoyées vers la sortie standard.\n"
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr " -l, --locale=LL_CC définir la langue cible\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr ""
" --no-translator supposer que le fichier .po est produit de "
"manière automatique\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2813,12 +2813,12 @@ msgstr ""
"Veuillez spécifier le fichier .pot d'entrée à l'aide de l'option « --"
"input ».\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "Erreur de lecture du dossier actuel"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2827,14 +2827,14 @@ msgstr ""
"Veuillez spécifier le fichier .pot d'entrée à l'aide de l'option « --"
"input ».\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "Échec du sous-processus %s avec le code de sortie %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Traductions françaises du paquet %s"
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
"Le jeu de caractères cible « %s » n'est pas un nom d'encodage portable."
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3365,8 +3365,8 @@ msgstr ""
"%s lues %ld anciennes + %ld références, %ld fusionnées, %ld approximatives, "
"%ld manquantes, %ld périmées.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " terminé.\n"
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr ""
"La conversion vers le jeu de caractères de l'utilisateur peut ne pas "
"fonctionner.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr ""
"Le jeu de caractères « %s » n'est pas supporté. %s utilise iconv(),\n"
"et iconv() ne supporte pas « %s ».\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3553,17 +3553,17 @@ msgstr ""
"L'installation de GNU libiconv suivi de la réinstallation de GNU gettext\n"
"devrait corriger ce problème.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr ""
"On continue quand même... attendez-vous à des erreurs d'interprétation du "
"fichier."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "On continue quand même."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr ""
"Le jeu de caractères « %s » n'est pas supporté. %s utilise iconv(),\n"
"Cette version a été compilée sans iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3824,17 +3824,17 @@ msgstr "Erreur d'écriture sur la sortie standard"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "Erreur après la lecture de « %s »"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Récupération de %s..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " délai expiré.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " échoué.\n"
diff --git a/gettext-tools/po/gl.po b/gettext-tools/po/gl.po
index bdf002aec..d155580f6 100644
--- a/gettext-tools/po/gl.po
+++ b/gettext-tools/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-20 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -38,23 +38,23 @@ msgstr "argumento %s ambiguo para %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Os argumentos válidos son:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr ""
"non foi posíbel atopar ningún directorio temporal, probe a definir $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "non é posíbel crear un directorio temporal empregando o patrón «%s»"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "non é posíbel retirar o ficheiro temporal %s"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "non é posíbel retirar o directorio temporal %s"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "produciuse un erro ao escribir «%s»"
msgid "error after reading %s"
msgstr "produciuse un erro despois de ler «%s»"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr ""
"Non se atopou a máquina virtual de Java, probe a instalar gij ou definir "
"$JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "Erro de E/S do subproceso %s"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "produciuse un erro ao crear os fíos"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "produciuse un erro ao escribir ao subproceso %s"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr " -h, --help Mostra esta mensaxe de axuda e sae\n"
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr " -h, --help Mostra esta mensaxe de axuda e sae\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr " -V, --version Mostra a información da versión e sae\n"
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Envíe informes de fallo a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, c-format, no-wrap
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -941,17 +941,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "permítese un ficheiro de entrada como moito"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1256,21 +1256,21 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1279,14 +1279,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1353,14 +1353,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1368,14 +1368,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr " -h, --help Mostra esta mensaxe de axuda e sae\n"
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "produciuse un erro ao escribir a stdout"
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr ""
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid ""
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2379,24 +2379,24 @@ msgid ""
"the output .po file through the --output-file option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
"user's environment.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2404,54 +2404,54 @@ msgid ""
"If it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr ""
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -2889,8 +2889,8 @@ msgstr ""
"%sLeronse %ld antigas + %ld referencias, mesturadas %ld, dubidosas %ld, "
"faltan %ld, obsoletas %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " rematado.\n"
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
"A conversión da mensaxe ao xogo de caracteres do usuario podería non "
"funcionar.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr ""
"O código de caracteres «%s» non está admitido. %s depende de\n"
"iconv(), e iconv() non admite «%s».\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3044,15 +3044,15 @@ msgstr ""
"Se instala GNU libiconv e logo reinstala GNU gettext\n"
"podería arranxarse o problema.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Continuando de calquera xeito, espere erros de análise."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Continuando de calquera xeito."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr ""
"O xogo de caracteres «%s» non está admitido. %s depende de iconv().\n"
"Esta versión compilouse sen iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3310,17 +3310,17 @@ msgstr "produciuse un erro ao escribir en stdout"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "produciuse un erro despois de ler «%s»"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Obtendo %s..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr ""
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " fallou.\n"
diff --git a/gettext-tools/po/id.po b/gettext-tools/po/id.po
index c4d53c463..34f8ec23c 100644
--- a/gettext-tools/po/id.po
+++ b/gettext-tools/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 13:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,24 +33,24 @@ msgstr "argumen %s ambigu untuk %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Argumen yang valid adalah:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr ""
"tidak dapat menemukan direktori sementara, coba set konfigurasi $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr ""
"tidak dapat membuat sebuah direktori sementara menggunakan template \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "tidak dapat menghapus berkas sementara %s"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "tidak dapat menghapus direktori sementara %s"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "error ketika menulis \"%s\""
msgid "error after reading %s"
msgstr "error setelah membaca \"%s\""
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "Kompiler java tidak ditemukan, coba pasang gcj atau set $JAVAC"
msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr "Mesin maya java tidak ditemukan, coba pasang gij atau set $JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s subproses I/O error"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "kompilasi dari kelas C# gagal"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "tulis ke %s subproses gagal"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, fuzzy, c-format
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr " -h, --help tampilkan bantuan ini dan keluar\n"
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr " -h, --help tampilkan bantuan ini dan keluar\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr " -V, --version keluarkan informasi versi dan keluar\n"
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Laporkan bugs ke <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -1020,17 +1020,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "terlalu banyak argumen"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]\n"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr " -i, --ip-address alamat untuk hostname\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "di paling tidak satu berkas masukan diijinkan"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1367,14 +1367,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Sintaks berkas masukan:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"sintaks Java\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1394,14 +1394,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Detil keluaran:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"atau 'html'.\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1482,14 +1482,14 @@ msgstr ""
" --strict tulis strict Uniforum konform berkas .po\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output tulis sebuah berkas .properties Java\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1498,14 +1498,14 @@ msgstr ""
" --stringtable-output tulis sebuah .string berkas NeXTstep/GNUstep\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=ANGKA set keluaran lebar halaman\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr " -h, --help tampilkan bantuan ini dan keluar\n"
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=BERKAS MASUKAN masukan berkas PO\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "penulisan ke stdout gagal"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" --sort-by-file urutkan keluaran berdasarkan lokasi berkas\n"
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr ""
"variabel lingkungan LANG anda, seperti dijelaskan dalam berkas ABOUT-NLS.\n"
"Ini diperlukan sehingga anda dapat memeriksa terjemahan anda.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2696,12 +2696,12 @@ msgstr ""
"Mohon spesifikasikan lokal melalui pilihan --locale atau\n"
"berkas keluaran .po melalui pilihan --output-file.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Dibuat %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2710,12 +2710,12 @@ msgstr ""
"Dibuat sebuah berkas PO baru, menginisialisasi informasi meta dengan nilai\n"
"lingkungan pengguna.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=BERKAS MASUKAN berkas masukan POT\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2726,14 +2726,14 @@ msgstr ""
"untuk\n"
"berkas POT. Jika ini adalah -, standar masukan dibaca.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=BERKAS tulis keluaran ke berkas PO yang "
"dispesifikasikan\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2743,13 +2743,13 @@ msgstr ""
"--locale atau konfigurasi lokal pengguna. Jika ini adalah -, hasil akan\n"
"ditulis ke standar keluaran.\n"
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr " -l, --locale=LL_CC set target lokal\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr ""
" --no-translator asumsikan berkas PO secara otomatis "
"dihasilkan\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2765,12 +2765,12 @@ msgstr ""
"Ditemukan lebih dari satu berkas .pot.\n"
"Mohon spesifikasikan berkas masukan .pot melalui pilihan --input.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "error membaca direktori disini"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2778,14 +2778,14 @@ msgstr ""
"Tidak ditemukan berkas .pot dalam direktori ini.\n"
"Mohon spesifikasikan berkas masukan .pot melalui pilihan --input.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s subproses gagal dengan kode keluar %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Terjemahan bahasa inggris untuk paket %s"
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "target set karakter \"%s\" bukan sebuah nama pengkodean yang portabel."
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3304,8 +3304,8 @@ msgstr ""
"%sMembaca %ld lama + %ld referensi, digabung %ld, fuzzy %ld, hilang %ld, "
"sudah ditinggalkan %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " selesai.\n"
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr ""
"Set karakter \"%s\" bukan sebuah nama pengkodean yang portabel.\n"
"Konversi pesan ke set karakter pengguna mungkin tidak bekerja.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr ""
"Set karakter \"%s\" tidak didukung. %s tergantung pada iconv(),\n"
"dan iconv() tidak mendukung \"%s\".\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3483,15 +3483,15 @@ msgstr ""
"Memasang GNU libiconv dan memasang ulang GNU gettext mungkin akan\n"
"menyelesaikan masalah ini.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Tetap lanjutkan saja, diduga parse errors."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Tetap lanjutkan saja."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr ""
"Set karakter \"%s\" tidak didukung. %s tergantung pada iconv().\n"
"Konversi ini dibuat tanpa iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3756,17 +3756,17 @@ msgstr "error menulis stdout"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "error setelah membaca \"%s\""
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Mengambil %s..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " waktu habis.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " gagal.\n"
diff --git a/gettext-tools/po/it.po b/gettext-tools/po/it.po
index df891a577..0f10b42f9 100644
--- a/gettext-tools/po/it.po
+++ b/gettext-tools/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -33,23 +33,23 @@ msgstr "argomento %s ambiguo per %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Sono argomenti validi:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr ""
"impossibile trovare una directory temporanea, provare a impostare $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "impossibile creare la directory temporanea usando il modello \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea \"%s\""
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "errore durante la scrittura di \"%s\""
msgid "error after reading %s"
msgstr "errore dopo la lettura di \"%s\""
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -197,8 +197,8 @@ msgstr ""
"Macchina virtuale Java non trovata, provare a installare gij o a impostare "
"$JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "errore di I/O nel sottoprocesso %s"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "creazione di thread non riuscita"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "scrittura sul sottoprocesso %s non riuscita"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr " -h, --help mostra questo aiuto ed esce\n"
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr " -h, --help mostra questo aiuto ed esce\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr " -V, --version mostra le informazioni sulla versione ed e
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Segnalare i bug a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -1023,17 +1023,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "troppi argomenti"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]\n"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr " -i, --ip-address indirizzi per il nome dell'host\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "è permesso al massimo un file di input"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1368,14 +1368,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Sintassi del file di input:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"properties\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1396,14 +1396,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Dettagli di output:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"'html'.\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1486,14 +1486,14 @@ msgstr ""
" --strict genera un file .po in formato Uniforum strict\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output genera un file Java .properties\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1502,14 +1502,14 @@ msgstr ""
" --stringtable-output genera un file NeXTstep/GNUstep .strings\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NUMERO imposta la larghezza della pagina\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr ""
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=FILEINPUT file PO di input\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "scrittura su standard output non riuscita"
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr ""
" --sort-by-file ordina l'output in base alla posizione nel "
"file\n"
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr ""
"variabile d'ambiente LANG, come descritto nel file ABOUT-NLS. Questo\n"
"è necessario per verificare le proprie traduzioni.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2682,12 +2682,12 @@ msgstr ""
"Specificare la locale attraverso l'opzione --locale o\n"
"il file .po di output attraverso l'opzione --output-file.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Creato %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2696,12 +2696,12 @@ msgstr ""
"Crea un nuovo file PO, inizializzando le meta informazioni con valori\n"
"dall'ambiente dell'utente.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=FILEINPUT file POT di input\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2712,12 +2712,12 @@ msgstr ""
"directory\n"
"corrente. Se è -, viene letto lo standard input.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE scrive output sul file PO specificato\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2727,13 +2727,13 @@ msgstr ""
"dalle impostazioni della locale dell'utente. Se è -, i risultati vengono\n"
"scritti sullo standard output.\n"
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr " -l, --locale=LL_CC imposta la locale obiettivo\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr ""
" --no-translator assume che il file PO sia generato "
"automaticamente\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2749,12 +2749,12 @@ msgstr ""
"Più di un file .pot trovato.\n"
"Specificare il file .pot di input con l'opzione --input.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "errore durante la lettura della directory corrente"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2762,15 +2762,15 @@ msgstr ""
"Nessun file .pot trovato nella directory corrente.\n"
"Specificare il file .pot di input con l'opzione --input.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "sottoprocesso %s non riuscito con codice d'uscita %d"
# FIXME
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Traduzioni italiane per il pacchetto %s."
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr ""
"il set di caratteri obiettivo \"%s\" non è un nome di codifica portabile"
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr ""
"%sLetti %ld vecchi + %ld riferimenti, fusi %ld, fuzzy %ld, persi %ld, "
"obsoleti %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " fatto.\n"
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<standard input>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr ""
"La conversione del messaggio nel set di caratteri dell'utente potrebbe "
"fallire.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
"Il charset \"%s\" non è gestito. %s si basa su iconv(),\n"
"e iconv() non gestisce \"%s\".\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3462,15 +3462,15 @@ msgstr ""
"reinstallando\n"
"GNU gettext.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Si continua comunque, ma si prevedono errori di comprensione."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Si continua comunque."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr ""
"Il charset \"%s\" non è gestito. %s si basa su iconv().\n"
"Questa versione è stata compilata senza iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3734,17 +3734,17 @@ msgstr "errore durante la scrittura su standard output"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "errore dopo la lettura di \"%s\""
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Scaricamento di %s..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " tempo scaduto.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " non riuscito\n"
diff --git a/gettext-tools/po/ja.po b/gettext-tools/po/ja.po
index 55ae80213..271ea4f71 100644
--- a/gettext-tools/po/ja.po
+++ b/gettext-tools/po/ja.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Translation of `gettext-tools' messages to Japanese.
-# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2016.
+# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 19:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 21:22+0900\n"
"Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
@@ -32,22 +32,22 @@ msgstr "%2$s Ф %1$s ۣǤ"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ":"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "ǥ쥯ȥդޤ. $TMPDIR ꤷƤߤƤ"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "ƥץ졼 \"%s\" Ȥäưǥ쥯ȥ뤳ȤǤޤ"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "ե \"%s\" Ǥޤ"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "%s 񤭹˥顼ȯޤ"
msgid "error after reading %s"
msgstr "%s ɤ߹˥顼ȯޤ"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -95,16 +95,14 @@ msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() "
#: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "C# ѥ餬Ĥޤ. pnet 򥤥󥹥ȡ뤷ƤߤƤ"
+msgstr "C# ѥ餬Ĥޤ. mono 򥤥󥹥ȡ뤷ƤߤƤ"
#: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "C# ۥޥ󤬸Ĥޤ. pnet 򥤥󥹥ȡ뤷ƤߤƤ"
+msgstr "C# ۥޥ󤬸Ĥޤ. mono 򥤥󥹥ȡ뤷ƤߤƤ"
#: gnulib-lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
@@ -118,34 +116,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
msgstr "%s ֥ץԤޤ"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ץ '%s' ۣǤ\n"
+msgstr "%s: ץ '%s%s' ۣǤ\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: ץ '%s' ۣ. ǽʤ:"
+msgstr "%s: ץ '%s%s' ۣ. ǽʤ:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: ץ '%c%s' Բ\n"
+msgstr "%s: ̤ǧץ '%s%s'\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ץ '%c%s' ˰Ϥޤ\n"
+msgstr "%s: ץ '%s%s' ˰Ϥޤ\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: ץ '--%s' ˤϰɬפǤ\n"
+msgstr "%s: ץ '%s%s' ˤϰɬפǤ\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -196,8 +189,8 @@ msgstr ""
"Java ۥޥ󤬸Ĥޤ. gij 򥤥󥹥ȡ뤹뤫 $JAVA ꤷƤ"
""
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s ֥ץϥ顼"
@@ -215,7 +208,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "åɤ˼"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "%s ؽ񤭽Ф֥ץԤޤ"
@@ -304,7 +297,7 @@ msgstr "%s ֥ץ̿Ūʥʥ %d ޤ"
#: src/cldr-plurals.c:61
#, c-format
msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "ե %s XML ȤƹʸϤǤޤǤ"
#: src/cldr-plurals.c:69
#, c-format
@@ -324,7 +317,7 @@ msgstr " <%s> ° <%s> ޤ"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -368,7 +361,7 @@ msgstr " -c, --cldr CLDR ʣ롼ɽ\n"
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -378,7 +371,7 @@ msgstr " -h, --help Υإפɽƽλ\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -392,7 +385,7 @@ msgstr " -V, --version Сɽƽλ\n"
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -401,15 +394,10 @@ msgstr "ХݡȤ <bug-gnu-gettext@gnu.org> ޤ.\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -417,7 +405,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"\n"
@@ -428,7 +416,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -950,17 +938,17 @@ msgstr "ֹ̿ %u νüʸ 1 9 δ֤οǤϤޤ."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "¿ޤ"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "ˡ: %s [ץ]\n"
@@ -998,7 +986,7 @@ msgstr " -i, --ip-address ۥ̾Ф륢ɥ쥹\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1067,7 +1055,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "Υ롼Ǥ \"locatingRules\" ǤϤޤ"
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr " 1Ĥϥե뤬ޤ"
@@ -1096,7 +1084,7 @@ msgstr "°˽äΥå̤, °򤦤ޤޤ.\n"
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1105,7 +1093,7 @@ msgstr "ĹץɬܤΰûץˤɬܤǤ.\n"
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1135,7 +1123,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1275,21 +1263,21 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "ϥեʸˡ:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
msgstr " -P, --properties-input ϥե Java .properties ʸˡ\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1300,14 +1288,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Ϥξܺ:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1322,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"'html'.\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1385,14 +1373,14 @@ msgstr ""
" --strict ̩ Uniforum .po ե\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output Java .properties ե\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1401,14 +1389,14 @@ msgstr ""
" --stringtable-output NeXTstep/GNUstep .strings ե\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NUMBER ϥڡ\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1817,7 +1805,7 @@ msgstr " --newline ϤκǸ˲Ԥɲ\n"
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=INPUTFILE Ϥ PO ե\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "ɸϤؤν񤭽ФԤޤ"
@@ -2498,22 +2486,18 @@ msgstr " --sort-output Ȥ줿Ϥ\n"
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " --sort-by-file եǽϤ򥽡\n"
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in\n"
"<%s>.\n"
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
-"ʤϸ˴ؤΤʤĶˤޤ. ABOUT-NLS ˵Ҥ줿褦\n"
+"ʤϸ˴ؤΤʤĶˤޤ. <%s> ˵Ҥ줿褦\n"
"Ķѿ LANG ꤷƤ. ƥȤ뤳ȤǤޤ.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2524,24 +2508,24 @@ msgstr ""
"--locale ץǥꤹ뤫, --output-file ץ\n"
"Ϥ .po եꤷƤ.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "%s .\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
"user's environment.\n"
msgstr " PO ե. 桼Ķͤǥ᥿ޤ.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=INPUTFILE Ϥ POT ե\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2551,12 +2535,12 @@ msgstr ""
"ϥե뤬ꤵʤϥȥǥ쥯ȥ POT ե뤬\n"
"ޤ. ⤷ϥե뤬 - ʤɸϤɤ߹ޤޤ.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE ꤵ줿 PO ե˽\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2566,19 +2550,18 @@ msgstr ""
"\n"
"˰¸ޤ. ⤷ - ʤз̤ɸϤ˽Ϥޤ.\n"
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
-msgstr " -l, --locale=LL_CC оݤȤʤ\n"
+msgstr " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] оݤȤʤ\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr " --no-translator PO ե뤬ưȲ\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2586,12 +2569,12 @@ msgstr ""
"1İʾ .pot ե򸫤Ĥޤ.\n"
"--input ץϤ .pot եꤷƤ.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "ȥǥ쥯ȥɤ߹ߥ顼"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2599,14 +2582,14 @@ msgstr ""
"ȥǥ쥯ȥ .pot ե뤬ĤޤǤ.\n"
"--input ץϤ .pot եꤷƤ.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s ֥ץ, λ %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2623,7 +2606,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s ѥåФ"
@@ -2660,7 +2643,7 @@ msgstr ""
"оݤȤʤʸå \"%s\" ϲΤ륨󥳡ǥ̾ǤϤޤ"
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3060,11 +3043,11 @@ msgstr ""
"Хåå '~' Ǥ.\n"
#: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
msgid ""
" --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr " --boost Boost ʸǧ\n"
+msgstr ""
+" --for-msgfmt ԤǤϤʤ, '%s' ФϤ\n"
#: src/msgmerge.c:615
#, c-format
@@ -3097,8 +3080,8 @@ msgstr ""
"%s %ld() + %ld() ɤ߹ (ޡ %ld, ޤ %ld, %ld, "
" %ld).\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " λ.\n"
@@ -3246,7 +3229,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<ɸ>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3255,7 +3238,7 @@ msgstr ""
"ʸå \"%s\" ѤΥ󥳡ǥ̾ǤϤޤ.\n"
"桼ʸåȤؤΥåѴϤޤƯʤΤޤ.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3264,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"ʸå \"%s\" ϼƤޤ. %s iconv() ˰¸ޤ,\n"
"iconv() \"%s\" Ƥޤ.\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3272,15 +3255,15 @@ msgstr ""
"GNU libiconv 򥤥󥹥ȡ뤷Ƥ GNU gettext ƥ󥹥ȡ뤹\n"
"ϲ褹Ǥ礦.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Ȥˤ³ޤ, ʸˡ顼򵯤Ǥ礦."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Ȥˤ³ޤ."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3289,7 +3272,7 @@ msgstr ""
"ʸå \"%s\" ϼƤޤ. %s iconv() ˰¸ޤ.\n"
"ΥС iconv() ̵Ǻޤ.\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3417,10 +3400,10 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "ե \"%s\" Ͻü NUL ǤʤʸޤǤޤ"
#: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "ե \"%s\" Ͻü NUL ǤʤʸޤǤޤ"
+msgstr ""
+"ե \"%s\" NUL ǽüƤʤƥ¸ʸޤǤޤ"
#: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
#, c-format
@@ -3437,10 +3420,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
msgstr "ٹ: Unicode ʸФ \\uxxxx ʸˡ"
#: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: ٹ: Ĺ U+%04X"
+msgstr "ٹ: Ω U+%04X"
#: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3539,17 +3521,17 @@ msgstr "ɸϤ˽񤭹˥顼ȯޤ"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" ɤ߹˥顼ȯޤ"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "%s 򸡺..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " ॢ.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " .\n"
@@ -3766,24 +3748,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: ٹ: Unicode ʸ"
#: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
"unsupported"
-msgstr "%s:%d: ٹ: ʸ˽üޤ"
+msgstr ""
+"%s:%d: ٹ: ʸƥζڤʸˤŰϥݡȤ"
+"ޤ"
#: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: ٹ: ʸ˽üޤ"
+msgstr "%s:%d: ٹ: ʸƥ˽üޤ"
#: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: ٹ: ʸ˽üޤ"
+msgstr "%s:%d: ٹ: ʸƥʹʸ"
#: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
#, c-format
@@ -3936,18 +3917,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "ϥե:\n"
#: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
-#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -3964,8 +3934,8 @@ msgstr ""
" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
"PHP,\n"
-" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
#: src/xgettext.c:1068
#, c-format
@@ -4342,101 +4312,71 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: (\"\\U\") 8bit ʸ \"%c\""
#: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-"--from-code ޤ http://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳"
+"--from-code ޤ https://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳"
"\n"
"Ȥäϥ󥳡ǥ󥰤ꤷƤ.\n"
#: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: ̵ʥޥХȥ.\n"
-"--from-code ޤ http://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳"
+"--from-code ޤ https://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳"
"\n"
"Ȥäϥ󥳡ǥ󥰤ꤷƤ.\n"
#: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: ĹԴʥޥХȥ.\n"
-"--from-code ޤ http://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳"
+"--from-code ޤ https://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳"
"\n"
"Ȥäϥ󥳡ǥ󥰤ꤷƤ.\n"
#: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: եκǸԴʥޥХȥ.\n"
-"--from-code ޤ http://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳"
+"--from-code ޤ https://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳"
"\n"
"Ȥäϥ󥳡ǥ󥰤ꤷƤ.\n"
#: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: ԴʥޥХȥ.\n"
-"--from-code ޤ http://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳"
+"--from-code ޤ https://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳"
"\n"
"Ȥäϥ󥳡ǥ󥰤ꤷƤ.\n"
#: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: ̵ʥޥХȥ.\n"
-"--from-code ޤ http://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳"
+"--from-code ޤ https://www.python.org/peps/pep-0263.html ˤ륳"
"\n"
"Ȥäϥ󥳡ǥ󥰤ꤷƤ.\n"
@@ -4461,21 +4401,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: ʸɽ"
#: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: ʸ"
+msgstr "%s:%d: JSON ʸ"
#: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: ʸ"
+msgstr "%s:%d: RSJ ʸ"
#: src/x-rst.c:691
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: RSJ С. С1Τߥݡ."
#: src/x-sh.c:1101
#, c-format
@@ -4616,105 +4554,3 @@ msgstr "ȤޤϽ̿"
#, c-format
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr "ʸ곰˽λ: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: ץ '--%s' ˰Ϥޤ\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: ץ `--%s' Բ\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: ץ '-W %s' ۣǤ\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: ץ '-W %s' ˰Ϥޤ\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: ץ '-W %s' ˤϰɬפǤ\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
-#~ msgstr "ٹ: PO եإåޤǤ\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
-#~ msgstr "ٹ: msgfmt ΰΥСǤϤǥ顼ˤʤޤ\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
-#~ msgstr "%s%s ASCIIʸ."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
-#~ msgstr "%s%s ޤϤASCII."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
-#~ msgstr "%s%s ASCIIʸ."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s%s: warning: "
-#~ msgstr "%s%s: ٹ: "
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
-#~ "format string. Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "եޥåʸΰ֤ǻȤƤޤ, %s %s եޥåʸ"
-#~ "ǤϤޤ. ͳ: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
-#~ "Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Τ褦Ƥޤ, '%s' %s ʸǤϤޤ"
-#~ ". ͳ: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
-#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
-#~ "Please consider using a format string with named arguments,\n"
-#~ "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "̵̾Τ '%s' եޥåʸŬڤꤹ뤳ȤǤޤ"
-#~ ":\n"
-#~ "ԤϰνѤ뤳ȤǤޤ.\n"
-#~ "̾դΤեޥåʸȤ, İФ "
-#~ "(tuple)\n"
-#~ "˥ޥåԥ󥰤ȤȤƤƤ.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
-#~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
-#~ "meta information, not the empty string.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " msgid. GNU gettext ͽ󤵤Ƥޤ:\n"
-#~ "gettext(\"\") ϥ᥿դإåȥ֤ޤ\n"
-#~ "ʸ֤ޤ.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr " '%.*s' Ф꤬ۣǤ"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "ٹ:  '%.*s' Фʸ̮ޤ"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "ٹ:  '%.*s' ʣʸ̮ޤ"
-
-#, c-format
-#~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
-#~ msgstr "ʸ̮ñϤʣǰפޤ"
-
-#~ msgid "The root element <%s> is not allowed in a valid CLDR file"
-#~ msgstr "롼 <%s> ͭ CLDR ե뤳ȤϤǤޤ"
diff --git a/gettext-tools/po/ko.po b/gettext-tools/po/ko.po
index b3fa041de..249dab5c7 100644
--- a/gettext-tools/po/ko.po
+++ b/gettext-tools/po/ko.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
#
# Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>, 1995-1997.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001-2005, 2007, 2009-2010, 2013-2016.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001-2005, 2007, 2009-2010, 2013-2016, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-05 08:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 07:07+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "`%2$s'에 대한 인자 `%1$s'이(가) 애매합니다"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "올바른 인자는 다음과 같습니다:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "임시 디렉터리가 없습니다, $TMPDIR 환경변수를 세팅하십시오"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "서식 \"%s\"을(를) 이용해 임시 디렉터리를 만들 수 없습니다"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "임시 파일 %s을(를) 지울 수 없습니다"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "임시 디렉터리 %s을(를) 지울 수 없습니다"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "%s 파일을 쓰는 동안 오류 발생"
msgid "error after reading %s"
msgstr "%s 파일을 읽은 후에 오류 발생"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -97,16 +97,14 @@ msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen()이 실패했습니다"
#: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "C# 컴파일러가 없습니다. pnet을 설치해 보십시오"
+msgstr "C# 컴파일러가 없습니다. mono를 설치해 보십시오"
#: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "C# 가상기계가 없습니다. pnet을 설치해 보십시오"
+msgstr "C# 가상기계가 없습니다. mono를 설치해 보십시오"
#: gnulib-lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
@@ -120,34 +118,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
msgstr "%s 하위 프로세스가 실패했습니다"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: '%s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n"
+msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: '%s' 옵션은 모호한 옵션입니다. 가능한 옵션은:"
+msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 모호한 옵션입니다. 가능한 옵션은:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '%c%s'\n"
+msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '%s%s'\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: '%c%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
+msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: '--%s' 옵션은 인수가 필요합니다\n"
+msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 인수가 필요합니다\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -196,8 +189,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr ""
"자바 가상기계가 없습니다. gij를 설치하거나 $JAVAC 환경변수를 세팅하십시오"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s 하위 프로세스 입출력 오류"
@@ -215,7 +208,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "스레드 만들기에 실패했습니다"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "%s 하위 프로세스에 쓰기가 실패했습니다"
@@ -305,7 +298,7 @@ msgstr "%s 하위 프로세스가 치명적인 시그널 %d번을 받았습니
#: src/cldr-plurals.c:61
#, c-format
msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "%s 파일을 XML로 파싱할 수 없습니다"
#: src/cldr-plurals.c:69
#, c-format
@@ -326,7 +319,7 @@ msgstr "<%s> 엘리먼트에 <%s> 속성이 없습니다"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -370,7 +363,7 @@ msgstr " -c, --cldr CLDR 형식으로 복수 규칙을 표시
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -380,7 +373,7 @@ msgstr " -h, --help 이 도움말을 보여주고 끝납니다
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -394,7 +387,7 @@ msgstr " -V, --version 버전 정보를 표시하고 끝납니다
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -403,15 +396,10 @@ msgstr "<bug-gnu-gettext@gnu.org>로 문제점을 알려 주십시오.\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -419,14 +407,14 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -956,17 +944,17 @@ msgstr "지시자 %u번을 끝마치는 문자가 1과 9 사이의 숫자가 아
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "브루노 헤이블(Bruno Haible)"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "인수가 너무 많음"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "사용법: %s [옵션]\n"
@@ -1003,7 +991,7 @@ msgstr " -i, --ip-address 호스트이름에 대한 주소\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1072,7 +1060,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "루트 엘리먼트가 \"locatingRules\"가 아닙니다"
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "최대 한 개의 입력파일만이 허용됩니다"
@@ -1101,7 +1089,7 @@ msgstr "번역 메시지를 그 속성에 따라 걸러내고, 그 속성을 조
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1110,7 +1098,7 @@ msgstr "긴 옵션에서 꼭 필요한 인수는 짧은 옵션에도 꼭 필요
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1139,7 +1127,7 @@ msgstr "입력 파일이 주어지지 않거나 \"-\"이면, 표준 입력에서
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1285,14 +1273,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "입력 파일 문법:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1300,7 +1288,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input 입력 파일이 자바 .properties 문법입니다\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1311,14 +1299,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "출력 상세:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1333,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"'html'.\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1396,14 +1384,14 @@ msgstr ""
" --strict 엄격하게 유니포럼을 따르는 .po 파일을 씁니다\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output 자바 .properties 파일을 씁니다\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1412,14 +1400,14 @@ msgstr ""
" --stringtable-output NeXTstep/GNUstep .strings 파일을 씁니다\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=<숫자> 출력 페이지의 너비를 지정합니다\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1831,7 +1819,7 @@ msgstr " --newline 입력 끝에 줄바꿈을 추가합니다
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=<입력파일> 입력 PO 파일\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "표준 출력에 쓰기가 실패했습니다"
@@ -2509,23 +2497,20 @@ msgstr " --sort-output 정렬된 출력을 만듭니다\n"
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " --sort-by-file 파일의 위치에 따라 출력을 정렬합니다\n"
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in\n"
"<%s>.\n"
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
-"언어가 지정되지 않은 환경입니다. ABOUT-NLS 파일에 설명된 대로\n"
-"여러분의 LANG 환경변수를 세팅하십시오. 세팅해야만이 여러분의\n"
-"번역문을 테스트할 수 있습니다.\n"
+"언어가 지정되지 않은 환경입니다. 다음에 설명된 대로\n"
+"여러분의 LANG 환경 변수를 설정하십시오:\n"
+"<%s>.\n"
+"설정을 해야 여러분의 번역문을 시험할 수 있습니다.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2536,24 +2521,24 @@ msgstr ""
"--locale 옵션으로 로캘을 지정하거나 --output-file 옵션으로\n"
"출력 .po 파일을 지정하십시오.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "%s을(를) 만들었습니다.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
"user's environment.\n"
msgstr "새로운 PO 파일을 만들고, 사용자의 환경에서 메타 정보를 초기화합니다\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=<입력파일> 입력 POT 파일\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2563,12 +2548,12 @@ msgstr ""
"만약 입력 파일이 주어지지 않으면, 현재 디렉터리에서 POT 파일을 찾습니다.\n"
"입력 파일이 \"-\"이면, 표준 입력을 읽습니다.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr " -o, --output-file=<파일> 지정한 PO 파일로 출력합니다\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2577,20 +2562,19 @@ msgstr ""
"만약 출력 파일이 주어지지 않으면, --locale 옵션이나 사용자의 로캘 세팅에\n"
"따라 결정됩니다. 출력 파일이 \"-\"이면, 표준 출력에 씁니다.\n"
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
-msgstr " -l, --locale=LL_CC 목표 로캘을 지정합니다\n"
+msgstr " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] 목표 로캘을 지정합니다\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
" --no-translator PO 파일이 자동으로 만들어졌다고 가정합니다\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2598,12 +2582,12 @@ msgstr ""
"두 개 이상의 .pot 파일을 찾았습니다.\n"
"입력 .pot 파일을 --input 옵션으로 지정하십시오.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "현재 디렉터리를 읽는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2611,14 +2595,14 @@ msgstr ""
"현재 디렉터리에서 .pot 파일을 찾을 수 없습니다.\n"
"--input 옵션으로 입력 .pot 파일을 지정하십시오.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s 하위 프로세스가 종료 코드 %d 번으로 실패했습니다"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2633,7 +2617,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s 패키지에 대한 한국어 번역문"
@@ -2669,7 +2653,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "목표 문자셋 \"%s\"은(는) 널리 쓸 수 있는 인코딩 이름이 아닙니다."
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3063,11 +3047,10 @@ msgstr ""
"미어는 '~'입니다.\n"
#: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
msgid ""
" --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr " --boost Boost 형식 문자열을 알아냅니다\n"
+msgstr " --for-msgfmt 번역자용이 아닌 '%s'용 출력을 만듭니다\n"
#: src/msgmerge.c:615
#, c-format
@@ -3100,8 +3083,8 @@ msgstr ""
"예전 %s%ld + 참조문 %ld, 결합 %ld, 퍼지 %ld, 빠짐 %ld, 쓸모없음 %ld개를 읽었"
"습니다.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " 완료.\n"
@@ -3249,7 +3232,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<표준입력>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3258,7 +3241,7 @@ msgstr ""
"문자셋 \"%s\"이(가) 공통적으로 이용하는 인코딩 이름이 아닙니다. 사용자의\n"
"문자셋으로의 메시지 변환은 하지 않습니다.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3267,7 +3250,7 @@ msgstr ""
"문자셋 \"%s\"은(는) 지원되지 않습니다. %s은(는) iconv()에 의존하지만,\n"
"iconv()는 %s을(를) 지원하지 않습니다.\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3275,15 +3258,15 @@ msgstr ""
"GNU libiconv를 설치하고 GNU gettext를 다시 설치하면 이 문제가\n"
"없습니다.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "어쨌든 계속합니다. 문법 애러가 타나납니다."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "어쨌든 계속합니다."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3292,7 +3275,7 @@ msgstr ""
"문자셋 \"%s\"은(는) 지원되지 않습니다. %s은(는) iconv()에 의존하지만,\n"
"이 버전은 iconv()를 지원되지 않는 상태로 빌드되었습니다.\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3420,10 +3403,9 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "\"%s\" 파일에 NUL로 끝나지 않는 문자열이 있습니다"
#: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "\"%s\" 파일에 NUL로 끝나지 않는 문자열이 있습니다"
+msgstr "\"%s\" 파일에 NUL로 끝나지 않는 시스템 의존 문자열이 있습니다"
#: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
#, c-format
@@ -3440,10 +3422,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
msgstr "경고: 유니코드 문자에 \\uxxxx 문법이 틀렸습니다"
#: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: 경고: U+%04X 서로게이트 문자가 단독으로 있습니다"
+msgstr "경고: U+%04X 서로게이트 문자가 단독으로 있습니다"
#: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3538,17 +3519,17 @@ msgstr "표준 출력에 쓰는 동안 오류 발생"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" 파일을 읽은 후에 오류 발생"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "%s 항목을 가져오는 중..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " 제한 시간 초과.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " 실패.\n"
@@ -3762,24 +3743,21 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: 경고: 잘못된 유니코드 문자"
#: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
"unsupported"
-msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 문자열 상수"
+msgstr "%s:%d: 경고: 날 문자열 상수의 구분 문자로 쌍따옴표는 지원하지 않습니다"
#: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 문자열 상수"
+msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 날 문자열 상수"
#: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 문자열 상수"
+msgstr "%s:%d: 경고: 잘못된 날 문자열 상수 문법"
#: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
#, c-format
@@ -3933,18 +3911,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "입력 파일의 언어 선택:\n"
#: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
-#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -3955,14 +3922,14 @@ msgid ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-" -L, --language=<이름> 지정한 언어로 인식하도록 합니다\n"
+" -L, --language=<이름> 지정한 언어로 인식하도록 합니다\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
"Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-"PHP, \n"
-" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+"PHP,\n"
+" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
#: src/xgettext.c:1068
#, c-format
@@ -4348,97 +4315,73 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: 8비트 문자 \"%c\"의 인터폴레이션(\"\\U\")이 잘못되었습니다"
#: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
-"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
-"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
+"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n"
+"주석으로 지정하십시오.\n"
#: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: 잘못된 다중바이트 시퀀스\n"
-"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
-"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
+"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n"
+"주석으로 지정하십시오.\n"
#: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: 길고 불완전한 다중바이트 시퀀스\n"
-"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
-"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
+"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n"
+"주석으로 지정하십시오.\n"
#: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: 파일의 끝에 불완전한 다중바이트 시퀀스.\n"
-"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
-"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
+"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n"
+"주석으로 지정하십시오.\n"
#: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: 줄 끝에 불완전한 다중바이트 시퀀스.\n"
-"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
-"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
+"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n"
+"주석으로 지정하십시오.\n"
#: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: 잘못된 다중바이트 시퀀스.\n"
-"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
-"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
+"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n"
+"주석으로 지정하십시오.\n"
#: src/x-python.c:654
#, c-format
@@ -4462,21 +4405,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: 잘못된 문자열 표현"
#: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: 잘못된 문자열 정의"
+msgstr "%s:%d: 잘못된 JSON 문법"
#: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: 잘못된 문자열 정의"
+msgstr "%s:%d: 잘못된 RSJ 문법"
#: src/x-rst.c:691
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: 잘못된 RSJ 버전. 버전 1만 지원합니다."
#: src/x-sh.c:1101
#, c-format
@@ -4617,101 +4558,3 @@ msgstr "주석 또는 처리 지시자 안에"
#, c-format
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr "문서가 예기치 않게 끝남: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: '--%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '--%s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수가 필요합니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
-#~ msgstr "경고: PO 파일 헤더가 퍼지입니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
-#~ msgstr "경고: 과거 버전의 msgfmt은 여기에 오류를 낼 것입니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
-#~ msgstr "%s%s에 ASCII가 아닌 문자열이 있습니다."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
-#~ msgstr "%s%s에 또는 그 앞에 ASCII가 아닌 문자열이 있습니다."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
-#~ msgstr "%s%s에 시작하는 ASCII가 아닌 문자열이 있습니다."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s%s: warning: "
-#~ msgstr "%s%s: 경고: "
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
-#~ "format string. Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "형식 문자열에 위치 지정을 사용했지만, %s은(는) 잘못된 %s 형식 문자열입니"
-#~ "다. 이유: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
-#~ "Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "선언한 것과는 달리, '%s'은(는) 올바른 %s 형식 문자열이 아닙니다. 이유: "
-#~ "%s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
-#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
-#~ "Please consider using a format string with named arguments,\n"
-#~ "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "이름없는 인자로 '%s' 포맷 문자열을 쓰면 올바른 지역화를 할 수 없습니다.\n"
-#~ "번역자가 인자 순서를 조정해야 합니다.\n"
-#~ "이름이 있는 인자를 이용해 형식 문자열을 사용해 보십시오.\n"
-#~ "아니면 인자에 대해 튜플 대신에 매핑을 사용해 보십시오.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
-#~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
-#~ "meta information, not the empty string.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "비어 있는 msgid입니다. 이 msgid는 GNU gettext가 다른 목적으로 사용합니"
-#~ "다:\n"
-#~ "gettext(\"\")는 빈 문자열이 아니라, 메타 정보가 들어 있는 \n"
-#~ "헤더 항목을 리턴합니다.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "'%.*s' 키워드에 대한 인자 지정이 애매합니다"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "경고: '%.*s' 키워드에 대해 컨텍스트가 없습니다"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "경고: '%.*s' 키워드의 복수형 인자에 대해 컨텍스트가 없습니다"
-
-#, c-format
-#~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
-#~ msgstr "단수형과 복수형 사이에 컨텍스트가 다릅니다"
diff --git a/gettext-tools/po/nb.po b/gettext-tools/po/nb.po
index 641cbb425..72094f9d2 100644
--- a/gettext-tools/po/nb.po
+++ b/gettext-tools/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -34,22 +34,22 @@ msgstr ""
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "feil under skriving av filen «%s»"
msgid "error after reading %s"
msgstr "feil under lesing av «%s»"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr ""
msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, fuzzy, c-format
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
#, fuzzy
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Rapporter feil til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, c-format, no-wrap
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -914,17 +914,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr ""
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "for mange argumenter"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "trenger nøyaktig to innfiler"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1226,21 +1226,21 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1249,14 +1249,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1323,14 +1323,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1338,14 +1338,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr ""
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgid ""
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2354,24 +2354,24 @@ msgid ""
"the output .po file through the --output-file option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
"user's environment.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2379,54 +2379,54 @@ msgid ""
"If it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr ""
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -2859,8 +2859,8 @@ msgstr ""
"%sLeste %ld gamle + %ld referanser, flettet %ld, antok %ld, mangler %ld, "
"foreldete %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " ferdig.\n"
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr ""
"Tegnsettet \"%s\" er ikke et portabelt innkodingsnavn.\n"
"Meldingskonvertering til brukerens tegnsett kan ikke virke.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr ""
"Tegnsettet \"%s\" er ikke støttet. %s er avhengig av iconv(),\n"
"og iconv() støtter ikke \"%s\".\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3013,15 +3013,15 @@ msgstr ""
"Installasjon av GNU libiconv og deretter reinstallasjon av GNU gettext\n"
"vil rette dette problemet.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Fortsetter likevel, forvent parsefeil."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Fortsetter likevel."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr ""
"Tegnsettet \"%s\" er ikke støttet. %s er avhengig av iconv().\n"
"Denne versjonen ble blygget uten iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3273,17 +3273,17 @@ msgstr "feil ved skriving til standard utdata"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "feil etter lesing av «%s»"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr ""
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr ""
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr ""
diff --git a/gettext-tools/po/nl.po b/gettext-tools/po/nl.po
index f5fb6176e..030e05a20 100644
--- a/gettext-tools/po/nl.po
+++ b/gettext-tools/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools-0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-05 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "argument %s van %s is niet eenduidig"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Geldige argumenten zijn:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "kan geen tijdelijke map vinden; zet $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "kan met sjabloon '%s' geen tijdelijke map aanmaken"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "kan tijdelijk bestand '%s' niet verwijderen"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "kan tijdelijke map '%s' niet verwijderen"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "fout bij schrijven van %s"
msgid "error after reading %s"
msgstr "fout na lezen van %s"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Java-compiler is niet gevonden; installeer 'gcj' of zet $JAVAC"
msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr "Virtuele Java-machine is niet gevonden; installeer 'gcj' of zet $JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "In-/uitvoerfout in subproces %s"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "aanmaken van threads is mislukt"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "schrijven naar subproces %s is mislukt"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Element <%s> heeft geen eigenschap <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr " -c, --cldr meervoudsregels weergeven in CLDR-opmaak\n"
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -996,17 +996,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "te veel argumenten"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...]\n"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr " -i, --ip-address IP-adressen behorend bij de hostnaam\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "het hoofdelement is niet \"locatingRules\""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "hoogstens één invoerbestand is toegestaan"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1338,21 +1338,21 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Syntax van invoerbestand:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1361,14 +1361,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Uitvoerdetails:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1435,14 +1435,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1450,14 +1450,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr ""
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "schrijven naar standaarduitvoer is mislukt"
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr ""
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgid ""
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2446,24 +2446,24 @@ msgid ""
"the output .po file through the --output-file option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Aangemaakt op %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
"user's environment.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2471,54 +2471,54 @@ msgid ""
"If it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "fout bij lezen van huidige map"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "subproces %s is mislukt met afsluitwaarde %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Nederlandse vertalingen voor het pakket %s"
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "doeltekenset '%s' is geen overdraagbare codering"
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -2954,8 +2954,8 @@ msgstr ""
"%s Gelezen: %ld bestaande plus %ld referentiebestanden -- %ld overgenomen, "
"%ld veranderd, %ld ontbreken, %ld verouderd.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " voltooid.\n"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr ""
"Tekensetnaam '%s' is geen overdraagbare coderingsnaam.\n"
"Conversie van berichten naar een andere tekenset kan mislukken.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3100,21 +3100,21 @@ msgstr ""
"Tekenset '%s' wordt niet ondersteund -- %s gebruikt iconv(),\n"
"en iconv() ondersteunt '%s' niet.\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Toch doorgegaan -- verwacht ontledingsfouten."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Toch doorgegaan."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr ""
"Tekenset '%s' wordt niet ondersteund -- %s steunt op iconv(),\n"
"en deze versie is gecompileerd zonder iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3371,17 +3371,17 @@ msgstr "fout bij schrijven naar standaarduitvoer"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "fout na lezen van '%s'"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Ophalen van %s..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " duurde te lang.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " is mislukt.\n"
diff --git a/gettext-tools/po/nn.po b/gettext-tools/po/nn.po
index ff0746d4a..c72f1dcf8 100644
--- a/gettext-tools/po/nn.po
+++ b/gettext-tools/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "Fleirtydig argument %s for %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Gyldige argument er:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "Finn inga mellombels mappe. Prøv å velja «$TMPDIR»"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "Klarer ikkje laga mellombels mappe med malen «%s»"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "Klarer ikkje fjerna mellombelsfila «%s»"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "Klarer ikkje fjerna mellombelsmappa «%s»"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Feil ved skriving til «%s»"
msgid "error after reading %s"
msgstr "Feil etter lesing av «%s»"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -204,8 +204,8 @@ msgstr ""
"Fann ikkje virtuell maskin for Java. Prøv å installera «gij» eller vel "
"«$JAVA»."
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "Inn/ut-feil i underprosessen %s"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, fuzzy, c-format
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -1022,17 +1022,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "For mange argument"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Bruk: %s [VAL]\n"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1336,21 +1336,21 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1359,14 +1359,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1433,14 +1433,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1448,14 +1448,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr ""
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr ""
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr ""
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgid ""
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2442,24 +2442,24 @@ msgid ""
"the output .po file through the --output-file option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
"user's environment.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2467,54 +2467,54 @@ msgid ""
"If it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr ""
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -2949,8 +2949,8 @@ msgstr ""
"%sLeste %d gamle + %d referansar, fletta inn %d, «fuzzya» %d, manglar %d,\n"
"utdaterte %d.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr ""
@@ -3077,42 +3077,42 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
"Message conversion to user's charset might not work.\n"
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
"and iconv() does not support \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
"This version was built without iconv().\n"
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3354,17 +3354,17 @@ msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "Feil etter lesing av «%s»"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr ""
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr ""
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr ""
diff --git a/gettext-tools/po/pa.po b/gettext-tools/po/pa.po
index 3d44377f4..60650193e 100644
--- a/gettext-tools/po/pa.po
+++ b/gettext-tools/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 20:08+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,22 +33,22 @@ msgstr ""
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "ਠੀਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਹਨ:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕਦੀ, $TMPDIR ਸੈਟਅੱਪ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "ਟੈਪਲੇਟ \"%s\" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ %s ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "\"%s\" ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
msgid "error after reading %s"
msgstr "\"%s\" ਪੜ੍ਹਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਗਲਤੀ"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr ""
msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr ""
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s ਸਬ-ਪ੍ਰੋਸੈਸ I/O ਗਲਤੀ"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "%s ਸਬ-ਪਰੋਸੈਸ ਲਈ ਲਿਖਣ ਵਾਸਤੇ ਫੇਲ੍ਹ"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, fuzzy, c-format
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr " -h, --help ਇਹ ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉ ਅਤ
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr " -h, --help ਇਹ ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉ ਅਤ
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr " -V, --version ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਰਜਨ ਜਾ
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "ਬੱਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ <bug-gnu-gettext@gnu.org>
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -931,17 +931,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "ਬਰੁਨੋ ਹਏਬਲੇ"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s [OPTION]\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr " -i, --ip-address ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਈ ਐਡਰੈ
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਇੱਕ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1247,21 +1247,21 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1270,14 +1270,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਰਵਾ:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1344,14 +1344,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1359,14 +1359,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr " -h, --help ਇਹ ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉ ਅਤ
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=INPUTFILE ਇੰਪੁੱਟ PO ਫਾਇਲ\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "stdout ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr ""
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " --sort-by-file ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣੇ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰੋ\n"
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid ""
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2354,12 +2354,12 @@ msgstr ""
"--locale ਚੋਣ ਰਾਹੀਂ ਲੋਕਲ ਦਿਉ ਜੀ ਜਾਂ\n"
"--output-file ਚੋਣ ਰਾਹੀਂ output.po ਫਾਇਲ ਦਿਉ।\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "%s ਬਣਾਈ।\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2368,12 +2368,12 @@ msgstr ""
"ਨਵੀਂ PO ਫਾਇਲ ਬਣਾਉ, ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਤੋਂ ਮੁੱਲ ਲੈ ਕੇ ਮੇਟਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ੁਰੂ\n"
" ਕਰੋ।\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=INPUTFILE ਇੰਪੁੱਟ POT ਫਾਇਲ\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2381,31 +2381,31 @@ msgid ""
"If it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr " -l, --locale=LL_CC ਟਾਰਗੇਟ ਲੋਕੇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2413,12 +2413,12 @@ msgstr ""
"ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ .pot ਫਾਇਲਾਂ ਲੱਭੀਆਂ।\n"
"--input ਚੋਣ ਰਾਹੀਂ input.pot ਫਾਇਲ ਦਿਉ ਜੀ।\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2426,14 +2426,14 @@ msgstr ""
"ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ .pot ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।\n"
"--input ਚੋਣ ਰਾਹੀਂ input.pot ਫਾਇਲ ਦਿਉ ਜੀ।\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ"
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr ""
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -2873,8 +2873,8 @@ msgid ""
"obsolete %ld.\n"
msgstr ""
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " ਮੁਕੰਮਲ।\n"
@@ -3001,42 +3001,42 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
"Message conversion to user's charset might not work.\n"
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
"and iconv() does not support \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀਆਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ, ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।"
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।"
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
"This version was built without iconv().\n"
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3286,17 +3286,17 @@ msgstr "stdout ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਪੜ੍ਹਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਗਲਤੀ"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "%s ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " ਟਾਈਮ-ਆਉਟ।\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
diff --git a/gettext-tools/po/pl.po b/gettext-tools/po/pl.po
index f5f14806b..e6de6bab3 100644
--- a/gettext-tools/po/pl.po
+++ b/gettext-tools/po/pl.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Polish translations for the GNU gettext messages, tools domain
-# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
+# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003-2007, 2010, 2013-2016, 2019
# Piotr Pogorzelski <ppogorze@ippt.gov.pl>, 1995
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002, 2003, remarks to some 18 messages in 2014
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, remarks on grammar errors in 2014
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 3 typos, 2015
-# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003-2007, 2010, 2013-2016
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -37,22 +37,22 @@ msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Prawidłowe argumenty to:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "nie można znaleźć katalogu tymczasowego - należy ustawić $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego przy użyciu szablonu \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "nie można usunąć pliku tymczasowego %s"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "nie można usunąć katalogu tymczasowego %s"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "błąd pisania do %s"
msgid "error after reading %s"
msgstr "błąd po przeczytaniu %s"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -100,16 +100,14 @@ msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() nie powiodło się"
#: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "Nie znaleziono kompilatora C#, proszę zainstalować pnet"
+msgstr "Nie znaleziono kompilatora C#, proszę zainstalować mono"
#: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "Nie znaleziono maszyny wirtualnej C#, proszę zainstalować pnet"
+msgstr "Nie znaleziono maszyny wirtualnej C#, proszę zainstalować mono"
#: gnulib-lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
@@ -123,34 +121,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
msgstr "niepowodzenie podprocesu %s"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcja „%s” jest niejednoznaczna\n"
+msgstr "%s: opcja „%s%s” jest niejednoznaczna\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opcja: „%s” jest niejednoznaczna; możliwości:"
+msgstr "%s: opcja: „%s%s” jest niejednoznaczna; możliwości:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: nierozpoznana opcja „%c%s”\n"
+msgstr "%s: nierozpoznana opcja „%s%s”\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcja „%c%s” nie może mieć argumentu\n"
+msgstr "%s: opcja „%s%s” nie może mieć argumentu\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcja „--%s” wymaga argumentu\n"
+msgstr "%s: opcja „%s%s” wymaga argumentu\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -177,7 +170,7 @@ msgstr "błędny argument target_version do compile_java_class"
#: src/write-java.c:1153 src/write-java.c:1181 src/write-java.c:1193
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
-msgstr "tworzenie \"%s\" nie powiodło się"
+msgstr "tworzenie „%s” nie powiodło się"
#: gnulib-lib/javacomp.c:586 src/write-catalog.c:254 src/write-catalog.c:327
#: src/write-csharp.c:753 src/write-desktop.c:183 src/write-java.c:1161
@@ -185,7 +178,7 @@ msgstr "tworzenie \"%s\" nie powiodło się"
#: src/write-tcl.c:228 src/write-xml.c:76
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "błąd podczas pisania do pliku \"%s\""
+msgstr "błąd podczas pisania do pliku „%s”"
#: gnulib-lib/javacomp.c:2436
#, c-format
@@ -200,8 +193,8 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono maszyny wirtualnej Javy, proszę zainstalować gij lub ustawić "
"$JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "błąd wejścia/wyjścia podprocesu %s"
@@ -219,7 +212,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "kompilacja wątków nie udała się"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "pisanie do podprocesu %s nie powiodło się"
@@ -308,7 +301,7 @@ msgstr "podproces %s otrzymał krytyczny sygnał %d"
#: src/cldr-plurals.c:61
#, c-format
msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wczytać pliku %s jako pliku XML"
#: src/cldr-plurals.c:69
#, c-format
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr "Składnik <%s> nie ma atrybutu <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -375,7 +368,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -385,7 +378,7 @@ msgstr " -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -399,7 +392,7 @@ msgstr " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończen
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -408,15 +401,10 @@ msgstr "Raporty o błędach prosimy wysyłać do bug-gnu-gettext@gnu.org .\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -424,14 +412,14 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencja GPLv3+: GNU GPL, wersja 3 lub nowsza <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licencja GPLv3+: GNU GPL, wersja 3 lub nowsza <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"To jest wolne oprogramowanie: możesz je modyfikować i rozpowszechniać.\n"
"Autorzy NIE DAJĄ GWARANCJI, na ile pozwala na to prawo.\n"
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -468,7 +456,7 @@ msgstr "nadmiarowy argument %s"
#: src/xgettext.c:1728
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
-msgstr "błąd w czasie otwierania \"%s\" do czytania"
+msgstr "błąd w czasie otwierania „%s” do czytania"
#: src/format-awk.c:509 src/format-boost.c:617 src/format-elisp.c:348
#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:355
@@ -701,18 +689,18 @@ msgid ""
"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
"style."
msgstr ""
-"W dyrektywie numer %u podciąg \"%s\" nie jest poprawnym stylem daty/czasu."
+"W dyrektywie numer %u podciąg „%s” nie jest poprawnym stylem daty/czasu."
#: src/format-java.c:251 src/format-java.c:285 src/format-java.c:314
#, c-format
msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
-msgstr "W dyrektywie numer %u po \"%s\" nie występuje przecinek."
+msgstr "W dyrektywie numer %u po „%s” nie występuje przecinek."
#: src/format-java.c:274
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
-msgstr "W dyrektywie numer %u podciąg \"%s\" nie jest poprawnym stylem liczby."
+msgstr "W dyrektywie numer %u podciąg „%s” nie jest poprawnym stylem liczby."
#: src/format-java.c:323
#, c-format
@@ -997,17 +985,17 @@ msgstr "Znak kończący dyrektywę %u nie jest cyfrą od 1 do 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "za dużo argumentów"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Składnia: %s [OPCJA]\n"
@@ -1045,7 +1033,7 @@ msgstr " -i, --ip-address adresy komputera\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1114,7 +1102,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "składnikiem początkowym nie jest „locatingRules”"
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "dozwolony najwyżej jeden plik wejściowy"
@@ -1145,7 +1133,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1155,7 +1143,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1186,7 +1174,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1223,14 +1211,14 @@ msgid ""
" --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
msgstr ""
" --translated zachowanie przetłumaczonych, usunięcie\n"
-" nie przetłumaczonych\n"
+" nieprzetłumaczonych\n"
#: src/msgattrib.c:454
#, c-format
msgid ""
" --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
msgstr ""
-" --untranslated zachowanie nie przetłumaczonych, usunięcie\n"
+" --untranslated zachowanie nieprzetłumaczonych, usunięcie\n"
" przetłumaczonych\n"
#: src/msgattrib.c:456
@@ -1306,7 +1294,7 @@ msgid ""
" --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
"messages\n"
msgstr ""
-" --clear-previous usunięcie \"previous msgid\" z wszystkich "
+" --clear-previous usunięcie „previous msgid” z wszystkich "
"komunikatów\n"
#: src/msgattrib.c:480
@@ -1347,14 +1335,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Składnia pliku wejściowego:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1362,7 +1350,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input plik wejściowy ma składnię .properties Javy\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1373,14 +1361,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Szczegóły dotyczące wyjścia:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1398,7 +1386,7 @@ msgstr ""
" „html”.\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1464,14 +1452,14 @@ msgstr ""
"Uniforum\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output zapisanie pliku .properties Javy\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1480,7 +1468,7 @@ msgstr ""
" --stringtable-output zapisanie pliku .strings NeXTstep/GNUstep\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
@@ -1488,7 +1476,7 @@ msgstr ""
" -w, --width=LICZBA ustawienie szerokości strony dla wyjścia\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1712,7 +1700,7 @@ msgstr " --use-untranslated użycie nieprzetłumaczonych komunikatów\
#: src/msgcmp.c:324
#, c-format
msgid "this message is untranslated"
-msgstr "ten komunikat jest nie przetłumaczony"
+msgstr "ten komunikat jest nieprzetłumaczony"
#: src/msgcmp.c:330
#, c-format
@@ -1916,7 +1904,7 @@ msgstr ""
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=PLIK-WEJŚCIOWY plik wejściowy PO\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "pisanie na standardowe wyjście nie powiodło się"
@@ -2044,23 +2032,23 @@ msgstr "jeżeli są podane %s i %s, nie należy podawać pliku wejściowego"
#: src/msgunfmt.c:353
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
-msgstr "%s wymaga podania \"-d katalog\""
+msgstr "%s wymaga podania „-d katalog”"
#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
#: src/msgunfmt.c:323 src/msgunfmt.c:346
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
-msgstr "%s wymaga podania \"-l lokalizacja\""
+msgstr "%s wymaga podania „-l lokalizacja”"
#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
-msgstr "%s wymaga podania \"--template wzorzec\""
+msgstr "%s wymaga podania „--template wzorzec”"
#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
-msgstr "%s wymaga podania \"-o plik\""
+msgstr "%s wymaga podania „-o plik”"
#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
#, c-format
@@ -2109,9 +2097,9 @@ msgstr[2] ", %d tłumaczeń budzi wątpliwości"
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
-msgstr[0] ", %d nie przetłumaczony komunikat"
-msgstr[1] ", %d nie przetłumaczone komunikaty"
-msgstr[2] ", %d nie przetłumaczonych komunikatów"
+msgstr[0] ", %d nieprzetłumaczony komunikat"
+msgstr[1] ", %d nieprzetłumaczone komunikaty"
+msgstr[2] ", %d nieprzetłumaczonych komunikatów"
#: src/msgfmt.c:906
#, c-format
@@ -2465,13 +2453,12 @@ msgstr "uwaga: konwersja zestawu znaków nie będzie działać\n"
#: src/msgfmt.c:1211
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
-msgstr "nazwa domeny \"%s\" nie jest odpowiednią nazwa pliku"
+msgstr "nazwa domeny „%s” nie jest odpowiednią nazwą pliku"
#: src/msgfmt.c:1216
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
-msgstr ""
-"nazwa domeny \"%s\" nie jest dobra jako nazwa pliku: użycie przedrostka"
+msgstr "nazwa domeny „%s” nie jest dobra jako nazwa pliku: użycie przedrostka"
#: src/msgfmt.c:1230
#, c-format
@@ -2626,12 +2613,8 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" --sort-by-file sortowanie wyjścia według położenia pliku\n"
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in\n"
@@ -2639,10 +2622,10 @@ msgid ""
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
"Aktualne środowisko jest obojętne językowo. Proszę ustawić zmienną\n"
-"środowiskową LANG zgodnie z opisem w pliku ABOUT-NLS. Jest to\n"
-"niezbędne do testowania tłumaczeń.\n"
+"środowiskową LANG zgodnie z opisem w <%s>.\n"
+"Jest to niezbędne do testowania tłumaczeń.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2653,12 +2636,12 @@ msgstr ""
"Proszę podać lokalizację za pomocą opcji --locale lub plik\n"
"wyjściowy .po za pomocą opcji --output-file.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Utworzono %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2667,12 +2650,12 @@ msgstr ""
"Stworzenie nowego pliku PO, inicjalizując meta-informacje wartościami ze\n"
"środowiska użytkownika.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input-PLIK-WEJŚCIOWY plik wejściowy POT\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2683,12 +2666,12 @@ msgstr ""
"katalogu.\n"
"Jeśli plik to -, czytane jest standardowe wejście.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr " -o, --output-file=PLIK zapisanie wyniku do podanego pliku PO\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2698,13 +2681,12 @@ msgstr ""
"ustawień lokalizacji użytkownika. Jeśli plik to -, wyniki są wypisywane na\n"
"standardowym wyjściu.\n"
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
-msgstr " -l, --locale=JJ_KK ustawienie docelowej lokalizacji\n"
+msgstr " -l, --locale=JJ_KK[.ENCODING] ustawienie docelowej lokalizacji\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2712,7 +2694,7 @@ msgstr ""
" --no-translator uznanie, że plik PO jest generowany "
"automatycznie\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2720,12 +2702,12 @@ msgstr ""
"Znaleziono więcej niż jeden plik .pot.\n"
"Proszę podać plik .pot za pomocą opcji --input.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "błąd podczas czytania bieżącego katalogu"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2733,14 +2715,14 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono pliku .pot w katalogu bieżącym.\n"
"Proszę podać plik .pot za pomocą opcji --input.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "podproces %s zawiódł z kodem wyjścia %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2756,7 +2738,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Polskie tłumaczenia dla pakietu %s"
@@ -2764,12 +2746,12 @@ msgstr "Polskie tłumaczenia dla pakietu %s"
#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
-msgstr "aktualny zestaw znaków \"%s\" nie jest przenośną nazwą kodowania"
+msgstr "aktualny zestaw znaków „%s” nie jest przenośną nazwą kodowania"
#: src/msgl-cat.c:188 src/msgl-iconv.c:258
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
-msgstr "dwa różne zestawy znaków \"%s\" oraz \"%s\" w pliku wejściowym"
+msgstr "dwa różne zestawy znaków „%s” oraz „%s” w pliku wejściowym"
#: src/msgl-cat.c:203
#, c-format
@@ -2784,16 +2766,16 @@ msgid ""
"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a "
"charset specification"
msgstr ""
-"domena \"%s\" w pliku wejściowym „%s” nie zawiera wpisu nagłówka ze "
+"domena „%s” w pliku wejściowym „%s” nie zawiera wpisu nagłówka ze "
"specyfikacją zestawu znaków"
#: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:366
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
-msgstr "docelowy zestaw znaków \"%s\" nie jest przenośną nazwą kodowania."
+msgstr "docelowy zestaw znaków „%s” nie jest przenośną nazwą kodowania."
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -2842,8 +2824,8 @@ msgid ""
"Output of '%s' might be incorrect.\n"
"Possible workarounds are:\n"
msgstr ""
-"Lokalny zestaw znaków \"%s\" jest różny od\n"
-"zestawu znaków pliku wejściowego \"%s\".\n"
+"Lokalny zestaw znaków „%s” jest różny od\n"
+"zestawu znaków pliku wejściowego „%s”.\n"
"Wyjście „%s” może być niepoprawne.\n"
"Możliwe obejścia problemu to:\n"
@@ -2883,7 +2865,7 @@ msgid ""
"Output of '%s' might be incorrect.\n"
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
msgstr ""
-"Lokalny zestaw znaków \"%s\" nie jest przenośną nazwą kodowania.\n"
+"Lokalny zestaw znaków „%s” nie jest przenośną nazwą kodowania.\n"
"Wyjście „%s” może być niepoprawne.\n"
"Możliwym obejściem problemu jest ustawienie LC_ALL=C.\n"
@@ -2926,11 +2908,11 @@ msgstr "katalog komunikatów zawiera tłumaczenia form mnogich"
#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
-msgstr "ale wpis nagłówka nie ma atrybutu \"plural=WYRAŻENIE\""
+msgstr "ale wpis nagłówka nie ma atrybutu „plural=WYRAŻENIE”"
#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
-msgstr "ale wpis nagłówka nie ma atrybutu \"nplurals=LICZBA\""
+msgstr "ale wpis nagłówka nie ma atrybutu „nplurals=LICZBA”"
#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
@@ -3045,12 +3027,12 @@ msgstr "Punktor ASCII („%c”) zamiast znaku Unicode"
#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
-msgstr "%s: dane wejściowe są błędne jeżeli kodowanie to \"%s\""
+msgstr "%s: dane wejściowe są błędne jeżeli kodowanie to „%s”"
#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
-msgstr "%s: błąd w czasie zamiany kodowania z \"%s\" na \"%s\""
+msgstr "%s: błąd w czasie zamiany kodowania z „%s” na „%s”"
#: src/msgl-iconv.c:288
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
@@ -3064,7 +3046,7 @@ msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
"not support this conversion."
msgstr ""
-"Nie można przekonwertować z \"%s\" do \"%s\". %s opiera się na iconv(), a "
+"Nie można przekonwertować z „%s” do „%s”. %s opiera się na iconv(), a "
"iconv() nie obsługuje tej konwersji."
#: src/msgl-iconv.c:330
@@ -3073,8 +3055,8 @@ msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
"msgids become equal."
msgstr ""
-"Konwersja z \"%s\" do \"%s\" wprowadza duplikaty: niektóre różniące się "
-"msgid stają się identyczne."
+"Konwersja z „%s” do „%s” wprowadza duplikaty: niektóre różniące się msgid "
+"stają się identyczne."
#: src/msgl-iconv.c:334 src/recode-sr-latin.c:300 src/xgettext.c:793
#: src/x-python.c:605
@@ -3083,7 +3065,7 @@ msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
"built without iconv()."
msgstr ""
-"Nie można przekonwertować z \"%s\" do \"%s\". %s opiera się na iconv(). Ta "
+"Nie można przekonwertować z „%s” do „%s”. %s opiera się na iconv(). Ta "
"wersja została zbudowana bez iconv()."
#: src/msgmerge.c:426 src/msgmerge.c:432
@@ -3198,11 +3180,10 @@ msgstr ""
"lub zmienną środowiskową SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
#: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
msgid ""
" --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr " --boost rozpoznawanie napisów w formacie Boost\n"
+msgstr " --for-msgfmt wynik dla „%s”, nie dla tłumaczy\n"
#: src/msgmerge.c:615
#, c-format
@@ -3236,8 +3217,8 @@ msgstr ""
"%sPrzeczytane %ld starych + %ld odnośników, %ld dołączonych, %ld "
"niedokładnych, %ld brakujących, %ld przestarzałych.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " zrobione.\n"
@@ -3390,25 +3371,25 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<standardowe wejście>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
"Message conversion to user's charset might not work.\n"
msgstr ""
-"Zestaw znaków \"%s\" nie jest przenośną nazwą kodowania.\n"
+"Zestaw znaków „%s” nie jest przenośną nazwą kodowania.\n"
"Przekodowanie na zestaw znaków użytkownika może nie działać.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
"and iconv() does not support \"%s\".\n"
msgstr ""
-"Kodowanie \"%s\" nie jest obsługiwane. %s opiera się na iconv(),\n"
-"a iconv() nie obsługuje \"%s\".\n"
+"Kodowanie „%s” nie jest obsługiwane. %s opiera się na iconv(),\n"
+"a iconv() nie obsługuje „%s”.\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3416,24 +3397,24 @@ msgstr ""
"Problem można rozwiązać instalując libiconv GNU i instalując\n"
"ponownie gettext GNU.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Kontynuacja mimo wszystko, można oczekiwać błędów analizy składni."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Kontynuacja mimo wszystko."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
"This version was built without iconv().\n"
msgstr ""
-"Kodowanie \"%s\" nie jest obsługiwane. %s opiera się na iconv().\n"
+"Kodowanie „%s” nie jest obsługiwane. %s opiera się na iconv().\n"
"Ta wersja została skompilowana bez iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3498,7 +3479,7 @@ msgstr "iconv zawiódł"
#: src/po-lex.c:742
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
-msgstr "nieznane słowo kluczowe \"%s\""
+msgstr "nieznane słowo kluczowe „%s”"
#: src/po-lex.c:852
#, c-format
@@ -3553,38 +3534,38 @@ msgstr "błędna niepusta linia"
#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:191
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
-msgstr "plik \"%s\" jest obcięty"
+msgstr "plik „%s” jest obcięty"
#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
-msgstr "plik \"%s\" zawiera napis, który nie jest zakończony znakiem NUL"
+msgstr "plik „%s” zawiera napis, który nie jest zakończony znakiem NUL"
#: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "plik \"%s\" zawiera napis, który nie jest zakończony znakiem NUL"
+msgstr ""
+"plik „%s” zawiera napis zależny od systemu, który nie jest zakończony "
+"znakiem NUL"
#: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
-msgstr "plik \"%s\" nie jest w formacie .mo GNU"
+msgstr "plik „%s” nie jest w formacie .mo GNU"
#: src/read-mo.c:197
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
-msgstr "plik \"%s\" zawiera napis nie zakończony znakiem NUL pod %s"
+msgstr "plik „%s” zawiera napis nie zakończony znakiem NUL pod %s"
#: src/read-properties.c:357
msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
msgstr "uwaga: błędna składnia znaku Unicode: \\uxxxx"
#: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończony napis U+%04X"
+msgstr "uwaga: niezakończony napis U+%04X"
#: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3640,12 +3621,12 @@ msgstr ""
#: src/recode-sr-latin.c:335
#, c-format
msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
-msgstr "dane wejściowe są błędne jeżeli kodowanie to \"%s\""
+msgstr "dane wejściowe są błędne jeżeli kodowanie to „%s”"
#: src/recode-sr-latin.c:363
#, c-format
msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
-msgstr "błąd w czasie zmiany kodowania z \"%s\" na \"%s\""
+msgstr "błąd w czasie zmiany kodowania z „%s” na „%s”"
#: src/urlget.c:158
#, c-format
@@ -3681,17 +3662,17 @@ msgstr "błąd podczas pisania na standardowe wyjście"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "błąd po przeczytaniu \"%s\""
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Ściąganie %s..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " czas minął.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " niepowodzenie.\n"
@@ -3727,7 +3708,7 @@ msgid ""
"of a properties file."
msgstr ""
"katalog komunikatów ma tłumaczenia form mnogich, ale format wyjściowy tego "
-"nie obsługuje. Można wygenerować klasę Javy przy użyciu \"msgfmt --java\" "
+"nie obsługuje. Można wygenerować klasę Javy przy użyciu „msgfmt --java” "
"zamiast pliku properties."
#: src/write-catalog.c:201
@@ -3765,7 +3746,7 @@ msgstr "kompilacja klasy C# nie udała się"
#: src/write-tcl.c:218
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
-msgstr "błąd otwarcia \"%s\" do pisania"
+msgstr "błąd otwarcia „%s” do pisania"
#: src/write-java.c:1096
#, c-format
@@ -3846,7 +3827,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"katalog komunikatów ma zawiera napisy msgid ze znakami spoza ISO-8859-1,\n"
"a katalog komunikatów Qt rozumie tylko Unicode w przetłumaczonych\n"
-"napisach, nie rozumie go w nie przetłumaczonych\n"
+"napisach, nie rozumie go w nieprzetłumaczonych\n"
#: src/write-resources.c:96
#, c-format
@@ -3888,7 +3869,7 @@ msgstr ""
#: src/x-awk.c:340 src/x-javascript.c:748 src/x-python.c:866
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
-msgstr "%s:%d: uwaga: nie zakończony napis"
+msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończony napis"
#: src/x-awk.c:591
#, c-format
@@ -3901,24 +3882,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: uwaga: błędny znak unikodowy"
#: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
"unsupported"
-msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa"
+msgstr ""
+"%s:%d: uwaga: nie może być podwójnego cudzysłówu w ograniczniku surowej "
+"stałej tekstowej"
#: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa"
+msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona surowa stała tekstowa"
#: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa"
+msgstr "%s:%d: uwaga: błędna sładnia surowej stałej tekstowej"
#: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
#, c-format
@@ -3928,7 +3908,7 @@ msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała znakowa"
#: src/x-c.c:1654 src/x-vala.c:907
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
-msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa"
+msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała znakowa"
#: src/x-csharp.c:225
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
@@ -4074,18 +4054,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Wybór języka pliku wejściowego:\n"
#: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
-#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -4102,8 +4071,8 @@ msgstr ""
" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
"PHP,\n"
-" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
#: src/xgettext.c:1068
#, c-format
@@ -4447,7 +4416,7 @@ msgstr ""
#: src/x-javascript.c:919
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: RegExp literal terminated too early"
-msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa RegExp"
+msgstr "%s:%d: uwaga: za wcześnie zakończona stała RegExp"
#: src/x-javascript.c:1027
#, c-format
@@ -4462,7 +4431,7 @@ msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończony element składniowy XML"
#: src/x-perl.c:339
#, c-format
msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
-msgstr "%s:%d: nie można znaleźć końca napisu \"%s\" przez końcem pliku"
+msgstr "%s:%d: nie można znaleźć końca napisu „%s” przez końcem pliku"
#: src/x-perl.c:1074
#, c-format
@@ -4495,25 +4464,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: błędna interpolacja (\"\\U\") 8-bitowego znaku \"%c\""
#: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"Proszę podać kodowanie źródła przy pomocy --from-code albo przez komentarz\n"
-"wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4521,15 +4480,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Błędna sekwencja wielobajtowa.\n"
"Proszę podać poprawne kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code albo przez\n"
-"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentarz wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4538,15 +4492,10 @@ msgstr ""
"%s:%d: Niekompletna długa sekwencja wielobajtowa.\n"
"Proszę podać prawidłowe kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code albo "
"przez\n"
-"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentarz wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4555,15 +4504,10 @@ msgstr ""
"%s:%d: Niekompletna sekwencja wielobajtowa na końcu pliku.\n"
"Proszę podać prawidłowe kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code albo "
"przez\n"
-"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentarz wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4572,15 +4516,10 @@ msgstr ""
"%s:%d: Niekompletna sekwencja wielobajtowa na końcu linii.\n"
"Proszę podać prawidłowe kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code albo "
"przez\n"
-"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentarz wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4589,7 +4528,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Nieprawidłowa sekwencja wielobajtowa.\n"
"Proszę podać prawidłowe kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code albo "
"przez\n"
-"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentarz wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:654
#, c-format
@@ -4612,21 +4551,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: błędne wyrażenie napisowe"
#: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: błędna definicja napisu"
+msgstr "%s:%d: błędna składania JSON"
#: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: błędna definicja napisu"
+msgstr "%s:%d: błędna składnia RSJ"
#: src/x-rst.c:691
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: błędna wersja RSJ. Proram działa tylko dla wersji 1"
#: src/x-sh.c:1101
#, c-format
@@ -4640,7 +4577,7 @@ msgstr ""
#: src/x-vala.c:616
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early"
-msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa wyrażenia regularnego"
+msgstr "%s:%d: uwaga: za wcześnie zakończone wyrażenie regularne"
#: libgettextpo/gettext-po.c:84
msgid "<unnamed>"
@@ -4767,102 +4704,3 @@ msgstr "wewnątrz komentarza albo przetwarzający instrukcję"
#, c-format
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr "tekst nieoczekiwanie się zakończył: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opcja „--%s” nie może mieć argumentu\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: nierozpoznana opcja „--%s”\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” jest niejednoznaczna\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” nie może mieć argumentu\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” wymaga argumentu\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
-#~ msgstr "uwaga: nagłówek pliku PO jest niepewny (fuzzy)\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
-#~ msgstr "uwaga: starsze wersje msgfmt nie zgłoszą błędu w tym miejscu\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
-#~ msgstr "Znak nie-ASCII w %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
-#~ msgstr "Komentarz ze znakami nie-ASCII przy albo przez %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
-#~ msgstr "Napis nie-ASCII przy %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s%s: warning: "
-#~ msgstr "%s%s: uwaga: "
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
-#~ "format string. Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chociaż %s jest użyte w formacie położenia napisu, %s nie jest "
-#~ "prawidłowym formatem. Powód: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
-#~ "Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s nie jest prawidłowym formatem napisu %s, mimo że jest tak "
-#~ "zadeklarowany. Powód: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
-#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
-#~ "Please consider using a format string with named arguments,\n"
-#~ "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Łańcuch formatu „%s” z nienazwanymi argumentami nie może być poprawnie "
-#~ "przetłumaczony:\n"
-#~ "Tłumacz nie może uporządkować argumentów.\n"
-#~ "Rozważ użycie formatu z nazwami argumentów i mapowania zamiast\n"
-#~ "zestawu argumentów.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
-#~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
-#~ "meta information, not the empty string.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pusty msgid. Jest on zarezerwowany dla gettexta GNU:\n"
-#~ "gettext(\"\") zwraca wpis nagłówka z meta-informacjami,\n"
-#~ "a nie pusty napis.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "niejednoznaczna specyfikacja argumentu słowa kluczowego „%.*s”"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "uwaga: brak kontekstu słowa kluczowego „%.*s”"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "uwaga: brak kontekstu dla mnogiego argumentu słowa kluczowego „%.*s”"
-
-#, c-format
-#~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
-#~ msgstr "pomieszanie kontekstów między formą pojedynczą i mnogą"
diff --git a/gettext-tools/po/pt.po b/gettext-tools/po/pt.po
index 75b84d691..77fef0d9b 100644
--- a/gettext-tools/po/pt.po
+++ b/gettext-tools/po/pt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Portuguese translation of the "gettext" messages
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2018
# Nuno Oliveira <nuno@eq.uc.pt>, 1996.
+# Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools-0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-08 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: gnulib-lib/argmatch.c:134
@@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "argumento ambíguo %s para %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Os argumentos válidos são:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "impossível encontrar uma pasta temporária, tente definir $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "impossível criar uma pasta temporária usando o modelo \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "impossível remover o ficheiro temporário %s"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "impossível remover a pasta temporária %s"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "erro ao escrever %s"
msgid "error after reading %s"
msgstr "erro após ler %s"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -97,16 +97,14 @@ msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() falhou"
#: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "Compilador C# não encontrado, tente instalar pnet"
+msgstr "Compilador C# não encontrado, tente instalar mono"
#: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "Máquina virtual C# não encontrada, tente instalar pnet"
+msgstr "Máquina virtual C# não encontrada, tente instalar mono"
#: gnulib-lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
@@ -120,34 +118,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
msgstr "sub-processo %s falhou"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua; possibilidades:"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua; possibilidades:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opção não reconhecida \"%c%s\"\n"
+msgstr "%s: opção não reconhecida \"%s%s\"\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opção \"%c%s\" não permite argumentos\n"
+msgstr "%s: opção \"%s%s\" não permite argumentos\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opção \"--%s\" requer um argumento\n"
+msgstr "%s: opção \"%s%s\" requer um argumento\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -195,8 +188,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr ""
"Máquina virtual Java não encontrada, tente instalar gij ou defina $JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "erro E/S no sub-processo %s"
@@ -214,7 +207,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "falha ao criar tópicos"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "falha ao escrever no sub-processo %s"
@@ -303,7 +296,7 @@ msgstr "sub-processo %s obteve sinal fatal %d"
#: src/cldr-plurals.c:61
#, c-format
msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "Impossível analisar o ficheiro %s como XML"
#: src/cldr-plurals.c:69
#, c-format
@@ -323,7 +316,7 @@ msgstr "O elemento <%s> não tem atributo <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -366,7 +359,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -376,7 +369,7 @@ msgstr " -h, --help mostra esta mensagem e sai\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -390,7 +383,7 @@ msgstr " -V, --version mostra informação de versão e sai\n"
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -401,15 +394,10 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -417,14 +405,14 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Este software é grátis: pode alterá-lo e redistribuí-lo.\n"
"Não há QUALQUER GARANTIA, até ao limite da Lei.\n"
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -1004,17 +992,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]\n"
@@ -1052,7 +1040,7 @@ msgstr " -i, --ip-address endereços para o nome de servidor\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1121,7 +1109,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "o elemento raiz não é \"locatingRules\""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "no máximo um ficheiro de entrada permitido"
@@ -1152,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1163,7 +1151,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1194,7 +1182,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1349,14 +1337,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Síntaxe do ficheiro de entrada:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1365,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"properties\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1376,14 +1364,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Detalhes da saída:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1399,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"\" ou \"html\".\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1465,14 +1453,14 @@ msgstr ""
" --strict escreve um ficheiro PO estritamente Uniforum\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output escreve um ficheiro Java .properties\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1481,14 +1469,14 @@ msgstr ""
" --stringtable-output escreve um ficheiro NeXTstep/GNUstep .strings\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NÚMERO define a largura de página da saída\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1913,7 +1901,7 @@ msgstr " --newline adiciona newline no fim da entrada\n"
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=INPUTFILE ficheiro de entrada PO\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "falha ao escrever na saída padrão"
@@ -2618,12 +2606,8 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" --sort-by-file ordena a saída por localização do ficheiro\n"
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in\n"
@@ -2631,10 +2615,11 @@ msgid ""
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
"Está num ambiente indiferente a idiomas. Por favor, defina\n"
-"a sua variável de ambiente LANG, como descrito no ficheiro\n"
-"ABOUT-NLS. Isto é necessário se quiser testar as suas traduções.\n"
+"a sua variável de ambiente LANG, como descrito em\n"
+"<%s>.\n"
+"Isto é necessário se quiser testar as suas traduções.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2645,12 +2630,12 @@ msgstr ""
"Por favor, especifique o idioma via opção --locale ou\n"
"o ficheiro PO de saída via opção --output-file.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Criado %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2659,12 +2644,12 @@ msgstr ""
"Cria um novo ficheiro PO, inicializando a meta-informação com valores do\n"
"ambiente do utilizador.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=FICHENTRADA ficheiro de entrada POT\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2674,13 +2659,13 @@ msgstr ""
"Se não for dado nenhum ficheiro de entrada, é procurado um ficheiro POT na\n"
"pasta actual. Se for -, é lida a entrada padrão.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=FICHEIRO escreve a saída no ficheiro PO especificado\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2691,13 +2676,12 @@ msgstr ""
"regional do utilizador. Se for -, os resultados são escritos na saída "
"padrão.\n"
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
-msgstr " -l, --locale=LL_CC define o idioma alvo\n"
+msgstr " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] define o idioma alvo\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2705,7 +2689,7 @@ msgstr ""
" --no-translator assume que o ficheiro PO é automaticamente "
"gerado\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2713,12 +2697,12 @@ msgstr ""
"Encontrados vários ficheiros POT.\n"
"Por favor, especifique o ficheiro de entrada POT via opção --input.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "erro ao ler a pasta actual"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2726,14 +2710,14 @@ msgstr ""
"Sem ficheiros POT na pasta actual.\n"
"Por favor, especifique o ficheiro de entrada POT via opção --input.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "sub-processo %s falhou com código de saída %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2750,7 +2734,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Tradução portuguesa (Portugal) para o pacote %s"
@@ -2791,7 +2775,7 @@ msgstr ""
"conjunto de caracteres alvo \"%s\" não é um nome de codificação portátil."
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3197,11 +3181,12 @@ msgstr ""
"variável de ambiente SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
#: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
msgid ""
" --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr " --boost reconhece cadeias de formato Boost\n"
+msgstr ""
+" --for-msgfmt produz saída para \"%s\", não para um "
+"tradutor\n"
#: src/msgmerge.c:615
#, c-format
@@ -3235,8 +3220,8 @@ msgstr ""
"%sLidas %ld antigas + %ld referências, unidas %ld, aproximadas %ld, faltam "
"%ld, obsoletas %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " concluído.\n"
@@ -3389,7 +3374,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<entrada padrão>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3398,7 +3383,7 @@ msgstr ""
"O conjunto de caracteres \"%s\" não é um nome de codificação portátil. A\n"
"conversão para o conjunto de caracteres do utilizador poderá não resultar.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3407,7 +3392,7 @@ msgstr ""
"Conjunto de caracteres \"%s\" não suportado. %s depende de iconv(),\n"
"e o iconv() não suporta \"%s\".\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3415,15 +3400,15 @@ msgstr ""
"Instalar GNU libiconv e depois reinstalar o GNU gettext\n"
"deve resolver o problema.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "A continuar na mesma, espere erros de análise."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "A continuar na mesma."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3432,7 +3417,7 @@ msgstr ""
"Conjunto de caracteres \"%s\" não suportado. %s depende de iconv().\n"
"Esta versão foi compilada sem o iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3560,10 +3545,11 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "o ficheiro \"%s\" contém uma cadeia não terminada em NUL"
#: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "o ficheiro \"%s\" contém uma cadeia não terminada em NUL"
+msgstr ""
+"o ficheiro \"%s\" contém uma cadeia não terminada em NUL dependente do "
+"sistema"
#: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
#, c-format
@@ -3580,10 +3566,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
msgstr "aviso: sintaxe \\uxxxx inválida para carácter Unicode"
#: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: aviso: substituto sozinho U+%04X"
+msgstr "aviso: substituto sozinho U+%04X"
#: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3678,17 +3663,17 @@ msgstr "erro ao escrever na saída padrão"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "erro após ler \"%s\""
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "A obter %s..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " expirou.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " falhou.\n"
@@ -3903,24 +3888,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: aviso: carácter Unicode inválido"
#: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
"unsupported"
-msgstr "%s:%d: aviso: literal de cadeia não terminal"
+msgstr ""
+"%s:%d: aviso: aspas no delimitador de um literal de cadeia não terminal não "
+"são suportadas"
#: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: aviso: literal de cadeia não terminal"
+msgstr "%s:%d: aviso: literal de cadeia não terminal indeterminado"
#: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: aviso: literal de cadeia não terminal"
+msgstr "%s:%d: aviso: sintaxe de literal de cadeia não terminal inválida"
#: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
#, c-format
@@ -4078,18 +4062,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Escolha da linguagem do ficheiro de entrada:\n"
#: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
-#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -4106,8 +4079,8 @@ msgstr ""
" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
"PHP,\n"
-" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
#: src/xgettext.c:1068
#, c-format
@@ -4492,26 +4465,16 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: interpolação inválida (\"\\U\") de carácter de 8bit \"%c\""
#: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um "
"comentário,\n"
-"como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4519,15 +4482,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: sequência multi-byte inválida.\n"
"Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um\n"
-"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4535,15 +4493,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: sequência multi-byte longa incompleta.\n"
"Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um\n"
-"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4551,15 +4504,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: sequência multi-byte incompleta no fim do ficheiro.\n"
"Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um\n"
-"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4567,15 +4515,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: sequência multi-byte incompleta no fim da linha.\n"
"Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um\n"
-"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4583,7 +4526,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: sequência multi-byte inválida.\n"
"Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um\n"
-"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:654
#, c-format
@@ -4606,21 +4549,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: expressão de cadeia inválida"
#: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: definição de cadeia inválida"
+msgstr "%s:%d: sintaxe JSON inválida"
#: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: definição de cadeia inválida"
+msgstr "%s:%d: sintaxe RSJ inválida"
#: src/x-rst.c:691
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: versão RSJ inválida. Só é suportada a versão 1."
#: src/x-sh.c:1101
#, c-format
@@ -4762,51 +4703,39 @@ msgstr "dentro de um comentário ou instrução de processamento"
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr "o documento terminou inesperadamente: %s"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: opção \"--%s\" não permite argumentos\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: opção não reconhecida \"--%s\"\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" é ambígua\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" não permite argumentos\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" requer um argumento\n"
-#, c-format
#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
#~ msgstr "aviso: cabeçalho do ficheiro PO confuso\n"
-#, c-format
#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
#~ msgstr "aviso: versões antigas de msgfmt vão dar um erro assim\n"
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
#~ msgstr "Carácter não-ASCII em %s%s."
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
#~ msgstr "Comentário não-ASCII em ou antes de %s%s."
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
#~ msgstr "Cadeia não-ASCII em %s%s."
-#, c-format
#~ msgid "%s%s: warning: "
#~ msgstr "%s%s: aviso: "
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
#~ "format string. Reason: %s\n"
@@ -4814,7 +4743,6 @@ msgstr "o documento terminou inesperadamente: %s"
#~ "Apesar de ser usada numa posição de cadeia de formato, %s não é uma "
#~ "cadeia de formato %s válida. Motivo: %s\n"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
#~ "Reason: %s\n"
@@ -4822,7 +4750,6 @@ msgstr "o documento terminou inesperadamente: %s"
#~ "Apesar de declarada como tal, %s não é uma cadeia de formato %s válida. "
#~ "Motivo: %s\n"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
@@ -4844,20 +4771,16 @@ msgstr "o documento terminou inesperadamente: %s"
#~ "gettext(\"\") devolve a entrada de cabeçalho com\n"
#~ "meta-informação, não a cadeia vazia.\n"
-#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
#~ msgstr "especificação de argumento ambígua para palavra-chave \"%.*s\""
-#, c-format
#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
#~ msgstr "aviso: contexto em falta para palavra-chave \"%.*s\""
-#, c-format
#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
#~ msgstr ""
#~ "aviso: contexto em falta para argumento plural da palavra-chave \"%.*s\""
-#, c-format
#~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
#~ msgstr "troca de contexto entre forma plural e singular"
diff --git a/gettext-tools/po/pt_BR.po b/gettext-tools/po/pt_BR.po
index 409052e2c..f1ec48e01 100644
--- a/gettext-tools/po/pt_BR.po
+++ b/gettext-tools/po/pt_BR.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Brazilian Portuguese translations for gettext-tools
# Traduções em português brasileiro para gettext-tools
-# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>, 1998
# Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>, 2000
# Flávio Bruno Leitner <flavio@conectiva.com.br>, 2001.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2017.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 10:31-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 10:29-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
"net>\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnulib-lib/argmatch.c:134
#, c-format
@@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "argumento ambíguo %s para %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Argumentos válidos são:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr ""
"não foi possível localizar um diretório temporário, tente definir $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "não foi possível criar um diretório temporário usando o modelo \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "não foi possível remover o arquivo temporário %s"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "erro ao escrever %s"
msgid "error after reading %s"
msgstr "erro após leitura de %s"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -101,16 +101,14 @@ msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() falhou"
#: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "O compilador C# não foi localizado, tente instalar pnet"
+msgstr "O compilador C# não foi localizado, tente instalar mono"
#: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "A máquina virtual C# não foi localizada, tente instalar pnet"
+msgstr "A máquina virtual C# não foi localizada, tente instalar mono"
#: gnulib-lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
@@ -124,34 +122,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
msgstr "subprocesso %s falhou"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua; possibilidades:"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua; possibilidades:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opção desconhecida \"%c%s\"\n"
+msgstr "%s: opção desconhecida \"%s%s\"\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opção \"%c%s\" não permite um argumento\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" não permite um argumento\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" exige um argumento\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" exige um argumento\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -201,8 +194,8 @@ msgstr ""
"A máquina virtual Java não foi localizada, tente instalar gij ou definir "
"$JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "erro de E/S no subprocesso %s"
@@ -220,7 +213,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "a criação de threads falhou"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "escrita no subprocesso %s falhou"
@@ -309,7 +302,7 @@ msgstr "subprocesso %s recebeu o sinal fatal %d"
#: src/cldr-plurals.c:61
#, c-format
msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível analisar o arquivo %s como XML"
#: src/cldr-plurals.c:69
#, c-format
@@ -329,7 +322,7 @@ msgstr "O elemento raiz <%s> não possui o atributo <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -375,7 +368,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -385,7 +378,7 @@ msgstr " -h, --help exibe essa ajuda e sai\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -399,7 +392,7 @@ msgstr " -V, --version exibe a informação da versão e sai\n"
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -410,15 +403,10 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -426,14 +414,14 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Este é um software livre: você é livre para alterá-lo e redistribuí-lo.\n"
"NÃO HÁ QUALQUER GARANTIA, na máxima extensão permitida em lei.\n"
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -1019,17 +1007,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "número excessivo de argumentos"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]\n"
@@ -1066,7 +1054,7 @@ msgstr " -i, --ip-address endereços para o nome da máquina\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1091,7 +1079,7 @@ msgstr "não foi possível criar contexto XPath"
#: src/its.c:344
#, c-format
msgid "cannot evaluate XPath expression: %s"
-msgstr "não foi possível avalisar expressão XPath: %s"
+msgstr "não foi possível avaliar expressão XPath: %s"
#: src/its.c:695
#, c-format
@@ -1101,7 +1089,7 @@ msgstr "nó \"%s\" não contém \"%s\""
#: src/its.c:1086
#, c-format
msgid "invalid attribute value \"%s\" for \"%s\""
-msgstr "valor de atributo inválido \"%s\" para \"%s\""
+msgstr "valor de atributo inválido \"%s\" para \"%s\""
#: src/its.c:1418
#, c-format
@@ -1117,7 +1105,7 @@ msgstr "não foi possível ler %s: %s"
#: src/its.c:1658
#, c-format
msgid "cannot evaluate XPath location path: %s"
-msgstr "não foi possível avalisar camiho da localização XPath: %s"
+msgstr "não foi possível avaliar caminho da localização XPath: %s"
#: src/locating-rule.c:236
#, c-format
@@ -1135,7 +1123,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "o elemento raiz não é \"locatingRules\""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "no máximo um arquivo é permitido"
@@ -1166,7 +1154,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1176,7 +1164,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1208,7 +1196,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1363,14 +1351,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Sintaxe do arquivo de entrada:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1379,7 +1367,7 @@ msgstr ""
" .properties Java\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1390,14 +1378,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Detalhes de entrada:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1415,7 +1403,7 @@ msgstr ""
" \"html\".\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1483,14 +1471,14 @@ msgstr ""
" com Uniforum estrito\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output escreve em arquivo .properties de Java\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1500,14 +1488,14 @@ msgstr ""
"GNUstep\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NÚMERO define a largura da página de saída\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1808,7 +1796,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
msgstr ""
-" --omit-header não escreve um cabeçalho com a entrada 'msgid"
+" --omit-header não escreve um cabeçalho com entrada 'msgid "
"\"\"'\n"
#: src/msgconv.c:311
@@ -1879,9 +1867,9 @@ msgid ""
"xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
"identical to the msgid.\n"
msgstr ""
-"Cria um catálogo de tradução do inglês. O arquivo de entrada é o último arquivo\n"
-"PO em inglês criado ou arquivo POT (geralmente criado por xgettext). Entradas\n"
-"não traduzidas estão assinadas um tradução que é idêntica no msgid.\n"
+"Cria um catálogo de tradução do inglês. O arquivo de entrada é o último\n"
+"arquivo PO em inglês criado ou arquivo POT (geralmente criado por xgettext).\n"
+"Entradas não traduzidas estão assinadas um tradução que é idêntica no msgid.\n"
#: src/msgen.c:321
#, c-format
@@ -1918,7 +1906,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
"null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
-msgstr "Um comando especial embutido chamado \"0\" retorna a tradução, seguida por um byte nulo. A saída de \"msgexec 0\" serve como entrada para \"xargs -0\".\n"
+msgstr ""
+"Um comando especial embutido chamado \"0\" retorna a tradução, seguida por\n"
+"um byte nulo. A saída de \"msgexec 0\" serve como entrada para \"xargs -0\".\n"
#: src/msgexec.c:281
#, c-format
@@ -1937,7 +1927,7 @@ msgstr ""
" -i, --input=ARQUIVO-ENTRADA\n"
" arquivo PO de entrada\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "Escrita para a saída padrão falhou"
@@ -2184,7 +2174,8 @@ msgid ""
"file\n"
msgstr ""
" --csharp-resources modo de recursos C#: gera um arquivo ."
-"resources de .NET\n"
+"resources\n"
+" de .NET\n"
#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
@@ -2657,23 +2648,20 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" --sort-by-file ordena a saída por localização de arquivo\n"
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in\n"
"<%s>.\n"
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
-"Você está em um ambiente indiferente quanto a idioma. Por favor, defina a\n"
-"sua variável de ambiente LANG, como descrita no arquivo ABOUT-NLS. Isso é\n"
-"necessário para que você possa testar suas traduções.\n"
+"Você está em um ambiente indiferente quanto a idioma. Por favor,\n"
+"defina a sua variável de ambiente LANG, como descrita em\n"
+"<%s>.\n"
+"Isso é necessário para que você possa testar suas traduções.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2684,12 +2672,12 @@ msgstr ""
"Por favor, especifique a localização por meio da opção --locale\n"
"ou do arquivo de saída .po através da opção --output-file.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Criado %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2698,14 +2686,14 @@ msgstr ""
"Cria um novo arquivo PO, inicializando as informações meta com valores do\n"
"ambiente do usuário.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr ""
" -i, --input=ARQUIVO-ENTRADA\n"
" arquivo POT de entrada\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2716,14 +2704,14 @@ msgstr ""
"pelo arquivo POT.\n"
"Se ele for -, a entrada padrão é lida.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=ARQUIVO escreve a saída para o arquivo PO "
"especificado\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2735,13 +2723,12 @@ msgstr ""
"são\n"
"escritos para a saída padrão.\n"
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
-msgstr " -l, --locale=LL_CC define a localização alvo\n"
+msgstr " -l, --locale=LL_CC[.CODIFIC] define a localização alvo\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2749,7 +2736,7 @@ msgstr ""
" --no-translator pressupõe que o arquivo PO é gerado "
"automaticamente\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2757,12 +2744,12 @@ msgstr ""
"Encontrado mais de um arquivo .pot.\n"
"Por favor, especifique o arquivo .pot de entrada por meio da opção --input.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "erro ao ler o diretório atual"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2770,14 +2757,14 @@ msgstr ""
"Encontrado nenhum arquivo .pot no diretório atual.\n"
"Por favor, especifique o arquivo .pot de entrada por meio da opção --input.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "o subprocesso %s falhou com código de saída %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2792,7 +2779,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Traduções em português brasileiro para o pacote %s"
@@ -2835,7 +2822,7 @@ msgstr ""
"o conjunto de caracteres alvo \"%s\" não é um nome de codificação portável."
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3239,11 +3226,12 @@ msgstr ""
"variável de ambiente SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
#: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
msgid ""
" --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr " --boost reconhece strings no formato Boost\n"
+msgstr ""
+" --for-msgfmt reconhece saída para \"%s\", não para um "
+"tradutor\n"
#: src/msgmerge.c:615
#, c-format
@@ -3277,8 +3265,8 @@ msgstr ""
"%sLeu %ld antigas + %ld referências, mesclou %ld, marcou como aproximadas "
"%ld, perdidas %ld, obsoletas %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " feito.\n"
@@ -3432,7 +3420,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3442,7 +3430,7 @@ msgstr ""
"Conversão da mensagem para o conjunto de caracteres do usuário pode não "
"funcionar.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3451,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"Não há suporte a conjunto de caracteres \"%s\". %s depende do iconv(),\n"
"e iconv() não tem suporte a \"%s\".\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3459,15 +3447,15 @@ msgstr ""
"Instalar o GNU libiconv e, então, reinstalar o GNU gettext\n"
"deveria corrigir este problema.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Continuando mesmo assim, esperava erros de análise."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Continuando mesmo assim."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3476,7 +3464,7 @@ msgstr ""
"Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\". %s depende do iconv().\n"
"Esta versão foi compilada sem iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3605,9 +3593,10 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "arquivo \"%s\" contém string não terminada em NUL"
#: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "arquivo \"%s\" contém string não terminada em NULL"
+msgstr ""
+"arquivo \"%s\" contém string dependente de sistema não terminada em NULL"
#: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
#, c-format
@@ -3624,10 +3613,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
msgstr "aviso: sintaxe \\uxxxx inválida para caractere Unicode"
#: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: aviso: substituto solitário U+%04X"
+msgstr "aviso: substituto solitário U+%04X"
#: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3724,17 +3712,17 @@ msgstr "erro ao escrever na saída padrão"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "erro após leitura de \"%s\""
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Obtendo %s..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " tempo esgotado.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " falhou.\n"
@@ -3951,24 +3939,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: aviso: caractere Unicode inválido"
#: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
"unsupported"
-msgstr "%s:%d: aviso: string literal não terminada"
+msgstr ""
+"%s:%d: aviso: não há suporte a um caractere aspas duplas no delimitador de "
+"string literal raw"
#: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: aviso: string literal não terminada"
+msgstr "%s:%d: aviso: string literal raw não terminada"
#: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: aviso: string literal não terminada"
+msgstr "%s:%d: aviso: sintaxe inválida de string literal raw"
#: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
#, c-format
@@ -4129,18 +4116,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Escolha da linguagem do arquivo de entrada:\n"
#: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
-#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -4158,9 +4134,9 @@ msgstr ""
"Java,\n"
" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
"PHP,\n"
-" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-"Lua,\n"
-" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, "
+"Glade,\n"
+" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
#: src/xgettext.c:1068
#, c-format
@@ -4568,25 +4544,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: interpolação (\"\\U\") inválida de caractere de 8bit \"%c\""
#: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"Por favor, especifique a codificação fonte por meio de --from-code ou um\n"
-"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4595,15 +4561,10 @@ msgstr ""
"%s:%d: Sequência multi-byte inválida.\n"
"Por favor, especifique a codificação fonte correta por meio de --from-code\n"
"ou um comentário, como especificado em\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4612,15 +4573,10 @@ msgstr ""
"%s:%d: Sequência longa de multi-byte incompleta.\n"
"Por favor, especifique a codificação fonte correta por meio de --from-code\n"
"ou um comentário, como especificado em\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4629,15 +4585,10 @@ msgstr ""
"%s:%d: Sequência multi-byte incompleta ao final do arquivo.\n"
"Por favor, especifique a codificação fonte correta por meio de --from-code\n"
"ou um comentário, como especificado em\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4646,15 +4597,10 @@ msgstr ""
"%s:%d: Sequência multi-byte incompleta ao final da linha.\n"
"Por favor, especifique a codificação fonte correta por meio de --from-code\n"
"ou um comentário, como especificado em\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4663,7 +4609,7 @@ msgstr ""
"%s:%d: Sequência multi-byte inválida.\n"
"Por favor, especifique a codificação fonte por meio de --from-code\n"
"ou um comentário, como especificado em\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:654
#, c-format
@@ -4686,21 +4632,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: expressão de string inválida"
#: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: definição de string inválida"
+msgstr "%s:%d: sintaxe JSON inválida"
#: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: definição de string inválida"
+msgstr "%s:%d: sintaxe RSJ inválida"
#: src/x-rst.c:691
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: versão RSJ inválida. Só há suporte à versão 1."
#: src/x-sh.c:1101
#, c-format
@@ -4773,7 +4717,7 @@ msgstr "documento deve começar com um elemento"
#: libgettextpo/markup.c:1332
#, c-format
msgid "invalid character after '%s'"
-msgstr "caractere inválido após \"%s\""
+msgstr "caractere inválido após \"%s\""
#: libgettextpo/markup.c:1031 libgettextpo/markup.c:1107
#, c-format
@@ -4842,51 +4786,39 @@ msgstr "dentro de uma instrução de processamento ou comentário"
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr "documento terminou inesperadamente: %s"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: a opção \"--%s\" não permite um argumento\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: opção desconhecida \"--%s\"\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: opção \"-W %s\" é ambígua\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" não permite um argumento\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" exige um argumento\n"
-#, c-format
#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
#~ msgstr "aviso: cabeçalho de arquivo PO como tradução aproximada (fuzzy)\n"
-#, c-format
#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
#~ msgstr "aviso: versões mais antigas do msgfmt vão dar um erro nisso\n"
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
#~ msgstr "Caractere não-ASCII em %s%s."
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
#~ msgstr "Comentário não ASCII em ou antes de %s%s."
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
#~ msgstr "String não-ASCII em %s%s."
-#, c-format
#~ msgid "%s%s: warning: "
#~ msgstr "%s%s: aviso: "
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
#~ "format string. Reason: %s\n"
@@ -4894,7 +4826,6 @@ msgstr "documento terminou inesperadamente: %s"
#~ "Apesar de ser usado em uma posição de string de formato, o %s não é uma "
#~ "string de formato válida de %s. Motivo: %s\n"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
#~ "Reason: %s\n"
@@ -4902,7 +4833,6 @@ msgstr "documento terminou inesperadamente: %s"
#~ "Apesar de estar declarada assim, o %s não é uma string de formato válida "
#~ "de %s. Motivo: %s\n"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
@@ -4925,20 +4855,16 @@ msgstr "documento terminou inesperadamente: %s"
#~ "gettext(\"\") retorna a entrada de cabeçalho com\n"
#~ "informações meta, e não a string vazia.\n"
-#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
#~ msgstr "especificação de argumento ambíguo para a palavra-chave \"%.*s\""
-#, c-format
#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
#~ msgstr "aviso: faltando contexto para palavra-chave \"%.*s\""
-#, c-format
#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
#~ msgstr ""
#~ "aviso: faltando contexto para argumentos plurais de palavra-chave '%.*s'"
-#, c-format
#~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
#~ msgstr "contexto não confere para formas singular e plural"
diff --git a/gettext-tools/po/ro.po b/gettext-tools/po/ro.po
index 033b8b626..b10bd3358 100644
--- a/gettext-tools/po/ro.po
+++ b/gettext-tools/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-23 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,24 +34,24 @@ msgstr "parametru ambiguu `%s' pentru `%s'"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Parametrii valizi sunt: "
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "nu se poate gsi un director temporar, ncercai s setai $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr ""
"nu se poate crea un director temporar folosind modelul(template) \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot create output file \"%s\""
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "nu se poate crea fiierul de ieire(output) \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgid "cannot remove temporary directory %s"
@@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "eroare n scrierea lui \"%s\""
msgid "error after reading %s"
msgstr "eroare dup citirea lui \"%s\""
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -213,8 +213,8 @@ msgstr ""
"Nu a fost gsit maina virtual Java, ncercai s instalai gij sau s "
"setai $JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "eroare I/O a subprocesului %s"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "scrierea n subprocesul %s euat"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, fuzzy, c-format
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr " -h, --help afieaz acest ajutor i iese\n"
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr " -h, --help afieaz acest ajutor i iese\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr " -V, --version afieaz informaii despre versiune i ies
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Raportai bug-urile la <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, c-format, no-wrap
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -1066,17 +1066,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr ""
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "prea muli parametri"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Folosire: %s [OPIUNE]\n"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr " -i, --ip-address adresele pentru numele de host\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "cel mult un fiier de intrare(input) este permis"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1414,14 +1414,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Sintax fiier de intrare(input:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"Java .properties\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1441,14 +1441,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Detalii de output:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1520,14 +1520,14 @@ msgid ""
msgstr " --strict scrie strict fiiere conforme Uniforum\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output scrie un fiier .properties Java\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1536,14 +1536,14 @@ msgstr ""
" --stringtable-output scrie un fiier .strings NeXTstep/GNUstep\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NUMR setare lime output pagin\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
" -i, --input=FIIER_INTRARE ... fiier de intrare(input) PO\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "scriere la stdout euat"
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" --sort-by-file sorteaz output-ul dup locaia fiierului\n"
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
"variabila voastr de mediu LANG, n modul n care este descris n fiierul\n"
"ABOUT-NLS. Aceasta este necesar pentru a v testa traducerile.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2798,12 +2798,12 @@ msgstr ""
"Specificai localizarea prin opiunea --locale sau\n"
"fiierul de ieire(output) .po prin opiunea --output-file.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "S-a creat %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2812,12 +2812,12 @@ msgstr ""
"Creaz un nou fier PO, iniializnd informaiile meta cu valori pentru\n"
"mediul utilizatorului.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=FIIER_INTRARE fiierul de intrare POT\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2829,13 +2829,13 @@ msgstr ""
"fiierul POT.\n"
"Dac acesta este -, se va citi intrarea(input) standard.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=FIIER scrie output-ul spre fiierul PO specificat\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2846,13 +2846,13 @@ msgstr ""
"sau de setrile de localizare ale utilizatorului.\n"
"Dac este -, rezultatele vor fi scrise la ieirea(output) standard.\n"
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr " -l, --locale=LL_CC seteaz localizarea int\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr ""
" --no-translator se presupune c fiierul PO este generat "
"automat\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2868,12 +2868,12 @@ msgstr ""
"S-a gsit mai mult de un fiier .pot.\n"
"Specificai fiierul de intrare .pot prin opiunea --input.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "eroare n citirea directorului curent"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2881,14 +2881,14 @@ msgstr ""
"Nu s-a gsit nici un fiier .pot n directorul curent.\n"
"V rugm specificai fiierul de intrare .pot prin opiunea --input.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "subprocesul %s a euat cu cod de ieire %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Traducerea n limba romn pentru pachetul %s"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr ""
"setul de caractere int \"%s\" nu este un nume de codare(encoding) portabil."
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3430,8 +3430,8 @@ msgstr ""
"%sCitite %ld vechi + %ld referine, unite %ld, aproximri %ld, lips %ld, "
"nvechite %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " efectuat.\n"
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr ""
"nu\n"
"funcioneze.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr ""
"Setul de caractere \"%s\" nu este suportat. %s se bazeaz pe iconv(),\n"
"iar iconv() nu suport \"%s\".\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3619,15 +3619,15 @@ msgstr ""
"Instalarea GNU libiconv i apoi reinstalarea GNU gettext\n"
"va rezolva aceast problem.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Se continu oricum, se ateapt analiza(parse) erorilor."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Se continu oricum."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr ""
"Setul de caractere \"%s\" nu este suportat. %s se bazeaz pe iconv().\n"
"Aceast versiune a fost construit(built) fr iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3907,17 +3907,17 @@ msgstr "eroare n scrierea stdout"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "eroare dup citirea lui \"%s\""
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr ""
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr ""
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr ""
diff --git a/gettext-tools/po/ru.po b/gettext-tools/po/ru.po
index 73df927f3..d5e1e31d9 100644
--- a/gettext-tools/po/ru.po
+++ b/gettext-tools/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-12 08:38+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "неоднозначный аргумент %s для %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Допустимые аргументы:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "невозможно найти временный каталог, попробуйте установить $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "невозможно создать временный каталог с помощью шаблона «%s»"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "невозможно удалить временный файл %s"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "невозможно удалить временный каталог %s"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "ошибка записи %s"
msgid "error after reading %s"
msgstr "ошибка после чтения %s"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr ""
"Не найдена виртуальная машина Java, поставьте gij или установите переменную "
"$JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "ошибка ввода/вывода в дочернем процессе %s"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "ошибка при создании нитей"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "ошибка при записи в дочерний процесс %s"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Элемент <%s> не имеет атрибута <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr " -h, --help показать эту справку и
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr " -V, --version показать информацию о
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <bug-gnu-gettex
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -990,17 +990,17 @@ msgstr "Символ, завершающий директиву номер %u н
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Бруно Хайбл"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "слишком много аргументов"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]\n"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr " -i, --ip-address адреса для заданного и
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "корневой элемент не «locatingRules»"
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "принимается не более одного входного файла"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1327,14 +1327,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Синтаксис входного файла:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input входной файл имеет синтаксис Java .properties\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1353,14 +1353,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Подробности выходного формата:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
" «never» (никогда), «auto» или «html»\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1444,14 +1444,14 @@ msgstr ""
" Uniforum\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output записать .properties-файл Java\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1460,14 +1460,14 @@ msgstr ""
" --stringtable-output записать .strings-файл NeXTstep/GNUstep\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=ЧИСЛО задает ширину выходной страницы\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr ""
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=ВХОДНОЙ-ФАЙЛ входной PO-файл\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "запись на стандартный вывод завершилась с ошибкой"
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr " --sort-output сортировать вывод\n"
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " --sort-by-file сортировать вывод по именам файлов\n"
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr ""
"Установите переменную окружения LANG как описано в файле ABOUT-NLS. Это\n"
"необходимо, чтобы вы могли проверить свои переводы.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2637,12 +2637,12 @@ msgstr ""
"Укажите локаль с помощью параметра --locale или выходной\n"
"po-файл с помощью параметра --output-file.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Создано %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2651,12 +2651,12 @@ msgstr ""
"Создаёт новый PO-файл, инициализируя метаинформацию на основе\n"
"пользовательского окружения.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=ВХОДНОЙ-ФАЙЛ входной POT-файл\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2666,12 +2666,12 @@ msgstr ""
"Если входной файл не задан, он ищется в текущем каталоге.\n"
"Если входной файл задан как -, читается стандартный ввод.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr " -o, --output-file=ФАЙЛ записать вывод в указанный файл\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2681,13 +2681,13 @@ msgstr ""
"установленной локали. Если он задан как -, результаты выводятся на\n"
"стандартный вывод.\n"
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr " -l, --locale=ЯЯ_СС задает целевую локаль\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr ""
" --no-translator предполагать, что PO-файл сгенерирован "
"автоматически\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2703,12 +2703,12 @@ msgstr ""
"Найдено более одного pot-файла.\n"
"Укажите входной pot-файл с помощью параметра --input.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "ошибка при чтении текущего каталога"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2716,14 +2716,14 @@ msgstr ""
"В текущем каталоге не найден pot-файл.\n"
"Укажите входной pot-файл с помощью параметра --input.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "дочерний процесс %s завершился аварийно с кодом выхода %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Английские переводы для пакета %s"
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "целевая кодировка «%s» не является переносимым именем кодировки."
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3220,8 +3220,8 @@ msgstr ""
"%sПрочитано сообщений: старых %ld + новых %ld; объединено %ld, помечено "
"неточными %ld, недостающих %ld, недействительных %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " завершено.\n"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<стандартный ввод>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr ""
"Имя «%s» не является переносимым названием кодировки.\n"
"Преобразование сообщений к кодировке пользователя может не сработать.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr ""
"Кодировка «%s» не поддерживается. %s полагается на iconv(), но iconv() не "
"поддерживает «%s».\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3399,15 +3399,15 @@ msgstr ""
"Чтобы решить эту проблему, установите GNU libiconv и переустановите GNU "
"gettext.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Выполнение продолжается, будут ошибки разбора."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Выполнение продолжается."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr ""
"Кодировка «%s» не поддерживается. %s полагается на iconv().\n"
"Эта версия собрана без iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3666,17 +3666,17 @@ msgstr "ошибка записи на стандартный вывод"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "ошибка после чтения «%s»"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Получение %s…"
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " время ожидания истекло.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " завершилась с ошибкой.\n"
diff --git a/gettext-tools/po/sk.po b/gettext-tools/po/sk.po
index 7ea081ea2..edf314c2f 100644
--- a/gettext-tools/po/sk.po
+++ b/gettext-tools/po/sk.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Slovak translations for GNU gettext-tools package.
-# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Štefan Ondrejička <ondrej@idata.sk>, 1999.
-# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-14 00:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
@@ -33,22 +33,22 @@ msgstr "nejednoznačný parameter %s pre %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Platné parametre sú:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "nemožno nájsť dočasný adresár, skúste nastaviť $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "nemožno vytvoriť dočasný adresár so šablónou \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "nemožno odstrániť dočasný súbor %s"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "nemožno odstrániť dočasný adresár %s"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "chyba pri zápise %s"
msgid "error after reading %s"
msgstr "chyba po čítaní %s"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -96,16 +96,14 @@ msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() zlyhalo"
#: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "Kompilátor C# nebol nájdený. Skúste nainštalovať pnet"
+msgstr "Kompilátor C# nebol nájdený. Skúste nainštalovať mono"
#: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "Virtuálny stroj C# nebol nájdený. Skúste nainštalovať pnet"
+msgstr "Virtuálny stroj C# nebol nájdený. Skúste nainštalovať mono"
#: gnulib-lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
@@ -119,34 +117,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
msgstr "%s podproces zlyhal"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: voľba '%s' nie je jednoznačná\n"
+msgstr "%s: voľba '%s%s' nie je jednoznačná\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: voľba '%s' nie je jednoznačná; možnosti:"
+msgstr "%s: voľba '%s%s' nie je jednoznačná; možnosti:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: neznáma voľba '%c%s'\n"
+msgstr "%s: neznáma voľba '%s%s'\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: voľba '%c%s' nepovoľuje parameter\n"
+msgstr "%s: voľba '%s%s' nepovoľuje parameter\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: voľba '--%s' vyžaduje parameter\n"
+msgstr "%s: voľba '%s%s' vyžaduje parameter\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -196,8 +189,8 @@ msgstr ""
"Virtuálny stroj Javy nebol nájdený. Skúste nainštalovať gij alebo nastavte "
"$JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "V/V chyba podprocesu %s"
@@ -215,7 +208,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "vytváranie vláken zlyhalo"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "zápis do podprocesu %s zlyhal"
@@ -304,7 +297,7 @@ msgstr "%s podproces dostal kritický signál %d"
#: src/cldr-plurals.c:61
#, c-format
msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem analyzovať súbor %s ako XML"
#: src/cldr-plurals.c:69
#, c-format
@@ -324,7 +317,7 @@ msgstr "Element <%s> nemá vlastnosť <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -371,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -381,7 +374,7 @@ msgstr " -h, --help zobraziť túto nápovedu a skončiť\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -395,7 +388,7 @@ msgstr " -V, --version zobraziť informáciu o verzii a skončiť
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -408,15 +401,10 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -424,14 +412,14 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Autorské práva © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo novšia <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo novšia <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Toto je voľne šíriteľný softvér: môžete ho voľne meniť a ďalej šíriť.\n"
"Neposkytuje sa ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povolenom zákonmi.\n"
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -980,17 +968,17 @@ msgstr "Znak, ktorý ukončuje direktívu číslo %u nie je číslica medzi 1 a
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "príliš veľa parametrov"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]\n"
@@ -1028,7 +1016,7 @@ msgstr " -i, --ip-address adresy pre meno hostiteľa\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1097,7 +1085,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "koreňový element nie je \"locatingRules\""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "povolený najviac jeden vstupný súbor"
@@ -1128,7 +1116,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1137,7 +1125,7 @@ msgstr "Povinné parametre pre dlhé voľby sú povinnými aj pre skrátené vo
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1168,7 +1156,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1320,14 +1308,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Syntax vstupného súboru:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1335,7 +1323,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input vstupný súbor má syntax Java .properties\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1346,14 +1334,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Podrobnosti výstupu:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1369,7 +1357,7 @@ msgstr ""
" 'auto' (automaticky) alebo 'html'.\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1436,14 +1424,14 @@ msgstr ""
" Uniforum\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output zapísať Java súbor .properties\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1452,14 +1440,14 @@ msgstr ""
" --stringtable-output zapísať súbor NeXTstep/GNUstep .strings\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=ČÍSLO nastaviť šírku výstupnej strany\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1882,7 +1870,7 @@ msgstr ""
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=VSTUPNÝSÚBOR vstupný PO súbor\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "zápis na štandardný výstup zlyhal"
@@ -2590,12 +2578,8 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" --sort-by-file utriediť výstup podľa umiestnenia v súboroch\n"
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in\n"
@@ -2603,11 +2587,11 @@ msgid ""
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
"Ste v jazykovo neutrálnom prostredí. Prosím nastavte vašu\n"
-"premennú prostredia LANG tak, ako je to uvedené v súbore\n"
-"ABOUT-NLS. Toto je potrebné na to, aby ste mohli otestovať\n"
-"vaše preklady.\n"
+"premennú prostredia LANG tak, ako je to uvedené\n"
+"v <%s>.\n"
+"Toto je potrebné na to, aby ste mohli otestovať vaše preklady.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2618,12 +2602,12 @@ msgstr ""
"Zadajte, prosím, národné prostredie pomocou voľby --locale alebo\n"
"výstupný .po súbor pomocou voľby --output-file.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Vytvorený %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2632,12 +2616,12 @@ msgstr ""
"Vytvorí nový PO súbor, inicializuje meta informácie podľa hodnôt z prostredia\n"
"používateľa.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=VSTUPNÝSÚBOR vstupný POT súbor\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2648,12 +2632,12 @@ msgstr ""
"adresári.\n"
"Ak je -, načítaný je štandardný vstup.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr " -o, --output-file=SÚBOR zapísať výstup do zadaného PO súboru\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2663,13 +2647,13 @@ msgstr ""
"nastavenia národného prostredia používateľa. Ak je -, výstup je zapísaný na\n"
"štandardný výstup.\n"
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
-msgstr " -l, --locale=LL_CC nastaviť cieľové národné prostredie\n"
+msgstr ""
+" -l, --locale=LL_CC[.KÓDOVANIE] nastaviť cieľové národné prostredie\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2677,7 +2661,7 @@ msgstr ""
" --no-translator označiť, že PO súbor je generovaný "
"automaticky\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2685,12 +2669,12 @@ msgstr ""
"Nájdených viac ako jeden .pot súbor.\n"
"Prosím zadajte vstupný .pot súbor pomocou voľby --input.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "chyba pri čítaní adresára"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2698,14 +2682,14 @@ msgstr ""
"V aktuálnom adresári nebol nájdený žiaden .pot súbor.\n"
"Prosím zadajte vstupný .pot súbor pomocou voľby --input.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "podproces %s zlyhal s ukončovacím kódom %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2722,7 +2706,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Slovenské preklady pre balík %s"
@@ -2757,7 +2741,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "cieľová znaková sada \"%s\" nie je prenositeľné meno kódovania."
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3159,11 +3143,12 @@ msgstr ""
"premenná prostredia SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
#: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
msgid ""
" --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr " --boost rozoznať formát reťazcov Boost\n"
+msgstr ""
+" --for-msgfmt vytvoriť výstup pre '%s', nie pre "
+"prekladateľa\n"
#: src/msgmerge.c:615
#, c-format
@@ -3197,8 +3182,8 @@ msgstr ""
"%sNačítané %ld starých + %ld odkazov, %ld zlučených, %ld nepresných, %ld "
"chýbajucich, %ld zrušených.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " hotovo.\n"
@@ -3348,7 +3333,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<štandardný vstup>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3357,7 +3342,7 @@ msgstr ""
"Znaková sada \"%s\" nie je prenositeľné meno kódovania.\n"
"Konverzia hlásení do znakovej sady používateľa nemusí fungovať.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3366,7 +3351,7 @@ msgstr ""
"Znaková sada \"%s\" nie je podporovaná. %s spolieha na iconv()\n"
"a iconv() nepodporuje \"%s\".\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3374,15 +3359,15 @@ msgstr ""
"Inštalácia GNU balíka libiconv a následná preinštalácia\n"
"balíka GNU gettext by mala tento problém odstrániť.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Pokračovanie aj napriek tomu. Možno sa vyskytnú chyby pri analýze."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Pokračovanie aj napriek tomu."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3391,7 +3376,7 @@ msgstr ""
"Znaková sada \"%s\" nie je podporovaná. %s spolieha na iconv().\n"
"Táto verzia bola preložená bez iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3516,13 +3501,12 @@ msgstr "súbor \"%s\" je skrátený"
#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
-msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazce, ktoré nie sú ukončené nulou"
+msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazec neukončený nulou"
#: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazce, ktoré nie sú ukončené nulou"
+msgstr "súbor \"%s\" obsahuje systémovo závislý reťazec neukončený nulou"
#: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
#, c-format
@@ -3532,17 +3516,16 @@ msgstr "súbor \"%s\" nie je vo formáte GNU .mo"
#: src/read-mo.c:197
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
-msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazec, ktorý nie je ukončený nulou, na %s"
+msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazec neukončený nulou, na %s"
#: src/read-properties.c:357
msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
msgstr "upozornenie: neplatná syntax \\uxxxx pre znak Unicode"
#: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: upozornenie: osamotený náhradník U+%04X"
+msgstr "upozornenie: osamotený náhradník U+%04X"
#: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3639,17 +3622,17 @@ msgstr "chyba pri zápise na štandardný výstup"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "chyba po čítaní \"%s\""
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Získavanie %s..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " časový limit vypršal.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " zlyhalo.\n"
@@ -3860,24 +3843,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: upozornenie: neplatný znak Unicode"
#: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
"unsupported"
-msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený znakový reťazec"
+msgstr ""
+"%s:%d: upozornenie: úvodzovky v oddeľovači neupraveného znakového reťazca sú "
+"nepodporované"
#: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený znakový reťazec"
+msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený neupravený znakový reťazec"
#: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený znakový reťazec"
+msgstr "%s:%d: upozornenie: neplatná syntax neupraveného znakového reťazca"
#: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
#, c-format
@@ -4035,18 +4017,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Voľba jazyka vstupného súboru:\n"
#: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
-#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -4063,8 +4034,8 @@ msgstr ""
" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
"PHP,\n"
-" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
#: src/xgettext.c:1068
#, c-format
@@ -4453,25 +4424,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: neplatná interpolácia (\"\\U\") 8-bitového znaku \"%c\""
#: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"Prosím, zadajte kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n"
-"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4479,15 +4440,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Neplatná viacbajtová postupnosť.\n"
"Prosím, zadajte správne kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n"
-"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4495,15 +4451,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Nekompletná dlhá viacbajtová postupnosť.\n"
"Prosím, zadajte správne kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n"
-"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4511,15 +4462,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Nekompletná viacbajtová postupnosť na konci súboru.\n"
"Prosím, zadajte správne kódovanie zdroja pomocou --from-codei alebo pomocou\n"
-"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4527,15 +4473,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Nekompletná viacbajtová postupnosť na konci riadka.\n"
"Prosím, zadajte správne kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n"
-"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4543,7 +4484,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Neplatná viacbajtová postupnosť.\n"
"Prosím, zadajte kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n"
-"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:654
#, c-format
@@ -4566,21 +4507,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: neplatný výraz reťazca"
#: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: neplatná definícia reťazca"
+msgstr "%s:%d: neplatná syntax JSON"
#: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: neplatná definícia reťazca"
+msgstr "%s:%d: neplatná syntax RSJ"
#: src/x-rst.c:691
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: neplatná verzia RSJ. Podporovaná je len verzia 1."
#: src/x-sh.c:1101
#, c-format
@@ -4723,51 +4662,39 @@ msgstr "v komentári alebo vykonávacom pokyne"
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr "dokument skončil neočakávane: %s"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: voľba '--%s' nepovoľuje parameter\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: neznáma voľba '--%s'\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: voľba '-W %s' nie je jednoznačná\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: voľba '-W %s' nepovoľuje parameter\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: voľba '-W %s' vyžaduje parameter\n"
-#, c-format
#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
#~ msgstr "upozornenie: hlavička súboru PO je nepresná\n"
-#, c-format
#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
#~ msgstr "upozornenie: staršie verzie msgfmt vrátia pri tomto chybu\n"
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
#~ msgstr "Nie ASCII znak na %s%s."
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
#~ msgstr "Nie ASCII komentár na alebo pred %s%s."
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
#~ msgstr "Nie ASCII reťazec na %s%s."
-#, c-format
#~ msgid "%s%s: warning: "
#~ msgstr "%s%s: upozornenie: "
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
#~ "format string. Reason: %s\n"
@@ -4775,7 +4702,6 @@ msgstr "dokument skončil neočakávane: %s"
#~ "Aj keď je použité v pozícii formátovacieho reťazca, %s nie je platný "
#~ "formátovací reťazec %s. Dôvod: %s\n"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
#~ "Reason: %s\n"
@@ -4783,7 +4709,6 @@ msgstr "dokument skončil neočakávane: %s"
#~ "Aj keď je to tak deklarované, %s nie je platný formátovací reťazec %s. "
#~ "Dôvod: %s\n"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
@@ -4806,20 +4731,16 @@ msgstr "dokument skončil neočakávane: %s"
#~ "gettext(\"\") vráti hlavičku s meta informáciami\n"
#~ "a nie prázdny reťazec.\n"
-#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
#~ msgstr "nejednoznačne zadaný parameter pre kľúčové slovo '%.*s'"
-#, c-format
#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
#~ msgstr "upozornenie: chýbajúci kontext pre kľúčové slovo '%.*s'"
-#, c-format
#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
#~ msgstr ""
#~ "upozornenie: chýbajúci kontext pre parameter množného čísla kľúčového "
#~ "slova '%.*s'"
-#, c-format
#~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
#~ msgstr "nezhoda kontextu medzi jednotným a množným číslom"
diff --git a/gettext-tools/po/sl.po b/gettext-tools/po/sl.po
index 8ec2c716b..0ede457a8 100644
--- a/gettext-tools/po/sl.po
+++ b/gettext-tools/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Primoz PETERLIN <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,22 +35,22 @@ msgstr "dvoumen argument %s za %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Veljavni argumenti so:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "začasnega imenika ni mogoče najti, poskusite nastaviti $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "ni mogoče ustvariti začasnega imenika z vzorcem \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "začasne datoteke %s ni mogoče odstraniti"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "začasnega imenika %s ni mogoče odstraniti"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "napaka pri pisanju na %s"
msgid "error after reading %s"
msgstr "napaka po branju %s"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -196,8 +196,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr ""
"Virtualnega javanskega stroja ni najti; namestite gij ali nastavite $JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "V/I napaka v podprocesu %s"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "ustvarjanje niti ni uspelo"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "posredovanje podatkov podprocesu %s neuspešno"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Element <%s> nima prilastka <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr " -c, --cldr izpiši množinska pravila v zapisu CLDR\n
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr " -h, --help ta navodila\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr " -V, --version različica programa\n"
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Morebitne napake v programu sporočite na <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -983,17 +983,17 @@ msgstr "Znak, ki zaključuje direktivo številka %u, ni števka med 1 in 9."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "preveč argumentov"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]\n"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr " -i, --ip-address internetni naslov za gostiteljsko ime\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "Krovni element ni »locatingRules«"
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "dovoljena je največ ena vhodna datoteka"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1324,14 +1324,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Skladnja vhodne datoteke:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"properties\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1351,14 +1351,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Podrobnosti izpisa:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
" ali »html«\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1442,14 +1442,14 @@ msgstr ""
"GNU\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output zapiši javansko datoteko .properties\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1458,14 +1458,14 @@ msgstr ""
" --stringtable-output zapiši NeXTstep/GNUstep datoteko .strings\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr " --newline dodaj znak NL na koncu vhoda\n"
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=DATOTEKA vhodna datoteka PO\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "izpis na standardni izhod neuspešen"
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n"
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
"spremenljivko LANG, kot je opisano v datoteki ABOUT-NLS.\n"
"Brez tega ne morete preizkusiti vaših prevodov.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2624,12 +2624,12 @@ msgstr ""
"Prosim, izberite jezikovno okolje z izbiro --locale, ali pa\n"
"določite izhodno datoteko PO z izbiro --output-file.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Ustvarjena datoteka %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2638,12 +2638,12 @@ msgstr ""
"Ustvarimo novo datoteko PO in metainformacije dopolnimo z vrednostmi iz\n"
"uporabnikovega jezikovnega okolja.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=DATOTEKA vhodna datoteka POT\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2654,12 +2654,12 @@ msgstr ""
"imeniku.\n"
"Če je enaka -, se bere standardni vhod.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2669,13 +2669,13 @@ msgstr ""
"nastavitev uporabnikovega jezikovnega okolja. Če je kot izhodna datoteka \n"
"podan -, se rezultat izpiše na standardni izhod.\n"
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr " -l, --locale=JJ_DD določitev ciljnega jezikovnega okolja\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr ""
" --no-translator privzamemo, da je datoteka PO samodejno "
"ustvarjena\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2691,12 +2691,12 @@ msgstr ""
"Našli smo več kot eno datoteko .pot.\n"
"Prosim, določite vhodno datoteko .pot z izbiro --input.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "napaka pri branju trenutnega imenika"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2704,14 +2704,14 @@ msgstr ""
"V trenutnem imeniku ni najti nobene datoteke .pot.\n"
"Prosim, določite vhodno datoteko .pot z izbiro --input.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "podproces %s neuspešen z izhodno kodo %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Slovenski prevodi paketa %s"
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "ciljni nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora."
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3216,8 +3216,8 @@ msgstr ""
"%sPrebrano %ld starih + %ld referenčnih, združenih %ld, ohlapnih %ld, "
"manjkajočih %ld, opuščenih %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " opravljeno.\n"
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<st. vhod>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr ""
"Nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora.\n"
"Pretvorba sporočil v uporabnikov kodni nabor morda ne bo delovala.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"Nabor \"%s\" ni podprt. %s se naslanja na iconv(),\n"
"in iconv() ne podpira \"%s\".\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3393,15 +3393,15 @@ msgstr ""
"Namestitev knjižnice GNU libiconv in ponovno prevajanje paketa\n"
"GNU Gettext bi moralo odpraviti to težavo.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Težavam navzlic nadaljujemo, pričakujte napake pri razčlembi."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Težavam navzlic nadaljujemo."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr ""
"Nabor \"%s\" ni podprt. %s se naslanja na iconv().\n"
"Ta izdaja je bila prevedena brez iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3658,17 +3658,17 @@ msgstr "napaka pri pisanju na standardni izhod"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "napaka po branju »%s«"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Pridobivamo %s..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " pretečeno.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " ni uspelo.\n"
diff --git a/gettext-tools/po/sr.po b/gettext-tools/po/sr.po
index 331d94a60..e867e66d9 100644
--- a/gettext-tools/po/sr.po
+++ b/gettext-tools/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools-0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 04:44+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -33,23 +33,23 @@ msgstr "нејасан аргумент „%s“ за „%s“"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Исправни аргументи су:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr ""
"не могу да пронађем привремени директоријум, покушавам да подесим „$TMPDIR“"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "не могу да направим привремени директоријум користећи шаблон „%s“"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "не могу да уклоним привремену датотеку „%s“"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "не могу да уклоним привремени директоријум „%s“"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "грешка писања „%s“"
msgid "error after reading %s"
msgstr "грешка након читања „%s“"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr ""
"Нисам нашао виртуелну машину Јаве, покушајте да инсталирате гиј или да "
"поставите „$JAVA“"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "У/И грешка %s потпроцеса"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "стварање нити није успело"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "писање у %s потпроцес није успело"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Елемент <%s> нема атрибут <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr " -c, --cldr исписује правила множи
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr " -h, --help приказује ову помоћ и и
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr " -V, --version исписује податке о изд
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Грешке пријавите на <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -962,17 +962,17 @@ msgstr "Знак којим се завршава смерница број %u
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Бруно Хејбл"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "превише аргумената"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]\n"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr " -i, --ip-address адресе за назив рачуна
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "корени елемент није „locatingRules“"
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "дозвољена је само једна улазна датотека"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Ако није дата улазна датотека или ако ј
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1305,14 +1305,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Склоп улазне датотеке:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"properties“\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1333,14 +1333,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Појединости излаза:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
" „auto“ (самостално), или „html“.\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"Унифорумом\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
" -p, --properties-output исписује датотеку „Јава .properties“\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1445,14 +1445,14 @@ msgstr ""
"strings“\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=БРОЈ поставља ширину излазне странице\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr " --newline додаје нови ред на крај
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=УЛАЗНА-ДАТОТЕКА улазна ПО датотека\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "није успело писање на стандардни излаз"
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr " --sort-output ствара уређени излаз\n"
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " --sort-by-file ређа излаз према месту датотеке\n"
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr ""
"окружења „LANG“, како је описано у датотеци „ABOUT-NLS“. Ово је\n"
"неопходно ради испробавања ваших превода.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2603,12 +2603,12 @@ msgstr ""
"Наведите локалитет помоћу опције --locale или \n"
"излазну ПО датотеку помоћу опције --output-file.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Направио је %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2617,12 +2617,12 @@ msgstr ""
"Стварам нову ПО датотеку, постављајући мета податке помоћу вредности из\n"
"корисничког окружења.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=УЛАЗНАДАТОТЕКА улазна ПОТ датотека\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2632,12 +2632,12 @@ msgstr ""
"Уколико улазна датотека није дата, текући директоријум се претражује за\n"
"ПОТ датотеком. Уколико је „-“, чита се стандардни улаз.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr " -o, --output-file=ДАТОТЕКА исписује излаз у наведену ПО датотеку\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2647,20 +2647,20 @@ msgstr ""
"подешавања корисничког локалитета. Ако је „-“, резултат се исписује на\n"
"стандардни излаз.\n"
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr " -l, --locale=ЈЈ_ДД поставља одредишни локалитет\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
" --no-translator претпоставља да је ПО датотека самоизграђена\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2668,12 +2668,12 @@ msgstr ""
"Нађох више од једне .пот датотеке.\n"
"Наведите улазну .пот датотеку помоћу опције „--input“.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "грешка читања текућег директоријума"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2681,14 +2681,14 @@ msgstr ""
"Не нађох .пот датотеку у текућем директоријуму.\n"
"Наведите улазну .пот датотеку помоћу опције „--input“.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s: потпроцес није успео са излазном шифром %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Преводи на српски језик за пакет „%s“"
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "одредишни скуп знакова „%s“ није назив преносивог кодирања."
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3176,8 +3176,8 @@ msgstr ""
"%sПрочитах %ld старих + %ld упутних, спојених %ld, нејасних %ld, "
"недостајућих %ld, превазиђених %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " готово.\n"
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<стдулаз>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr ""
"Скуп знакова „%s“ не чини преносив назив кодирања.\n"
"Претварање порука у корисников скуп знакова можда неће радити.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
"Скуп знакова „%s“ није подржан. %s се ослања на „iconv()“,\n"
"а „iconv()“ не подржава „%s“.\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3354,15 +3354,15 @@ msgstr ""
"Инсталирање Гнуовог „libiconv“-а и затим поновно инсталирање Гнуовог\n"
"„gettext“-а ће средити овај проблем.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Ипак настављам, очекујте грешке обраде."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Ипак настављам."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
"Скуп знакова „%s“ није подржан. %s се ослања на „iconv()“.\n"
"Ово издање је изграђено без „iconv()“-а.\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3620,17 +3620,17 @@ msgstr "грешка записивања стандардног излаза"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "грешка након читања „%s“"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Довлачим „%s“..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " истекло је време.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " нисам успео.\n"
diff --git a/gettext-tools/po/sv.po b/gettext-tools/po/sv.po
index 9134f2542..ee5f982a8 100644
--- a/gettext-tools/po/sv.po
+++ b/gettext-tools/po/sv.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Swedish messages for gettext-tools
-# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2007, 2010, 2013, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2007, 2010, 2013, 2014, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
#
# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2019.
#
-# $Revision: 1.6 $
+# $Revision: 1.8 $
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-16 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-17 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -35,22 +35,22 @@ msgstr "tvetydigt argument %s för %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Giltiga argument är:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "kan inte hitta en temporärkatalog, försök sätta $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "kan inte skapa temporärkatalog med mall \"%s\""
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "kan inte ta bort temporärfil %s"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "kan inte ta bort temporärkatalog %s"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "fel vid skrivning till %s"
msgid "error after reading %s"
msgstr "fel efter %s lästes"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -98,16 +98,14 @@ msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() misslyckades"
#: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "Kompilator för C# hittades inte, försök installera pnet"
+msgstr "Kompilator för C# hittades inte, försök installera mono"
#: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "Virtuell maskin för C# hittades inte, försök installera pnet"
+msgstr "Virtuell maskin för C# hittades inte, försök installera mono"
#: gnulib-lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
@@ -121,34 +119,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
msgstr "%s-barnprocess misslyckades"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig\n"
+msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig, alternativ:"
+msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig, alternativ:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
+msgstr "%s: okänd flagga ”%s%s”\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
+msgstr "%s: flaggan ”%s%s” tar inget argument\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan ”--%s” kräver ett argument\n"
+msgstr "%s: flaggan ”%s%s” kräver ett argument\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -196,8 +189,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr ""
"Virtuell Javamaskin hittades inte, försök installera gij eller sätt $JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "I/O-fel i %s-barnprocess"
@@ -215,7 +208,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "skapa trådar misslyckades"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "skrivning till %s-barnprocess misslyckades"
@@ -304,7 +297,7 @@ msgstr "%s-barnprocess fick ödesdiger signal %d"
#: src/cldr-plurals.c:61
#, c-format
msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte tolka filen %s som XML"
#: src/cldr-plurals.c:69
#, c-format
@@ -324,7 +317,7 @@ msgstr "Elementet <%s> har inte attributet <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -368,7 +361,7 @@ msgstr " -c, --cldr skriv pluralregler i formatet CLDR\n"
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -378,7 +371,7 @@ msgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -392,7 +385,7 @@ msgstr " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -404,15 +397,10 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -420,14 +408,14 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Detta program är fri programvara. Du kan modifiera och distribuera den.\n"
"Det finns inte NÅGON SOM HELST GARANTI, till den grad som lagen tillåter.\n"
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -986,17 +974,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "för många argument"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]\n"
@@ -1033,7 +1021,7 @@ msgstr " -i, --ip-address adresser för värdnamnet\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1102,7 +1090,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "rotelementet är inte ”locatingRules”"
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "högst en infil tillåten"
@@ -1133,7 +1121,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1143,7 +1131,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1171,7 +1159,7 @@ msgstr "Om ingen infil är angiven eller om den är -, läses standard in.\n"
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1322,21 +1310,21 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Syntax på infil:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
msgstr " -P, --properties-input infil har \"Java .properties\"-syntax\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1347,14 +1335,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Resultatdetaljer:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1370,7 +1358,7 @@ msgstr ""
" eller ”html”.\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1433,14 +1421,14 @@ msgid ""
msgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output skriv en \"Java .properties\"-fil\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1449,14 +1437,14 @@ msgstr ""
" --stringtable-output skriv en NeXTstep/GNUstep \".strings\"-fil\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=ANTAL välj antal kolumner i resultatet\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1873,7 +1861,7 @@ msgstr ""
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=INFIL PO-infil\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "skrivning till standard ut misslyckades"
@@ -2571,12 +2559,8 @@ msgstr " --sort-output sortera resultatet\n"
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n"
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in\n"
@@ -2584,10 +2568,11 @@ msgid ""
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
"Du befinner dig i en språkoberoende miljö. Sätt din miljövariabel\n"
-"LANG såsom beskrivs i filen ABOUT-NLS. Detta är nödvändigt för att\n"
-"du ska kunna testa dina översättningar.\n"
+"LANG såsom beskrivs i\n"
+"<%s>\n"
+"Detta är nödvändigt för att du ska kunna testa dina översättningar.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2598,12 +2583,12 @@ msgstr ""
"Ange lokal med flaggan --locale eller\n"
".po-utfilen med flaggan --output-file.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Skapade %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2612,12 +2597,12 @@ msgstr ""
"Skapar en ny PO-fil och initierar metainformation med värden från\n"
"användarens miljövariabler.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=INFIL POT-infil\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2627,13 +2612,13 @@ msgstr ""
"Om ingen infil ges söks POT-filen i aktuell katalog.\n"
"Om den är - läses standard in.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr ""
" -o, --output-file=FIL skriv resultatet till den givna PO-filen\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2642,19 +2627,18 @@ msgstr ""
"Om ingen utfil ges beror den på flaggan --locale eller användarens\n"
"lokalinställning. Om den är - skrivs resultatet till standard ut.\n"
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
-msgstr " -l, --locale=LL_CC sätt mållokal\n"
+msgstr " -l, --locale=LL_CC[.KODNING] sätt mållokal\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr " --no-translator antag att PO-filen är automatgenererad\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2662,12 +2646,12 @@ msgstr ""
"Hittade fler än en .pot-fil.\n"
"Ange .pot-infil med flaggan --input.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "fel vid läsning av aktuell katalog"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2675,14 +2659,14 @@ msgstr ""
"Hittade ingen .pot-fil i aktuell katalog.\n"
"Ange .pot-infil med flaggan --input.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s-barnprocess terminerade med slutstatus %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2697,7 +2681,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Svenska översättningar för paket %s"
@@ -2732,7 +2716,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "målteckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn"
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3129,11 +3113,12 @@ msgstr ""
"miljövariabeln SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
#: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
msgid ""
" --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr " --boost känn igen Boost-formatsträngar\n"
+msgstr ""
+" --for-msgfmt skapa utdata för ”%s”, inte för en "
+"översättare\n"
#: src/msgmerge.c:615
#, c-format
@@ -3167,8 +3152,8 @@ msgstr ""
"%sLäste %ld gamla + %ld referenser, %ld sammanslagna, %ld luddiga, %ld "
"saknade, %ld föråldrade.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " klar.\n"
@@ -3317,7 +3302,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<standard in>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3326,7 +3311,7 @@ msgstr ""
"Teckenuppsättning \"%s\" är inte namn på en portabel kodning.\n"
"Meddelandekonvertering till användarens teckenuppsättning kan misslyckas.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3335,7 +3320,7 @@ msgstr ""
"Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv(),\n"
"och iconv() stöder inte \"%s\".\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3343,15 +3328,15 @@ msgstr ""
"Installation av GNU libiconv med efterföljande ominstallation av\n"
"GNU gettext skulle lösa detta problem.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Fortsätter ändå, tolkningsfel kan förväntas."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Fortsätter ändå."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3360,7 +3345,7 @@ msgstr ""
"Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv().\n"
"Denna version byggdes utan iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3489,10 +3474,11 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet"
#: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet"
+msgstr ""
+"filen ”%s” innehåller en systemberoende sträng som inte avslutas med "
+"nolltecknet"
#: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
#, c-format
@@ -3510,10 +3496,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
msgstr "varning: ogiltig \\uxxxx-syntax för Unicodetecken"
#: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: varning: ensamt surrogat U+%04X"
+msgstr "varning: ensamt surrogat U+%04X"
#: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3612,17 +3597,17 @@ msgstr "fel vid skrivning till standard ut"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "fel efter \"%s\" lästes"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Hämtar %s..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " tiden tog slut.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " misslyckades.\n"
@@ -3834,24 +3819,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: varning: ogiltigt Unicodetecken"
#: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
"unsupported"
-msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
+msgstr ""
+"%s:%d: varning: en dubbelcitering i avgränsaren av en rå strängliteral "
+"stödjs inte"
#: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
+msgstr "%s:%d: varning: oavslutad rå strängliteral"
#: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
+msgstr "%s:%d: varning: felaktig syntax för rå strängliteral"
#: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
#, c-format
@@ -4006,18 +3990,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Språkval i infiler:\n"
#: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
-#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -4034,8 +4007,8 @@ msgstr ""
" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
"PHP,\n"
-" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
#: src/xgettext.c:1068
#, c-format
@@ -4415,25 +4388,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (”\\U”) för 8-bitarstecknet ”%c”"
#: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"Ange källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4441,15 +4404,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n"
"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4457,15 +4415,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Lång ofullständig multibytesekvens.\n"
"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4473,15 +4426,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid filslut.\n"
"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4489,15 +4437,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid radslut.\n"
"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4505,7 +4448,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n"
"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:654
#, c-format
@@ -4528,21 +4471,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: ogiltigt strängmönster"
#: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: ogiltig strängdefinition"
+msgstr "%s:%d: felaktig JSON-syntax"
#: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: ogiltig strängdefinition"
+msgstr "%s:%d: felaktig RSJ-syntax"
#: src/x-rst.c:691
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: felaktig RSJ-version. Endast version 1 stödjs."
#: src/x-sh.c:1101
#, c-format
@@ -4683,102 +4624,3 @@ msgstr "inuti en kommentar eller bearbetningsinstruktion"
#, c-format
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr "dokumentet avslutades oväntat: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" kräver ett argument\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
-#~ msgstr "varning: PO-filens huvudrader är luddiga\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
-#~ msgstr "varning: äldre versioner av msgfmt ger ett fel för detta\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
-#~ msgstr "Icke-ASCII-tecken vid %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
-#~ msgstr "Icke-ASCII-kommentar vid eller före %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
-#~ msgstr "Icke-ASCII-sträng vid %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s%s: warning: "
-#~ msgstr "%s%s: varning: "
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
-#~ "format string. Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Trots att det används i en formatsträngsposition är inte %s en giltig %s-"
-#~ "formatsträng. Orsak: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
-#~ "Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den är deklarerad som "
-#~ "en. Orsak: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
-#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
-#~ "Please consider using a format string with named arguments,\n"
-#~ "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formatsträngen \"%s\" med icke-namngivna argument kan inte översättas "
-#~ "fullt ut:\n"
-#~ "Översättaren kan inte byta ordning på argumenten.\n"
-#~ "Överväg att istället använda en formatsträng med namngivna argument\n"
-#~ "och en mappning istället för en lista för argumenten.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
-#~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
-#~ "meta information, not the empty string.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tom msgid. Detta är reserverat av GNU gettext:\n"
-#~ "gettext(\"\") returnerar huvudet med metainformation,\n"
-#~ "inte den tomma strängen.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "tvetydig argumentspecifikation för nyckelord \"%.*s\""
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "varning: kontext saknas för nyckelordet \"%.*s\""
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "varning: kontext saknas för pluralargumentet till nyckelordet \"%.*s\""
-
-#, c-format
-#~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
-#~ msgstr "kontext stämmer inte mellan singular- och pluralformen"
diff --git a/gettext-tools/po/tr.po b/gettext-tools/po/tr.po
index 70cf7053a..1f2366cf3 100644
--- a/gettext-tools/po/tr.po
+++ b/gettext-tools/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 09:21+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,22 +32,22 @@ msgstr "argüman %s, %s için belirsiz"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Geçerli argümanlar:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "geçici dizin bulunamadı, $TMPDIR ortam değişkeniyle belirtmeyi deneyin"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "\"%s\" şablonu kullanılarak bir geçici dizin oluşturulamaz"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "geçici dosya %s silinemiyor"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "geçici dizin %s silinemiyor"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "\"%s\" yazılırken hata"
msgid "error after reading %s"
msgstr "\"%s\" okunduktan sonra hata"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -202,8 +202,8 @@ msgstr ""
"Java sanal makinası bulunamadı,\n"
"ya gij kurun ya da $JAVA değişkenini belirleyin"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s alt süreci G/Ç hatası"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr ""
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "%s alt sürecine yazılamadı"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, fuzzy, c-format
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, c-format, no-wrap
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -1024,17 +1024,17 @@ msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "çok fazla argüman"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]\n"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr " -i, --ip-address konak adresleri\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "en fazla bir girdi dosyasına izin var"
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Bir DOSYA verilmemişse ya da - verilmişse standart girdi okunur.\n"
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1364,14 +1364,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Girdi dosyası sözdizimi:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"sözdizimindedir\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1391,14 +1391,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Çıktı ayrıntıları:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr ""
" --strict .po dosyasının bilinen biçeminde yazar.\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr ""
" -p, --properties-output çıktıyı bir Java .properties dosyasına yazar\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1492,14 +1492,14 @@ msgstr ""
" dosyasına yazar\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=SAYI sayfa genişliğini SAYIya ayarlar\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=GİRDİDOSYASI PO dosyası\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "standart çıktıya yazılamadı"
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr " --sort-output sıralı çıktı üretir\n"
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " --sort-by-file sıralama dosyanın yerine göre yapılır\n"
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
"değişkenini ABOUT-NLS dosyasında açıklandığı gibi belirtin.\n"
"Bu çevirinizi test edebilmeniz için gereklidir.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2672,24 +2672,24 @@ msgstr ""
"Lütfen --locale seçeneğinden bir yerel ya da\n"
"--output-file seçeneğinden .po çıktı dosyası belirtin.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "%s oluşturuldu.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
"user's environment.\n"
msgstr "Kullanıcının ortam değişkenlerindeki bilgilerle bir yeni PO dosyası oluşturur.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=GİRDİDOSYASI POT dosyası\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2699,12 +2699,12 @@ msgstr ""
"Girdi dosyası verilmemişse, POT dosyası içinde bulunulan dizinde aranır,\n"
"- verilmişse standart girdi okunur.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr " -o, --output-file=DOSYA çıktı belirtilen PO dosyasına yazılır\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2713,20 +2713,20 @@ msgstr ""
"Çıktı dosyası verilmemişse, --locale seçeneği ya da kullanıcının yerel\n"
"ayarları kullanılır, - verilmişse sonuçlar standart çıktıya yazılır.\n"
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr " -l, --locale=tr_TR hedef yerel belirtilir\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
" --no-translator PO dosyasının otomatik üretildiği varsayılır\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2735,12 +2735,12 @@ msgstr ""
"Lütfen girdi olarak kullanılacak .pot dosyasını --input seçeneği ile "
"belirtin.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "dizin okunurken hata"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2749,14 +2749,14 @@ msgstr ""
"Lütfen girdi olarak kullanılacak .pot dosyasını --input seçeneği ile "
"belirtin.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s alt süreci çıkış kodu %d ile başarısız"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s paketi için Türkçe çeviriler"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "hedef karakter kümesi \"%s\" kabul görmüş bir kodlama ismi değil."
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3261,8 +3261,8 @@ msgstr ""
"%s%ld eski + %ld referans, %ld katışık, %ld fuzzy, %ld eksik, %ld artık "
"kullanılmayan ileti okundu.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " bitti.\n"
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdÇ>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" karakter kümesi kabul görmüş bir isim değil.\n"
"Kullanıcının karakter kümesine dönüşüm yapılamıyabilir.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" karakter kümesi desteklenmiyor. %s iconv()ye bağlı.\n"
"ve iconv() \"%s\" desteği vermiyor.\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3437,15 +3437,15 @@ msgstr ""
"GNU libiconv paketini kurduktan sonra GNU gettext paketini\n"
"yeniden kurarak bu sorunun üstesinden gelmelisiniz.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Çözümleme hatalarına rağmen devam ediliyor."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Yine de devam ediliyor."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" karakter kümesi desteklenmiyor. %s iconv()ye bağlı.\n"
"Bu sürüm iconv() olmaksızın kurgulanmış.\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3710,17 +3710,17 @@ msgstr "standart çıktıya yazılırken hata"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" okunduktan sonra hata"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr ""
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr ""
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr ""
diff --git a/gettext-tools/po/uk.po b/gettext-tools/po/uk.po
index b13864310..fcf213058 100644
--- a/gettext-tools/po/uk.po
+++ b/gettext-tools/po/uk.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 14:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 15:17+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n"
#: gnulib-lib/argmatch.c:134
#, c-format
@@ -35,22 +35,22 @@ msgstr "неоднозначний аргумент %s для %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Допустимі аргументи:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "не вдається знайти тимчасовий каталог, встановіть змінну $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "не вдається створити тимчасовий каталог при використанні шаблону «%s»"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "не вдається видалити тимчасовий файл «%s»"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "не вдається видалити тимчасовий каталог «%s»"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "помилка запису «%s»"
msgid "error after reading %s"
msgstr "помилка після читання «%s»"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -98,16 +98,14 @@ msgid "fdopen() failed"
msgstr "помилка у функції fdopen()"
#: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "Компілятор C# не знайдено, спробуйте встановити pnet"
+msgstr "Компілятор C# не знайдено, спробуйте встановити mono"
#: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "Не знайдено віртуальну машину pnet, спробуйте встановити pnet"
+msgstr "Не знайдено віртуальну машину pnet, спробуйте встановити mono"
#: gnulib-lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
@@ -121,34 +119,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
msgstr "аварійне завершення створеного процесу %s"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: параметр «%s» не є однозначним\n"
+msgstr "%s: параметр «%s%s» не є однозначним\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: параметр «%s» не є однозначним. Можливі варіанти:"
+msgstr "%s: параметр «%s%s» не є однозначним. Можливі варіанти:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: невідомий параметр «%c%s»\n"
+msgstr "%s: невідомий параметр «%s%s»\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%c%s» не передбачено\n"
+msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%s%s» не передбачено\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: до параметра «--%s» слід додати аргумент\n"
+msgstr "%s: до параметра «%s%s» слід додати аргумент\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -198,8 +191,8 @@ msgstr ""
"Не знайдено віртуальну машину Java, встановіть gij або встановіть змінну "
"$JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "помилка вводу-виводу у дочірньому процесі %s"
@@ -217,7 +210,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "спроба створення потоків обробки зазнала невдачі"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "не вдається записати у дочірній процес %s"
@@ -307,7 +300,7 @@ msgstr "дочірній процес %s отримав фатальний си
#: src/cldr-plurals.c:61
#, c-format
msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося обробити файл %s як XML"
#: src/cldr-plurals.c:69
#, c-format
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr "У елемента <%s> немає атрибута <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -374,7 +367,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -384,7 +377,7 @@ msgstr " -h, --help вивести цю довідку та в
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -398,7 +391,7 @@ msgstr " -V, --version вивести інформацію про
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -407,15 +400,10 @@ msgstr "Про помилки повідомляйте на <bug-gnu-gettext@gnu
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -423,14 +411,14 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Авторські права належать Free Software Foundation, Inc., %s\n"
-"Умови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, <http://gnuorg/licenses/gpl.html>\n"
+"Умови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, <https://gnuorg/licenses/gpl.html>\n"
"Це вільне програмне забезпечення: ви можете вільно змінювати і поширювати його.\n"
"Вам не надається ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, окрім гарантій передбачених законодавством.\n"
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -994,17 +982,17 @@ msgstr "Символ, що завершує директиву з номером
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "надто багато аргументів"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТР]\n"
@@ -1042,7 +1030,7 @@ msgstr " -i, --ip-address адреси системи\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1111,7 +1099,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "кореневим елементом не є елемент «locatingRules»"
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "допускається максимум один вхідний файл"
@@ -1142,7 +1130,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1152,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1184,7 +1172,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1333,14 +1321,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Синтаксис вхідного файлу:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1348,7 +1336,7 @@ msgstr ""
" -P, --properties-input вхідний файл має синтаксис Java .properties\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1359,14 +1347,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Подробиці виводу:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1383,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"«auto» або «html».\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1452,14 +1440,14 @@ msgstr ""
"Uniforum\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output записати файл Java .properties\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1468,14 +1456,14 @@ msgstr ""
" --stringtable-output записати файл NeXTstep/GNUstep .strings\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NUMBER встановити ширину сторінки виводу\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1902,7 +1890,7 @@ msgstr ""
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=ВХІДНИЙ_ФАЙЛ вхідний файл PO\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "не вдається записати в стандартний вивід"
@@ -2604,12 +2592,8 @@ msgstr " --sort-output сортувати інформацію,
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " --sort-by-file сортувати за розташуванням у файлах\n"
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in\n"
@@ -2617,10 +2601,12 @@ msgid ""
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
"Ваше середовище індиферентне до мови. Будь ласка встановіть\n"
-"змінну середовища LANG, як описано у файлі ABOUT-NLS. Це необхідно,\n"
+"змінну середовища LANG, як описано у\n"
+"<%s>.\n"
+"Це необхідно,\n"
"щоб ви мали змогу перевірити ваш переклад.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2631,24 +2617,24 @@ msgstr ""
"Вкажіть локаль у параметрі --locale, або вкажіть файл .po\n"
"виводу у параметрі --output-file.\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Створено %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
"user's environment.\n"
msgstr "Створює новий файл PO, метаінформація ініціалізується з середовища користувача.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=ВХІДНИЙ_ФАЙЛ вхідний POT файл\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2658,12 +2644,12 @@ msgstr ""
"Якщо не вказано вхідний файл, POT файл шукається у поточному каталозі.\n"
"Якщо вказано -, файл читається зі стандартного вводу.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr " -o, --output-file=ФАЙЛ записати вивід у вказаний файл PO\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2673,20 +2659,19 @@ msgstr ""
"локалі\n"
"користувача. Якщо вказано знак -, результат виводиться у стандартний вивід.\n"
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
-msgstr " -l, --locale=LL_CC встановити цільову локаль\n"
+msgstr " -l, --locale=LL_CC[.КОДУВАННЯ] встановити цільову локаль\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
" --no-translator вважати, що файл PO створений автоматично\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2694,12 +2679,12 @@ msgstr ""
"Знайдено більш ніж один .pot файл.\n"
"Вкажіть вхідний .pot файл у параметрі --input.\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "помилка при читанні поточного каталогу"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2707,14 +2692,14 @@ msgstr ""
"Не знайдено .pot файл у поточному каталозі.\n"
"Вкажіть вхідний .pot файл у параметрі --input.\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "процес-нащадок %s завершився аварійно з кодом %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2731,7 +2716,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Переклад українською для пакету %s"
@@ -2767,7 +2752,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "цільове кодування «%s» не є переносною назвою кодування."
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3172,11 +3157,11 @@ msgstr ""
"або змінною середовища SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
#: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
msgid ""
" --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr " --boost розпізнавати рядки у форматі Boost\n"
+msgstr ""
+" --for-msgfmt вивести дані для «%s», а не для перекладача\n"
#: src/msgmerge.c:615
#, c-format
@@ -3210,8 +3195,8 @@ msgstr ""
"%sПрочитано %ld старих + %ld посилань, об'єднано %ld, неточних %ld, "
"відсутніх %ld, застарілих %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " виконано.\n"
@@ -3363,7 +3348,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3372,7 +3357,7 @@ msgstr ""
"Кодування «%s» не є переносною назвою кодування.\n"
"Перетворення повідомлення у кодування користувача може не працювати.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3381,7 +3366,7 @@ msgstr ""
"Кодування «%s» не підтримується. %s використовує iconv(),\n"
"а iconv() не підтримує «%s».\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3389,15 +3374,15 @@ msgstr ""
"Встановлення GNU libiconv та повторне встановлення GNU gettext\n"
"виправить цю проблему.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Виконання продовжується у будь-якому разі, очікуються помилки аналізу."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Виконання продовжується у будь-якому разі."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3406,7 +3391,7 @@ msgstr ""
"Кодування «%s» не підтримується. %s використовує iconv().\n"
"Ця версія скомпільована без підтримки iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3535,10 +3520,9 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "файл «%s» містить рядок з не-NUL завершенням"
#: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "файл «%s» містить рядок з не-NUL завершенням"
+msgstr "файл «%s» містить залежний від системи рядок з не-NUL завершенням"
#: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
#, c-format
@@ -3555,10 +3539,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
msgstr "попередження: неправильний синтаксис \\uxxxx символу Юнікоду"
#: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: попередження: одиничний замінник U+%04X"
+msgstr "попередження: одиничний замінник U+%04X"
#: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3655,17 +3638,17 @@ msgstr "помилка при записі у стандартний вивід"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "помилка після читання «%s»"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Отримання %s…"
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " перевищено час очікування.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " невдало.\n"
@@ -3882,24 +3865,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: попередження: неправильний символ Юнікоду"
#: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
"unsupported"
-msgstr "%s:%d: попередження: незавершений символьний літерал"
+msgstr ""
+"%s:%d: попередження: підтримки подвійних лапок у роздільнику простого "
+"символьного літерала не передбачено"
#: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: попередження: незавершений символьний літерал"
+msgstr "%s:%d: попередження: незавершений простий символьний літерал"
#: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: попередження: незавершений символьний літерал"
+msgstr "%s:%d: попередження: некоректний синтаксис простого буквального рядка"
#: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
#, c-format
@@ -4061,18 +4043,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Вибір мови вхідного файлу:\n"
#: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
-#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -4089,8 +4060,8 @@ msgstr ""
" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
"PHP,\n"
-" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
#: src/xgettext.c:1068
#, c-format
@@ -4478,25 +4449,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: неправильна інтерполяція (\"\\U\") 8-бітного символу \"%c\""
#: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
-"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4504,15 +4465,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Неправильна мультибайтова послідовність.\n"
"Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
-"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4520,15 +4476,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Довга незавершена мультибайтова послідовність.\n"
"Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
-"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4536,15 +4487,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Незавершена мультибайтова послідовність наприкінці файлу.\n"
"Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
-"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4552,15 +4498,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Незавершена мультибайтова послідовність наприкінці рядка.\n"
"Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
-"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4568,7 +4509,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d: Неправильна мультибайтова послідовність.\n"
"Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
-"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
#: src/x-python.c:654
#, c-format
@@ -4591,21 +4532,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: неправильний символьний вираз"
#: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: неправильне визначення рядка"
+msgstr "%s:%d: некоректний синтаксис JSON"
#: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: неправильне визначення рядка"
+msgstr "%s:%d: некоректний синтаксис RSJ"
#: src/x-rst.c:691
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: некоректна версія RSJ. Передбачено підтримку лише версії 1."
#: src/x-sh.c:1101
#, c-format
@@ -4747,51 +4686,39 @@ msgstr "у коментарі або інструкції обробки"
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr "неочікуване завершення документа: %s"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «--%s» не передбачено\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: невідомий параметр «--%s»\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: параметр «-W %s» не є однозначним\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «-W %s» не передбачено\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: до параметра «-W %s» слід додати аргумент\n"
-#, c-format
#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
#~ msgstr "попередження: заголовок файла PO позначений як нечіткий переклад\n"
-#, c-format
#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
#~ msgstr "попередження: старі версії msgfmt сприйматимуть це як помилку\n"
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
#~ msgstr "Символ, що не належить до ASCII, у %s%s."
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
#~ msgstr "Коментар не у форматі ASCII на позиції або перед %s%s."
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
#~ msgstr "Рядок не у форматі ASCII на позиції %s%s."
-#, c-format
#~ msgid "%s%s: warning: "
#~ msgstr "%s%s: попередження: "
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
#~ "format string. Reason: %s\n"
@@ -4799,7 +4726,6 @@ msgstr "неочікуване завершення документа: %s"
#~ "Хоча й використовується у позиції рядку формату, %s не є правильним %s "
#~ "рядком формату. Причина: %s\n"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
#~ "Reason: %s\n"
@@ -4807,7 +4733,6 @@ msgstr "неочікуване завершення документа: %s"
#~ "Хоча й заявлений як такий, %s не є правильним %s рядком формату. Причина: "
#~ "%s\n"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
@@ -4828,21 +4753,17 @@ msgstr "неочікуване завершення документа: %s"
#~ "gettext(\"\") повертає елемент заголовку\n"
#~ "метаінформації, а не порожній рядок.\n"
-#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
#~ msgstr "неоднозначно вказане ключове слово '%.*s'"
-#, c-format
#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
#~ msgstr "попередження: відсутній контекст для ключового слова '%.*s'"
-#, c-format
#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
#~ msgstr ""
#~ "попередження: відсутній контекст для множинного аргументу ключового слова "
#~ "'%.*s'"
-#, c-format
#~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
#~ msgstr "невідповідність контексту між формою однини та множини"
diff --git a/gettext-tools/po/vi.po b/gettext-tools/po/vi.po
index fdd47e457..9902b8853 100644
--- a/gettext-tools/po/vi.po
+++ b/gettext-tools/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 07:42+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "đối số “%s” cho “%s” chưa rõ ràng"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Các đối số hợp lệ là:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "không tìm thấy thư mục tạm thời, hãy thử đặt biến $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời bằng cách dùng mẫu “%s”"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "không thể xóa bỏ tập tin tạm thời %s"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "không thể xóa bỏ thư mục tạm thời %s"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "lỗi ghi %s"
msgid "error after reading %s"
msgstr "gặp lỗi sau khi đọc %s"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -201,8 +201,8 @@ msgstr ""
msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr "Không tìm thấy cơ chế ảo Java, hãy thử cài đặt gcj hoặc đặt $JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s lỗi V/R tiến trình con"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "việc tạo tuyến trình gặp lỗi"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "gặp lỗi khi ghi vào tiến trình phụ %s"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Phần tử <%s> không được phép có thuộc tính <%s>"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr " -h, --help hiện trợ giúp này rồi thoát\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr " -V, --version xuất thông tin phiên bản rồi thoá
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
#, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -995,17 +995,17 @@ msgstr "Ký tự kết thúc chỉ thị số %u không phải chữ số nằm
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "quá nhiều đối số"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Cách dùng: %s [TÙY CHỌN]\n"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr " -i, --ip-address các địa chỉ cho tên máy đó\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "phần tử gốc không phải là \"locatingRules\""
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "cho phép nhiều nhất một tập tin đầu vào"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1336,14 +1336,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Cú pháp tập tin đầu vào:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
" (thuộc tính) của Java\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1363,14 +1363,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Chi tiết kết xuất:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
" * html HTML.\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr ""
" --strict xuất tập tin PO tùy theo Uniforum chính xác\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"Java\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1478,14 +1478,14 @@ msgstr ""
" kiểu NeXTstep/GNUstep\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=SỐ đặt chiều rộng của trang kết xuất\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=TẬP_TIN_ĐẦU_VÀO tập tin .po đầu vào\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "gặp lỗi khi ghi vào đầu ra tiêu chuẩn"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
" --sort-by-file sắp xếp kết xuất theo vị trí của tập tin\n"
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr ""
"ABOUT-NLS (giới thiệu về NLS). Việc đặt ngôn ngữ chính\n"
"cần thiết để thử ra bản dịch.\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2654,12 +2654,12 @@ msgstr ""
"Hãy đưa ra miền địa phương bằng tùy chọn “--locale”\n"
"hoặc đưa ra tập tin PO xuất bằng tùy chọn “--output-file”\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "Đã tạo %s.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2668,12 +2668,12 @@ msgstr ""
"Tạo một tập tin PO mới, cũng khởi động siêu thông tin bằng giá trị từ\n"
"môi trường riêng của người dùng.\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=TẬP_TIN_ĐẦU_VÀO tập tin dạng POT đầu vào\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2684,12 +2684,12 @@ msgstr ""
"POT.\n"
"Tập tin đầu vào là “-” thì đọc đầu vào tiêu chuẩn.\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr " -o, --output-file=TẬP_TIN ghi kết xuất vào tập tin PO này\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2699,19 +2699,19 @@ msgstr ""
"(miền địa phương) hoặc vào thiết lập miền địa phương của người dùng.\n"
"Nếu tập tin xuất là “-” thì kết quả được ghi vào đầu ra tiêu chuẩn.\n"
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
msgstr " -l, --locale=NN_QQ đặt miền địa phương đích (v.d. vi_VN)\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr " --no-translator coi là tập tin PO được tự động tạo ra\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2719,12 +2719,12 @@ msgstr ""
"Tìm thấy nhiều tập tin dạng .pot.\n"
"Hãy đưa ra tập tin .pot đầu vào, bằng tùy chọn “--input” (đầu vào)\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "gặp lỗi khi đọc thư mục hiện thời"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2732,14 +2732,14 @@ msgstr ""
"Không tìm thấy tập tin dạng .pot trong thư mục hiện thời.\n"
"Hãy đưa ra tập tin .pot đầu vào, bằng tùy chọn “--input”\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "tiến trình con %s bị lỗi với mã thoát %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Bản dịch Tiếng Việt dành cho gói %s"
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "bộ ký tự đích “%s” không phải tên bảng mã khả chuyển."
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -3244,8 +3244,8 @@ msgstr ""
"%sĐọc %ld cũ + %ld tham chiếu, trộn %ld, tạm dịch %ld, thiếu %ld, không dùng "
"nữa %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " xong.\n"
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<đầu_vào_tiêu_chuẩn>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr ""
"Việc chuyển đổi chuỗi sang bộ ký tự của người dùng\n"
"có thể không hoạt động được.\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr ""
"Không hỗ trợ bộ ký tự “%s”. %s phụ thuộc vào iconv()\n"
"mà không hỗ trợ “%s”.\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
@@ -3428,15 +3428,15 @@ msgstr ""
"Cài đặt trình libiconv của GNU rồi cài đặt lại trình gettext\n"
"của GNU sẽ sửa chữa vấn đề này.\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Vẫn còn tiếp tục: rất có thể gặp lỗi phân tách."
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Vẫn còn tiếp tục."
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
"Không hỗ trợ bộ ký tự “%s”. %s phụ thuộc vào iconv()\n"
"và phiên bản này được xây dựng không có iconv().\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3696,17 +3696,17 @@ msgstr "gặp lỗi khi ghi vào đầu ra tiêu chuẩn"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "gặp lỗi sau khi đọc “%s”"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "Đang lấy %s…"
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " quá hạn.\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " gặp lỗi.\n"
diff --git a/gettext-tools/po/zh_CN.po b/gettext-tools/po/zh_CN.po
index 9fcd33ba5..dadc48c67 100644
--- a/gettext-tools/po/zh_CN.po
+++ b/gettext-tools/po/zh_CN.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-24 20:24-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:52-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: gnulib-lib/argmatch.c:134
#, c-format
@@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "%2$s 的参数 %1$s 有歧义"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "有效的参数为: "
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "无法找到临时目录,请尝试设置 $TMPDIR 变量"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "无法用“%s”模板创建临时目录"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "无法删除临时文件 %s"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "无法删除临时目录 %s"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "写入 %s 出错"
msgid "error after reading %s"
msgstr "读取 %s 后出错"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -97,16 +97,14 @@ msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() 失败"
#: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "未找到 C# 编译器,尝试安装 pnet"
+msgstr "未找到 C# 编译器,尝试安装 mono"
#: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "未找到 C# 虚拟机,尝试安装 pnet"
+msgstr "未找到 C# 虚拟机,尝试安装 mono"
#: gnulib-lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
@@ -120,44 +118,39 @@ msgid "%s subprocess failed"
msgstr "%s 子进程失败"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: 选项“%s”有歧义\n"
+msgstr "%s:选项“%s%s”有歧义\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: 选项“%s”有歧义;可能是:"
+msgstr "%s:选项“%s%s”有歧义;可能是:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: 无法识别的选项“%c%s”\n"
+msgstr "%s:无法识别的选项“%s%s”\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: 选项“%c%s”不允许有参数\n"
+msgstr "%s:选项“%s%s”不允许带参数\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: 选项“--%s”需要参数\n"
+msgstr "%s:选项“%s%s”需要参数\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: 无效选项 -- '%c'\n"
+msgstr "%s:无效选项 -- '%c'\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:636 gnulib-lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: 选项需要参数 -- '%c'\n"
+msgstr "%s:选项需要参数 -- '%c'\n"
#: gnulib-lib/javacomp.c:150 gnulib-lib/javacomp.c:174
#: gnulib-lib/javacomp.c:200
@@ -194,8 +187,8 @@ msgstr "未找到 Java 编译器,试着安装 gcj 或设置 $JAVAC"
msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr "未找到 Java 虚拟机,试着安装 gij 或设置 $JAVA"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s 子进程 I/O 错误"
@@ -213,7 +206,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "线程创建失败"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "写入 %s 子进程失败"
@@ -302,7 +295,7 @@ msgstr "%s 子进程收到致命信号 %d"
#: src/cldr-plurals.c:61
#, c-format
msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "无法以 XML 格式解析 %s 文件"
#: src/cldr-plurals.c:69
#, c-format
@@ -322,7 +315,7 @@ msgstr "元素 <%s> 不含有 <%s> 属性"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -366,7 +359,7 @@ msgstr " -c, --cldr 以 CLDR 格式输出复数规则\n"
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -376,7 +369,7 @@ msgstr " -h, --help 显示此帮助并退出\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -390,7 +383,7 @@ msgstr " -V, --version 输出版本信息并退出\n"
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -399,30 +392,25 @@ msgstr "将错误报告至 <bug-gnu-gettext@gnu.org>。\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"版权所有 (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"授权协议 GPLv3+: GNU GPL 版本 3 或之后版本 <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"这是自由软件: 您有修改和再发布的自由。\n"
+"本软件在法律允许的范围内不提供任何担保。\n"
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -928,17 +916,17 @@ msgstr "终止第 %u 条指令的字符不是介于 1 和 9 之间的数字。"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "参数太多"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "用法:%s [选项]\n"
@@ -973,7 +961,7 @@ msgstr " -i, --ip-address 主机名地址\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1042,7 +1030,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "根元素不是“locatingRules”"
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "允许最多一个输入文件"
@@ -1071,7 +1059,7 @@ msgstr "根据消息的属性过滤一个翻译库里的消息,并处理消息
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1080,7 +1068,7 @@ msgstr "长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n"
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1108,7 +1096,7 @@ msgstr "如果没有指定输入文件或输入文件是 -,则读取标准输
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1240,21 +1228,21 @@ msgstr " --obsolete 等于 --only-obsolete --clear-obsolete\n"
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "输入文件的语法:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
msgstr " -P, --properties-input 输入文件以 Java .properties 语法给出\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1264,14 +1252,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "输出细节:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1286,7 +1274,7 @@ msgstr ""
"是‘always’,‘never’,‘auto’或‘html’。\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1343,14 +1331,14 @@ msgstr ""
" --strict 写入极为严格的 Uniforum 使 .po 文件保持一致\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output 写出 Java .properties 文件\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1358,14 +1346,14 @@ msgid ""
msgstr " --stringtable-output 写出 NeXTstep/GNUstep .strings 文件\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=数字 设置输出页面宽度\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1768,7 +1756,7 @@ msgstr " --newline 在输入末尾添加换行符\n"
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=输入文件 输入的 PO 文件\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "写入 stdout 失败"
@@ -2419,22 +2407,19 @@ msgstr " --sort-output 生成排序输出\n"
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " --sort-by-file 根据文件位置排序输出\n"
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in\n"
"<%s>.\n"
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
-"系统环境没有任何和语言有关的设置。请根据 ABOUT-NLS 文件所述,\n"
-"设置 LANG 环境变量。这是测试翻译前的必要步骤。\n"
+"系统环境没有任何和语言有关的设置。请根据\n"
+"<%s> 文件所述,设置 LANG 环境变量。\n"
+"这是测试翻译前的必要步骤。\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2445,24 +2430,24 @@ msgstr ""
"请通过 --locale 选项指定语系或\n"
"--output-file 选项指定输出的 .po 文件。\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "已创建 %s。\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
"user's environment.\n"
msgstr "创建新的 PO 文件,即根据用户环境取值初始化文件头。\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=输入文件 输入的 POT 文件\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2472,12 +2457,12 @@ msgstr ""
"如果没有给出输入文件,将会搜索当前目录中的 POT 文件。\n"
"如果为 - 的话,将会读取标准输入。\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr " -o, --output-file=文件 将输出写入至指定的 PO 文件\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2487,19 +2472,18 @@ msgstr ""
"定。\n"
"如果输出文件是“-”,则会将结果写入至标准输出。\n"
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
-msgstr " -l, --locale=LL_CC 设置目标语系\n"
+msgstr " -l, --locale=LL_CC[.编码] 设置目标语系\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr " --no-translator 假定 PO 文件是自动生成的\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2507,12 +2491,12 @@ msgstr ""
"找到多于一个的 .pot 文件。\n"
"请通过 --input 选项指定作为输入文件的 .pot 文件。\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "读取当前的目录时发生错误"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2520,14 +2504,14 @@ msgstr ""
"在当前目录中找不到任何 .pot 文件。\n"
"请通过 --input 选项指定作为输入文件的 .pot 文件。\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s 子进程失败,错误码为 %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2541,7 +2525,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s 软件包的简体中文翻译"
@@ -2575,7 +2559,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "目标字符集编码“%s”不是通用的编码名称。"
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -2949,11 +2933,10 @@ msgstr ""
"除非以 --suffix 或 SIMPLE_BACKUP_SUFFIX 环境变量设置, 备份文件后缀总是\"~\"\n"
#: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
msgid ""
" --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr " --boost 识别 Boost 格式字符串\n"
+msgstr " --for-msgfmt 为“%s”而非翻译人员产生输出\n"
#: src/msgmerge.c:615
#, c-format
@@ -2985,8 +2968,8 @@ msgstr ""
"%s读取了 %ld 条旧的 + %ld 条引用,合并了 %ld 条,模糊的 %ld 条,缺少 %ld 条,"
"过时的 %ld 条。\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " 完成。\n"
@@ -3124,7 +3107,7 @@ msgstr " -u, --unique 只打印唯一的消息,忽略重复项
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3133,7 +3116,7 @@ msgstr ""
"字符集“%s”不是可移植的编码名称。\n"
"将消息转换为用户字符集可能不工作。\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3142,21 +3125,21 @@ msgstr ""
"不支持“%s”字符集。%s 依赖 iconv(),而 iconv() 不支持\n"
"“%s”。\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
msgstr "安装 GNU libiconv,然后重新安装 GNU gettext 将修复此问题。\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "仍然继续,预期会出现解析错误。"
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "仍然继续。"
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3165,7 +3148,7 @@ msgstr ""
"不支持“%s”字符集。%s 依赖 iconv()。\n"
"此版本创建时未包含 iconv()。\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3293,10 +3276,9 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "文件“%s”包含非 NUL 结束的字符串"
#: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "文件“%s”包含非 NUL 结束的字符串"
+msgstr "文件“%s”包含非 NUL 结束的依赖系统的字符串"
#: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
#, c-format
@@ -3313,10 +3295,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
msgstr "警告:Unicode 字符语法 \\uxxxx 无效"
#: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: 警告:未结束的字符串 U+%04X"
+msgstr "警告:出现单独代理(lone surrogate)U+%04X"
#: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3410,17 +3391,17 @@ msgstr "写入 stdout 出错"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "读取“%s”后出错"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "取回 %s..."
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr "超时。\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr "失败。\n"
@@ -3621,24 +3602,21 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d:警告:无效的 Unicode 字符"
#: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
"unsupported"
-msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串字面"
+msgstr "%s:%d:警告:不支持出现在原始字符串字面量定界符内的双引号"
#: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串字面"
+msgstr "%s:%d:警告:未终止的原始字符串字面量"
#: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串字面"
+msgstr "%s:%d:警告:无效的原始字符串字面量语法"
#: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
#, c-format
@@ -3789,18 +3767,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "选择输入文件所用的语言:\n"
#: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
-#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -3817,8 +3784,8 @@ msgstr ""
" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
"PHP,\n"
-" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade\n"
+" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
#: src/xgettext.c:1068
#, c-format
@@ -4190,97 +4157,67 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d:8位字符“%c”转义无效(“\\U”)"
#: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"请通过 --from-code 或是注释指定源文件的编码,\n"
-"如 http://www.python.org/peps/pep-0263.html 中所指定的那样。\n"
+"详见 https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
#: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d:出现了无效的多字节序列。\n"
-"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"请通过 --from-code 或是注释指定源文件的编码,详见\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
#: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d:较长的不完整多字节序列。\n"
-"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"请通过 --from-code 或是注释指定源文件的编码,详见\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
#: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d:文件结尾处出现了不完整的多字节序列。\n"
-"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"请通过 --from-code 或是注释指定源文件的编码,详见\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
#: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d:文件结尾处出现了不完整的多字节序列。\n"
-"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"请通过 --from-code 或是注释指定源文件的编码,详见\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
#: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d:无效的多字节序列。\n"
-"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"请通过 --from-code 或是注释来指定源文件的编码,详见\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
#: src/x-python.c:654
#, c-format
@@ -4303,21 +4240,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d:无效的字符串表达式"
#: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d:无效的字符串定义"
+msgstr "%s:%d:无效的 JSON 语法"
#: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d:无效的字符串定义"
+msgstr "%s:%d:无效的 RSJ 语法"
#: src/x-rst.c:691
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d:无效的 RSJ 版本。只支持第 1 版。"
#: src/x-sh.c:1101
#, c-format
@@ -4457,64 +4392,50 @@ msgstr "在注释或处理指令中"
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr "文档意外结束:%s"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: 选项“--%s”不允许有参数\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: 无法识别的选项“--%s”\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: 选项“-W %s”歧义\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: 选项“-W %s”不允许参数\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: 选项“-W %s”需要参数\n"
-#, c-format
#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
#~ msgstr "警告:PO 文件头模糊\n"
-#, c-format
#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
#~ msgstr "警告:旧版本的 msgfmt 将在此时给出错误\n"
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
#~ msgstr "%s%s 处有非 ASCII 码字符。"
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
#~ msgstr "%s%s 处或之前位置有非 ASCII 码注释。"
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
#~ msgstr "%s%s 处有非 ASCII 字符串。"
-#, c-format
#~ msgid "%s%s: warning: "
#~ msgstr "%s%s:警告:"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
#~ "format string. Reason: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "尽管在格式字符串的位置使用,但 %s 仍不是有效的 %s 格式字符串。原因:%s\n"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
#~ "Reason: %s\n"
#~ msgstr "以所声明的语言 %2$s 来看,%1$s 不是有效的格式字符串。原因:%3$s\n"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
@@ -4534,19 +4455,15 @@ msgstr "文档意外结束:%s"
#~ "gettext(\"\") 将返回文件头项,而不\n"
#~ "是空字符串。\n"
-#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
#~ msgstr "关键字“%.*s”的参数指定含糊"
-#, c-format
#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
#~ msgstr "警告:关键字“%.*s”缺少上下文"
-#, c-format
#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
#~ msgstr "警告:关键字“%.*s”缺少复数参数上下文"
-#, c-format
#~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
#~ msgstr "单数和复数的上下文不匹配"
diff --git a/gettext-tools/po/zh_TW.po b/gettext-tools/po/zh_TW.po
index 47f5c0444..4a7d4663e 100644
--- a/gettext-tools/po/zh_TW.po
+++ b/gettext-tools/po/zh_TW.po
@@ -3,11 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
#
# This translation are merged from Simplified Chinese, here is the contributor list:
+#
+# And the original translators:
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004.
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2015.
# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018.
-#
-# And the original translators:
# Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>, 2001-2002.
# Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>, 1998.
# Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2002, 2005.
@@ -15,19 +15,19 @@
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 17:14+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 19:56+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional)<zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.03.90\n"
#: gnulib-lib/argmatch.c:134
#, c-format
@@ -43,22 +43,22 @@ msgstr "%2$s 的參數 %1$s 不明確"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "有效的參數為:"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "找不到暫存檔目錄,正嘗試設定 $TMPDIR"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "無法根據目錄名稱樣式 %s 建立暫存檔目錄"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "無法刪除暫存檔 %s"
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "無法刪除暫存目錄 %s"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "寫入 %s 時發生錯誤"
msgid "error after reading %s"
msgstr "完成讀取 %s 後發生錯誤"
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
#, c-format
@@ -107,16 +107,14 @@ msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() 失敗"
#: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "找不到 C# 編譯器,請安裝 pnet"
+msgstr "找不到 C# 編譯器,請安裝 mono"
#: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "找不到 C# 虛擬機,請安裝 pnet"
+msgstr "找不到 C# 虛擬機,請安裝 mono"
#: gnulib-lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
@@ -130,34 +128,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
msgstr "%s 子行程發生錯誤"
#: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:選項「%s」不明確\n"
+msgstr "%s:選項「%s%s」不明確\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s:選項「%s」不明確;可能選項包括:"
+msgstr "%s:選項「%s%s」不明確;可能選項包括:"
#: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s:無法辨識「%c%s」選項\n"
+msgstr "%s:無法辨識「%s%s」選項\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:選項「%c%s」不可配合參數使用\n"
+msgstr "%s:選項「%s%s」不允許參數\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:選項「--%s」需要參數\n"
+msgstr "%s:選項「%s%s」需要參數\n"
#: gnulib-lib/getopt.c:621
#, c-format
@@ -204,8 +197,8 @@ msgstr "找不到 Java 編譯器,請安裝 gcj 或是設定 $JAVAC 環境變
msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr "找不到 Java 虛擬機,請安裝 gij 或是設定 $JAVA 環境變數"
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s 子行程 I/O 錯誤"
@@ -223,7 +216,7 @@ msgid "creation of threads failed"
msgstr "建立行程失敗"
#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "寫入至 %s 子行程時發生錯誤"
@@ -312,7 +305,7 @@ msgstr "%s 子行程取得嚴重錯誤訊號 %d"
#: src/cldr-plurals.c:61
#, c-format
msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "無法將 %s 解析成 XML 檔案"
#: src/cldr-plurals.c:69
#, c-format
@@ -332,7 +325,7 @@ msgstr "元素 <%s> 未包含 <%s> 屬性"
#: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
#: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
#: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
#: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
#: src/xgettext.c:1019
#, c-format
@@ -374,7 +367,7 @@ msgstr " -c, --cldr 使用 CLDR 格式顯示出複數規則\n"
#: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
#: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
#: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
#: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
#: src/xgettext.c:1207
#, c-format, no-wrap
@@ -384,7 +377,7 @@ msgstr " -h, --help 顯示本訊息,然後結束\n"
#: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
#: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
#: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1209
#, c-format, no-wrap
@@ -398,7 +391,7 @@ msgstr " -V, --version 顯示版本資訊,然後結束\n"
#: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
#: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
#: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
#: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
#: src/xgettext.c:1216
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -407,15 +400,10 @@ msgstr "請向 <bug-gnu-gettext@gnu.org> 匯報錯誤。\n"
#: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
#: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
#: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
#: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
#: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -426,12 +414,11 @@ msgstr ""
"GPLv3+ 授權:GNU GPL 第三版或更新版本 <https://gnu.org/licenses/gpl.html>。\n"
"此為自由軟體:您能修改與重散布它。\n"
"在法律允許的範圍內沒有任何擔保。\n"
-"\n"
#: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
#: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
#: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -941,17 +928,17 @@ msgstr "第 %u 條指令最後一個字元不是 1 至 9 之間的整數。"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
#: src/urlget.c:148
msgid "Bruno Haible"
msgstr "Bruno Haible"
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "參數過多"
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "用法:%s [選項]\n"
@@ -988,7 +975,7 @@ msgstr " -i, --ip-address 主機的 IP 地址\n"
#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
#: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
#: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
#, c-format, no-wrap
@@ -1057,7 +1044,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "根元素不是「locatingRules」"
#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "最多只接受一個輸入檔"
@@ -1086,7 +1073,7 @@ msgstr "根據訊息的屬性過濾翻譯檔裡的條目,並處理這些屬性
#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
#: src/msguniq.c:342
#, c-format
msgid ""
@@ -1095,7 +1082,7 @@ msgstr "長選項必須用的參數也必須在短選項使用。\n"
#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
@@ -1123,7 +1110,7 @@ msgstr "如果沒有指定輸入檔或輸入檔是「-」,則由標準輸入
#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:1048
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
@@ -1255,21 +1242,21 @@ msgstr " --obsolete 等於 --only-obsolete --clear-obsolete\n"
#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
#: src/msguniq.c:369
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "輸入檔語法:\n"
#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
msgstr " -P, --properties-input 以 Java .properties 格式處理輸入檔\n"
#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1279,14 +1266,14 @@ msgstr ""
#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
#: src/xgettext.c:1149
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "輸出內容細節:\n"
#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
#: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid ""
@@ -1301,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"『html』。\n"
#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1364,14 +1351,14 @@ msgstr ""
" --strict 產生的 .po 檔內容跟隨嚴格的 Uniforum 格式\n"
#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
#: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output 產生 Java .properties 檔案\n"
#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
#: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
#, c-format
msgid ""
@@ -1379,14 +1366,14 @@ msgid ""
msgstr " --stringtable-output 產生 NeXTstep/GNUstep .strings 檔案\n"
#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
#: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NUMBER 指定輸出檔每行寬度\n"
#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
#: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
#, c-format
msgid ""
@@ -1790,7 +1777,7 @@ msgstr " --newline 在輸入末尾新增換行字元\n"
msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " -i, --input=INPUTFILE 作為輸入的 PO 檔\n"
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "寫入至標準輸出時發生錯誤"
@@ -2449,22 +2436,19 @@ msgstr " --sort-output 排序訊息\n"
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " --sort-by-file 根據檔案位置排序\n"
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in\n"
"<%s>.\n"
"This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
-"系統環境沒有任何和語言有關的設定。請根據 ABOUT-NLS 檔案所述\n"
-"設定 LANG 環境變數。這是測試翻譯的必要步驟。\n"
+"系統環境沒有任何和語言有關的設定。請根據以下檔案所述\n"
+"來設定 LANG 環境變數。這是測試翻譯的必要步驟:\n"
+"<%s>\n"
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -2475,24 +2459,24 @@ msgstr ""
"請透過 --locale 選項指定語系或透過\n"
"--output-file 選項指定輸出的 .po 檔。\n"
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "已建立 %s。\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
"user's environment.\n"
msgstr "建立新的 PO 檔,並由使用者環境取得初始化所需的標頭資料。\n"
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=輸入檔 輸入的 POT 檔\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2502,12 +2486,12 @@ msgstr ""
"如果沒有指定輸入檔,會在目前的目錄搜尋 POT 檔。\n"
"如果輸入檔是 -,則讀取標準輸入的內容。\n"
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE 將輸出的內容寫入指定的 PO 檔\n"
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2516,19 +2500,18 @@ msgstr ""
"如果沒有指定輸出檔,檔名將會取決於 --locale 選項或使用者的語系。\n"
"如果輸出檔是 -,則會將結果寫至標準輸出。\n"
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
-msgstr " -l, --locale=LL_CC 指定目標檔案語系\n"
+msgstr " -l, --locale=LL_CC[.編碼方式] 指定目標檔案語系\n"
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr " --no-translator 假設 PO 檔是自動產生的\n"
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2536,12 +2519,12 @@ msgstr ""
"找到多於一個的 .pot 檔。\n"
"請透過 --input 選項指定要當作輸入檔的 .pot 檔。\n"
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "讀取目前目錄時發生錯誤"
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2549,14 +2532,14 @@ msgstr ""
"在目前目錄中找不到任何 .pot 檔。\n"
"請透過 --input 選項指定要作為輸入檔的 .pot 檔。\n"
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s 子行程失敗,錯誤碼為 %d"
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -2570,7 +2553,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s 套件的正體中文翻譯"
@@ -2604,7 +2587,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "目標的字元集編碼「%s」不是通用的編碼名稱。"
#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
#: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
#, c-format
msgid "warning: "
@@ -2982,11 +2965,10 @@ msgstr ""
"除非設定 --suffix 或 SIMPLE_BACKUP_SUFFIX 環境變數,否則備份後置詞總為「~」\n"
#: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
msgid ""
" --for-msgfmt produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr " --boost 識別 Boost 格式字串\n"
+msgstr " --for-msgfmt 產生對「%s」而非翻譯者的輸出\n"
#: src/msgmerge.c:615
#, c-format
@@ -3019,8 +3001,8 @@ msgstr ""
"讀入 %ld 舊翻譯 + %ld 參考條目。合併:%ld,模糊:%ld,缺少:%ld,過時:"
"%ld。\n"
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " 完成。\n"
@@ -3163,7 +3145,7 @@ msgstr ""
msgid "<stdin>"
msgstr "<標準輸入>"
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3172,7 +3154,7 @@ msgstr ""
"字元集「%s」不是通用的編碼名稱。\n"
"轉換訊息至使用者字元集的功能將不會運作。\n"
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3181,21 +3163,21 @@ msgstr ""
"不支援字元集「%s」。%s 需要 iconv(),\n"
"但 iconv() 不支援「%s」。\n"
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
msgstr "先安裝 GNU libiconv,然後再安裝 GNU gettext,就應該能修正此問題。\n"
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "仍會繼續執行,但預期會出現解析發生錯誤。"
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
msgid "Continuing anyway."
msgstr "仍會繼續執行。"
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3204,7 +3186,7 @@ msgstr ""
"不支援字元集「%s」。%s 需要 iconv(),\n"
"但編譯此程式時未編譯 iconv() 支援。\n"
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3332,10 +3314,9 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "檔案 %s 包含不以 NUL 結尾的字串"
#: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "檔案 %s 包含不以 NUL 結尾的字串"
+msgstr "檔案 %s 包含不以 NUL 結尾的系統依賴字串"
#: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
#, c-format
@@ -3352,10 +3333,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
msgstr "警告:Unicode 字元 \\uxxxx 語法無效"
#: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: 警告:發現到未結束字元 (lone surrogate) U+%04X"
+msgstr "警告:發現到未結束字元 (lone surrogate) U+%04X"
#: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3449,17 +3429,17 @@ msgstr "寫入標準輸出時發生錯誤"
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "讀取「%s」完成後發生錯誤"
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "正在取回 %s…"
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " 逾時。\n"
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " 失敗。\n"
@@ -3657,24 +3637,21 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: 警告:Unicode 字元無效"
#: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
"unsupported"
-msgstr "%s:%d: 警告:字串未結束"
+msgstr "%s:%d: 警告:原始字串不支援分隔符號有雙引號"
#: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: 警告:字串未結束"
+msgstr "%s:%d: 警告:原始字串未結束"
#: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: 警告:字串未結束"
+msgstr "%s:%d: 警告:無效的原始字串語法"
#: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
#, c-format
@@ -3826,18 +3803,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "輸入檔的語言選擇:\n"
#: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
-#| " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| " JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -3848,14 +3814,14 @@ msgid ""
" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
-" -L, --language=NAME 識別指定的語言\n"
+" -L, --language=名稱 識別指定的語言\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
"Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
"PHP,\n"
-" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-" JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+" GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
#: src/xgettext.c:1068
#, c-format
@@ -4231,25 +4197,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: 8 位字元「%c」的轉換 (「\\U」) 無效"
#: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"請透過 --from-code 或是註解指定來源檔案的編碼,\n"
-"如 http://www.python.org/peps/pep-0263.html 中所規範的那樣。\n"
+"如 https://www.python.org/peps/pep-0263.html 中所規範的那樣。\n"
#: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4257,15 +4213,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d:出現了無效的多位元組序列。\n"
"請透過 --from-code 指定來源檔案的正確編碼,詳見\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
#: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4273,15 +4224,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d:十分長的不完整多位元組序列。\n"
"請透過 --from-code 指定來源檔案的正確編碼,詳見\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
#: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4289,15 +4235,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d:檔案結尾處出現了不完整的多位元組序列。\n"
"請透過 --from-code 指定來源檔案的正確編碼,詳見\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
#: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4305,15 +4246,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d:檔案結尾處出現了不完整的多位元組序列。\n"
"請透過 --from-code 指定來源檔案的正確編碼,詳見\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
#: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4321,7 +4257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%d:無效的多位元組序列。\n"
"請透過 --from-code 指定來源檔案的編碼,詳見\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
#: src/x-python.c:654
#, c-format
@@ -4344,21 +4280,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: 無效的字串表示式"
#: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: 字串定義無效"
+msgstr "%s:%d:JSON 語法無效"
#: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: 字串定義無效"
+msgstr "%s:%d:RSJ 語法無效"
#: src/x-rst.c:691
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d:RSJ 版本無效。僅支援第一版。"
#: src/x-sh.c:1101
#, c-format
@@ -4498,64 +4432,50 @@ msgstr "在註解或處理指令中"
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr "檔案在非預期的位置結束:%s"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s:選項 --%s 不可配合參數使用\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s:無法辨識「--%s」選項\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s:選項「-W %s」不明確\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s:選項「-W %s」不可配合參數使用\n"
-#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s:選項「-W %s」需要參數\n"
-#, c-format
#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
#~ msgstr "警告:PO 檔的標頭仍然為模糊狀態\n"
-#, c-format
#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
#~ msgstr "警告:較舊版本的 msgfmt 遇到此檔案時會印出錯誤訊息\n"
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
#~ msgstr "%s%s 處有非 ASCII 字元。"
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
#~ msgstr "%s%s 處或之前位置有非 ASCII 註解。"
-#, c-format
#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
#~ msgstr "%s%s 處有非 ASCII 字串。"
-#, c-format
#~ msgid "%s%s: warning: "
#~ msgstr "%s%s: 警告:"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
#~ "format string. Reason: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "儘管在格式字串的位置使用,但 %s 仍不是有效的 %s 格式字串。原因:%s\n"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
#~ "Reason: %s\n"
#~ msgstr "縱使表面上 %s 宣告了是 %s 格式字串,但實際上不是。原因為:%s\n"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
@@ -4575,19 +4495,15 @@ msgstr "檔案在非預期的位置結束:%s"
#~ "gettext(\"\") 會回傳檔案標頭的中繼資訊,\n"
#~ "而非空白字串。\n"
-#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
#~ msgstr "關鍵字「%.*s」的參數規範不明確"
-#, c-format
#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
#~ msgstr "警告:關鍵字「%.*s」缺少內文"
-#, c-format
#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
#~ msgstr "警告:關鍵字「%.*s」缺少複數參數內文"
-#, c-format
#~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
#~ msgstr "單數和複數的內文不符"