summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--AUTHORS0
-rw-r--r--CONTRIBUTING17
-rw-r--r--COPYING340
-rw-r--r--ChangeLog0
-rw-r--r--INSTALL236
-rw-r--r--Makefile.am19
-rw-r--r--NEWS0
-rw-r--r--README0
-rwxr-xr-xautogen.sh23
-rw-r--r--configure.ac244
-rw-r--r--icons/.cvsignore2
-rw-r--r--icons/Makefile.am70
-rw-r--r--icons/nm-adhoc.pngbin0 -> 748 bytes
-rw-r--r--icons/nm-detect01.pngbin0 -> 658 bytes
-rw-r--r--icons/nm-detect02.pngbin0 -> 743 bytes
-rw-r--r--icons/nm-detect03.pngbin0 -> 760 bytes
-rw-r--r--icons/nm-detect04.pngbin0 -> 746 bytes
-rw-r--r--icons/nm-detect05.pngbin0 -> 627 bytes
-rw-r--r--icons/nm-detect06.pngbin0 -> 800 bytes
-rw-r--r--icons/nm-detect07.pngbin0 -> 751 bytes
-rw-r--r--icons/nm-detect08.pngbin0 -> 802 bytes
-rw-r--r--icons/nm-detect09.pngbin0 -> 780 bytes
-rw-r--r--icons/nm-detect10.pngbin0 -> 827 bytes
-rw-r--r--icons/nm-detect11.pngbin0 -> 774 bytes
-rw-r--r--icons/nm-detect12.pngbin0 -> 812 bytes
-rw-r--r--icons/nm-detect13.pngbin0 -> 806 bytes
-rw-r--r--icons/nm-detect14.pngbin0 -> 794 bytes
-rw-r--r--icons/nm-detect15.pngbin0 -> 923 bytes
-rw-r--r--icons/nm-detect16.pngbin0 -> 787 bytes
-rw-r--r--icons/nm-device-wired.pngbin0 -> 878 bytes
-rw-r--r--icons/nm-device-wireless.pngbin0 -> 1752 bytes
-rw-r--r--icons/nm-no-connection.pngbin0 -> 1146 bytes
-rw-r--r--icons/nm-progress01.pngbin0 -> 174 bytes
-rw-r--r--icons/nm-progress02.pngbin0 -> 183 bytes
-rw-r--r--icons/nm-progress03.pngbin0 -> 191 bytes
-rw-r--r--icons/nm-progress04.pngbin0 -> 213 bytes
-rw-r--r--icons/nm-progress05.pngbin0 -> 235 bytes
-rw-r--r--icons/nm-progress06.pngbin0 -> 245 bytes
-rw-r--r--icons/nm-progress07.pngbin0 -> 247 bytes
-rw-r--r--icons/nm-progress08.pngbin0 -> 253 bytes
-rw-r--r--icons/nm-progress09.pngbin0 -> 259 bytes
-rw-r--r--icons/nm-progress10.pngbin0 -> 256 bytes
-rw-r--r--icons/nm-progress11.pngbin0 -> 252 bytes
-rw-r--r--icons/nm-progress12.pngbin0 -> 244 bytes
-rw-r--r--icons/nm-signal-00.pngbin0 -> 490 bytes
-rw-r--r--icons/nm-signal-100.pngbin0 -> 409 bytes
-rw-r--r--icons/nm-signal-25.pngbin0 -> 496 bytes
-rw-r--r--icons/nm-signal-50.pngbin0 -> 492 bytes
-rw-r--r--icons/nm-signal-75.pngbin0 -> 470 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage01-connecting01.pngbin0 -> 1168 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage01-connecting02.pngbin0 -> 1188 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage01-connecting03.pngbin0 -> 1206 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage01-connecting04.pngbin0 -> 1220 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage01-connecting05.pngbin0 -> 1200 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage01-connecting06.pngbin0 -> 1144 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage01-connecting07.pngbin0 -> 1139 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage01-connecting08.pngbin0 -> 1092 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage01-connecting09.pngbin0 -> 1157 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage01-connecting10.pngbin0 -> 1205 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage01-connecting11.pngbin0 -> 1152 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage02-connecting01.pngbin0 -> 1190 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage02-connecting02.pngbin0 -> 1198 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage02-connecting03.pngbin0 -> 1204 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage02-connecting04.pngbin0 -> 1258 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage02-connecting05.pngbin0 -> 1218 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage02-connecting06.pngbin0 -> 1173 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage02-connecting07.pngbin0 -> 1156 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage02-connecting08.pngbin0 -> 1131 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage02-connecting09.pngbin0 -> 1209 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage02-connecting10.pngbin0 -> 1229 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage02-connecting11.pngbin0 -> 1201 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage03-connecting01.pngbin0 -> 1174 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage03-connecting02.pngbin0 -> 1214 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage03-connecting03.pngbin0 -> 1207 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage03-connecting04.pngbin0 -> 1235 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage03-connecting05.pngbin0 -> 1204 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage03-connecting06.pngbin0 -> 1156 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage03-connecting07.pngbin0 -> 1120 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage03-connecting08.pngbin0 -> 1102 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage03-connecting09.pngbin0 -> 1188 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage03-connecting10.pngbin0 -> 1216 bytes
-rw-r--r--icons/nm-stage03-connecting11.pngbin0 -> 1185 bytes
-rw-r--r--icons/nm-vpn-connecting01.pngbin0 -> 890 bytes
-rw-r--r--icons/nm-vpn-connecting02.pngbin0 -> 981 bytes
-rw-r--r--icons/nm-vpn-connecting03.pngbin0 -> 1109 bytes
-rw-r--r--icons/nm-vpn-connecting04.pngbin0 -> 1142 bytes
-rw-r--r--icons/nm-vpn-connecting05.pngbin0 -> 1286 bytes
-rw-r--r--icons/nm-vpn-connecting06.pngbin0 -> 1301 bytes
-rw-r--r--icons/nm-vpn-connecting07.pngbin0 -> 1259 bytes
-rw-r--r--icons/nm-vpn-connecting08.pngbin0 -> 1046 bytes
-rw-r--r--icons/nm-vpn-connecting09.pngbin0 -> 911 bytes
-rw-r--r--icons/nm-vpn-connecting10.pngbin0 -> 791 bytes
-rw-r--r--icons/nm-vpn-connecting11.pngbin0 -> 554 bytes
-rw-r--r--icons/nm-vpn-connecting12.pngbin0 -> 571 bytes
-rw-r--r--icons/nm-vpn-connecting13.pngbin0 -> 578 bytes
-rw-r--r--icons/nm-vpn-connecting14.pngbin0 -> 575 bytes
-rw-r--r--icons/nm-vpn-lock.pngbin0 -> 560 bytes
-rw-r--r--nm-applet.conf24
-rw-r--r--nm-applet.desktop14
-rw-r--r--po/ChangeLog0
-rw-r--r--po/Makefile.in.in221
-rw-r--r--po/POTFILES.in21
-rw-r--r--po/bg.po1046
-rw-r--r--po/bs.po1010
-rw-r--r--po/ca.po1133
-rw-r--r--po/cs.po1028
-rw-r--r--po/da.po1023
-rw-r--r--po/de.po1051
-rw-r--r--po/el.po1160
-rw-r--r--po/en_CA.po1002
-rw-r--r--po/en_GB.po1096
-rw-r--r--po/es.po1000
-rw-r--r--po/fi.po1049
-rw-r--r--po/fr.po1034
-rw-r--r--po/gu.po1000
-rw-r--r--po/hr.po1009
-rw-r--r--po/hu.po951
-rw-r--r--po/it.po1086
-rw-r--r--po/ja.po985
-rw-r--r--po/ko.po998
-rw-r--r--po/lt.po1026
-rw-r--r--po/mk.po1036
-rw-r--r--po/nb.po987
-rw-r--r--po/ne.po1093
-rw-r--r--po/nl.po1292
-rw-r--r--po/pa.po1019
-rw-r--r--po/pl.po891
-rw-r--r--po/pt_BR.po1010
-rw-r--r--po/rw.po1086
-rw-r--r--po/sk.po1011
-rw-r--r--po/sq.po1001
-rw-r--r--po/sr.po1128
-rw-r--r--po/sr@Latn.po1129
-rw-r--r--po/sv.po1451
-rw-r--r--po/uk.po1215
-rw-r--r--po/vi.po1008
-rw-r--r--po/wa.po1011
-rw-r--r--po/zh_CN.po1027
-rw-r--r--po/zh_TW.po1022
-rw-r--r--src/Makefile.am130
-rw-r--r--src/applet-compat.c399
-rw-r--r--src/applet-compat.h30
-rw-r--r--src/applet-dbus-devices.c1403
-rw-r--r--src/applet-dbus-devices.h57
-rw-r--r--src/applet-dbus-info.c1082
-rw-r--r--src/applet-dbus-info.h44
-rw-r--r--src/applet-dbus-vpn.c376
-rw-r--r--src/applet-dbus-vpn.h40
-rw-r--r--src/applet-dbus.c489
-rw-r--r--src/applet-dbus.h52
-rw-r--r--src/applet-notifications.c54
-rw-r--r--src/applet-notifications.h41
-rw-r--r--src/applet.c2745
-rw-r--r--src/applet.glade3242
-rw-r--r--src/applet.h161
-rw-r--r--src/eggtrayicon.c560
-rw-r--r--src/eggtrayicon.h80
-rw-r--r--src/gconf-helpers.c120
-rw-r--r--src/gconf-helpers.h51
-rw-r--r--src/keyring.pngbin0 -> 3130 bytes
-rw-r--r--src/main.c70
-rw-r--r--src/menu-items.c356
-rw-r--r--src/menu-items.h50
-rw-r--r--src/nm-device.c757
-rw-r--r--src/nm-device.h115
-rw-r--r--src/nm-gconf-wso-leap.c178
-rw-r--r--src/nm-gconf-wso-leap.h60
-rw-r--r--src/nm-gconf-wso-private.h29
-rw-r--r--src/nm-gconf-wso-wep.c162
-rw-r--r--src/nm-gconf-wso-wep.h64
-rw-r--r--src/nm-gconf-wso-wpa-eap.c334
-rw-r--r--src/nm-gconf-wso-wpa-eap.h62
-rw-r--r--src/nm-gconf-wso-wpa-psk.c177
-rw-r--r--src/nm-gconf-wso-wpa-psk.h61
-rw-r--r--src/nm-gconf-wso.c388
-rw-r--r--src/nm-gconf-wso.h81
-rw-r--r--src/nm-utils.c480
-rw-r--r--src/nm-utils.h145
-rw-r--r--src/other-network-dialog.c465
-rw-r--r--src/other-network-dialog.h30
-rw-r--r--src/passphrase-dialog.c333
-rw-r--r--src/passphrase-dialog.h38
-rw-r--r--src/vpn-connection.c166
-rw-r--r--src/vpn-connection.h45
-rw-r--r--src/vpn-password-dialog.c235
-rw-r--r--src/vpn-password-dialog.h32
-rw-r--r--src/wireless-network.c212
-rw-r--r--src/wireless-network.h50
-rw-r--r--src/wireless-security-manager.c222
-rw-r--r--src/wireless-security-manager.h48
-rw-r--r--src/wireless-security-option.c239
-rw-r--r--src/wireless-security-option.h44
-rw-r--r--src/wso-leap.c169
-rw-r--r--src/wso-leap.h27
-rw-r--r--src/wso-none.c59
-rw-r--r--src/wso-none.h28
-rw-r--r--src/wso-private.h85
-rw-r--r--src/wso-wep-ascii.c161
-rw-r--r--src/wso-wep-ascii.h28
-rw-r--r--src/wso-wep-hex.c158
-rw-r--r--src/wso-wep-hex.h28
-rw-r--r--src/wso-wep-passphrase.c157
-rw-r--r--src/wso-wep-passphrase.h28
-rw-r--r--src/wso-wpa-eap.c300
-rw-r--r--src/wso-wpa-eap.h28
-rw-r--r--src/wso-wpa-psk.c219
-rw-r--r--src/wso-wpa-psk.h28
207 files changed, 58722 insertions, 0 deletions
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
new file mode 100644
index 00000000..e69de29b
--- /dev/null
+++ b/AUTHORS
diff --git a/CONTRIBUTING b/CONTRIBUTING
new file mode 100644
index 00000000..11cf6ec8
--- /dev/null
+++ b/CONTRIBUTING
@@ -0,0 +1,17 @@
+Guidelines for Contributing:
+
+1) Platform-specific functionality (for example, location of binaries that NetworkManager calls) should be done in a platform-independent manner. If code currently in NetworkManager does not accomodate that, then the code in NetworkManager needs to be changed to provide that. For example, if another platform does not use "dhclient" to get DHCP information, a separate function should be created to return a command-line string to call rather than inserting huge if/#ifdef blocks into the current function.
+
+2) Coding standards are more-or-less GNOME coding standards, with these exceptions:
+ a) 5 space tabs (no 8-space tabs allowed)
+ b) REAL tabs
+ c) Braces are moved to the next line, like:
+ if (foobar)
+ {
+ ...
+ }
+ rather than:
+ if (foobar) {
+ ...
+ }
+ d) Limiting line width to 80 characters is frowned upon
diff --git a/COPYING b/COPYING
new file mode 100644
index 00000000..623b6258
--- /dev/null
+++ b/COPYING
@@ -0,0 +1,340 @@
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 2, June 1991
+
+ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
+ 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+ Preamble
+
+ The licenses for most software are designed to take away your
+freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
+License is intended to guarantee your freedom to share and change free
+software--to make sure the software is free for all its users. This
+General Public License applies to most of the Free Software
+Foundation's software and to any other program whose authors commit to
+using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
+the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
+your programs, too.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+this service if you wish), that you receive source code or can get it
+if you want it, that you can change the software or use pieces of it
+in new free programs; and that you know you can do these things.
+
+ To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
+anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
+These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
+distribute copies of the software, or if you modify it.
+
+ For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
+you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
+source code. And you must show them these terms so they know their
+rights.
+
+ We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
+(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
+distribute and/or modify the software.
+
+ Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
+that everyone understands that there is no warranty for this free
+software. If the software is modified by someone else and passed on, we
+want its recipients to know that what they have is not the original, so
+that any problems introduced by others will not reflect on the original
+authors' reputations.
+
+ Finally, any free program is threatened constantly by software
+patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
+program will individually obtain patent licenses, in effect making the
+program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
+patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+ 0. This License applies to any program or other work which contains
+a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
+under the terms of this General Public License. The "Program", below,
+refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
+means either the Program or any derivative work under copyright law:
+that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
+either verbatim or with modifications and/or translated into another
+language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
+the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not
+covered by this License; they are outside its scope. The act of
+running the Program is not restricted, and the output from the Program
+is covered only if its contents constitute a work based on the
+Program (independent of having been made by running the Program).
+Whether that is true depends on what the Program does.
+
+ 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
+source code as you receive it, in any medium, provided that you
+conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
+copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
+notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
+and give any other recipients of the Program a copy of this License
+along with the Program.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
+you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+ 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
+of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
+distribute such modifications or work under the terms of Section 1
+above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) You must cause the modified files to carry prominent notices
+ stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
+ whole or in part contains or is derived from the Program or any
+ part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
+ parties under the terms of this License.
+
+ c) If the modified program normally reads commands interactively
+ when run, you must cause it, when started running for such
+ interactive use in the most ordinary way, to print or display an
+ announcement including an appropriate copyright notice and a
+ notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
+ a warranty) and that users may redistribute the program under
+ these conditions, and telling the user how to view a copy of this
+ License. (Exception: if the Program itself is interactive but
+ does not normally print such an announcement, your work based on
+ the Program is not required to print an announcement.)
+
+These requirements apply to the modified work as a whole. If
+identifiable sections of that work are not derived from the Program,
+and can be reasonably considered independent and separate works in
+themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
+sections when you distribute them as separate works. But when you
+distribute the same sections as part of a whole which is a work based
+on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
+this License, whose permissions for other licensees extend to the
+entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
+your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
+exercise the right to control the distribution of derivative or
+collective works based on the Program.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
+with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
+a storage or distribution medium does not bring the other work under
+the scope of this License.
+
+ 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
+under Section 2) in object code or executable form under the terms of
+Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+
+ a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
+ source code, which must be distributed under the terms of Sections
+ 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+
+ b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
+ years, to give any third party, for a charge no more than your
+ cost of physically performing source distribution, a complete
+ machine-readable copy of the corresponding source code, to be
+ distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
+ customarily used for software interchange; or,
+
+ c) Accompany it with the information you received as to the offer
+ to distribute corresponding source code. (This alternative is
+ allowed only for noncommercial distribution and only if you
+ received the program in object code or executable form with such
+ an offer, in accord with Subsection b above.)
+
+The source code for a work means the preferred form of the work for
+making modifications to it. For an executable work, complete source
+code means all the source code for all modules it contains, plus any
+associated interface definition files, plus the scripts used to
+control compilation and installation of the executable. However, as a
+special exception, the source code distributed need not include
+anything that is normally distributed (in either source or binary
+form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
+operating system on which the executable runs, unless that component
+itself accompanies the executable.
+
+If distribution of executable or object code is made by offering
+access to copy from a designated place, then offering equivalent
+access to copy the source code from the same place counts as
+distribution of the source code, even though third parties are not
+compelled to copy the source along with the object code.
+
+ 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
+except as expressly provided under this License. Any attempt
+otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
+void, and will automatically terminate your rights under this License.
+However, parties who have received copies, or rights, from you under
+this License will not have their licenses terminated so long as such
+parties remain in full compliance.
+
+ 5. You are not required to accept this License, since you have not
+signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
+distribute the Program or its derivative works. These actions are
+prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
+modifying or distributing the Program (or any work based on the
+Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
+all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
+the Program or works based on it.
+
+ 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
+Program), the recipient automatically receives a license from the
+original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
+these terms and conditions. You may not impose any further
+restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
+You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
+this License.
+
+ 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
+infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
+conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License. If you cannot
+distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
+may not distribute the Program at all. For example, if a patent
+license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
+all those who receive copies directly or indirectly through you, then
+the only way you could satisfy both it and this License would be to
+refrain entirely from distribution of the Program.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
+any particular circumstance, the balance of the section is intended to
+apply and the section as a whole is intended to apply in other
+circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
+patents or other property right claims or to contest validity of any
+such claims; this section has the sole purpose of protecting the
+integrity of the free software distribution system, which is
+implemented by public license practices. Many people have made
+generous contributions to the wide range of software distributed
+through that system in reliance on consistent application of that
+system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
+to distribute software through any other system and a licensee cannot
+impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
+be a consequence of the rest of this License.
+
+ 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
+certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
+original copyright holder who places the Program under this License
+may add an explicit geographical distribution limitation excluding
+those countries, so that distribution is permitted only in or among
+countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
+the limitation as if written in the body of this License.
+
+ 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
+of the General Public License from time to time. Such new versions will
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program
+specifies a version number of this License which applies to it and "any
+later version", you have the option of following the terms and conditions
+either of that version or of any later version published by the Free
+Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
+this License, you may choose any version ever published by the Free Software
+Foundation.
+
+ 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
+programs whose distribution conditions are different, write to the author
+to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
+Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
+make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
+of preserving the free status of all derivatives of our free software and
+of promoting the sharing and reuse of software generally.
+
+ NO WARRANTY
+
+ 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
+FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
+OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
+PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
+OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
+TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
+PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
+REPAIR OR CORRECTION.
+
+ 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
+REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
+INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
+OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
+TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
+YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
+PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+ How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+ If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+ To do so, attach the following notices to the program. It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
+the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) <year> <name of author>
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+If the program is interactive, make it output a short notice like this
+when it starts in an interactive mode:
+
+ Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
+ Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+ This is free software, and you are welcome to redistribute it
+ under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
+parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
+be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
+mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
+school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
+necessary. Here is a sample; alter the names:
+
+ Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
+ `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
+
+ <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
+ Ty Coon, President of Vice
+
+This General Public License does not permit incorporating your program into
+proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
+consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
+library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
+Public License instead of this License.
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
new file mode 100644
index 00000000..e69de29b
--- /dev/null
+++ b/ChangeLog
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
new file mode 100644
index 00000000..23e5f25d
--- /dev/null
+++ b/INSTALL
@@ -0,0 +1,236 @@
+Installation Instructions
+*************************
+
+Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005 Free
+Software Foundation, Inc.
+
+This file is free documentation; the Free Software Foundation gives
+unlimited permission to copy, distribute and modify it.
+
+Basic Installation
+==================
+
+These are generic installation instructions.
+
+ The `configure' shell script attempts to guess correct values for
+various system-dependent variables used during compilation. It uses
+those values to create a `Makefile' in each directory of the package.
+It may also create one or more `.h' files containing system-dependent
+definitions. Finally, it creates a shell script `config.status' that
+you can run in the future to recreate the current configuration, and a
+file `config.log' containing compiler output (useful mainly for
+debugging `configure').
+
+ It can also use an optional file (typically called `config.cache'
+and enabled with `--cache-file=config.cache' or simply `-C') that saves
+the results of its tests to speed up reconfiguring. (Caching is
+disabled by default to prevent problems with accidental use of stale
+cache files.)
+
+ If you need to do unusual things to compile the package, please try
+to figure out how `configure' could check whether to do them, and mail
+diffs or instructions to the address given in the `README' so they can
+be considered for the next release. If you are using the cache, and at
+some point `config.cache' contains results you don't want to keep, you
+may remove or edit it.
+
+ The file `configure.ac' (or `configure.in') is used to create
+`configure' by a program called `autoconf'. You only need
+`configure.ac' if you want to change it or regenerate `configure' using
+a newer version of `autoconf'.
+
+The simplest way to compile this package is:
+
+ 1. `cd' to the directory containing the package's source code and type
+ `./configure' to configure the package for your system. If you're
+ using `csh' on an old version of System V, you might need to type
+ `sh ./configure' instead to prevent `csh' from trying to execute
+ `configure' itself.
+
+ Running `configure' takes awhile. While running, it prints some
+ messages telling which features it is checking for.
+
+ 2. Type `make' to compile the package.
+
+ 3. Optionally, type `make check' to run any self-tests that come with
+ the package.
+
+ 4. Type `make install' to install the programs and any data files and
+ documentation.
+
+ 5. You can remove the program binaries and object files from the
+ source code directory by typing `make clean'. To also remove the
+ files that `configure' created (so you can compile the package for
+ a different kind of computer), type `make distclean'. There is
+ also a `make maintainer-clean' target, but that is intended mainly
+ for the package's developers. If you use it, you may have to get
+ all sorts of other programs in order to regenerate files that came
+ with the distribution.
+
+Compilers and Options
+=====================
+
+Some systems require unusual options for compilation or linking that the
+`configure' script does not know about. Run `./configure --help' for
+details on some of the pertinent environment variables.
+
+ You can give `configure' initial values for configuration parameters
+by setting variables in the command line or in the environment. Here
+is an example:
+
+ ./configure CC=c89 CFLAGS=-O2 LIBS=-lposix
+
+ *Note Defining Variables::, for more details.
+
+Compiling For Multiple Architectures
+====================================
+
+You can compile the package for more than one kind of computer at the
+same time, by placing the object files for each architecture in their
+own directory. To do this, you must use a version of `make' that
+supports the `VPATH' variable, such as GNU `make'. `cd' to the
+directory where you want the object files and executables to go and run
+the `configure' script. `configure' automatically checks for the
+source code in the directory that `configure' is in and in `..'.
+
+ If you have to use a `make' that does not support the `VPATH'
+variable, you have to compile the package for one architecture at a
+time in the source code directory. After you have installed the
+package for one architecture, use `make distclean' before reconfiguring
+for another architecture.
+
+Installation Names
+==================
+
+By default, `make install' installs the package's commands under
+`/usr/local/bin', include files under `/usr/local/include', etc. You
+can specify an installation prefix other than `/usr/local' by giving
+`configure' the option `--prefix=PREFIX'.
+
+ You can specify separate installation prefixes for
+architecture-specific files and architecture-independent files. If you
+pass the option `--exec-prefix=PREFIX' to `configure', the package uses
+PREFIX as the prefix for installing programs and libraries.
+Documentation and other data files still use the regular prefix.
+
+ In addition, if you use an unusual directory layout you can give
+options like `--bindir=DIR' to specify different values for particular
+kinds of files. Run `configure --help' for a list of the directories
+you can set and what kinds of files go in them.
+
+ If the package supports it, you can cause programs to be installed
+with an extra prefix or suffix on their names by giving `configure' the
+option `--program-prefix=PREFIX' or `--program-suffix=SUFFIX'.
+
+Optional Features
+=================
+
+Some packages pay attention to `--enable-FEATURE' options to
+`configure', where FEATURE indicates an optional part of the package.
+They may also pay attention to `--with-PACKAGE' options, where PACKAGE
+is something like `gnu-as' or `x' (for the X Window System). The
+`README' should mention any `--enable-' and `--with-' options that the
+package recognizes.
+
+ For packages that use the X Window System, `configure' can usually
+find the X include and library files automatically, but if it doesn't,
+you can use the `configure' options `--x-includes=DIR' and
+`--x-libraries=DIR' to specify their locations.
+
+Specifying the System Type
+==========================
+
+There may be some features `configure' cannot figure out automatically,
+but needs to determine by the type of machine the package will run on.
+Usually, assuming the package is built to be run on the _same_
+architectures, `configure' can figure that out, but if it prints a
+message saying it cannot guess the machine type, give it the
+`--build=TYPE' option. TYPE can either be a short name for the system
+type, such as `sun4', or a canonical name which has the form:
+
+ CPU-COMPANY-SYSTEM
+
+where SYSTEM can have one of these forms:
+
+ OS KERNEL-OS
+
+ See the file `config.sub' for the possible values of each field. If
+`config.sub' isn't included in this package, then this package doesn't
+need to know the machine type.
+
+ If you are _building_ compiler tools for cross-compiling, you should
+use the option `--target=TYPE' to select the type of system they will
+produce code for.
+
+ If you want to _use_ a cross compiler, that generates code for a
+platform different from the build platform, you should specify the
+"host" platform (i.e., that on which the generated programs will
+eventually be run) with `--host=TYPE'.
+
+Sharing Defaults
+================
+
+If you want to set default values for `configure' scripts to share, you
+can create a site shell script called `config.site' that gives default
+values for variables like `CC', `cache_file', and `prefix'.
+`configure' looks for `PREFIX/share/config.site' if it exists, then
+`PREFIX/etc/config.site' if it exists. Or, you can set the
+`CONFIG_SITE' environment variable to the location of the site script.
+A warning: not all `configure' scripts look for a site script.
+
+Defining Variables
+==================
+
+Variables not defined in a site shell script can be set in the
+environment passed to `configure'. However, some packages may run
+configure again during the build, and the customized values of these
+variables may be lost. In order to avoid this problem, you should set
+them in the `configure' command line, using `VAR=value'. For example:
+
+ ./configure CC=/usr/local2/bin/gcc
+
+causes the specified `gcc' to be used as the C compiler (unless it is
+overridden in the site shell script). Here is a another example:
+
+ /bin/bash ./configure CONFIG_SHELL=/bin/bash
+
+Here the `CONFIG_SHELL=/bin/bash' operand causes subsequent
+configuration-related scripts to be executed by `/bin/bash'.
+
+`configure' Invocation
+======================
+
+`configure' recognizes the following options to control how it operates.
+
+`--help'
+`-h'
+ Print a summary of the options to `configure', and exit.
+
+`--version'
+`-V'
+ Print the version of Autoconf used to generate the `configure'
+ script, and exit.
+
+`--cache-file=FILE'
+ Enable the cache: use and save the results of the tests in FILE,
+ traditionally `config.cache'. FILE defaults to `/dev/null' to
+ disable caching.
+
+`--config-cache'
+`-C'
+ Alias for `--cache-file=config.cache'.
+
+`--quiet'
+`--silent'
+`-q'
+ Do not print messages saying which checks are being made. To
+ suppress all normal output, redirect it to `/dev/null' (any error
+ messages will still be shown).
+
+`--srcdir=DIR'
+ Look for the package's source code in directory DIR. Usually
+ `configure' can determine that directory automatically.
+
+`configure' also accepts some other, not widely useful, options. Run
+`configure --help' for more details.
+
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..8a85289d
--- /dev/null
+++ b/Makefile.am
@@ -0,0 +1,19 @@
+SUBDIRS = src icons po
+
+EXTRA_DIST = \
+ CONTRIBUTING \
+ intltool-extract.in \
+ intltool-merge.in \
+ intltool-update.in
+
+dbusservicedir = $(DBUS_SYS_DIR)
+dbusservice_DATA = nm-applet.conf
+
+EXTRA_DIST += \
+ $(dbusservice_DATA) \
+ nm-applet.desktop
+
+DISTCLEANFILES = intltool-extract intltool-merge intltool-update
+
+autostartdir = $(datadir)/gnome/autostart
+autostart_DATA = nm-applet.desktop
diff --git a/NEWS b/NEWS
new file mode 100644
index 00000000..e69de29b
--- /dev/null
+++ b/NEWS
diff --git a/README b/README
new file mode 100644
index 00000000..e69de29b
--- /dev/null
+++ b/README
diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh
new file mode 100755
index 00000000..1f9451bd
--- /dev/null
+++ b/autogen.sh
@@ -0,0 +1,23 @@
+#!/bin/sh
+# Run this to generate all the initial makefiles, etc.
+
+srcdir=`dirname $0`
+test -z "$srcdir" && srcdir=.
+REQUIRED_AUTOMAKE_VERSION=1.7
+PKG_NAME=nm-applet
+
+(test -f $srcdir/configure.ac \
+ && test -f $srcdir/src/applet-dbus.c) || {
+ echo -n "**Error**: Directory "\`$srcdir\'" does not look like the"
+ echo " top-level $PKG_NAME directory"
+ exit 1
+}
+
+
+which gnome-autogen.sh || {
+ echo "You need to install gnome-common from the GNOME CVS"
+ exit 1
+}
+USE_GNOME2_MACROS=1 . gnome-autogen.sh
+
+
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
new file mode 100644
index 00000000..77a30965
--- /dev/null
+++ b/configure.ac
@@ -0,0 +1,244 @@
+AC_PREREQ(2.52)
+
+AC_INIT(nm-applet, 0.6.5, dcbw@redhat.com, nm-applet)
+AM_INIT_AUTOMAKE([subdir-objects])
+AM_MAINTAINER_MODE
+
+AM_CONFIG_HEADER(config.h)
+
+dnl
+dnl Require programs
+dnl
+AC_PROG_CC
+AM_PROG_CC_C_O
+AC_PROG_INSTALL
+AC_PROG_LIBTOOL
+
+dnl
+dnl This doesn't depend on gnome support, only on gnome-common, autogen already
+dnl uses gnome-autogen
+dnl
+GNOME_COMMON_INIT
+GNOME_DEBUG_CHECK
+GNOME_COMPILE_WARNINGS([maximum])
+GNOME_MAINTAINER_MODE_DEFINES
+
+dnl
+dnl Required headers
+dnl
+AC_HEADER_STDC
+AC_CHECK_HEADERS(fcntl.h paths.h sys/ioctl.h sys/time.h syslog.h unistd.h)
+
+dnl
+dnl Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics.
+dnl
+AC_TYPE_MODE_T
+AC_TYPE_PID_T
+AC_HEADER_TIME
+
+dnl
+dnl Checks for library functions.
+dnl
+AC_PROG_GCC_TRADITIONAL
+AC_FUNC_MEMCMP
+AC_CHECK_FUNCS(select socket uname)
+
+dnl
+dnl translation support
+dnl
+GETTEXT_PACKAGE=nm-applet
+AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
+AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package])
+ALL_LINGUAS="bg bs ca cs da de el en_CA en_GB es fi fr gu hr hu it ja ko lt pl mk nb ne nl pa pt_BR rw sk sq sr@Latn sr sv uk vi wa zh_CN zh_TW"
+AC_PROG_INTLTOOL([0.27.2])
+AM_GLIB_GNU_GETTEXT
+
+dnl
+dnl Make sha1.c happy on big endian systems
+dnl
+AC_C_BIGENDIAN
+
+AC_CHECK_LIB(nm-util, ieee_802_11_cipher_validate)
+
+PKG_CHECK_MODULES(DBUS, dbus-glib-1 >= 0.60)
+
+##### Find out the version of DBUS we're using
+dbus_version=`pkg-config --modversion dbus-1`
+DBUS_VERSION_MAJOR=`echo $dbus_version | awk -F. '{print $1}'`
+DBUS_VERSION_MINOR=`echo $dbus_version | awk -F. '{print $2}'`
+DBUS_VERSION_MICRO=`echo $dbus_version | awk -F. '{print $3}'`
+if test "z$DBUS_VERSION_MAJOR" = "z"; then
+ DBUS_VERSION_MAJOR="0"
+fi
+if test "z$DBUS_VERSION_MINOR" = "z"; then
+ DBUS_VERSION_MINOR="0"
+fi
+if test "z$DBUS_VERSION_MICRO" = "z"; then
+ DBUS_VERSION_MICRO="0"
+fi
+
+if test "z$DBUS_VERSION_MAJOR" = "z0" -a "z$DBUS_VERSION_MINOR" = "z0" -a "z$DBUS_VERSION_MICRO" = "z0"; then
+ echo "Error: Couldn't determine the version of your DBUS package."
+ echo " This is probably an error in this script, please report it"
+ echo " along with the following information:"
+ echo " Base DBUS version ='$dbus_version'"
+ echo " DBUS_VERSION_MAJOR='$DBUS_VERSION_MAJOR'"
+ echo " DBUS_VERSION_MINOR='$DBUS_VERSION_MINOR'"
+ echo " DBUS_VERSION_MICRO='$DBUS_VERSION_MICRO'"
+ exit 1
+else
+
+ echo "Your dbus version is $DBUS_VERSION_MAJOR,$DBUS_VERSION_MINOR,$DBUS_VERSION_MICRO."
+ DBUS_CFLAGS="$DBUS_CFLAGS -DDBUS_VERSION_MAJOR=$DBUS_VERSION_MAJOR"
+ DBUS_CFLAGS="$DBUS_CFLAGS -DDBUS_VERSION_MINOR=$DBUS_VERSION_MINOR"
+ DBUS_CFLAGS="$DBUS_CFLAGS -DDBUS_VERSION_MICRO=$DBUS_VERSION_MICRO"
+fi
+AC_SUBST(DBUS_CFLAGS)
+AC_SUBST(DBUS_LIBS)
+
+PKG_CHECK_MODULES(GTHREAD, gthread-2.0)
+AC_SUBST(GTHREAD_CFLAGS)
+AC_SUBST(GTHREAD_LIBS)
+
+PKG_CHECK_MODULES(GLIB, glib-2.0 >= 2.10)
+AC_SUBST(GLIB_CFLAGS)
+AC_SUBST(GLIB_LIBS)
+
+PKG_CHECK_MODULES(GMODULE, gmodule-2.0)
+AC_SUBST(GMODULE_CFLAGS)
+AC_SUBST(GMODULE_LIBS)
+
+PKG_CHECK_MODULES(GOBJECT, gobject-2.0)
+AC_SUBST(GOBJECT_CFLAGS)
+AC_SUBST(GOBJECT_LIBS)
+
+PKG_CHECK_MODULES(NM, NetworkManager)
+AC_SUBST(NM_CFLAGS)
+AC_SUBST(NM_LIBS)
+
+AC_ARG_WITH(notify, AC_HELP_STRING([--with-notify], [Use libnotify]), enable_notify=$withval, enable_notify=auto)
+
+PKG_CHECK_MODULES(GTK, gtk+-2.0)
+AC_SUBST(GTK_CFLAGS)
+AC_SUBST(GTK_LIBS)
+
+PKG_CHECK_MODULES(GDK_PIXBUF, gdk-pixbuf-2.0)
+AC_SUBST(GDK_PIXBUF_CFLAGS)
+AC_SUBST(GDK_PIXBUF_LIBS)
+
+PKG_CHECK_MODULES(GLADE, libglade-2.0)
+AC_SUBST(GLADE_CFLAGS)
+AC_SUBST(GLADE_LIBS)
+
+PKG_CHECK_MODULES(GCONF, gconf-2.0)
+AC_SUBST(GCONF_CFLAGS)
+AC_SUBST(GCONF_LIBS)
+
+PKG_CHECK_MODULES(GNOME_KEYRING, gnome-keyring-1)
+AC_SUBST(GNOME_KEYRING_CFLAGS)
+AC_SUBST(GNOME_KEYRING_LIBS)
+
+LIBNOTIFY_REQUIRED=0.3.0
+AC_ARG_WITH(notify, AC_HELP_STRING([--with-notify], [Use libnotify]), enable_notify=$withval, enable_notify=auto)
+
+if test x"$enable_notify" != xno; then
+ PKG_CHECK_MODULES([NOTIFY], [libnotify >= $LIBNOTIFY_REQUIRED], [enable_notify=yes],
+ [enable_notify=no])
+ if test "x$enable_notify" != "xno"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED([ENABLE_NOTIFY], [1],
+ [Enable notifications with libnotify])
+ fi
+fi
+AM_CONDITIONAL(WITH_NOTIFY, test x"$enable_notify" != xno) # can't do it from inside 'if'
+
+PKG_CHECK_MODULES(LIBGNOMEUI, libgnomeui-2.0)
+AC_SUBST(LIBGNOMEUI_CFLAGS)
+AC_SUBST(LIBGNOMEUI_LIBS)
+
+PKG_CHECK_EXISTS([libgnome-2.0 >= 2.14.0],[have_libgnome_2_14=yes],[have_libgnome_2_14=no])
+if test "$have_libgnome_2_14" = "yes"; then
+ AC_DEFINE([HAVE_LIBGNOME_2_14],[1],[Define if we have libgnome 2.14])
+fi
+
+AC_ARG_WITH(dbus-sys, AC_HELP_STRING([--with-dbus-sys=DIR], [where D-BUS system.d directory is]))
+
+if ! test -z "$with_dbus_sys" ; then
+ DBUS_SYS_DIR="$with_dbus_sys"
+else
+ DBUS_SYS_DIR="${sysconfdir}/dbus-1/system.d"
+fi
+AC_SUBST(DBUS_SYS_DIR)
+AC_DEFINE_UNQUOTED(DBUS_SYSTEMD_DIR, "$DBUS_SYS_DIR", [Where system.d dir for DBUS is])
+
+#### find the actual value for $prefix that we'll end up with
+## (I know this is broken and should be done in the Makefile, but
+## that's a major pain and almost nobody actually seems to care)
+REAL_PREFIX=
+if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+ REAL_PREFIX=$ac_default_prefix
+else
+ REAL_PREFIX=$prefix
+fi
+
+## temporarily change prefix and exec_prefix
+old_prefix=$prefix
+prefix=$REAL_PREFIX
+
+if test "x$exec_prefix" = xNONE ; then
+ REAL_EXEC_PREFIX=$REAL_PREFIX
+else
+ REAL_EXEC_PREFIX=$exec_prefix
+fi
+old_exec_prefix=$exec_prefix
+exec_prefix=$REAL_EXEC_PREFIX
+
+BINDIR_TMP="$bindir"
+EXPANDED_BINDIR=`eval echo $BINDIR_TMP`
+AC_SUBST(EXPANDED_BINDIR)
+AC_DEFINE_UNQUOTED(EXPANDED_BINDIR, "$EXPANDED_BINDIR", [Where the executables are installed])
+
+## put prefix and exec_prefix back
+prefix=$old_prefix
+exec_prefix=$old_exec_prefix
+
+AC_ARG_ENABLE(more-warnings,
+AC_HELP_STRING([--enable-more-warnings], [Maximum compiler warnings]),
+set_more_warnings="$enableval",[
+if test -d "$srcdir/{arch}" || test -d "$srcdir/CVS"; then
+ set_more_warnings=yes
+else
+ set_more_warnings=no
+fi
+])
+AC_MSG_CHECKING(for more warnings, including -Werror)
+if test "$GCC" = "yes" -a "$set_more_warnings" != "no"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ CFLAGS="-Wall -Werror -std=gnu89 $CFLAGS"
+
+ for option in -Wshadow -Wmissing-declarations -Wmissing-prototypes \
+ -Wdeclaration-after-statement -Wstrict-prototypes \
+ -Wfloat-equal -Wno-unused-parameter -Wno-sign-compare; do
+ SAVE_CFLAGS="$CFLAGS"
+ CFLAGS="$CFLAGS $option"
+ AC_MSG_CHECKING([whether gcc understands $option])
+ AC_TRY_COMPILE([], [],
+ has_option=yes,
+ has_option=no,)
+ if test $has_option = no; then
+ CFLAGS="$SAVE_CFLAGS"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT($has_option)
+ unset has_option
+ unset SAVE_CFLAGS
+ done
+ unset option
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+fi
+
+AC_OUTPUT([
+Makefile
+src/Makefile
+icons/Makefile
+po/Makefile.in
+])
diff --git a/icons/.cvsignore b/icons/.cvsignore
new file mode 100644
index 00000000..282522db
--- /dev/null
+++ b/icons/.cvsignore
@@ -0,0 +1,2 @@
+Makefile
+Makefile.in
diff --git a/icons/Makefile.am b/icons/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..fd59a8a9
--- /dev/null
+++ b/icons/Makefile.am
@@ -0,0 +1,70 @@
+NULL =
+
+largeicondir=${datadir}/icons/hicolor/48x48/apps
+largeicon_DATA=\
+ nm-device-wireless.png
+
+
+smallicondir=${datadir}/icons/hicolor/22x22/apps
+smallicon_DATA= \
+ nm-no-connection.png\
+ nm-device-wired.png \
+ nm-adhoc.png \
+ nm-stage01-connecting01.png \
+ nm-stage01-connecting02.png \
+ nm-stage01-connecting03.png \
+ nm-stage01-connecting04.png \
+ nm-stage01-connecting05.png \
+ nm-stage01-connecting06.png \
+ nm-stage01-connecting07.png \
+ nm-stage01-connecting08.png \
+ nm-stage01-connecting09.png \
+ nm-stage01-connecting10.png \
+ nm-stage01-connecting11.png \
+ nm-stage02-connecting01.png \
+ nm-stage02-connecting02.png \
+ nm-stage02-connecting03.png \
+ nm-stage02-connecting04.png \
+ nm-stage02-connecting05.png \
+ nm-stage02-connecting06.png \
+ nm-stage02-connecting07.png \
+ nm-stage02-connecting08.png \
+ nm-stage02-connecting09.png \
+ nm-stage02-connecting10.png \
+ nm-stage02-connecting11.png \
+ nm-stage03-connecting01.png \
+ nm-stage03-connecting02.png \
+ nm-stage03-connecting03.png \
+ nm-stage03-connecting04.png \
+ nm-stage03-connecting05.png \
+ nm-stage03-connecting06.png \
+ nm-stage03-connecting07.png \
+ nm-stage03-connecting08.png \
+ nm-stage03-connecting09.png \
+ nm-stage03-connecting10.png \
+ nm-stage03-connecting11.png \
+ nm-signal-00.png \
+ nm-signal-25.png \
+ nm-signal-50.png \
+ nm-signal-75.png \
+ nm-signal-100.png \
+ nm-vpn-connecting01.png \
+ nm-vpn-connecting02.png \
+ nm-vpn-connecting03.png \
+ nm-vpn-connecting04.png \
+ nm-vpn-connecting05.png \
+ nm-vpn-connecting06.png \
+ nm-vpn-connecting07.png \
+ nm-vpn-connecting08.png \
+ nm-vpn-connecting09.png \
+ nm-vpn-connecting10.png \
+ nm-vpn-connecting11.png \
+ nm-vpn-connecting12.png \
+ nm-vpn-connecting13.png \
+ nm-vpn-connecting14.png \
+ nm-vpn-lock.png \
+ $(NULL)
+
+EXTRA_DIST=\
+ $(largeicon_DATA) \
+ $(smallicon_DATA)
diff --git a/icons/nm-adhoc.png b/icons/nm-adhoc.png
new file mode 100644
index 00000000..a1000ed3
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-adhoc.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-detect01.png b/icons/nm-detect01.png
new file mode 100644
index 00000000..7550204c
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-detect01.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-detect02.png b/icons/nm-detect02.png
new file mode 100644
index 00000000..4c4746c1
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-detect02.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-detect03.png b/icons/nm-detect03.png
new file mode 100644
index 00000000..805b26a6
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-detect03.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-detect04.png b/icons/nm-detect04.png
new file mode 100644
index 00000000..703c6bf7
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-detect04.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-detect05.png b/icons/nm-detect05.png
new file mode 100644
index 00000000..c75a2185
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-detect05.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-detect06.png b/icons/nm-detect06.png
new file mode 100644
index 00000000..85398d74
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-detect06.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-detect07.png b/icons/nm-detect07.png
new file mode 100644
index 00000000..4a29eb0f
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-detect07.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-detect08.png b/icons/nm-detect08.png
new file mode 100644
index 00000000..0c5addd7
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-detect08.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-detect09.png b/icons/nm-detect09.png
new file mode 100644
index 00000000..56e07f49
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-detect09.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-detect10.png b/icons/nm-detect10.png
new file mode 100644
index 00000000..fefe2823
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-detect10.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-detect11.png b/icons/nm-detect11.png
new file mode 100644
index 00000000..29dcfd25
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-detect11.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-detect12.png b/icons/nm-detect12.png
new file mode 100644
index 00000000..2832f37e
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-detect12.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-detect13.png b/icons/nm-detect13.png
new file mode 100644
index 00000000..e622facd
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-detect13.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-detect14.png b/icons/nm-detect14.png
new file mode 100644
index 00000000..ec7c3c7c
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-detect14.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-detect15.png b/icons/nm-detect15.png
new file mode 100644
index 00000000..911fcc2c
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-detect15.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-detect16.png b/icons/nm-detect16.png
new file mode 100644
index 00000000..6d7310dc
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-detect16.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-device-wired.png b/icons/nm-device-wired.png
new file mode 100644
index 00000000..4fdfa13f
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-device-wired.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-device-wireless.png b/icons/nm-device-wireless.png
new file mode 100644
index 00000000..a3e9e26f
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-device-wireless.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-no-connection.png b/icons/nm-no-connection.png
new file mode 100644
index 00000000..c72497a3
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-no-connection.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-progress01.png b/icons/nm-progress01.png
new file mode 100644
index 00000000..133efedf
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-progress01.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-progress02.png b/icons/nm-progress02.png
new file mode 100644
index 00000000..bc4fb348
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-progress02.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-progress03.png b/icons/nm-progress03.png
new file mode 100644
index 00000000..1402468c
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-progress03.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-progress04.png b/icons/nm-progress04.png
new file mode 100644
index 00000000..5f1b0e51
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-progress04.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-progress05.png b/icons/nm-progress05.png
new file mode 100644
index 00000000..ba8a1c61
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-progress05.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-progress06.png b/icons/nm-progress06.png
new file mode 100644
index 00000000..4cffe577
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-progress06.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-progress07.png b/icons/nm-progress07.png
new file mode 100644
index 00000000..6047e8fd
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-progress07.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-progress08.png b/icons/nm-progress08.png
new file mode 100644
index 00000000..b1fb4908
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-progress08.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-progress09.png b/icons/nm-progress09.png
new file mode 100644
index 00000000..0a9bf9b5
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-progress09.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-progress10.png b/icons/nm-progress10.png
new file mode 100644
index 00000000..8e45b7d2
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-progress10.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-progress11.png b/icons/nm-progress11.png
new file mode 100644
index 00000000..e5aeb143
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-progress11.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-progress12.png b/icons/nm-progress12.png
new file mode 100644
index 00000000..2776ce3b
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-progress12.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-signal-00.png b/icons/nm-signal-00.png
new file mode 100644
index 00000000..403c8bf9
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-signal-00.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-signal-100.png b/icons/nm-signal-100.png
new file mode 100644
index 00000000..bc5fee63
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-signal-100.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-signal-25.png b/icons/nm-signal-25.png
new file mode 100644
index 00000000..9ce0ffff
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-signal-25.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-signal-50.png b/icons/nm-signal-50.png
new file mode 100644
index 00000000..1f7d30c8
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-signal-50.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-signal-75.png b/icons/nm-signal-75.png
new file mode 100644
index 00000000..1f0bbb82
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-signal-75.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage01-connecting01.png b/icons/nm-stage01-connecting01.png
new file mode 100644
index 00000000..f82235fd
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage01-connecting01.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage01-connecting02.png b/icons/nm-stage01-connecting02.png
new file mode 100644
index 00000000..ab26599d
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage01-connecting02.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage01-connecting03.png b/icons/nm-stage01-connecting03.png
new file mode 100644
index 00000000..e1de068e
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage01-connecting03.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage01-connecting04.png b/icons/nm-stage01-connecting04.png
new file mode 100644
index 00000000..35218dbd
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage01-connecting04.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage01-connecting05.png b/icons/nm-stage01-connecting05.png
new file mode 100644
index 00000000..1b172a4c
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage01-connecting05.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage01-connecting06.png b/icons/nm-stage01-connecting06.png
new file mode 100644
index 00000000..9296eade
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage01-connecting06.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage01-connecting07.png b/icons/nm-stage01-connecting07.png
new file mode 100644
index 00000000..869a188c
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage01-connecting07.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage01-connecting08.png b/icons/nm-stage01-connecting08.png
new file mode 100644
index 00000000..01e2929b
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage01-connecting08.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage01-connecting09.png b/icons/nm-stage01-connecting09.png
new file mode 100644
index 00000000..dfb44fbc
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage01-connecting09.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage01-connecting10.png b/icons/nm-stage01-connecting10.png
new file mode 100644
index 00000000..5c47f89f
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage01-connecting10.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage01-connecting11.png b/icons/nm-stage01-connecting11.png
new file mode 100644
index 00000000..6669b5b1
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage01-connecting11.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage02-connecting01.png b/icons/nm-stage02-connecting01.png
new file mode 100644
index 00000000..7742090d
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage02-connecting01.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage02-connecting02.png b/icons/nm-stage02-connecting02.png
new file mode 100644
index 00000000..1146ced6
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage02-connecting02.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage02-connecting03.png b/icons/nm-stage02-connecting03.png
new file mode 100644
index 00000000..27dae53b
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage02-connecting03.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage02-connecting04.png b/icons/nm-stage02-connecting04.png
new file mode 100644
index 00000000..89f6fee5
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage02-connecting04.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage02-connecting05.png b/icons/nm-stage02-connecting05.png
new file mode 100644
index 00000000..0cee22ce
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage02-connecting05.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage02-connecting06.png b/icons/nm-stage02-connecting06.png
new file mode 100644
index 00000000..c5dd3048
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage02-connecting06.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage02-connecting07.png b/icons/nm-stage02-connecting07.png
new file mode 100644
index 00000000..099e2143
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage02-connecting07.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage02-connecting08.png b/icons/nm-stage02-connecting08.png
new file mode 100644
index 00000000..8c199e7f
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage02-connecting08.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage02-connecting09.png b/icons/nm-stage02-connecting09.png
new file mode 100644
index 00000000..d0928fc6
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage02-connecting09.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage02-connecting10.png b/icons/nm-stage02-connecting10.png
new file mode 100644
index 00000000..073aec4c
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage02-connecting10.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage02-connecting11.png b/icons/nm-stage02-connecting11.png
new file mode 100644
index 00000000..3a1917d5
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage02-connecting11.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage03-connecting01.png b/icons/nm-stage03-connecting01.png
new file mode 100644
index 00000000..ee0f7d07
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage03-connecting01.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage03-connecting02.png b/icons/nm-stage03-connecting02.png
new file mode 100644
index 00000000..2d93d64a
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage03-connecting02.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage03-connecting03.png b/icons/nm-stage03-connecting03.png
new file mode 100644
index 00000000..1f365c0f
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage03-connecting03.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage03-connecting04.png b/icons/nm-stage03-connecting04.png
new file mode 100644
index 00000000..0843e94a
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage03-connecting04.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage03-connecting05.png b/icons/nm-stage03-connecting05.png
new file mode 100644
index 00000000..851f2df1
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage03-connecting05.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage03-connecting06.png b/icons/nm-stage03-connecting06.png
new file mode 100644
index 00000000..a1e5baba
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage03-connecting06.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage03-connecting07.png b/icons/nm-stage03-connecting07.png
new file mode 100644
index 00000000..ddc86d53
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage03-connecting07.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage03-connecting08.png b/icons/nm-stage03-connecting08.png
new file mode 100644
index 00000000..d412bcb9
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage03-connecting08.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage03-connecting09.png b/icons/nm-stage03-connecting09.png
new file mode 100644
index 00000000..2279dda5
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage03-connecting09.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage03-connecting10.png b/icons/nm-stage03-connecting10.png
new file mode 100644
index 00000000..83e5be0e
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage03-connecting10.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-stage03-connecting11.png b/icons/nm-stage03-connecting11.png
new file mode 100644
index 00000000..2d8998a3
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-stage03-connecting11.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-vpn-connecting01.png b/icons/nm-vpn-connecting01.png
new file mode 100644
index 00000000..ac750869
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-vpn-connecting01.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-vpn-connecting02.png b/icons/nm-vpn-connecting02.png
new file mode 100644
index 00000000..427551ea
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-vpn-connecting02.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-vpn-connecting03.png b/icons/nm-vpn-connecting03.png
new file mode 100644
index 00000000..f7e6517d
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-vpn-connecting03.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-vpn-connecting04.png b/icons/nm-vpn-connecting04.png
new file mode 100644
index 00000000..7e0b5760
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-vpn-connecting04.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-vpn-connecting05.png b/icons/nm-vpn-connecting05.png
new file mode 100644
index 00000000..a2fb8091
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-vpn-connecting05.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-vpn-connecting06.png b/icons/nm-vpn-connecting06.png
new file mode 100644
index 00000000..7c611d86
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-vpn-connecting06.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-vpn-connecting07.png b/icons/nm-vpn-connecting07.png
new file mode 100644
index 00000000..d5cebd27
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-vpn-connecting07.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-vpn-connecting08.png b/icons/nm-vpn-connecting08.png
new file mode 100644
index 00000000..99fb4f3e
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-vpn-connecting08.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-vpn-connecting09.png b/icons/nm-vpn-connecting09.png
new file mode 100644
index 00000000..d6d5bb83
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-vpn-connecting09.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-vpn-connecting10.png b/icons/nm-vpn-connecting10.png
new file mode 100644
index 00000000..3c668c86
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-vpn-connecting10.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-vpn-connecting11.png b/icons/nm-vpn-connecting11.png
new file mode 100644
index 00000000..d97483c2
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-vpn-connecting11.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-vpn-connecting12.png b/icons/nm-vpn-connecting12.png
new file mode 100644
index 00000000..1dab59b8
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-vpn-connecting12.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-vpn-connecting13.png b/icons/nm-vpn-connecting13.png
new file mode 100644
index 00000000..a7c1ff78
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-vpn-connecting13.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-vpn-connecting14.png b/icons/nm-vpn-connecting14.png
new file mode 100644
index 00000000..645c2461
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-vpn-connecting14.png
Binary files differ
diff --git a/icons/nm-vpn-lock.png b/icons/nm-vpn-lock.png
new file mode 100644
index 00000000..8a616968
--- /dev/null
+++ b/icons/nm-vpn-lock.png
Binary files differ
diff --git a/nm-applet.conf b/nm-applet.conf
new file mode 100644
index 00000000..a4b02e70
--- /dev/null
+++ b/nm-applet.conf
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!DOCTYPE busconfig PUBLIC
+ "-//freedesktop//DTD D-BUS Bus Configuration 1.0//EN"
+ "http://www.freedesktop.org/standards/dbus/1.0/busconfig.dtd">
+<busconfig>
+ <policy user="root">
+ <allow own="org.freedesktop.NetworkManagerInfo"/>
+
+ <allow send_destination="org.freedesktop.NetworkManagerInfo"/>
+ <allow send_interface="org.freedesktop.NetworkManagerInfo"/>
+ </policy>
+ <policy at_console="true">
+ <allow own="org.freedesktop.NetworkManagerInfo"/>
+
+ <allow send_destination="org.freedesktop.NetworkManagerInfo"/>
+ <allow send_interface="org.freedesktop.NetworkManagerInfo"/>
+ </policy>
+ <policy context="default">
+ <deny own="org.freedesktop.NetworkManagerInfo"/>
+
+ <deny send_destination="org.freedesktop.NetworkManagerInfo"/>
+ <deny send_interface="org.freedesktop.NetworkManagerInfo"/>
+ </policy>
+</busconfig>
+
diff --git a/nm-applet.desktop b/nm-applet.desktop
new file mode 100644
index 00000000..d1fbfae1
--- /dev/null
+++ b/nm-applet.desktop
@@ -0,0 +1,14 @@
+[Desktop Entry]
+Encoding=UTF-8
+Name=Network Manager
+Comment=Network Manager applet
+Icon=nm-device-wireless
+Exec=nm-applet --sm-disable
+Terminal=false
+Type=Application
+Categories=
+OnlyShowIn=GNOME;
+X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
+X-GNOME-Bugzilla-Product=NetworkManager
+X-GNOME-Bugzilla-Component=general
+X-GNOME-Autostart-enabled=true
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
new file mode 100644
index 00000000..e69de29b
--- /dev/null
+++ b/po/ChangeLog
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in
new file mode 100644
index 00000000..d2d4e4cd
--- /dev/null
+++ b/po/Makefile.in.in
@@ -0,0 +1,221 @@
+# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
+#
+# This file file be copied and used freely without restrictions. It can
+# be used in projects which are not available under the GNU Public License
+# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality.
+# Please note that the actual code is *not* freely available.
+#
+# - Modified by Owen Taylor <otaylor@redhat.com> to use GETTEXT_PACKAGE
+# instead of PACKAGE and to look for po2tbl in ./ not in intl/
+#
+# - Modified by jacob berkman <jacob@ximian.com> to install
+# Makefile.in.in and po2tbl.sed.in for use with glib-gettextize
+#
+# - Modified by Rodney Dawes <dobey@novell.com> for use with intltool
+#
+# We have the following line for use by intltoolize:
+# INTLTOOL_MAKEFILE
+
+GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+VERSION = @VERSION@
+
+SHELL = /bin/sh
+
+srcdir = @srcdir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+top_builddir = ..
+VPATH = @srcdir@
+
+prefix = @prefix@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+libdir = @libdir@
+DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
+itlocaledir = $(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale
+subdir = po
+install_sh = @install_sh@
+# Automake >= 1.8 provides @mkdir_p@.
+# Until it can be supposed, use the safe fallback:
+mkdir_p = $(install_sh) -d
+
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
+INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@
+MSGMERGE = INTLTOOL_EXTRACT=$(INTLTOOL_EXTRACT) srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --dist
+GENPOT = INTLTOOL_EXTRACT=$(INTLTOOL_EXTRACT) srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --pot
+
+ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@
+
+PO_LINGUAS=$(shell if test -r $(srcdir)/LINGUAS; then grep -v "^\#" $(srcdir)/LINGUAS; fi)
+
+POFILES=$(shell if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then LINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; else LINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; fi; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.po "; done)
+
+DISTFILES = ChangeLog Makefile.in.in POTFILES.in $(POFILES)
+EXTRA_DISTFILES = POTFILES.skip Makevars LINGUAS
+
+POTFILES = \
+#This Gets Replace for some reason
+
+CATALOGS=$(shell if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then LINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; else LINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; fi; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.gmo "; done)
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .po .pox .gmo .mo .msg .cat
+
+.po.pox:
+ $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot
+ $(MSGMERGE) $< $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox
+
+.po.mo:
+ $(MSGFMT) -o $@ $<
+
+.po.gmo:
+ file=`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \
+ && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $<
+
+.po.cat:
+ sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \
+ && rm -f $@ && gencat $@ $*.msg
+
+
+all: all-@USE_NLS@
+
+all-yes: $(CATALOGS)
+all-no:
+
+$(GETTEXT_PACKAGE).pot: $(POTFILES)
+ $(GENPOT)
+
+install: install-data
+install-data: install-data-@USE_NLS@
+install-data-no: all
+install-data-yes: all
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(itlocaledir)
+ if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then \
+ linguas="$(PO_LINGUAS)"; \
+ else \
+ linguas="$(ALL_LINGUAS)"; \
+ fi; \
+ for lang in $$linguas; do \
+ dir=$(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkdir_p) $$dir; \
+ if test -r $$lang.gmo; then \
+ $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
+ echo "installing $$lang.gmo as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \
+ else \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
+ echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo as" \
+ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \
+ fi; \
+ if test -r $$lang.gmo.m; then \
+ $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo.m $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
+ echo "installing $$lang.gmo.m as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \
+ else \
+ if test -r $(srcdir)/$$lang.gmo.m ; then \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo.m \
+ $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
+ echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo.m as" \
+ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \
+ else \
+ true; \
+ fi; \
+ fi; \
+ done
+
+# Empty stubs to satisfy archaic automake needs
+dvi info tags TAGS ID:
+
+# Define this as empty until I found a useful application.
+installcheck:
+
+uninstall:
+ if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then \
+ linguas="$(PO_LINGUAS)"; \
+ else \
+ linguas="$(ALL_LINGUAS)"; \
+ fi; \
+ for lang in $$linguas; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
+ done
+
+check: all $(GETTEXT_PACKAGE).pot
+
+mostlyclean:
+ rm -f *.pox $(GETTEXT_PACKAGE).pot *.old.po cat-id-tbl.tmp
+ rm -f .intltool-merge-cache
+
+clean: mostlyclean
+
+distclean: clean
+ rm -f Makefile Makefile.in POTFILES stamp-it
+ rm -f *.mo *.msg *.cat *.cat.m *.gmo
+
+maintainer-clean: distclean
+ @echo "This command is intended for maintainers to use;"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+ rm -f Makefile.in.in
+
+distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
+dist distdir: $(DISTFILES)
+ dists="$(DISTFILES)"; \
+ extra_dists="$(EXTRA_DISTFILES)"; \
+ for file in $$extra_dists; do \
+ test -f $(srcdir)/$$file && dists="$$dists $(srcdir)/$$file"; \
+ done; \
+ for file in $$dists; do \
+ test -f $$file || file="$(srcdir)/$$file"; \
+ ln $$file $(distdir) 2> /dev/null \
+ || cp -p $$file $(distdir); \
+ done
+
+update-po: Makefile
+ $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot
+ tmpdir=`pwd`; \
+ if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then \
+ linguas="$(PO_LINGUAS)"; \
+ else \
+ linguas="$(ALL_LINGUAS)"; \
+ fi; \
+ for lang in $$linguas; do \
+ echo "$$lang:"; \
+ result="`$(MSGMERGE) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang`"; \
+ if $$result; then \
+ if cmp $(srcdir)/$$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.gmo failed!"; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi; \
+ done
+
+Makefile POTFILES: stamp-it
+ @if test ! -f $@; then \
+ rm -f stamp-it; \
+ $(MAKE) stamp-it; \
+ fi
+
+stamp-it: Makefile.in.in ../config.status POTFILES.in
+ cd .. \
+ && CONFIG_FILES=$(subdir)/Makefile.in CONFIG_HEADERS= CONFIG_LINKS= \
+ $(SHELL) ./config.status
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 00000000..3c72f023
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,21 @@
+[encoding: UTF-8]
+# List of source files containing translatable strings.
+# Please keep this file sorted alphabetically.
+src/applet-compat.c
+src/applet-dbus-devices.c
+src/applet-dbus-info.c
+src/applet-dbus.c
+src/applet.c
+src/applet.glade
+src/eggtrayicon.c
+src/menu-items.c
+src/other-network-dialog.c
+src/passphrase-dialog.c
+src/vpn-password-dialog.c
+src/wireless-security-option.c
+src/wso-none.c
+src/wso-wep-ascii.c
+src/wso-wep-hex.c
+src/wso-wep-passphrase.c
+src/wso-wpa-eap.c
+src/wso-wpa-psk.c
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 00000000..e5caf939
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,1046 @@
+# Bulgarian translation of NetworkManager po-file
+# Copyright (C) 2005 THE NetworkManager'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-15 08:01+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Парола за безжичната мрежа %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Неуспешно свързване към безжичната мрежа „%s“."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Неуспешно свързване към кабелната мрежа."
+
+#: ../src/applet.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Грешка при показване на информацията за връзката:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "Някои ресурси не бяха открити (файлът на glade)!"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Няма действащи връзки!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Кабелен Етернет (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Безжичен Етернет (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Аплетът NetworkManager"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Авторски права © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Аплет за областта за уведомяване за управление на мрежовите устройства и "
+"връзки."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
+"\n"
+"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
+"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
+"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs<"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "Грешка при идентификация пред ВЧМ"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+"Неуспех при осъществяването на връзката към ВЧМ „%s“ поради грешка в "
+"идентификацията."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "Грешка при стартиране на ВЧМ"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"Връзката към ВЧМ „%s“ се провали поради грешка при стартиране на програмата "
+"за ВЧМ."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "Грешка при свързване към ВЧМ"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "Връзката към ВЧМ „%s“ се провали поради грешка при свързването."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "Грешка в настройките на ВЧМ"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "Връзката към ВЧМ „%s“ е с неправилни настройки."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"Връзката към ВЧМ „%s“ се провали, защото настройките на мрежата върнати от "
+"сървъра за ВЧМ бяха неправилни."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "Съобщение при идентификация пред ВЧМ"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"Аплетът NetworkManager не можа да открие някои задължителни ресурси (файлът "
+"на glade)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "Мрежовото устройство „%s (%s)“ не поддържа безжично претърсване."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "Мрежовото устройство „%s (%s)“ не поддържа засичане на връзка."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Подготвяне на устройството „%s“ за кабелната мрежа..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Подготвяне на устройството „%s“ за безжичната мрежа „%s“..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Настройване на устройството „%s“ за кабелната мрежа..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Опит за свързване към безжичната мрежа „%s“..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Изчакване за мрежовия ключ за безжичната мрежа „%s“..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Запитване на кабелната мрежа за адрес..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Запитване на безжичната мрежа „%s“ за адрес..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Завършване на връзката към кабелната мрежа..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Завършване на връзката към безжичната мрежа „%s“..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager не е включен"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "_Име на мрежа:"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Няма връзка към мрежа"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Връзка към кабелна мрежа"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Връзка към инцидентна, безжична мрежа"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Безжична връзка към „%s“ (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "Връзка по ВЧМ към „%s“"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "Свързване по ВЧМ към „%s“"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Свързване към други безжични мрежи..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Създаване на _нова безжична мрежа..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "_Връзки по ВЧМ"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Настройване на ВЧМ..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "_Прекъсване на ВЧМ..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "_Връзки по телефонна линия"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Свързване към %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Свързване към %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Не са открити мрежови устройства"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager не е включен..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr ""
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Включване на _безжичната мрежа"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "_Информация за връзката"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помощ"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "_Относно"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"Аплетът NetworkManager не може да открие необходим ресурс. Програмата не "
+"може да продължи работа.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Open System"
+msgstr ""
+"Открита система\n"
+"Споделен ключ"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Shared Key"
+msgstr ""
+"Открита система\n"
+"Споделен ключ"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "Парола:"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ориентация"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Ориентацията на тавата"
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Кабелна мрежа (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "_Кабелна мрежа"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Безжична мрежа (%s)"
+msgstr[1] "Безжични мрежи (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Безжична мрежа"
+msgstr[1] "Безжични мрежи"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (невалиден Уникод)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"По подразбиране идентификаторът ESSID е името на компютъра Ви, %s, без "
+"шифриране"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Създаване на нова безжична мрежа"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Въведете идентификатора ESSID и настройките на сигурността на безжичната "
+"мрежа, която искате да създадете."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Създаване на нова безжична мрежа"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Потребителска безжична мрежа"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr ""
+"Въведете идентификатора ESSID на безжичната мрежа, към която искате да се "
+"свържете."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Свързване към друга безжична мрежа"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Свързване към друга безжична мрежа"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Връзката към ВЧМ „%s“ не може да бъде стартирана"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Диалоговата кутия за идентификация пред ВЧМ „%s“ не може да бъде открита. "
+"Свържете се със системния администратор."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Имаше проблем с показването на диалоговата кутия за идентификация пред ВЧМ „%"
+"s“. Свържете се със системния администратор."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Информация за действащата връзка</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Безжичната мрежа изисква парола</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Необходима е парола или ключ за шифриране, за да се свържете с безжичната "
+"мрежа „%s“."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ограничена функционалност на мрежата</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%s няма да функционира изцяло."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Потвърждение за свързване към безжична "
+"мрежа</span>\n"
+"\n"
+"Избрали сте да се свържете към безжичната мрежа „%s“. Ако сте уверени, че тя "
+"е сигурна и можете да й се доверите, задайте настройката отдолу и "
+"NetworkManager няма да Ви иска потвърждения при следващи влизания."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Идентификация:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Адрес за разпръскване:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Свързване"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Информация за връзката"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Маршрут по подразбиране:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Целеви адрес:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Хардуерен адрес:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP адрес:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Интерфейс:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Ключ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Ключ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Няма\n"
+"Парола WEP\n"
+"40/128-битов шестнайсетичен ключ за WEP\n"
+"40/128-битов ключ за WEP в ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Открита система\n"
+"Споделен ключ"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Друга безжична мрежа..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Парола:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Парола:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Основен сървър за DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Допълнителен сървър за DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Парола:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Show password"
+msgstr "Парола:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Парола:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Маска на подмрежата:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Потребителско име:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Необходим е ключ за безжична мрежа"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Безжичен _адаптер:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Постоянно доверие на тази безжична мрежа"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Да няма нови напомняния"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Свързване към мрежа"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Име на мрежа:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Безжична сигурност:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Не може да се добави връзка към ВЧМ"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Не е открит подходящ софтуер за ВЧМ. Свържете се със системния администратор."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Връзката към ВЧМ не може да се внесе"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Файлът „%2$s“ не може да се внесе, защото не може да се открие подходящ "
+"софтуер за връзка към ВЧМ от вида „%1$s“. Свържете се със системния "
+"администратор."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Грешка при получаване на информация за връзката към ВЧМ „%s“"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Файловете с описание на графичния интерфейс за връзки към ВЧМ от вида „%s“ "
+"не могат да бъдат открити. Свържете се със системния администратор."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Да се изтрие ли връзката към ВЧМ „%s“?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Цялата информация за връзката към ВЧМ „%s“ ще бъде изтрита и може да се "
+"наложи да я искате наново от системния администратор, ако искате да я "
+"създадете наново."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Неуспех при зареждане"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "Някои ресурси не бяха открити (файлът на glade)!"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Редактиране на връзка към ВЧМ"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Добавяне на нова връзка към ВЧМ"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Изберете вид на връзката към ВЧМ, която искате да създадете."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Свързване към:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Създаване на връзка към ВЧМ"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Създаване на връзка към ВЧМ - 1 от 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Създаване на връзка към ВЧМ - 2 от 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Изтриване на избраната връзка към ВЧМ"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "_Изнасяне"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Редактиране на избраната връзка към ВЧМ"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Изнасяне на настройките за ВЧМ във файл"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Изнасяне на избраната връзка към ВЧМ във файл"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Завършване на създаването на връзка към ВЧМ"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Управление на връзките към ВЧМ"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Помощникът ще Ви преведе през стъпките за създаване на виртуална частна "
+"мрежа (ВЧМ).\n"
+"\n"
+"Помощникът се нуждае от информация като IP адреса и паролата/ключа. Можете "
+"да получите информацията от системния администратор."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "Връзки към ВЧМ"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"неуспешно създаване на мрежово гнездо за наблюдение на устройства за кабелен "
+"Етернет - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"неуспешно свързване към мрежовото гнездо за наблюдение на устройства за "
+"кабелен Етернет - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "операцията продължи прекалено дълго"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "получени са данни от неправилен вид изпращач"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "получени са данни от неочакван изпращач"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr ""
+"през гнездото са получени прекалено много данни и някои от тях са загубени"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "грешка при изчакване за данни през гнездо"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Връзка към инцидентна, безжична мрежа"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Завършване на връзката към безжичната мрежа „%s“..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+#, fuzzy
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Завършване на връзката към кабелната мрежа..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "_Прекъсване на ВЧМ..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "Грешка на ВЧМ"
+
+#~ msgid "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr "Отговорът от услугата за ВЧМ е „%s“"
+
+#~ msgid "VPN connection '%s' said:"
+#~ msgstr "Отговорът от връзката към ВЧМ е „%s“"
+
+#~ msgid "ASCII Key:"
+#~ msgstr "Ключ в ASCII:"
+
+#~ msgid "Hex Key:"
+#~ msgstr "Шестнайсетичен ключ:"
+
+#~ msgid "leap_subwindow"
+#~ msgstr "прозорец_за_име_и_парола"
+
+#~ msgid "wep_key_subwindow"
+#~ msgstr "прозорец_за_ключа_за_wep"
+
+#~ msgid "wep_passphrase_subwindow"
+#~ msgstr "прозорец_за_парола_за_wep"
+
+#~ msgid "wpa_psk_subwindow"
+#~ msgstr "прозорец_за_ключ"
+
+#~ msgid "Error displaying connection information: "
+#~ msgstr "Грешка при показване на информацията за връзката:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, the ESSID is set to your computer's name, %s, with no "
+#~ "encryption enabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "По подразбиране идентификаторът ESSID е името на компютъра Ви, %s, без "
+#~ "шифриране"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
+#~ "create."
+#~ msgstr ""
+#~ "Въведете идентификатора ESSID и настройките на сигурността на безжичната "
+#~ "мрежа, която искате да създадете."
+
+#~ msgid "Custom wireless network"
+#~ msgstr "Потребителска безжична мрежа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Въведете идентификатора ESSID на безжичната мрежа, към която искате да се "
+#~ "свържете."
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "WEP Passphrase\n"
+#~ "WEP 40/128-bit hex\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Няма\n"
+#~ "Парола WEP\n"
+#~ "40/128-битов шестнайсетичен ключ за WEP\n"
+#~ "40/128-битов ключ за WEP в ASCII\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 00000000..64687677
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,1010 @@
+# translation of NetworkManager.HEAD.po to Bosnian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-01 04:10+0200\n"
+"Last-Translator: Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Nema wireless mreža..."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"NetworkManager Aplet nije pronašao neke potrebne resurse (glade nije "
+"pronađen)."
+
+#: ../src/applet.c:213
+#, fuzzy
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Mrežne konekcije"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Wireless Mreže"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Wireless Mreže"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "NetworkManager nije pokrenut..."
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"NetworkManager Aplet nije pronašao neke potrebne resurse (glade nije "
+"pronađen)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Nema wireless mreža..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Nema wireless mreža..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Nema wireless mreža..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Nema wireless mreža..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Nema wireless mreža..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager nije pokrenut..."
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1088
+#, fuzzy
+msgid "No network connection"
+msgstr "Mrežne konekcije"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Mrežne konekcije"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Wireless Mreže"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Wireless Mreže"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "Wireless Mreže"
+
+#: ../src/applet.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Wireless Mreže"
+
+#: ../src/applet.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "Mrežne konekcije"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "Mrežne konekcije"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager nije pokrenut..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Wireless Mreže"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr ""
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr ""
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "_O..."
+
+#: ../src/applet.c:2667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"NetworkManager Aplet nije pronašao neke potrebne resurse (glade nije "
+"pronađen)."
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "Passphrase:"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Wireless Mreže"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+#, fuzzy
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "Wireless Mreže"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Wireless Mreže"
+msgstr[1] "Wireless Mreže"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Wireless Mreže"
+msgstr[1] "Wireless Mreže"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Nema wireless mreža..."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Wireless Mreže"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Wireless Mreže"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Wireless Mreže"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Wireless Mreže"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Wireless Mreže:</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase je potreban od Wirelles "
+"mreže</span>\n"
+"\n"
+"Passphrase ili WEP key je potreba za pristup Wireless mreži '%s'."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure this "
+"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will "
+"no longer pester you with stupid questions when you connect to it."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Wireless Mreže"
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Passphrase:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Passphrase:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Wireless Mreže"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Wireless Mreže"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "Uvijek vjeruj ovoj wireless mreži"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Prijava na mrežu"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Wireless Mreže"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"NetworkManager Aplet nije pronašao neke potrebne resurse (glade nije "
+"pronađen)."
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Mrežne konekcije"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Mrežne konekcije"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Mrežne konekcije"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "Mrežne konekcije"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Nema wireless mreža..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+#, fuzzy
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "Nijedna mrežna konekcija trenutno nije aktivna..."
+
+#~ msgid "Modify Wireless Networks"
+#~ msgstr "Izmjeni Wireless mreže"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "There are no network devices..."
+#~ msgstr "Nema mrežnih uređaja..."
+
+#~ msgid "A wired network connection is currently active..."
+#~ msgstr "Žičana mrežna konekcija je trenutno aktivna..."
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Wireless Mreže:</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom wireless network"
+#~ msgstr "Wireless Mreže"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other Wireless Networks..."
+#~ msgstr "Wireless Mreže"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wireless _Network:"
+#~ msgstr "Wireless Mreže"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wired Network"
+#~ msgstr "Wireless Mreže"
+
+#~ msgid "There are no wireless networks..."
+#~ msgstr "Nema wireless mreža..."
+
+#~ msgid "Network Connections"
+#~ msgstr "Mrežne konekcije"
+
+#~ msgid "No network connection is currently active..."
+#~ msgstr "Nijedna mrežna konekcija trenutno nije aktivna..."
+
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "_O..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
+#~ "Confirmation</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you "
+#~ "connect to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
+#~ "Confirmation</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you "
+#~ "connect to it."
+
+#~ msgid "Always Trust this Wireless Network"
+#~ msgstr "Uvijek vjeruj ovoj wireless mreži"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..48795423
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,1133 @@
+# Catalan translation for NetworkManager
+# Copyright © 2005, 2006, The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the
+# NetworkManager package.
+# Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Contrasenya per a la xarxa sense fil %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Ha fallat la connexió a la xarxa sense fil «%s»."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Ha fallat la connexió a la xarxa amb fil."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "S'ha produït un error en mostrar la informació de la connexió:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"Alguns dels recursos requerits no s'han pogut trobar (el fitxer glade)!"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "No hi ha cap connexió activa."
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Xarxa amb fil (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Xarxa sense fil (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Miniaplicació NetworkManager"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Miniaplicació per a l'àrea de notificació per a gestionar els vostres "
+"dispositius de xarxa i connexions."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "S'ha produït un error en l'entrada VPN"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+"Atès que s'ha produït un error en l'entrada, no s'ha pogut iniciar la "
+"connexió VPN «%s»."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la VPN"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut iniciar la connexió VPN «%s» perquè s'ha produït un error en "
+"llançar la VPN."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "S'ha produït un error en la connexió VPN"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut iniciar la connexió VPN «%s» ja que s'ha produït un error de "
+"connexió."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "S'ha produït un error de configuració de la VPN"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "La connexió VPN «%s» no està correctament configurada."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut iniciar la connexió VPN «%s» perquè el servidor VPN no ha "
+"retornat cap configuració de xarxa adequada."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "Missatge d'entrada de la VPN"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"La miniaplicació NetworkManager no ha pogut trobar alguns dels recursos "
+"requerits (no s'ha trobat el fitxer glade)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "El dispositiu de xarxa «%s (%s)» no permet l'escaneig sense fil."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "El dispositiu de xarxa «%s (%s)» no permet la detecció de l'enllaç."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "S'està perparant el dispositiu %s per a la xarxa amb fil..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "S'està preparant el dispositiu %s per a la xarxa sense fil «%s»..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "S'està configurant el dispositu %s per a la xarxa amb fil..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "S'està intentant entrar a la xarxa sense fil «%s»..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "S'està esperant per a la clau de xarxa de la xarxa sense fil «%s»..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "S'està sol·licitant una adreça de xarxa per a la xarxa amb fil..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr ""
+"S'està sol·licitant una adreça de xarxa per a la xarxa sense fil «%s»..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "S'està finalitzant la connexió a la xarxa amb fil..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "S'està finalizant la connexió a la xarxa sense fil «%s»..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "No s'està executant el NetworkManager"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "S'ha inhabilitat la xarxa"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "No hi ha cap connexió de xarxa"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Connexió de xarxa amb fil"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Connectat a una xarxa Ad-Hoc sense fil"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Connexió de xarxa sense fil a «%s» (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "Connexió VPN a «%s»"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "S'està connectant amb VPN a «%s»"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Connecta a d'altres xarxes sense fil..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Crea una xarxa sense fil _nova..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "Connexions _VPN"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Configura la VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "_Desconnecta la VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "Connexions de _marcatge"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Connecta a %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Desconnecta de %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu de xarxa"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "No s'està executant el NetworkManager..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Habilita la _xarxa"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Habilita la xarxa _sense fil"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "_Informació de la connexió"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "A_juda"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "_Quant a"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"La miniaplicació NetworkManager no ha pogut trobar alguns dels recursos "
+"requerits. No pot continuar.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Sistema obert"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Clau compartida"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "Automàtic (Predeterminat)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "WEP dinàmic"
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 64/128-bit ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 64/128-bit Hex"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP contrasenya de 128-bits"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "Contrasenya personal WPA2"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "Contrasenya personal WPA"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientació"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Orientació de l'àrea de notificació."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Xarxa amb fil (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "Xarxa amb _fil"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Xarxa sense fil (%s)"
+msgstr[1] "Xarxes sense fil (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Xarxa sense fil"
+msgstr[1] "Xarxes sense fil"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (Unicode invàlid)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"Per defecte, el nom de la xarxa sense fil s'estableix al nom de l'ordinador, "
+"%s, sense habilitar el xifratge"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Crea una nova xarxa sense fil"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Entreu el nom els paràmetres de seguretat per a la xarxa sense fil que "
+"vulgueu crear."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Crea una xarxa sense fil nova"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Xarxa sense fil existent"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Entreu el nom de la xarxa sense fil a la que vulgueu connectar-vos."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Connecta a d'altres xarxes sense fil"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "S'ha produït un error en connectar a la xarxa sense fil..."
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+"La xarxa sense fil seleccionada requereix certes característiques de "
+"seguretat que no estan implementades en el aquest maquinari."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la connexió VPN «%s»"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar el diàleg d'autenticació per al tipus de connexió VPN «%"
+"s». Contacteu el vostre administrador de sistemes."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en llançar el diàleg d'autenticació per al tipus de "
+"connexió VPN «%s». Contacteu el vostre administrador de sistemes."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Informació de la connexió activa</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Contrasenya necessària per a la xarxa "
+"sense fil</span>\n"
+"\n"
+"Es requereix una contrasenya o clau de xifratge per a la xarxa sense fil «%"
+"s»."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Funcionalitat de xarxa reduïda</span>\n"
+"\n"
+"%s No serà del tot funcional."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Confirmació de l'entrada a la xarxa "
+"sense fil</span>\n"
+"\n"
+"Heu escollit entrar a la xarxa sene fil «%s». Si esteu segur que la xarxa "
+"sense fil és segura, feu clic al quadre de comprovació de sota i el "
+"NetworkManager no us tornarà a demanarà cap més confirmació per entrar a "
+"aquesta xarxa en el futur."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Identitat anònima:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autenticació:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Adreça de multidifusió:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "Fitxer del certificat CA:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onnecta"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "Fitxer del certificat del client:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Informació de la connexió"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Ruta predeterminada:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Adreça de destí:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "Connector:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "Mètode EAP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Adreça del maquinari:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "Adreça IP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identitat:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfície:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Tipus de clau:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Clau:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Cap\n"
+"WEP contrasenya de 128 bits\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Sistema obert\n"
+"Clau compartida"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Altres xarxes sense fil..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "DNS primari:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "Fitxer de la clau privada:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Contrasenya de la clau privada:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "DNS secondari:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer del certificat de la CA"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer del certificat del client"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer de la clau privada"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "Mostra la clau"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Mostra la contrasenya:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "Mostra la contrasenya:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Mostra les contrasenyes"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "Velocitat:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Màscara de subxarxa:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipus:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Es requereix una clau per a la xarxa sense fil"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "_Adaptador sense fil:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "Confia sempre en _aquesta xarxa sense fil"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_No m'ho tornis a recordar"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Entra a la xarxa"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "Nom de _xarxa:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Seguretat de la _xarxa sense fil:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "No s'ha pogut afegir la connexions VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar el programari VPN adequat en aquest ordinador. "
+"Contacteu el vostre administrador."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "No s'ha pogut importar la connexió VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar el programari adequat per al tipus de connexió VPN «%s» "
+"per a importar el fitxer «%s». Contacteu el vostre administrador de sistemes."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "S'ha produït un error en recuperar la connexió VPN «%s»"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"No s'han pogut trobar els fitxers d'UI per al tipus de connexió VPN «%s». "
+"Contacteu el vostre administrador de sistemes."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Voleu suprimir la connexió VPN «%s»?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Tota la informació sobre la connexió VPN «%s» es perdrà, i segurament "
+"necessitareu que el vostre administrador us proporcioni informació per a "
+"crear una connexió nova."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "No es pot carregar"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "No s'han pogut trobar alguns dels recursos requerits el fitxer glade)."
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Edita la connexió VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Afegeix una connexions VPN nova"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Escolliu el tipus de conenxió VPN que vulgueu crear."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Connecta a:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Crea una connexió VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Creació d'una connexió VPN - 1 de 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Creació d'una connexió VPN - 2 de 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Suprimeix la connexió VPN seleccionada"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "E_xporta"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Edita la connexió VPN seleccionada"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Exporta els paràmetres VPN al fitxer"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Expoerta la connexió VPN a un fitxer"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Finalitza la creació de la connexió VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Gestioneu connexions a xarxes privades virtuals"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Aquest auxiliar us guiarà a través de la creació d'una nova connexió VPN a "
+"una xarxa privada (VPN).\n"
+"\n"
+"Cal certa informació, com ara l'adreça IP i secrets, que us hauria de "
+"proporcionar el vostre administrador."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "Connexions VPN"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40-bit WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104-bit WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA automàtic"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 automàtic"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "cap"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"no es pot crear el sòcol netlink per a la monitorització de dispositius de "
+"xarxa amb fil ethernet - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"noes pot vincular al sòcol netlink per a la monitorització de dispositius de "
+"xarxa amb fil ethernet - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "l'operació ha trigat massa"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "s'han rebut dades d'un tipus de remitent equivocat"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "s'han rebut dades d'un remitent que no s'esperava"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "s'ha enviat massa dades a través del sòcol, i se n'han perdut algunes"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "s'ha produït un error en esperar dades del sòcol"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Ara esteu connectat a la xarxa Ad-Hoc sense fil «%s»."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Ara esteu connectat a la xarxa sense fil «%s»."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Ara esteu connectat a la xarxa amb fil."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "S'ha establert la connexió"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconnectat"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "S'ha desconnectat la connexió de xarxa."
+
+#~ msgid "Error displaying connection information: "
+#~ msgstr "S'ha produït un error en mostrar la informació de la connexió: "
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "Error VPN"
+
+#~ msgid "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr "El servei VPN digué: «%s»"
+
+#~ msgid "VPN connection '%s' said:"
+#~ msgstr "La connexió VPN «%s» digué:"
+
+#~ msgid "TKIP (Default)"
+#~ msgstr "TKIP (Predeterminat)"
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
+#~ msgstr "WEP 40/128-bit ASCII"
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit hex"
+#~ msgstr "WEP 40/128-bit hex"
+
+#~ msgid "WEP Passphrase"
+#~ msgstr "Contrasenya WEP:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "WEP Passphrase\n"
+#~ "WEP 40/128-bit hex\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cap\n"
+#~ "Contrasenya WEP\n"
+#~ "WEP 40/128-bit hex\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
+
+#~ msgid "leap_subwindow"
+#~ msgstr "leap_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_key_subwindow"
+#~ msgstr "wep_key_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_passphrase_subwindow"
+#~ msgstr "wep_passphrase_subwindow"
+
+#~ msgid "wpa_psk_subwindow"
+#~ msgstr "wpa_psk_subwindow"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
+#~ "different wireless network will be used if any are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "La xarxa sense fil sol·licitada «%s», sembla que no està dins del rang. "
+#~ "Se'n farà servir una altra si n'hi ha cap de disponible."
+
+#~ msgid "Could not open socket!"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el sòcol."
+
+#~ msgid "Failed to get information about the interface!"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir informació quant a la interfície."
+
+#~ msgid "_Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Atura tots els dispositius _sense fil"
+
+#~ msgid "_Start All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Inicia tots els dispositius _sense fil"
+
+#~ msgid "_Wireless Network Discovery"
+#~ msgstr "Descobriment de _xarxes sense fil"
+
+#~ msgid "Always Search"
+#~ msgstr "Cerca sempre"
+
+#~ msgid "Search Only When Disconnected"
+#~ msgstr "Cerca només en estar desconnectat"
+
+#~ msgid "Never Search"
+#~ msgstr "No cerquis mai"
+
+#~ msgid "Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Atura tots els dispositius sense fil"
+
+#~ msgid "_Passphrase:"
+#~ msgstr "_Contrasenya:"
+
+#~ msgid "_ASCII Key:"
+#~ msgstr "Klau _ASCII:"
+
+#~ msgid "_Hex Key:"
+#~ msgstr "Clau _hexadecimal:"
+
+#~ msgid ", with no encryption enabled."
+#~ msgstr ", amb el xifratge habilitat."
+
+#~ msgid "ASCII Key:"
+#~ msgstr "Clau ASCII:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contrasenya de 128-bit (WEP)\n"
+#~ "Clau ASCII (WEP)\n"
+#~ "Clau Hexadecimal (WEP)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII key (WEP)\n"
+#~ "Hex key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contrasenya de 128-bit (WEP)\n"
+#~ "Clau ASCII (WEP)\n"
+#~ "Clau hexadecimal (WEP)"
+
+#~ msgid "Connect with _encryption enabled"
+#~ msgstr "Connecta amb el _xifratge habilitat"
+
+#~ msgid "Wireless _network:"
+#~ msgstr "_Xarxa sense fil:"
+
+#~ msgid "_Key type:"
+#~ msgstr "Tipus de _clau:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dependent on the private network you want to connect to, you need to "
+#~ "select what type of connection you want to create."
+#~ msgstr ""
+#~ "Depenent del tipus de xarxa privada a la que us vulgueu connectar, heu "
+#~ "d'escollir el tipus de connexió que vulgueu crear."
+
+#~ msgid "Other Wireless Networks..."
+#~ msgstr "Altres xarxes sense fil..."
+
+# FIXME
+#~ msgid "Pause Wireless Scanning"
+#~ msgstr "Atura l'escaneig sense fil"
+
+# FIXME
+#~ msgid "Resume Wireless Scanning"
+#~ msgstr "Reprèn l'escaneig sense fil"
+
+#~ msgid "progress bar label|%d %%"
+#~ msgstr "Etiqueta de la barra de progrés|%d %%"
+
+# FIXME?
+#~ msgid "You must log in to access the Virtual Private Network '%s'."
+#~ msgstr "Heu d'autenticar-vos per accedir a la xarxa privada virtual «%s»."
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_D'acord"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Xarxes sense fil:</span>"
+
+#~ msgid "Modify Wireless Networks"
+#~ msgstr "Modifica xarxes sense fil"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "You must log in to access the private network %s"
+#~ msgstr "Heu d'autenticar-vos per accedir a la xarxa privada %s"
+
+#~ msgid "Scanning for wireless networks..."
+#~ msgstr "S'està escanejant per trobar xarxes sense fil..."
+
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "_Quant a..."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..8956e361
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,1028 @@
+# Czech translation of NetworkManager.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 NetworkManager'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004 - 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-28 22:13+0100\n"
+"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Heslo pro bezdrátovou síť %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Připojení k bezdrátové síti '%s' selhalo."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Připojení k drátové síti selhalo."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Chyba při zobrazování informací o připojení:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "Nemohu najít některé vyžadované zdroje (soubor glade)!"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Žádná aktivní připojení!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Drátový Ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Bezdrátový Ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Aplet NetworkManager"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Aplet oznamovací oblasti pro správu vašich síťových zařízení a připojení."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "Chyba přihlášení k VPN"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "Nemohu spustit připojení k VPN '%s' kvůli chybě přihlášení."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "Chyba spuštění VPN"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"Nemohu spustit připojení k VPN '%s' kvůli chybě spouštění programu pro VPN."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "Chyba připojení k VPN"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "Nemohu spustit připojení k VPN '%s' kvůli chybě připojení."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "Chyba nastavení VPN"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "Připojení k VPN '%s' nebylo správně nastaveno."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"Nemohu spustit připojení k VPN '%s', protože VPN server nevrátil "
+"odpovídající nastavení sítě."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "Zpráva po přihlášení VPN"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"Aplet NetworkManager nemohl najít některé vyžadované zdroje (soubor glade "
+"nebyl nalezen)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "Síťové zařízení \"%s (%s)\" nepodporuje bezdrátové hledání."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "Síťové zařízení \"%s (%s)\" nepodporuje detekci připojení."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Připravuji zařízení %s pro drátovou síť..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Připravuji zařízení %s pro bezdrátovou síť '%s' ..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Nastavuji zařízení %s pro drátovou síť..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Pokouším se přidat k bezdrátové síti '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Čekám na klíč bezdrátové sítě '%s' ..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Žádám síťovou adresu od drátové sítě..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Žádám síťovou adresu od bezdrátové sítě '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Dokončuji připojení k drátové síti..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Dokončuji připojení k bezdrátové síti '%s' ..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager neběží"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Síť zakázána"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Žádné připojení k síti"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Drátové připojení k síti"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Připojen k ad-hoc bezdrátové síti"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Bezdrátové připojení k '%s' (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "Připojení k VPN '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "Připojuji se k VPN '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Připojit se k jiné bezdrátové síti..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Vytvořit _novou bezdrátovou síť..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "Připojení k _VPN"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Nastavit VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "_Odpojit VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "_Vytáčená připojení"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Připojit se k %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Odpojit se od %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Nebylo nalezeno žádné síťové zařízení"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager neběží..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Povolit _síť"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Povolit _bezdrátové"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "_Informace o spojení"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nápověda"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "O _aplikaci"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"Aplet NetworkManager nemohl najít některé vyžadované zdroje. Nemůže "
+"pokračovat.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Otevřený systém"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Sdílený klíč"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "Automatické (implicitní)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "Dynamické WEP"
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 64/128 bitů v ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 64/128 bitů šestnáctkově"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "Heslo WEP 128 bitů"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 Personal"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA Personal"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientace"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Orientace oznamovací oblasti."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Drátová síť (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "_Drátová síť"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Bezdrátová síť (%s)"
+msgstr[1] "Bezdrátové sítě (%s)"
+msgstr[2] "Bezdrátové sítě (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Bezdrátová síť"
+msgstr[1] "Bezdrátové sítě"
+msgstr[2] "Bezdrátové sítě"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (neplatné Unicode)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"Implicitně je název bezdrátové sítě nastaven na název vašeho počítače, %s, "
+"bez povoleného šifrování"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Vytvořit novou bezdrátovou síť"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Zadejte název a nastavení zabezpečení bezdrátové sítě, kterou chcete "
+"vytvořit."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Vytvořit novou bezdrátovou síť"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Existující bezdrátová síť"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Zadejte název bezdrátové sítě, ke které se chcete připojit."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Připojit se k jiné bezdrátové síti"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Chyba při připojování k bezdrátové síti"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+"Požadovaná bezdrátová síť vyžaduje možnosti zabezpečení nepodporované vaším "
+"hardware."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Nemohu spustit připojení k VPN '%s'"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Nemohu najít autentizační dialog pro typ připojení k VPN '%s'. Kontaktujte "
+"vašeho správce systému."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Při spouštění autentizačního dialogu pro typ připojení k VPN '%s' se vyskytl "
+"problém. Kontaktujte vašeho správce systému."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Informace o aktivním spojení</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bezdrátová síť vyžaduje heslo</span>\n"
+"\n"
+"Pro přístup k bezdrátové síti '%s' je vyžadováno heslo nebo šifrovací klíč."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Omezená funkce sítě</span>\n"
+"\n"
+"%s Nebude úplně fungovat."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Potvrzení přihlášení k bezdrátové "
+"síti</span>\n"
+"\n"
+"Rozhodli jste se přihlásit k bezdrátové síti '%s'. Pokud jste si jisti, že "
+"je tato bezdrátová síť bezpečná, klikněte na zaškrtávací pole níže a "
+"NetworkManager nebude při dalších přihlašováních žádat o potvrzení."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Anonymní identita:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autentizace:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Adresa broadcastu:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "Soubor certifikátu CA:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Připojit"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "Soubor certifikátu klienta:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Informace o spojení"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Implicitní cesta:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Adresa cíle:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "Ovladač:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "Metoda EAP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Hardwarová adresa:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP adresa:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identita:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Rozhraní:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Typ klíče:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Klíč:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Žádný\n"
+"Heslo WEP 128 bitů\n"
+"WEP 64/128 bitů šestnáctkově\n"
+"WEP 64/128 bitů v ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Otevřený systém\n"
+"Sdílený klíč"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Jiná bezdrátová síť..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primární DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "Soubor soukromého klíče:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Heslo soukromého klíče:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Sekundární DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "Zvolte soubor certifikátu CA"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "Zvolte soubor certifikátu klienta"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "Zvolte soubor soukromého klíče"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "Zobrazit klíč"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Zobrazit heslo"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "Zobrazit heslo"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Zobrazit hesla"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "Rychlost:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Maska podsítě:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Jméno uživatele:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Je vyžadován klíč bezdrátové sítě"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Bezdrátový _adaptér:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Vždy důvěřovat této bezdrátové síti"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Už mě to nepřipomínat"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Přihlásit se k síti"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Název sítě:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Bezdrátové zabezpečení:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Nemohu přidat připojení k VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Ve vašem systému nebyl nalezen vhodný software pro VPN. Kontaktujte vašeho "
+"správce systému."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Nemohu importovat připojení k VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Nemohu najít vhodný soubor pro typ připojení k VPN '%s' pro import souboru '%"
+"s'. Kontaktujte vašeho správce systému."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Chyba při získávání připojení k VPN '%s'"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Nemohu najít soubory UI pro typ připojení k VPN '%s'. Kontaktujte vašeho "
+"správce systému."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Odstranit připojení k VPN \"%s\"?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Všechny informace o připojení k VPN \"%s\" budou ztraceny a možná vám bude "
+"váš správce systému poskytnout informace pro vytvoření nového připojení."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Nemohu načíst"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "Nemohu najít některé vyžadované zdroje (soubor glade)!"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Upravit připojení k VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Přidat nové připojení k VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Zvolte, který typ připojení k VPN chcete vytvořit."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Připojit se k:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Vytvořit připojení k VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Vytvořit připojení k VPN - 1 z 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Vytvořit připojení k VPN - 2 z 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Odstranit vybrané připojení k VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "_Exportovat"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Upravit vybrané připojení k VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Exportovat nastavení VPN do souboru"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Exportovat vybrané připojení k VPN do souboru"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Dokončit vytváření připojení k VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Spravovat připojení k virtuálním soukromým sítím"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Tento asistent vás provede vytvořením nového připojení k virtuální soukromé "
+"síti (VPN).\n"
+"\n"
+"Bude vyžadovat některé informace, například IP adresy a hesla. Pro získání "
+"těchto informací prosím kontaktujte vašeho správce systému."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "Připojení k VPN"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40 bitů WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104 bitů WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA automatické"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 automatické"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "žádné"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"nemohu vytvořit socket netlink pro sledování drátových síťových zařízení - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"nemohu se připojit k socketu netlink pro sledování drátových síťových "
+"zařízení - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "operace trvala příliš dlouho"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "přijata data od špatného typu odesílatele"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "přijata data od neočekávaného odesílatele"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "po socketu bylo posláno příliš mnoho dat a některá byla ztracena"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "při čekání na data ze socketu došlo k chybě"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Jste právě připojen k ad-hoc bezdrátové síti '%s'."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Jste právě připojeni k bezdrátové síti '%s'."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Jste právě připojeni ke drátové síti."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Připojení navázáno"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Odpojen"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "Připojení k síti bylo odpojeno."
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
+#~ msgstr "WEP 40/128 bitů v ASCII"
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit hex"
+#~ msgstr "WEP 40/128 bitů šestnáctkově"
+
+#~ msgid "WEP Passphrase"
+#~ msgstr "Heslo WEP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "WEP Passphrase\n"
+#~ "WEP 40/128-bit hex\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Žádný\n"
+#~ "Heslo WEP\n"
+#~ "WEP 40/128 bitů šestnáctkově\n"
+#~ "WEP 40/128 bitů v ASCII\n"
+
+#~ msgid "leap_subwindow"
+#~ msgstr "leap_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_key_subwindow"
+#~ msgstr "wep_key_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_passphrase_subwindow"
+#~ msgstr "wep_passphrase_subwindow"
+
+#~ msgid "wpa_eap_subwindow"
+#~ msgstr "wpa_eap_subwindow"
+
+#~ msgid "wpa_psk_subwindow"
+#~ msgstr "wpa_psk_subwindow"
+
+#~ msgid "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr "Služba VPN řekla: \"%s\""
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "Chyba VPN"
+
+#~ msgid "VPN connection '%s' said:"
+#~ msgstr "Připojení k VPN '%s' řeklo:"
+
+#~ msgid "Connected"
+#~ msgstr "Připojen"
+
+#~ msgid "Connected to a wired network interface."
+#~ msgstr "Připojen k drátové síti."
+
+#~ msgid "An ad-hoc wireless network connection has been established."
+#~ msgstr "Bylo vytvořeno ad-hoc bezdrátové připojení k síti."
+
+#~ msgid "A wireless network connection to '%s' has been established."
+#~ msgstr "Bylo vytvořeno ad-hoc bezdrátové připojení k síti '%s'."
+
+#~ msgid "ASCII Key:"
+#~ msgstr "Klíč v ASCII:"
+
+#~ msgid "Hex Key:"
+#~ msgstr "Klíč šestnáctkově:"
+
+#~ msgid "Stop automatically running the networking applet?"
+#~ msgstr "Vypnout automatické spouštění síťového apletu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The networking applet will now terminate, but will automatically launch "
+#~ "the next time you login. Would you like to stop automatically running "
+#~ "the networking applet on login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Síťový aplet bude nyní ukončen, ale automaticky se spustí při vašem "
+#~ "příštím přihlášení. Chcete vypnout automatické spouštění síťového apletu "
+#~ "při přihlášení?"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Odstranit"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 00000000..2b0204b7
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,1023 @@
+# Danish translation of NetworkManager.
+# Copyright (C) 2004-2006
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# David Nielsen <dnielsen@breakmygentoo.net>, 2004.
+# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004.
+# Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>, 2005, 06.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-26 15:18+0100\n"
+"Last-Translator: Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Adgangskode til trådløst netværk %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Tilslutning til det trådløse netværk '%s' mislykkedes."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Tilslutning til det kablede netværk mislykkedes."
+
+#: ../src/applet.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Fejl ved visning af forbindelses-information: "
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "Kunne ikke finde nogle krævede ressourcer (glade-filen)!"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Ingen aktive forbindelser!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Kablet Ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Trådløst Ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "NetworkManager-panelprogram"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Statusfelt-panelprogram til håndtering af dine netværks-enheder og -"
+"forbindelser."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"David Nielsen\n"
+"Martin Willemoes Hansen\n"
+"Lasse Bang Mikkelsen\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "VPN logind-fejl"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "Kunne ikke etablere VPN-forbindelsen '%s' pågrund af en logind-fejl."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "VPN etablerings-fejl"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"Kunne ikke etablere VPN-forbindelsen '%s' pågrund af fejl ved start af VPN-"
+"program."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "VPN tilslutnings-fejl"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+"Kunne ikke etablere VPN-forbindelsen '%s' pågrund af en forbindelses-fejl."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "VPN konfigurations-fejl"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "VPN-forbindelsen '%s' er ikke konfigureret korrekt."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"Kunne ikke etablere VPN-forbindelsen '%s' fordi VPN-serveren ikke "
+"returnerede en passende netværks-konfiguration."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "VPN logind-meddelelse"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"NetworkManager panelprogrammet kunne ikke finde nogle krævede ressourcer "
+"(glade-filen blev ikke fundet)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "Netværks-enheden \"%s (%s)\" understøtter ikke trådløs scanning."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "Netværks-enheden \"%s (%s)\" understøtter ikke link-detektering."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Klargører enheden %s til det kablede netværk..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Klargører enheden %s til det trådløse netværk '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Konfigurerer enheden %s til det kablede netværk..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Forsøger at tilslutte til det trådløse netværk '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Venter på netværksnøglen til det trådløse netværk '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Forespørger en netværks-adresse fra det kablede netværk..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Forespørger en netværks-adresse fra det trådløse netværk '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Færdiggører tilslutning til det kablede netværk..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Færdiggører tilslutning til det trådløse netværk '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager kører ikke"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Netværks-understøttelse deaktiveret"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Ingen netværks-forbindelse"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Kablet netværks-forbindelse"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Tilsluttet til et trådløst ad hoc netværk"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Trådløs netværks-forbindelse til '%s' (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "VPN-forbindelse til '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "VPN tilslutter til '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Tilslut til andet trådløst netværk..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Opret _nyt trådløst netværk..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "_VPN-forbindelser"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Konfigurér VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "_Afbryd VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "_Opkalds-forbindelser"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Tilslut til %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Afbryd fra %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Ingen netværks-enheder blev fundet"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager kører ikke..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Aktivér _netværks-understøttelse"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Aktivér _trådløst netværk"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "Forbindelses-_information"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"NetworkManager panelprogrammet kunne ikke finde nogle krævede ressourcer - "
+"kan ikke fortsætte.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Åbent system"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Delt nøgle"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "TKIP (forvalgt)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+#, fuzzy
+msgid "TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+#, fuzzy
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 40/128-bit ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 40/128-bit hex"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP-adgangskode:"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "Personlig WPA2"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "Personlig WPA"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Retning"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Retningen på statusikonet."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Kablet netværk (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "_Kablet netværk"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Trådløst netværk (%s)"
+msgstr[1] "Trådløse netværk (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Trådløst netværk"
+msgstr[1] "Trådløse netværk"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (ugyldig Unicode)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"Som standard navngives det trådløse netværk til din maskines navn, %s, uden "
+"nogen kryptering slået til"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Opret nyt trådløst netværk"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Indtast navn- og sikkerhedsopsætning på det trådløse netværk du ønsker at "
+"oprette."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Opret nyt trådløst netværk"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Eksisterende trådløst netværk"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Indtast navnet på det trådløse netværk du ønsker at tilslutte dig."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Tilslut til andet trådløst netværk"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Eksisterende trådløst netværk"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Kan ikke etablere VPN-forbindelsen '%s'"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Kunne ikke finde godkendelses-vinduet til VPN-forbindelsestypen '%s'. "
+"Kontakt din system-administrator."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl ved start af godkendelses-vinduet til VPN-"
+"forbindelsestypen '%s'. Kontakt din system-administrator."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Information om aktiv forbindelse</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Adgangskode påkrævet af trådløst "
+"netværk</span>\n"
+"\n"
+"En adgangskode eller krypteringsnøgle er påkrævet, for at opnå adgang til "
+"det trådløse netværk '%s'."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduceret netværks-funktionalitet</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%s Den vil ikke være fuldstændig funktionsdygtig."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bekræftelse af logind på trådløst "
+"netværk</span>\n"
+"\n"
+"Du har valgt at logge på det trådløse netværk '%s'. Hvis du er sikker på at "
+"dette trådløse netværk er sikkert, afkryds nedenstående afkrydsningsfelt og "
+"NetworkManager vil ikke spørge i fremtiden."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Godkendelse:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Rundsendings-adresse:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "T_ilslut"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Forbindelses-information"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Standard rute:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Destinations-adresse:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Hardware-adresse:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Enhed:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Nøgle:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Ingen\n"
+"WEP-adgangskode\n"
+"WEP 40/128-bit hex\n"
+"WEP 40/128-bit ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Åbent system\n"
+"Delt nøgle"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Andet trådløst netværk..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Adgangskode:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primær DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Sekundær DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Adgangskode:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Show password"
+msgstr "Adgangskode:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Adgangskode:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Undernet-maske:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Brugernavn:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Nøgle til trådløst netværk påkrævet"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Trådløs _adapter:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Stol altid på dette trådløse netværk"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Påmind mig ikke igen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Log på netværk"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Netværksnavn:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Trådløs sikkerhed:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Kan ikke tilføje VPN-forbindelse"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Ingen passende VPN-programmel blev fundet på dit system. Kontakt din system-"
+"administrator."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Kan ikke importere VPN-forbindelse"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Kan ikke finde passende programmel til VPN-forbindelsestypen '%s', til "
+"import af filen '%s'. Kontakt din system-administrator."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Fejl ved hentning af VPN-forbindelsen '%s'"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Kunne ikke finde brugergrænseflade-filerne til VPN-forbindelsestypen '%s'. "
+"Kontakt din system-administrator."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Slet VPN-forbindelsen \"%s\"?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Al information omkring VPN-forbindelsen \"%s\" vil gå tabt og du får "
+"muligvis brug for din system-administrator, som kan give dig de nødvendige "
+"informationer til oprettelse af en ny forbindelse."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Kan ikke indlæse"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "Kan ikke finde nogle krævede ressourcer (glade-filen)!"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Redigér VPN-forbindelse"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Tilføj ny VPN-forbindelse"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Vælg hvilken type VPN-forbindelse du ønsker at oprette."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Tilslut til:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Opret VPN-forbindelse"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Opret VPN-forbindelse - 1 af 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Opret VPN-forbindelse - 2 af 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Slet den valgte VPN-forbindelse"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "E_ksportér"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Redigér den valgte VPN-forbindelse"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Eksportér VPN-opsætningen til en fil"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Eksportér den valgte VPN-forbindelse til en fil"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Færdiggør oprettelse af VPN-forbindelse"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Håndtér virtuelle private netværks-forbindelser (VPN)"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Denne vil guide dig gennem oprettelsen af en forbindelse til et virtuelt "
+"privat netværk (VPN).\n"
+"\n"
+"Denne guide vil kræve nogle informationer, såsom IP-adresser og "
+"adgangskode. Henvend dig venligst til din system-administrator for at få "
+"disse informationer."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN-forbindelser"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40-bit WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104-bit WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"kan ikke oprette netlink sokkel til overvågning af kablede ethernet enheder "
+"- %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"kan ikke tilslutte netlink sokkel til overvågning af kablede ethernet "
+"enheder - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "handlingen overskred tidsgrænsen"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "modtog data fra forkert type afsender"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "modtog data fra uventet afsender"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "for meget data var sendt over sokkelen og noget gik tabt"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "der opstod en fejl mens der blev ventet på data på sokkelen"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Tilsluttet til et trådløst ad hoc netværk"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Færdiggører tilslutning til det trådløse netværk '%s'..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+#, fuzzy
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Færdiggører tilslutning til det kablede netværk..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "_Afbryd VPN..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "VPN fejl"
+
+#~ msgid "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr "VPN-tjenesten sagde: \"%s\""
+
+#~ msgid "VPN connection '%s' said:"
+#~ msgstr "VPN-forbindelsen '%s' sagde:"
+
+#~ msgid "leap_subwindow"
+#~ msgstr "leap_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_key_subwindow"
+#~ msgstr "wep_key_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_passphrase_subwindow"
+#~ msgstr "wep_passphrase_subwindow"
+
+#~ msgid "wpa_psk_subwindow"
+#~ msgstr "wpa_psk_subwindow"
+
+#~ msgid "Error displaying connection information: "
+#~ msgstr "Fejl ved visning af forbindelses-information: "
+
+#~ msgid "TKIP (Default)"
+#~ msgstr "TKIP (forvalgt)"
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
+#~ msgstr "WEP 40/128-bit ASCII"
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit hex"
+#~ msgstr "WEP 40/128-bit hex"
+
+#~ msgid "WEP Passphrase"
+#~ msgstr "WEP-adgangskode:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "WEP Passphrase\n"
+#~ "WEP 40/128-bit hex\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen\n"
+#~ "WEP-adgangskode\n"
+#~ "WEP 40/128-bit hex\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 00000000..41753e16
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,1051 @@
+# German translation of NetworkManager.
+# Copyright (C) 2005 Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004, 2005.
+# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005.
+# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-09 09:51\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Passwort für Funknetzwerk %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Die Verbindung mit Funknetzwerk »%s« ist fehlgeschlagen."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Die Verbindung mit dem Kabelnetzwerk ist fehlgeschlagen."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Fehler beim Anzeigen der Verbindungsinformationen:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"Einige benötigte Ressourcen wurden nicht gefunden (die Glade-Datei fehlt)."
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Keine aktive Netzwerkverbindung"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Kabel-Ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Funk-Ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Netzwerk-Manager-Applet"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Ein Applet für das Benachrichtigungsfeld, mit dem Sie Ihre Netzwerkgeräte "
+"und Netzwerkverbindungen verwalten können."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "VPN-Anmeldefehler"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+"VPN-Verbindung »%s« konnte auf Grund eines Anmeldefehlers nicht gestartet "
+"werden."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "VPN-Startfehler"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"Die VPN-Verbindung »%s« konnte infolge eines Fehlers beim Starten des VPN-"
+"Programms nicht hergestellt werden."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "VPN-Verbindungsfehler"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+"VPN-Verbindung »%s« konnte auf Grund eines Verbindungsfehlers nicht "
+"gestartet werden"
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "VPN-Konfigurationsfehler"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "Die VPN-Verbindung »%s« wurde nicht richtig konfiguriert."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"Die VPN-Verbindung »%s« konnte nicht hergestellt werden, da der VPN-Server "
+"keine geeignete Netzwerkkonfiguration lieferte."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "VPN-Anmeldemitteilung"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"Das Netzwerk-Manager-Applet konnte benötigte Ressourcen nicht finden (Die "
+"Glade-Datei wurde nicht gefunden)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "Das Netzwerkgerät »%s (%s)« unterstützt keine Funknetzwerksuche."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "Das Netzwerkgerät »%s (%s)« unterstützt keine Link-Erkennung."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Vorbereiten des Geräts %s wird für das Kabelnetzwerk..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Vorbereiten des Geräts %s für das Funknetzwerk »%s«..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Konfigurieren des Geräts %s für das Kabelnetzwerk..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Versuch, dem Funknetzwerk »%s« beizutreten..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Warten auf den Netzwerkschlüssel für das Funknetzwerk »%s«..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Anfordern einer Netzwerkadresse vom Kabelnetzwerk..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Anfordern einer Netzwerkadresse vom Funknetzwerk »%s«..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Fertigstellen der Verbindung mit dem Kabelnetzwerk..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Fertigstellen der Verbindung mit dem Funknetzwerk »%s«..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "Der Netzwerk-Manager ist nicht aktiv"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Netzwerk deaktiviert"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Keine Netzwerkverbindung"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Kabelnetzwerkverbindung"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Verbunden mit einem Ad-Hoc-Funknetzwerk"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Funknetzwerkverbindung mit »%s« (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "VPN-Verbindungen zu »%s«"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "VPN verbindet zu »%s«"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "Mit einem anderen Funknetzwerk _verbinden..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "_Neues Funknetzwerk erstellen..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "_VPN-Verbindungen"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "VPN _konfigurieren..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "VPN _trennen..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "_Einwahlverbindung"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Verbinden mit %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Trennen von %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Es wurden keine Netzwerkgeräte gefunden"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "Der Netzwerk-Manager ist nicht aktiv..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Netzwerk_aktivieren"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Drahtloses Netzwerk _aktivieren"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "Verbindungs_informationen"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "_Info"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"Das Netzwerk-Manager-Applet konnte benötigte Ressourcen nicht finden und "
+"kann deshalb nicht fortfahren.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Offenes System"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Gemeinsam genutzter Schlüssel"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "Automatisch (Standard)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "WEP dynamisch"
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 64/128-Bit-ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 64/128-Bit-Hex"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128-Bit-Passwortsatz"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 Personal"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA Personal"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ausrichtung"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Die Ausrichtung des Benachrichtigungsfeldes."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Kabelnetzwerk (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "_Kabelnetzwerk"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Funknetzwerk (%s)"
+msgstr[1] "Funknetzwerke (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Funknetzwerk"
+msgstr[1] "Funknetzwerke"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (ungültiger Unicode)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"Das drahtlose Netzwerk übernimmt standardmäßig den Namen Ihres Computers, %"
+"s, ohne Verschlüsselung "
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Ein neues Funknetzwerk erstellen"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Geben Sie Name und Sicherheitseinstellungen für das neue drahtlose Netzwerk "
+"ein."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Neues Funknetzwerk erstellen"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Vorhandenes drahtloses Netzwerk"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr ""
+"Geben Sie den Namen des drahtlosen Netzwerks ein, mit dem Sie eine "
+"Verbindung herstellen möchten."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Mit einem anderen Funknetzwerk verbinden"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Fehler beim Verbinden mit drahtlosem Netzwerk"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+"Das angeforderte drahtlose Netzwerk setzt Sicherheitseinstellungen voraus, "
+"die von Ihrer Hardware nicht unterstützt werden."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "VPN-Verbindung »%s« konnte nicht gestartet werden"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Es konnte kein Authentifizierungsdialog für die VPN-Verbindung vom Typ »%s« "
+"gefunden werden. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Systemadministrator in "
+"Verbindung."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Beim Starten des Authentifizierungsdialog für die VPN-Verbindung vom Typ »%"
+"s« ist ein Problem aufgetreten. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem "
+"Systemadministrator in Verbindung."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Informationen zur aktiven Verbindung</"
+"span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passwortgeschütztes Funknetzwerk</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Es wird ein Passwort oder ein Verschlüsselungsschlüssel für den Zugang zu "
+"dem Funknetzwerk »%s« benötigt."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Eingeschränkte Netzwerkfunktionalität</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%s Es wird nicht vollständig funktionstüchtig sein."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Anmeldungsbestätigung für das "
+"Funknetzwerk</span>\n"
+"\n"
+"Sie haben die Anmeldung am Funknetzwerk »%s« gewählt. Falls Sie sicher sind, "
+"dass dieses Funknetzwerk vertrauenswürdig ist, können Sie die unten "
+"angegebene Option auswählen und der Network-Manager wird ab sofort keine "
+"Bestätigung mehr für dieses Netzwerk verlangen."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Anonyme Identität:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Authentifizierung:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Broadcast-Adresse:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "CA-Zertifikatdatei:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Verbinden"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "Client-Zertifikatdatei:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Verbindungsinformationen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Standardroute:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Zieladresse:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "Treiber:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "EAP-Methode:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Hardware-Adresse:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP-Adresse:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identität:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Schnittstelle:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Schlüsseltyp:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Schlüssel:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Keine\n"
+"WEP 128-Bit-Passwortsatz\n"
+"WEP 64/128-Bit-Hex\n"
+"WEP 64/128-Bit-ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Offenes System\n"
+"Gemeinsam genutzter Schlüssel"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Anderes Funknetzwerk..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primär-DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "Private Schlüsseldatei:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Privates Schlüsselpasswort:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Sekundär-DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "CA-Zertifikatdatei auswählen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "Client-Zertifikatdatei auswählen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "Private Schlüsseldatei auswählen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "Schlüssel anzeigen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Passwortsatz anzeigen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "Passwort anzeigen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Passwörter anzeigen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "Geschwindigkeit:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Subnetz-Maske:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Schlüssel für Funknetzwerk benötigt"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Funknetzwerkk_arte:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Diesem Funknetzwerk immer vertrauen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "Diesen _Hinweis nicht mehr anzeigen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Am Netzwerk anmelden"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Netzwerkname:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Sicherheit des drahtlosen Netzwerks:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "VPN-Verbindung konnte nicht hinzugefügt werden"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Es wurde keine brauchbare VPN-Software gefunden. Bitte setzen Sie sich mit "
+"Ihrem Systemadministrator in Verbindung."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "VPN-Verbindung konnte nicht importiert werden"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Es wurde keine brauchbare Software für die VPN-Verbindung vom Typ »%s« zum "
+"Import der Datei »%s« gefunden. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem "
+"Systemadministrator in Verbindung."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Fehler beim Abrufen der VPN-Verbindung »%s«"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Die Dateien für die Benutzerschnittstelle für VPN-Verbindungen vom Typ »%s« "
+"wurden nicht gefunden.Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Systemadministrator in "
+"Verbindung."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Möchten Sie die VPN-Verbindungen »%s« löschen?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Alle Informationen über die VPN-Verbindung »%s« werden verloren gehen und "
+"Sie werden Ihren Systemadministrator für das Bereitstellen der Informationen "
+"für eine neue Verbindung benötigen."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Konnte nicht geladen werden"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"Einige benötigte Ressourcen wurden nicht gefunden (die Glade-Datei fehlt)."
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "VPN-Verbindungen bearbeiten"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Neue VPN-Verbindungen hinzufügen"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Bitte wählen Sie aus, welche Art VPN-Verbindung Sie erstellen möchten."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Verbinden mit:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Neue VPN-Verbindungen erstellen"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Neue VPN-Verbindungen erstellen - 1 von 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Neue VPN-Verbindungen erstellen - 2 von 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Die ausgewählte VPN-Verbindung löschen"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "E_xportieren"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Die ausgewählte VPN-Verbindung bearbeiten"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Die VPN-Verbindungsdaten in eine Datei exportieren"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Ausgewählte VPN-Verbindung in eine Datei exportieren"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Erstellen der VPN-Verbindung abschließen"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Verbindungen mit Virtuellen Private Netzwerke verwalten"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Dieser Assistent wird Sie durch das Erstellen einer neuen VPN-Verbindung zu "
+"einem privaten Netzwerk geleiten.\n"
+"\n"
+"Dazu benötigen Sie eventuell einige Informationen, wie z.B. IP-Adressen und "
+"Passwörter, welche Sie durch Ihren Systemadministrator erhalten."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN-Verbindungen"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40-Bit-WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104-Bit-WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA Automatisch"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 Automatisch"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "Keine"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"Erstellung eines Netlink-Socket zur Überwachung von Kabelnetzwerkgeräten "
+"fehlgeschlagen - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"Bindung an einen Netlink-Socket zur Überwachung von Kabelnetzwerkgeräten "
+"fehlgeschlagen - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "Vorgang dauerte zu lange"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "Daten von einem falschen Absendertyp erhalten"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "Daten von einem unerwarteten Absender erhalten"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr ""
+"Es wurden zu viele Daten über den Socket gesendet und einiges davon ist "
+"verloren gegangen"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "Während des Wartens auf Daten am Socket, ist ein Fehler aufgetreten"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Sie sind nun mit dem drahtlosen Ad-hoc-Netzwerk '%s' verbunden."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Sie sind nun mit dem drahtlosen Netzwerk '%s' verbunden."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Sie sind nun mit dem Kabelnetzwerk verbunden."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Verbindung hergestellt"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Verbindung getrennt"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "Die Netzwerkverbindung wurde getrennt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
+#~ "different wireless network will be used if any are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das gewünschte Funknetzwerk »%s« scheint nicht in Reichweite zu sein. "
+#~ "Falls weitere Funknetzwerke verfügbar sind, wird ein anderes verwendet."
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "VPN-Fehler"
+
+#~ msgid "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr "Anwort des VPN-Dienstes: »%s«"
+
+#~ msgid "VPN connection '%s' said:"
+#~ msgstr "Antwort der VPN-Verbindung »%s«:"
+
+#~ msgid "_Wireless Enabled"
+#~ msgstr "_Funknetz aktiv"
+
+#~ msgid "_Passphrase:"
+#~ msgstr "_Passwort:"
+
+#~ msgid "_ASCII Key:"
+#~ msgstr "_ASCII-Schlüssel:"
+
+#~ msgid "_Hex Key:"
+#~ msgstr "_Hexadezimalschlüssel:"
+
+#~ msgid ", with no encryption enabled."
+#~ msgstr ", ohne aktivierte Verschlüsselung."
+
+#~ msgid "ASCII Key:"
+#~ msgstr "ASCII-Schlüssel:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-Bit Passwort (WEP)\n"
+#~ "ASCII-Schlüssel (WEP)\n"
+#~ "Hexadezimalschlüssel (WEP)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII key (WEP)\n"
+#~ "Hex key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-Bit Passwort (WEP)\n"
+#~ "ASCII-Schlüssel (WEP)\n"
+#~ "Hexadezimalschlüssel (WEP)"
+
+#~ msgid "Connect with _encryption enabled"
+#~ msgstr "Mit aktivierter _Verschlüsselung verbinden"
+
+#~ msgid "Wireless _network:"
+#~ msgstr "_Funknetzwerk:"
+
+#~ msgid "_Key type:"
+#~ msgstr "_Schlüsseltyp:"
+
+#~ msgid "Stop automatically running the networking applet?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soll künftig auf den automatischen Start des Miniprogramms bei der "
+#~ "Anmeldung verzichtet werden?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The networking applet will now terminate, but will automatically launch "
+#~ "the next time you login. Would you like to stop automatically running "
+#~ "the networking applet on login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Netzwerk-Miniprogramm wird jetzt beendet, bei der nächsten Anmeldung "
+#~ "aber wieder automatisch gestartet. Soll das Miniprogramm bei der "
+#~ "Anmeldung nicht mehr automatisch gestartet werden?"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Entfernen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 00000000..bddf2711
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,1160 @@
+# translation of el.po to Greek
+# translation of el.po to
+# NetworkManager in Greek
+# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2005.
+# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-27 12:01+0300\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Συνθηματικό για ασύρματο δικτύο %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Η σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο '%s' απέτυχε."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Αποτυχία σύνδεσης σε ένα ενσύρματο δίκτυο."
+
+#: ../src/applet.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Σφάλμα απεικόνισης πληροφοριών σύνδεσης:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης κάποθβν απιατούμενων πόρων (the glade file)!"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργές συνδέσεις!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Ενσύρματο Ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Ασύρματο Ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Εφαρμογή NetworkManager"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Μια μικροεφαρμογή για τη διαχείριση των συσκευών και των συνδέσεων του "
+"δικτύου σας."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "Αδυναμία εκκίνησης σύνδεσης VPN '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Αποτυχία εκκίνησης VPN</span>\n"
+"\n"
+"Αδυναμία εκκίνησης της σύνδεσης VPN '%s' λόγω σφάλματος στην εκκίνηση "
+"τουπρογράμματος VPN. \n"
+"\n"
+"Η υπηρεσία VPN απάντησε: \"%s\""
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+#, fuzzy
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "Συνδέσεις VPN"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "Αδυναμία εκκίνησης σύνδεσης VPN '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Αποτυχία σύνδεσης VPN</span>\n"
+"\n"
+"Αδυναμία εκκίνησης τςη σύνδεσης VPN '%s' επειδή ο εξυπηρετητής VPN δεν "
+"επέστρεψε επαρκείς πληροφορίες ρύθμισης δικτύου.\n"
+"\n"
+"Η υπηρεσία VPN απάντησε: \"%s\""
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"Η μικροεφαρμογή NetworkManager δεν μπόρεσε να βρεί κάποιους απαιτούμενους "
+"πόρους (δενβρέθηκε το αρχείο glade)"
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "Η συσκευή δικτύου \"%s (%s)\" δεν υποστηρίζει ασύρματη σάρωση."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "Η συσκευή δικτύου \"%s (%s)\" δεν υποστηρίζει εντοπισμό δεσμού."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Προετοιμασία συσκευής %s για το ενσύρματο δίκτυο..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Προετοιμασία συσκευής %s για το ασύρματο δίκτυο '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Γίνεται ρύθμιση της συσκευής %s για το ενσύρματο δίκτυο..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης με το ασύρματο δίκτυο '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Αναμονή για κλειδί δικτύου για το ασύρματο δίκτυο '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Σύνδεση σε ένα ενσύρματο δίκτυο..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "a."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Η σύνδεση στο ενσύρματο δίκτυο ολοκληρώνεται..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Η σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο '%s' ολοκληρώνεται...."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "Το NetworkManager δεν εκτελείται"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση δικτύου"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Ενσύρματη σύνδεση δικτύου"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Συνδεδεμένο"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Ασύρματη σύνδεση δικτύου σε '%s' (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "Σύνδεση VPN σε '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "Σύνδεση VPN σε '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Σύνδεση σε άλλο ασύρματο δίκτυο..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Δημιουργία _νέου ασύρματου δικτύου..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "Συνδέσεις VPN"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+#, fuzzy
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "Ρύθμιση VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "Αποσύνδεση VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "Συνδέσεις VPN"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Σύνδεση μέσω %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Σύνδεση μέσω %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Δε βρέθηκαν συσκευές δικτύου"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "Ο NetworkManager δεν εκτελείται."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr ""
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr ""
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "Πληροφορίες _σύνδεσης"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "Πε_ρί"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr "not εύρεση ο"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "Συνθηματικό:"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Προσανατολισμός"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Ο προσανατολισμός του συρταριού."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Ενσύρματο Δίκτυο (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "Ε_νσύρματο Δίκτυο"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Ασύρματο Δίκτυο (%s)"
+msgstr[1] "Ασύρματα Δίκτυα (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Ασύρματο Δίκτυο"
+msgstr[1] "Ασύρματα Δίκτυα"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (μή έγκυρο Unicode)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr "εξ ορισμού είναι"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Δημιουργία νέου ασύρματου Δικτύου"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr "Enter and από."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Δημιουργία _νέου ασύρματου δικτύου..."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Προσαρμοσμένο ασύρματο δίκτυο"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Εισάγετε το ESSID του ασύρματου δικτύου που θέλετε να συνδεθείτε."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "_Σύνδεση σε άλλο ασύρματο δίκτυο..."
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "_Σύνδεση σε άλλο ασύρματο δίκτυο..."
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Αδυναμία εκκίνησης σύνδεσης VPN '%s'"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr "not εύρεση πιστοποίηση διάλογος για είδος Επαφή."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr "a πιστοποίηση διάλογος για είδος Επαφή."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ασύρματα Δίκτυα:</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> Ασύρματη Δίκτυο</span> ο or είναι."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> Δίκτυο</span> ο ο not."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Επιβεβάιωση σύνδεσης σε ασύρματο "
+"δίκτυο</span>\n"
+"\n"
+"Επιλέξατε να συνδεθείτε με το ασύρματο δίκτυο '%s'. Αν είστε σίγουροιότι "
+"αυτό το ασύρματο δίκτυο είναι ασφαλές, πατήστε το παρακάτωκουτί ελέγχου και "
+"ο NetworkManager δεν θα απαιτεί επιβεβαίωση στις επόμενες συνδέσεις σας."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Προσανατολισμός"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Μετάδοση Διεύθυνση:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Σύν_δεση"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Πληροφορίες σύνδεσης"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr " Διεύθυνση προορισμού:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Διεύθυνση υλικού:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "Διεύθυνση IP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Διεπαφή:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Κατά Είδος"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Key:"
+msgstr "Κλειδί Hex:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Άλλο ασύρματο δίκτυο..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Συνθηματικό:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Συνθηματικό:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Subnet Mask:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Κατά Είδος"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Ασύρματη Δίκτυο Πλήκτρο"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Ασύρματος _προσαρμογέας:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "Να είναι πάντα έμπιστο αυτό το ασύρματο Δίκτυο"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+#, fuzzy
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "Να μη γίνει υπενθύμιση ξανά"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Είσοδος στο Δίκτυο"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Ασύρματος _προσαρμογέας:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Αδυναμία προσθήκης σύνδεσης VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr "Όχι στο Επαφή."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Αδυναμία εισαγωγής σύνδεσης VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr "εύρεση για είδος αρχείο Επαφή."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Σφάλμα ανάκτησης σύνδεσης VPN '%s'"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr "not εύρεση για είδος Επαφή."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Διαγραφή σύνδεσης VPN \"%s\";"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr "Όλα περί and a νέο."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "εύρεση αρχείο!"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Προσθήκη μιας νέας σύνδεσης VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Σύνδεση σε:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Δημιουργία σύνδεσης VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Δημιουργία σύνδεσης VPN - 1 από 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Δημιουργία σύνδεσης VPN - 2 από 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης σύνδεσης VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "Ε_ξαγωγή"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Επεξεργασία της επιλεγμένης σύνδεσης VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Εξαγωγή των ρυθμίσεων VPN σε ένα αρχείο"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης VPN σε αρχείο"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε η δημιουργία σύνδεσης VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Ασύρματη σύνδεση δικτύου"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr "από a νέο a ο IP and."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "Συνδέσεις VPN"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr "για"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr "για"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "η λειτουργία πήρε πολύ χρόνο"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+#, fuzzy
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "είδος από"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "λήψη δεδομένων από απρόσμενο αποστολές"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "στάλθηκαν πάρα πολλά δεδομένα στο socket και μερικά από αυτά χάθηκαν"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αναμονή για δεδομένα στο socket"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Συνδεδεμένο"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Η σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο '%s' ολοκληρώνεται...."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+#, fuzzy
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Η σύνδεση στο ενσύρματο δίκτυο ολοκληρώνεται..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Αποσύνδεση VPN..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
+#~ "different wireless network will be used if any are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το ασύρματο δίκτυο '%s' που ζητήσατε δεν είναι προσβάσιμο. Ένα "
+#~ "άλλοασύρματο δίκτυο θα χρησιμοποιηθεί αν είναι διαθέσιμο."
+
+#~ msgid "Could not open socket!"
+#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος socket!"
+
+#~ msgid "Failed to get information about the interface!"
+#~ msgstr "Αποτυχία λήψης πληροφοριών για τη διεπαφή!"
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "Σφάλμα VPN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VPN connection '%s' said:"
+#~ msgstr "Σύνδεση VPN σε '%s'"
+
+#~ msgid "_Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "_Διακοπή όλων των ασύρματων συσκευών"
+
+#~ msgid "_Start All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Έναρ_ξη όλων των ασύρματων συσκευών"
+
+#~ msgid "_Wireless Network Discovery"
+#~ msgstr "Ανακάλυ_ψη ασύρματου δικτύου"
+
+#~ msgid "Always Search"
+#~ msgstr "Πάντα Αναζήτηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Only When Disconnected"
+#~ msgstr "Αναζήτηση Μόνο Αποσυνδέθηκε"
+
+#~ msgid "Never Search"
+#~ msgstr "Ποτέ Αναζήτηση"
+
+#~ msgid "Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Διακοπή Όλων Των Ασύρματων Συσκευών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Passphrase:"
+#~ msgstr "Συνθηματικό:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_ASCII Key:"
+#~ msgstr "Κλειδί Ascii:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hex Key:"
+#~ msgstr "Κλειδί Hex:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", with no encryption enabled."
+#~ msgstr "Σύνδεση με κρυπτογράφηση"
+
+#~ msgid "ASCII Key:"
+#~ msgstr "Κλειδί Ascii:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-bit συνθηματικό (WEP)\n"
+#~ "Κλειδί ASCII (WEP)\n"
+#~ "Κλειδί Hex(WEP)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII key (WEP)\n"
+#~ "Hex key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-bit συνθηματικό (WEP)\n"
+#~ "Κλειδί ASCII (WEP)\n"
+#~ "Κλειδί Hex (WEP)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect with _encryption enabled"
+#~ msgstr "Σύνδεση με κρυπτογράφηση"
+
+#~ msgid "Wireless _network:"
+#~ msgstr "Ασύρματο _δίκτυο:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Key type:"
+#~ msgstr "Κατά Είδος"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Dependent on the private network you want to connect to, you need to "
+#~ "select what type of connection you want to create."
+#~ msgstr "στο είδος από."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Failure</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Αποτυχία σύνδεσης VPN</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Αδυναμία εκκίνησης της σύνδεσης VPN '%s' λόγω αποτυχίας εισόδου.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Η υπηρεσία VPN απάντησε: \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Connect Failure</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Αποτυχία σύνδεσης VPN</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Αδυναμία εκκίνησης της σύνδεσης VPN '%s' λόγω ενός σφάλματος σύνδεσης.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Η υπηρεσία VPN απάντησε: \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Configuration Error</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN connection '%s' was not correctly configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Σφάλμα ρύθμισης VPN </span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Η σύνδεση VPN '%s' δεν έχει ρυθμιστεί σωστά.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Η υπηρεσία VPN απάντησε: \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Message</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "VPN connection '%s' said:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Μήνυμα εισόδου VPN</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Η σύνδεση VPN '%s' απάντησε:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"%s\""
+
+#~ msgid "Dial Up"
+#~ msgstr "Dial Up"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "Error displaying connection information: "
+#~ msgstr "Σφάλμα απεικόνισης πληροφοριών σύνδεσης:"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
+#~ "create."
+#~ msgstr "Enter and από."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "By default, the ESSID is set to your computer's name,"
+#~ msgstr "εξ ορισμού είναι"
+
+#~ msgid "Custom wireless network"
+#~ msgstr "Προσαρμοσμένο ασύρματο δίκτυο"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
+#~ msgstr "Εισάγετε το ESSID του ασύρματου δικτύου που θέλετε να συνδεθείτε."
+
+#~ msgid "Hex Key:"
+#~ msgstr "Κλειδί Hex:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Key Type:"
+#~ msgstr "Κατά Είδος"
+
+#~ msgid "Export VPN connection to a file"
+#~ msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης VPN σε αρχείο"
+
+#~ msgid "Finish create VPN Connection"
+#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε η δημιουργία σύνδεσης VPN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Virtual Private Network connections"
+#~ msgstr "Ασύρματη σύνδεση δικτύου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant will guide you through the creation of a new VPN "
+#~ "connection to a private network.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It will require some information, such as IP addresses and secrets, that "
+#~ "will probably be provided by your system administrator as appropriate."
+#~ msgstr "από a νέο a ο IP and."
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
new file mode 100644
index 00000000..2867f475
--- /dev/null
+++ b/po/en_CA.po
@@ -0,0 +1,1002 @@
+# Canadian English translation for NetworkManager
+# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
+# This file is distributed under the same licence as the NetworkManager package.
+# Adam Weinberger, <adamw@gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-06 14:52-0400\n"
+"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Passphrase for wireless network %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Connection to the wireless network '%s' failed."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Connection to the wired network failed."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Error displaying connection information:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "Could not find some required resources (the glade file)!"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "No active connections!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Wired Ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Wireless Ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "NetworkManager Applet"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "VPN Login Failure"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "VPN Start Failure"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "VPN Connect Failure"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "VPN Configuration Error"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "VPN Login Message"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Preparing device %s for the wired network..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Configuring device %s for the wired network..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Requesting a network address from the wired network..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Finishing connection to the wired network..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager is not running"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Networking disabled"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "No network connection"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Wired network connection"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "VPN connection to '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "VPN connecting to '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Connect to Other Wireless Network..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Create _New Wireless Network..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "_VPN Connections"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Configure VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "_Disconnect VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "_Dial-Up Connections"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Connect to %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Disconnect from %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "No network devices have been found"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager is not running..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Enable _Networking"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Enable _Wireless"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "Connection _Information"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Open System"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Shared Key"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "Automatic (Default)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+#, fuzzy
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 40/128-bit ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 40/128-bit hex"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP Passphrase"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 Personal"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA Personal"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientation"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "The orientation of the tray."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Wired Network (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "_Wired Network"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Wireless Network (%s)"
+msgstr[1] "Wireless Networks (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Wireless Network"
+msgstr[1] "Wireless Networks"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (invalid Unicode)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Create new wireless network"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Create New Wireless Network"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Existing wireless network"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Connect to Other Wireless Network"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Error connecting to wireless network"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Cannot start VPN connection '%s'"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Could not find the authentication dialogue for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"There was a problem launching the authentication dialogue for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent logins."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Authentication:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Broadcast Address:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onnect"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Connection Information"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Default Route:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Destination Address:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Hardware Address:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP Address:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Key:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"None\n"
+"WEP Passphrase\n"
+"WEP 40/128-bit hex\n"
+"WEP 40/128-bit ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Other Wireless Network..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Passphrase:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primary DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Secondary DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Passphrase:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Show password"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Subnet Mask:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "User Name:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Wireless Network Key Required"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Wireless _adapter:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Always Trust this Wireless Network"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Do not remind me again"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Login to Network"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Network Name:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Wireless Security:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Cannot add VPN connection"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Cannot import VPN connection"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Error retrieving VPN connection '%s'"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Delete VPN connection \"%s\"?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Unable to load"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Edit VPN Connection"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Add a new VPN connection"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Choose the type of VPN connection you wish to create."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Connect to:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Create VPN Connection"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Create VPN Connection - 1 of 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Create VPN Connection - 2 of 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Delete the selected VPN connection"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "E_xport"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Edit the selected VPN connection"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Export the VPN settings to a file"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Export the selected VPN connection to a file"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Finish Creating VPN Connection"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Manage Virtual Private Network Connections"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"This assistant will guide you through creating a connection to a Virtual "
+"Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN Connections"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40-bit WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104-bit WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA Automatic"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 Automatic"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "none"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"Unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"Unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "Operation took too long"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "Received data from wrong type of sender"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "Received data from unexpected sender"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "Too much data was sent over socket and some of it was lost"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "error occurred while waiting for data on socket"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+#, fuzzy
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Finishing connection to the wired network..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "_Disconnect VPN..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "VPN Error"
+
+#~ msgid "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr "The VPN service said: \"%s\""
+
+#~ msgid "VPN connection '%s' said:"
+#~ msgstr "VPN connection '%s' said:"
+
+#~ msgid "leap_subwindow"
+#~ msgstr "leap_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_key_subwindow"
+#~ msgstr "wep_key_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_passphrase_subwindow"
+#~ msgstr "wep_passphrase_subwindow"
+
+#~ msgid "wpa_psk_subwindow"
+#~ msgstr "wpa_psk_subwindow"
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
+#~ msgstr "WEP 40/128-bit ASCII"
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit hex"
+#~ msgstr "WEP 40/128-bit hex"
+
+#~ msgid "WEP Passphrase"
+#~ msgstr "WEP Passphrase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "WEP Passphrase\n"
+#~ "WEP 40/128-bit hex\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "None\n"
+#~ "WEP Passphrase\n"
+#~ "WEP 40/128-bit hex\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000..bf6e48de
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,1096 @@
+# NetworkManager
+# Copyright (C) 2004 The GNOME Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-15 11:09+0100\n"
+"Last-Translator: James Ogley <james@usr-local-bin.org>\n"
+"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Passphrase for wireless network %s"
+
+#
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Connection to the wireless network '%s' failed."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Connection to the wired network failed."
+
+#: ../src/applet.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Error displaying connection information: "
+
+#: ../src/applet.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "No active connections!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Wired Network (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Wireless Network (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "NetworkManager Applet"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>James Ogley <james@usr-local-bin.org>"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "VPN Login Failure"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "VPN Start Failure"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "VPN Connect Failure"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "VPN Configuration Error"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "VPN Login Message"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Connecting to a wired network..."
+
+#
+#: ../src/applet.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Connecting to wireless network '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Connecting to a wired network..."
+
+#
+#: ../src/applet.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Connecting to wireless network '%s'..."
+
+#
+#: ../src/applet.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Connecting to wireless network '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Connecting to a wired network..."
+
+#
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Connecting to wireless network '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Connecting to a wired network..."
+
+#
+#: ../src/applet.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Connecting to wireless network '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager is not running"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "No network connection"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Wired network connection"
+
+#
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "VPN connection to '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "VPN connecting to '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Connect to Other Wireless Network..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Create _New Wireless Network..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "_VPN Connections"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Configure VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "_Disconnect VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "_Dial Up Connections"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Connect to %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Connect to %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "No network devices have been found"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager is not running..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr ""
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr ""
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "Connection _Information"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "Passphrase:"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientation"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "The orientation of the tray."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Wired Network (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "_Wired Network"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Wireless Network (%s)"
+msgstr[1] "Wireless Networks (%s)"
+
+#
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Wireless Network"
+msgstr[1] "Wireless Networks"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (invalid Unicode)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr "By default, the ESSID is set to your computer's name,"
+
+#
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Create new wireless network"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Create New Wireless Network..."
+
+#
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Custom wireless network"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Connect to Other Wireless Network"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Scanning for wireless networks..."
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Cannot start VPN connection '%s'"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure this "
+"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will "
+"not require confirmation on subsequent connections."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Orientation"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Broadcast Address:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onnect"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Connection Information"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Default Route:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Destination Address:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Hardware Address:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP Address:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Key Type:"
+msgstr "_Key Type:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Key:"
+msgstr "Hex Key:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Other Wireless Networks..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Passphrase:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primary DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Secondary DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Passphrase:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Subnet Mask:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "_Key Type:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Wireless Network Key Required"
+
+#
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Wireless _adapter:"
+
+#
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Always Trust this Wireless Network"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Don't remind me again"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Login to Network"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/applet.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Wireless _adapter:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Cannot add VPN connection"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Cannot import VPN connection"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Error retrieving VPN connection '%s'"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Delete VPN connection \"%s\"?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Unable to load"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Edit VPN Connection"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Add a new VPN connection"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Connect to:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Create VPN Connection"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Create VPN Connection - 1 of 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Create VPN Connection - 2 of 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Delete the selected VPN connection"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "E_xport"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Edit the selected VPN connection"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Export the VPN settings to a file"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Export the selected VPN connection to a file"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Finish Creating VPN Connection"
+
+#
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Manage Virtual Private Network Connections"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN Connections"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "operation took too long"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "received data from wrong type of sender"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "received data from unexpected sender"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "error occurred while waiting for data on socket"
+
+#
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+
+#
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Connecting to wireless network '%s'..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+#, fuzzy
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Connecting to a wired network..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "_Disconnect VPN..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
+#~ "different wireless network will be used if any are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
+#~ "different wireless network will be used if any are available."
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "VPN Error"
+
+#~ msgid "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr "The VPN service said: \"%s\""
+
+#~ msgid "VPN connection '%s' said:"
+#~ msgstr "VPN connection '%s' said:"
+
+#
+#~ msgid "_Wireless Enabled"
+#~ msgstr "_Wireless Enabled"
+
+#~ msgid "_Passphrase:"
+#~ msgstr "_Passphrase:"
+
+#~ msgid "_ASCII Key:"
+#~ msgstr "_ASCII Key:"
+
+#~ msgid "_Hex Key:"
+#~ msgstr "_Hex Key:"
+
+#~ msgid ", with no encryption enabled."
+#~ msgstr ", with no encryption enabled."
+
+#~ msgid "ASCII Key:"
+#~ msgstr "ASCII Key:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII key (WEP)\n"
+#~ "Hex key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII key (WEP)\n"
+#~ "Hex key (WEP)"
+
+#~ msgid "Connect with _encryption enabled"
+#~ msgstr "Connect with _encryption enabled"
+
+#
+#~ msgid "Wireless _network:"
+#~ msgstr "Wireless _network:"
+
+#~ msgid "_Key type:"
+#~ msgstr "_Key type:"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
+
+#~ msgid "Modify Wireless Networks"
+#~ msgstr "Modify Wireless Networks"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "You must log in to access the private network %s"
+#~ msgstr "You must log in to access the private network %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Failure</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Failure</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+
+#~ msgid "Pause Wireless Scanning"
+#~ msgstr "Pause Wireless Scanning"
+
+#~ msgid "Resume Wireless Scanning"
+#~ msgstr "Resume Wireless Scanning"
+
+#~ msgid "Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Stop All Wireless Devices"
+
+#~ msgid "Start All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Start All Wireless Devices"
+
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "_About..."
+
+#~ msgid "progress bar label|%d %%"
+#~ msgstr "%d %%"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "You must log in to access the Virtual Private Network '%s'."
+#~ msgstr "You must log in to access the Virtual Private Network '%s'."
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 00000000..e1ed3b1d
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,1000 @@
+# translation of NetworkManager.HEAD.po to
+# Traducción de NetworkManager al español.
+# Copyright (C) Spanish translation for NetworkManager
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Antonio Ognio <antonio@linux.org.pe>, 2004.
+# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005.
+# Lucas Vieites Fariña <lucas@asixinformatica.com>, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-16 13:58\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Frase de paso para la red inalámbrica %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "La conexión a la red inalámbrica «%s» ha fallado."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "La conexión a la red cableada ha fallado."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Ha ocurrido un error al mostrar información de conexión:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"No se han podido encontrar algunos recursos necesarios (el archivo glade)."
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "No hay conexiones activas."
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Red Ethernet cableada (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Red Ethernet inalámbrica (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Miniaplicación NetworkManager"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Miniaplicación del área de notificación para administrar sus dispositivos de "
+"red y conexiones."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Lucas Vieites <lucas@asixinformatica.com>, 2005"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "Error de acceso de VPN"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "No se pudo iniciar la conexión VPN «%s» debido a un error de acceso."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "Error de inicio de VPN"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"No se pudo iniciar la conexión VPN «%s» debido a un error al iniciar el "
+"programa VPN."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "Error de conexión VPN"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+"No se puede iniciar la conexión VPN «%s» debido a un error de conexión."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "Error de configuración VPN"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "La conexión VPN «%s» no estaba configurada correctamente."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"No se pudo iniciar la conexión VPN «%s» porque el servidor VPN no ha "
+"devuelto una configuración de red adecuada."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "Mensaje de acceso VPN"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"La miniaplicación NetworkManager no pudo encontrar algunos archivos de "
+"recursos (No se encontró el archivo de glade)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr ""
+"El dispositivo de red «%s (%s)» no puede inspeccionar redes inalámbricas."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr ""
+"El dispositivo de red \"%s (%s)\" no puede realizar detección de enlaces."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Preparando el dispositivo %s para la red cableada..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Preparando el dispositivo %s para la red inalámbrica «%s»..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Configurando el dispositivo %s para la red cableada..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Intentando conectar con la red inalámbrica «%s»..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Esperando la contraseña de red para la red inalámbrica «%s»..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Solicitando una dirección de red a la red cableada..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Solicitando una dirección de red a la red inalámbrica «%s»..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Deteniendo la conexión a la red cableada..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Deteniendo la conexión a la red inalámbrica «%s»..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager no se está ejecutando"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Red desactivada"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Sin conexión de red"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Conexión de red cableada"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Conectado con una red inalámbrica Ad-Hoc"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Conexión de red inalámbrica a «%s» (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "Conexión VPN a «%s»"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "VPN conectando a «%s»"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Conectar a otra red inalámbrica..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Crear una red inalámbrica _nueva..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "Conexiones _VPN"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Configurar VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "_Desconectar VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "Conexiones de _marcado"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Conectar a %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Desconectar de %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "No se ha encontrado ningún dispositivo de red"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager no se está ejecutando..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Activar _red"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Activar _inalámbrico"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "_Información de la conexión"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "A_yuda"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "A_cerca de"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"La miniaplicación NetworkManager no pudo encontrar algunos recursos "
+"necesarios. No se puede continuar.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Sistema abierto"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Clave compartida"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "Automático (Predeterminado)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "WEP dinámico"
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "ASCII WEP de 64/128 bits"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "Hexadecimal WEP de 64/128 bits"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "Frase de contraseña WEP de 128 bits"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 empresarial"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA empresarial"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 Personal"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA Personal"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientación"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "La orientación del área de notificación."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Red cableada (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "Red _cableada"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Red inalámbrica (%s)"
+msgstr[1] "Redes inalámbricas (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Red inalámbrica"
+msgstr[1] "Redes inalámbricas"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (Unicode inválido)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"Por omisión, el nombre de la red inalámbrica se establece al nombre de su "
+"equipo, %s, sin ninguna encriptación activada"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Crea una red inalámbricas nueva"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Introduzca el nombre y las opciones de seguridad de la red inalámbrica que "
+"quiere crear."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Crear una red inalámbrica nueva"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Red inalámbrica existente"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr ""
+"Introduzca el nombre de la red inalámbrica con la que quiere conectarse."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Conectar a otra red inalámbrica"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Error al conectar a la red inalámbrica"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+"La red inalámbrica solicitada requiere capacidades de seguridad que su "
+"hardware no proporciona."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "No se puede iniciar la conexión VPN «%s»"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"No se ha podido encontrar el diálogo de autenticación para el tipo de "
+"conexión VPN «%s». Póngase en contacto con su administrador de sistemas."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Ha habido un problema al iniciar el diálogo de autenticación para el tipo de "
+"conexión VPN «%s». Póngase en contacto con su administrador de sistemas."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Información de la conexión activa</"
+"span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Contraseña requerida por red "
+"inalámbrica</span>\n"
+"\n"
+"Se requiere una frase de paso o clave de encriptación para acceder a la red "
+"inalámbrica «%s»."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Funcionalidad de red reducida</span>\n"
+"\n"
+"%s No será completamente funcional."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Confirmación de entrada a la red "
+"inalámbrica</span>\n"
+"\n"
+"Ha escogido entrar en la red inalámbrica «%s». Si está seguro de que esta "
+"red es segura, marque la casilla de abajo y NetworkManager no le volverá a "
+"solicitar confirmación en los siguientes accesos."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Identidad anónima:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autenticación:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Dirección de difusión:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "Archivo de certificado de CA:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Conectar"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "Archivo de certificado de cliente:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Información de la conexión"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Ruta predeterminada:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Dirección de destino:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "Controlador:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "Método EAP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Dirección hardware:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "Dirección IP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identidad:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfaz:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Tipo de clave:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Clave:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Ninguna\n"
+"Frase de contraseña WEP de 128 bits\n"
+"Hexadecimal WEP de 64/128 bits\n"
+"ASCII WEP de 64/128 bits\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Sistema abierto\n"
+"Clave compartida"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Otras redes inalámbricas..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "DNS primario:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "Archivo de clave privada:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Contraseña de clave privada:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "DNS secundario:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "Seleccione el archivo de certificado de CA"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "Seleccione el archivo de certificado de cliente"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "Seleccione el archivo de clave privada"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "Mostrar clave"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Mostrar frase de contraseña"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "Mostrar contraseña"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Mostrar contraseñas"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "Velocidad:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Máscara de subred:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Clave requerida para la red inalámbrica"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "_Adaptador inalámbrico:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Siempre confiar en esta red inalámbrica"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_No volver a recordar"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Entrar en la red"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "Nombre de _red:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Seguridad inalámbrica:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "No se puede añadir una conexión VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"No se ha encontrado software VPN adecuado en su sistema. Póngase en contacto "
+"con su administrador de sistemas."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "No se puede importar la conexión VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"No se ha podido encontrar software adecuado para la conexión VPN de tipo «%"
+"s» para importar el archivo «%s». Póngase en contacto con su administrador "
+"de sistemas."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Ha ocurrido un error al recuperar la conexión VPN «%s»"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"No se han encontrado los archivos de la IU para la conexión VPN de tipo «%"
+"s». Póngase en contacto con su administrador de sistemas."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "¿Desea eliminar la conexión VPN «%s»?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Se perderá toda la información de la conexión VPN «%s» y necesitará que su "
+"administrador de sistemas le proporcione información para crear una conexión."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "No se puede cargar"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "No se pueden encontrar algunos recursos necesarios (el archivo glade)."
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Editar conexión VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Añadir una conexión VPN nueva"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Seleccione qué tipo de conexión VPN desea crear."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Conectar con:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Crear conexión VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Crear conexión VPN - 1 de 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Crear conexión VPN - 2 de 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Eliminar la conexión VPN seleccionada"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "E_xportar"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Editar la conexión VPN seleccionada"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Exportar los ajustes VPN a un archivo"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Exportar la conexión VPN seleccionada a un archivo"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Finalizar la creación de una conexión VPN."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Gestionar conexiones de Red Privada Virtual (VPN)"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Este asistente le guiará a través de la creación de una nueva conexión a una "
+"red privada virtual (VPN).\n"
+"\n"
+"Necesitará alguna información como, por ejemplo, direcciones IP y secretos, "
+"que probablemente le serán proporcionados por su administrador de sistemas."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "Conexiones VPN"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "WEP de 40 bits"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "WEP de 104 bits"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA automática"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 automática"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "ninguna"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"no puede crear un socket netlink para monitorizar dispositivos ethernet con "
+"cable - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"no se puede asociar al socket netlink para monitorizar dispositivos ethernet "
+"con cable - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "la operación duró demasiado"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "se han recibido datos con un tipo de emisor incorrecto"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "se han recibido datos de un emisor inesperado"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr ""
+"se han enviado demasiados datos a través del socket y algunos de perdieron"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "ha ocurrido un error mientras esperaban datos en un socket"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Ahora está conectado a la red inalámbrica Ad Hoc %s."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Ahora está conectado a la red inalámbrica %s."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Ahora está conectado a la red fija."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Conexión establecida"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "La conexión de red se ha desconectado."
+
+#~ msgid "Stop automatically running the networking applet?"
+#~ msgstr "¿Desea detener la ejecución automática del applet de red?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The networking applet will now terminate, but will automatically launch "
+#~ "the next time you login. Would you like to stop automatically running "
+#~ "the networking applet on login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El applet de red se cerrará ahora, pero se iniciará automáticamente la "
+#~ "próxima vez que inicie sesión. ¿Desea detener la ejecución automática del "
+#~ "applet de red al inicio de sesión?"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Eliminar"
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "Error de VPN"
+
+#~ msgid "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr "El servicio VPN ha devuelto el mensaje:«%s»"
+
+#~ msgid "VPN connection '%s' said:"
+#~ msgstr "La conexión VPN «%s» ha devuelto el siguiente mensaje:"
+
+#~ msgid "leap_subwindow"
+#~ msgstr "leap_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_key_subwindow"
+#~ msgstr "wep_key_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_passphrase_subwindow"
+#~ msgstr "wep_passphrase_subwindow"
+
+#~ msgid "wpa_psk_subwindow"
+#~ msgstr "wpa_psk_subwindow"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 00000000..aaa9eb26
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,1049 @@
+# Finnish messages for NetworkManager
+# Copyright (C) 2005 Ilkka Tuohela.
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+#
+# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-28 22:15+0200\n"
+"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Langattoman verkon %s tunnuslause"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Yhteys langattomaan verkkoon \"%s\" epäonnistui."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Yhteys kiinteään verkkoon epäonnistui."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Virhe näytettäessä yhteyden tietoja:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "Joitain vaadittuja osia ei löytynyt (glade-tiedostoa)!"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Ei aktiivisia yhteyksiä!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Kiinteä Ethernet-yhteys (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Langaton Ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "NetworkManager-sovelma"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr "Ilmoitusalueen sovelma verkkolaitteiden ja yhteyksien hallintaan."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ilkka Tuohela, 2005.\n"
+"\n"
+"http://www.gnome.fi/"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "Virhe kirjauduttaessa VPN:ään"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "VPN-yhteyttä \"%s\" ei voitu käynnistää kirjautumisvirheen takia."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "VPN-yhteyden käynnistysvirhe"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"VPN-yhteyttä \"%s\" ei voitu käynnistää, koska VPN-ohjelman suorittaminen "
+"epäonnistui."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "VPN-yhteyden yhteydenottovirhe"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "VPN-yhteyttä \"%s\" ei voitu käynnistää, koska tapahtui yhteysvirhe."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "VPN-yhteyden asetusvirhe"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "VPN-yhteyden \"%s\" asetukset ovat virheelliset."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"VPN-yhteyttä \"%s\" ei voitu käynnistää, koska VPN-palvelin ei palauttanut "
+"kelvollista verkkomäärittelyä."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "VPN-yhteyden kirjautumisviesti"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"NetworkManager-sovelma ei voinut ladata jotain vaadituista resursseista "
+"(glade-tiedostoa ei löytynyt)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "Verkkolaite \"%s (%s)\" ei tue langattomien verkkojen etsimistä."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "Verkkolaite \"%s (%s)\" ei tue verkkoyhteyden havaitsemista."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Valmistellaan laitetta %s kiinteälle verkkoyhteydelle..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Valmistellaan laitetta %s langattomalle verkolle \"%s\"..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Määritellään laitetta %s kiinteälle verkkoyhteydelle..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Yritetään liittyä langattomaan verkkoon \"%s\"..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Odotetaan verkon avainta langattomalle verkolle \"%s\""
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Pyydetään verkko-osoitetta kiinteästä verkosta..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Pyydetään verkko-osoitettta langattomasta verkosta \"%s\"..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Viimeistellään yhteyttä kiinteään verkkoon..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Viimeistellään yhteyttä langattomaan verkkoon \"%s\"..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager ei ole käytössä"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Verkko ei ole käytössä"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Ei verkkoyhteyttä"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Kiinteä verkkoyhteys"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Yhteys langattomaan Ad-Hoc-verkkoon"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Langaton verkkoyhteys \"%s\" (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "VPN-yhteys \"%s\""
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "VPN-yhteyttä \"%s\" avataan"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Yhdistä muihin langattomiin verkkoihin..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Luo _uusi langaton verkko..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "_VPN-yhteydet"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Määrittele VPN-yhteys..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "_Katkaise VPN-yhteys..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "_Modeemiyhteydet"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Ota yhteyttä kohteeseen %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Katkaise yhteys kohteeseen %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Verkkolaitteita ei löytynyt"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager ei ole käytössä..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Ota _verkko käyttöön"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Ota _langaton käyttöön"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "Tietoja _yhteydestä"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "O_hje"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "_Tietoja"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"NetworkManager-sovelma ei löytänyt joitain vaadituista resursseista eikä "
+"pysty jatkamaan.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Avoin järjestelmä"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Jaettu avain"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "Automaattinen (oletus)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "Dynaaminen WEP"
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 64/128-bittinen ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 64/128-bittinen heksadesimaali"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128-bittinen tunnuslause"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 (henkilökohtainen)"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA (henkilökohtainen)"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Suunta"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Ilmoitusalueen suunta."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Kiinteä verkkoyhteys (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "_Kiinteä verkkoyhteys"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Langaton verkko (%s)"
+msgstr[1] "Langattomat verkot (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Langaton verkko"
+msgstr[1] "Langattomat verkot"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (virheellistä Unicodea)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"Oletuksena langattoman verkon nimi asetetaan samaksi kuin tietokoneesi nimi "
+"\"%s\" ja salaus on poissa käytöstä"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Luo uusi langaton verkko"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr "Syötä luotavan langattoman verkon nimi ja turva-asetukset."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Luo uusi langaton verkko"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Olemassaoleva langaton verkko"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Syötä sen langattoman verkon nimi, johon haluat ottaa yhteyttä."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Ota yhteyttä muuhun langattomaan verkkoon"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Virhe yhdistettäessä langattomaan verkkoon"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+"Pyydetty langaton verkko vaatii tietoturvakykyjä, joita laitteistosi ei tue."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "VPN-yhteyttä \"%s\" ei voida käynnistää"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Kirjautumisikkunaa VPN-yhteyden tyypille \"%s\" ei löydy. Ota yhteyttä "
+"järjestelmäsi ylläpitäjään."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Virhe käynnistettäessä kirjatumisikkunaa VPN-yhteyden tyypille \"%s\". Ota "
+"yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Tietoja aktiivisesta yhteydestä</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Langaton verkko vaatii tunnuslausetta</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Tunnuslause tai salausavain vaaditaan, jotta voit ottaa yhteyttä "
+"langattomaan verkkoon %s."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Rajattu verkon toiminnallisuus</span>\n"
+"\n"
+"%s Verkkoyhteys ei ole täysin toimiva."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Langattoman yhteyden kirjatumisen "
+"vahvistus</span>\n"
+"\n"
+"Olet ottamassa yhteyttä langattomaan verkkoon \"%s\". Jos olet varma, että "
+"tämä langaton verkko on turvallinen, napsauta alla olevaa ruutua ja "
+"NetworkManager ei kysy tätä vahvistusikkunaa enää uudestaan."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Anonyymi tunniste:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Tunnistautuminen:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Broadcast-osoite:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "CA-varmenteen tiedosto:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Yhdistä"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "Asiakasvarmenteen tiedosto:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Tietoja yhteydestä"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Oletusyhdyskäytävä:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Kohdeosoite:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "Ajuri:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "EPA-menetelmä:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Laiteosoite:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP-osoite:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "Tunniste:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Verkkolaite:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Avaimen tyyppi:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Avain:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Ei mitään\n"
+"WEP 128-bittinen tunnuslause\n"
+"WEP 64/128-bittinen heksadesimaali\n"
+"WEP 64/128-bittinen ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Avoin järjestelmä\n"
+"Jaettu avain"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Muu langaton verkko..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Tunnuslause:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Ensisijainen DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "Salausavaimen tiedosto"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Salausavaimen salasana:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Toissijainen DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "Valise CA-varmenteen tiedosto"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "Valitse asiakasvarmenteen tiedosto"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "Valitse salaisen avaimen tiedosto"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "Näytä avain"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Näytä tunnuslause:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "Näytä salasana"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Näytä salasanat"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "Nopeus:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Aliverkkopeite:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Langattoman verkon salausavain vaaditaan"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Langaton _verkkolaite:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Luota aina tähän langattomaan verkkoon"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Älä huomauta uudestaan"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Kirjaudu verkkoon"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Verkon nimi:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Langaton tietoturva:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "VPN-yhteyttä ei voitu lisätä"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Sopivaa VPN-ohjelmistoa ei löytynyt järjestelmästäsi. Ota yhteyttä "
+"järjestelmäsi ylläpitäjään."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "VPN-yhteyttä ei voida tuoda"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Sopivaa VPN-ohjelmistoa VPN-yhteyden tyypille \"%s\" ei löydy tuotaessa "
+"asetustiedostoa \"%s\". Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Virhe haettaessa VPN-yhteyttä \"%s\""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"VPN-yhteyden tyypille \"%s\" ei löydy käyttöliittymää. Ota yhteyttä "
+"järjestelmäsi ylläpitäjään."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Poistetaanko VPN-yhteys \"%s\"?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Kaikki tiedot VPN-yhteydestä \"%s\" hukataan ja voit joutua ottamaan "
+"yhteyttä järjestelmäsiylläpitäjään, jotta saat uuden yhteyden luomiseen "
+"tarvittavat tiedot."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Ei voitu ladata"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "Jotain tarvittavista resursseista ei löydy (glade-tiedosto)!"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Muokkaa VPN-yhteyttä"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Lisää uusi VPN-yhteys"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Valitse minkä tyyppisen VPN-yhteyden haluat lisätä."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Yhdistä kohteeseen:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Luo VPN-yhteys"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Luo VPN-yhteys - vaihe 1/2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Luo VPN-yhteys - vaihe 2/2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Poista valittu VPN-yhteys"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "_Vie"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Muokkaa valittua VPN-yhteyttä"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Vie VPN-asetukset tiedostoon"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Vie valittu VPN-yhteys tiedostoon"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Viimeistele VPN-yhteyden luonti"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Hallitse VPN-yhteyksiä"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Tämä velho ohjaa sinua määrittelmään VPN-yhteyden\n"
+"\n"
+"Yhteyden luominen vaatii joitakin tietoja, kuten IP-osoitteita ja "
+"salasanoja. Pyydä vaadittavat tiedot järjestelmäsi ylläpitäjältä."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN-yhteydet"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40-bittinen WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104-bittinen WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA COMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA (automaattinen)"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 COMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 (automaattinen)"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "ei mitään"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"Netlink-pistoketta kiinteiden verkkoyhteyksien tarkkailuun ei voida luoda - %"
+"s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"Netlink-pistoketta ei voida sitoa kiinteiden verkkoyhteyksien tarkkailua "
+"varten - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "toimenpide kesti liian pitkään"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "vastaanotettiin tietoa väärän tyyppiseltä lähettäjältä"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "vastaanotettiin tietoja odottamattomalta lähettäjältä"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "lähetettiin liian paljon tietoja pistekkeeseen ja osaa siitä hukkui"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "virhe odotettaessa tietoja pistokkeesta"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Yhteys langattomaan Ad-Hoc-verkkoon \"%s\" on nyt muodostettu."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Yhteys langattomaan verkkoon \"%s\" on nyt muodostettu."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Yhteys kiinteään verkkoon on nyt muodostettu."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Yhteys muodostettu"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Yhteys katkaistu"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "Yhteys verkkoon on katkaistu."
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
+#~ msgstr "WEP 40/128-bittinen ASCII"
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit hex"
+#~ msgstr "WEP 40/128-bittinen heksadesimaali"
+
+#~ msgid "WEP Passphrase"
+#~ msgstr "WEP-tunnuslause:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "WEP Passphrase\n"
+#~ "WEP 40/128-bit hex\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei mitään\n"
+#~ "WEP-tunnuslause\n"
+#~ "WEP 40/128-bittinen heksadesimaali\n"
+#~ "WEP 40/128-bittinen ASCII\n"
+
+#~ msgid "leap_subwindow"
+#~ msgstr "leap_ali-ikkuna"
+
+#~ msgid "wep_key_subwindow"
+#~ msgstr "wep_avaimen_ali-ikkuna"
+
+#~ msgid "wep_passphrase_subwindow"
+#~ msgstr "wep_salalauseen_ali-ikkuna"
+
+#~ msgid "wpa_eap_subwindow"
+#~ msgstr "wep_eap_ali-ikkuna"
+
+#~ msgid "wpa_psk_subwindow"
+#~ msgstr "wpa_psk_ali-ikkuna"
+
+#~ msgid "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr "VPN-palvelin vastasi: \"%s\""
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "VPN-virhe"
+
+#~ msgid "VPN connection '%s' said:"
+#~ msgstr "VPN-yhteys \"%s\" ilmoitti:"
+
+#~ msgid "Connected"
+#~ msgstr "Yhdistetty"
+
+#~ msgid "Connected to a wired network interface."
+#~ msgstr "Yhdistetty kiinteään verkkoon."
+
+#~ msgid "An ad-hoc wireless network connection has been established."
+#~ msgstr "Yhdistetty langattomaan ad-hoc-verkkoon."
+
+#~ msgid "A wireless network connection to '%s' has been established."
+#~ msgstr "Yhdistetty langattomaan verkkoon \"%s\"."
+
+#~ msgid "Connect using WPA2"
+#~ msgstr "Ota yhteyttä menetelmällä WPA2"
+
+#~ msgid "_Passphrase:"
+#~ msgstr "_Tunnuslause:"
+
+#~ msgid "_ASCII Key:"
+#~ msgstr "_ASCII-avain:"
+
+#~ msgid "_Hex Key:"
+#~ msgstr "HEX-avain:"
+
+#~ msgid "ASCII Key:"
+#~ msgstr "ASCII-avain:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-bittinen tunnuslause (WEP)\n"
+#~ "ASCII-avain (WEP)\n"
+#~ "HEX-avain (WEP)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII key (WEP)\n"
+#~ "Hex key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-bittinen tunnuslause (WEP)\n"
+#~ "ASCII-avain (WEP)\n"
+#~ "HEX-avain (WEP)"
+
+#~ msgid "Connect with _encryption enabled"
+#~ msgstr "Yhdistä käyttäen _salausta"
+
+#~ msgid "Wireless _network:"
+#~ msgstr "Langaton _verkko:"
+
+#~ msgid "_Key type:"
+#~ msgstr "_Avaimen tyyppi:"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..0bd4fd8d
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,1034 @@
+# French translation of NetworkManager.
+# Copyright (C) 2004-2005 The GNOME Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+#
+# Raphaël Tournoy <lexpas@free.fr>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager 0.3.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-09 09:51\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Phrase secrète pour le réseau sans fil %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "La connexion au réseau sans fil '%s' a échoué."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "La connexion au réseau câblé a échoué."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Erreur d'affichage des informations de connexion :"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "Certaines ressources requises sont introuvables (fichier glade) !"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Aucune connexion active !"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Ethernet câblé (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Ethernet sans fil (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Applet NetworkManager"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Applet de zone de notification pour la gestion des périphériques réseau et "
+"des connexions."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Mainteneur :\n"
+"Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
+"\n"
+"Contributeurs :\n"
+"Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
+"Jean-Noël Guiheneuf <jean-noel.guiheneuf@wanadoo.fr>\n"
+"Frédéric Riss <frederic.riss@laposte.net>\n"
+"Joaquim Fellmann <joaquim@altern.org>\n"
+"Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>\n"
+"Brigitte Le Grand <brigitte.le.grand@sun.com> pour Sun Microsystems(tm)\n"
+"Yannick Marchegay <yannick.marchegay@lokanova.com>\n"
+"Sébastien Bacher <seb128@debian.org>\n"
+"Craig Jeffares <cjeffares@novell.com> pour Novell(tm)\n"
+"Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>\n"
+"Vincent Untz <vuntz@gnome.org>\n"
+"Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@free.fr>"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "Échec de login du VPN"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer la connexion VPN '%s' en raison d'un échec de login."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "Échec du démarrage du VPN"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer la connexion VPN '%s' en raison de l'échec du "
+"lancement du programme VPN."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "Échec de connexion VPN"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer la connexion '%s' en raison d'une erreur de connexion."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "Erreur de configuration VPN"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "La connexion VPN '%s' n'a pas été configurée correctement."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer la connexion VPN '%s' car le serveur VPN n'a pas "
+"renvoyé de configuration réseau adéquate."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "Message de login du VPN"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"L'applet NetworkManager n'a pas pu trouver les ressources requises (le "
+"fichier glade n'a pas été trouvé)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr ""
+"Le périphérique réseau \"%s (%s)\" ne prend pas en charge l'analyse sans fil."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr ""
+"Le périphérique réseau \"%s (%s)\" ne prend pas en charge la détection de "
+"liaison."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Préparation du périphérique %s pour le réseau câblé..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Préparation du périphérique %s pour le réseau sans fil '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Configuration du périphérique %s pour le réseau câblé..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Tentative de connexion au réseau sans fil '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Attente de la clé réseau pour le réseau sans fil '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Demande d'adresse réseau à partir du réseau câblé..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Demande d'adresse réseau à partir du réseau sans fil '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Fin de la connexion en cours au réseau câblé..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Fin de la connexion en cours au réseau sans fil '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager n'est pas lancé"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Réseau désactivé"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Aucune connexion réseau"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Connexion à un réseau cablé"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Connecté à un réseau sans fil Ad-Hoc"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Connexion au réseau sans fil vers « %s » (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "Connexion VPN à '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "Connexion du VPN à '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Se connecter à un autre réseau sans fil..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Créer_un nouveau réseau sans fil..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "_Connexions VPN"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Configurer le réseau VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "_Se déconnecter du réseau VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "_Connexions à distance"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Se connecter à %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Déconnecté de %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Aucun périphérique réseau n'a été détecté"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager n'est pas lancé..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Activer_le réseau"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Activer la_connexion sans fil"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "Informations sur la_connexion"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aide"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "À _propos"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"L'applet NetworkManager n'a pas pu trouver certaines ressources requises. "
+"Elle ne peut pas continuer.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Système ouvert"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Clé partagée"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "Automatique (par défaut)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "WEP dynamique"
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 64/128 bits ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 64/128 bits (hex.)"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "Phrase secrète WEP 128 bits"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 Personal"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA Personal"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientation"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "L'orientation de la zone de notification."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Réseau cablé (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "_Réseau câblé"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Réseau sans fil (%s)"
+msgstr[1] "Réseaux sans fil (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Réseau sans fil"
+msgstr[1] "Réseaux sans fil"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (Unicode non valide)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"Par défaut, le nom du réseau sans fil est défini sur celui de votre "
+"ordinateur, %s, sans codage activé"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Créer un nouveau réseau sans fil"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Entrez le nom et les paramètres de sécurité du réseau sans fil que vous "
+"voulez créer."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Créer un nouveau réseau sans fil"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Réseau sans fil existant"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Entrez le nom du réseau sans fil auquel vous voulez vous connecter."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Se connecter à un autre réseau sans fil"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Erreur de connexion au réseau sans fil"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+"Le réseau sans fil demandé nécessite des fonctions de sécurité qui ne sont "
+"pas prises en charge par votre matériel."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Impossible de démarrer la connexion VPN '%s'"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver la boîte de dialogue d'authentification pour le type "
+"de connexion VPN '%s'. Contactez votre administrateur système."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Un problème est survenu lors de l'ouverture de la boîte de dialogue "
+"d'authentification pour le type de connexion VPN '%s'. Contactez votre "
+"administrateur système."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Informations sur la connexion active</"
+"span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Phrase de passe requise par le réseau "
+"sans fil</span>\n"
+"\n"
+"Une phrase de passe ou une clé de chiffrement est requise pour accéder au "
+"réseau sans fil « %s »."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Fonctionnalité réduite du réseau</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%s Le réseau ne sera pas entièrement opérationnel."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Confirmation de login au réseau sans "
+"fil</span>\n"
+"\n"
+"Vous avez choisi de vous loguer au réseau sans fil '%s'. Si vous êtes sûr "
+"que ce réseau sans fil est sécurisé, cochez la case ci-dessous. Ainsi, "
+"NetworkManager ne vous demandera pas de confirmation lors des logins "
+"ultérieurs."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Identité anonyme :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Authentification:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Adresse de diffusion :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "Fichier de certificat AC :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Se _connecter"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "Fichier de certificat client :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Informations sur la connexion"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Route par défaut :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Adresse de destination :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "Pilote :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "Méthode EAP :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Adresse matérielle:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "Adresse IP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identité :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Type de clé :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Clé:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Aucun\n"
+"Phrase secrète WEP 128 bits\n"
+"WEP 64/128 bits hex.\n"
+"WEP 64/128 bits ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Système ouvert\n"
+"Clé partagée"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Autre réseau sans fil..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Phrase de passe :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "DNS primaire :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "Fichier de clé privée :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Mot de passe de la clé privée :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "DNS secondaire :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "Sélectionner le fichier de certificat de l'autorité de certification"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "Sélectionner le fichier de certificat du client"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "Sélectionner le fichier de clé privée"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "Afficher la clé"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Afficher la phrase secrète"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "Afficher le mot de passe"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Afficher les mots de passe"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "Vitesse :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Masque de sous-réseau:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Nom d'utilisateur :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Clef requise par le réseau sans fil"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "_Adaptateur sans fil :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Toujours faire confiance à ce réseau sans fil"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Ne plus afficher ce message"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Connexion au réseau"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Nom de réseau :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Sécurité sans fil :"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Impossible d'ajouter la connexion VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Aucun logiciel VPN adapté n'a été trouvé sur votre système. Contactez votre "
+"administrateur système."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Impossible d'importer la connexion VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le logiciel adapté au type de connexion VPN '%s' pour "
+"importer le fichier '%s'. Contactez votre administrateur système."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Erreur de récupération de la connexion VPN '%s'"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver les fichiers de l'interface utilisateur pour le type "
+"de connexion VPN '%s'. Contactez votre administrateur système."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Supprimer la connexion VPN \"%s\" ?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Toutes les informations concernant la connexion VPN \"%s\" seront perdues et "
+"votre administrateur système devra peut-être fournir les informations "
+"nécessaires à la création d'une nouvelle connexion."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Impossible de charger"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "Impossible de trouver certaines ressources requises (fichier glade) !"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Éditer la connexion VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Ajouter une connexion VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Choisissez le type de connexion VPN à créer."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Se connecter à :"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Créer une connexion VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Créer une connexion VPN - 1 sur 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Créer une connexion VPN - 2 sur 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Supprimer la connexion VPN sélectionnée"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "E_xporter"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Éditer la connexion VPN sélectionnée"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Exporter les paramètres VPN dans un fichier"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Exporter la connexion VPN sélectionnée dans un fichier"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Finir de créer la connexion VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Gérer les connexions au réseau privé virtuel"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Cet assistant va vous aider à créer une connexion à un réseau privé virtuel "
+"(VPN).\n"
+"\n"
+"Il aura besoin de certaines informations, telles que des adresses IP et des "
+"secrets. Contactez votre administrateur système pour les obtenir."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "Connexions VPN"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "WEP 40 bits"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "WEP 104 bits"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA automatique"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 automatique"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "Aucun"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"impossible de créer un socket netlink pour surveiller les périphériques "
+"Ethernet câblés - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"impossible d'effectuer une liaison au socket netlink pour surveiller les "
+"périphériques Ethernet câblés - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "l'opération a duré trop longtemps"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "reçu des données d'un type erroné d'expéditeur"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "reçu des données d'un expéditeur inattendu"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr ""
+"trop de données ont été envoyées sur le socket et certaines ont été perdues"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "une erreur s'est produite pendant l'attente des données sur le socket"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Vous êtes connecté au réseau sans fil Ad-Hoc '%s'."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Vous êtes connecté au réseau sans fil '%s'."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Vous êtes connecté au réseau câblé."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Connexion établie"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Déconnecté"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "La connexion réseau a été interrompue."
+
+#~ msgid "Modify Wireless Networks"
+#~ msgstr "Modifier les réseaux sans fil"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phrase de passe 128 bit (WEP)\n"
+#~ "Clé ASCII (WEP)\n"
+#~ "Clé hexa (WEP)"
+
+#~ msgid "Ascii Key:"
+#~ msgstr "Clé ASCII :"
+
+#~ msgid "You must log in to access the private network %s"
+#~ msgstr "Vous devez vous connecter pour accéder au réseau privé %s"
+
+#~ msgid "(C) 2004-2005 by Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "© 2004-2005 by Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Scanning for wireless networks..."
+#~ msgstr "Recherche de réseaux sans fil..."
+
+#~ msgid "Pause Wireless Scanning"
+#~ msgstr "Interrompre la recherche de réseau sans fil"
+
+#~ msgid "Resume Wireless Scanning"
+#~ msgstr "Reprendre la recherche de réseau sans fil"
+
+#~ msgid "Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Arrêter tous les périphériques sans fil"
+
+#~ msgid "Start All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Démarrer tous les périphériques sans fil"
+
+#~ msgid "Stop automatically running the networking applet?"
+#~ msgstr "Arrêter l'exécution automatique de l'applet réseau ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The networking applet will now terminate, but will automatically launch "
+#~ "the next time you login. Would you like to stop automatically running "
+#~ "the networking applet on login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'applet réseau va se terminer, mais elle démarrera automatiquement la "
+#~ "prochaine fois que vous vous loguerez. Voulez-vous arrêter l'exécution "
+#~ "automatique de l'applet réseau lors du login ?"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Supprimer"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
new file mode 100644
index 00000000..3ec78d29
--- /dev/null
+++ b/po/gu.po
@@ -0,0 +1,1000 @@
+# translation of NetworkManager.HEAD.po to Gujarati
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-09 14:24+0530\n"
+"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "ત્યાં કોઈ વાયરલેસ નેટવર્ક નથી..."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક એપ્લેટ અમુક જરુરી સ્રોતો શોધી શકી નહિં (glade ફાઈલ મળી નથી)."
+
+#: ../src/applet.c:213
+#, fuzzy
+msgid "No active connections!"
+msgstr "નેટવર્ક જોડાણો"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક ચાલતું નથી..."
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક એપ્લેટ અમુક જરુરી સ્રોતો શોધી શકી નહિં (glade ફાઈલ મળી નથી)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "ત્યાં કોઈ વાયરલેસ નેટવર્ક નથી..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "ત્યાં કોઈ વાયરલેસ નેટવર્ક નથી..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "ત્યાં કોઈ વાયરલેસ નેટવર્ક નથી..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "ત્યાં કોઈ વાયરલેસ નેટવર્ક નથી..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "ત્યાં કોઈ વાયરલેસ નેટવર્ક નથી..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક ચાલતું નથી..."
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1088
+#, fuzzy
+msgid "No network connection"
+msgstr "નેટવર્ક જોડાણો"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "નેટવર્ક જોડાણો"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#: ../src/applet.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#: ../src/applet.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "નેટવર્ક જોડાણો"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "નેટવર્ક જોડાણો"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક ચાલતું નથી..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr ""
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr ""
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "વિશે (_A)..."
+
+#: ../src/applet.c:2667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક એપ્લેટ અમુક જરુરી સ્રોતો શોધી શકી નહિં (glade ફાઈલ મળી નથી)."
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "પાસફ્રેઝ:"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+#, fuzzy
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+msgstr[1] "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+msgstr[1] "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "ત્યાં કોઈ વાયરલેસ નેટવર્ક નથી..."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">વાયરલેસ નેટવર્કો:</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">વાયરલેસ નેટવર્ક દ્વારા પાસફ્રેઝ જરુરી છે</"
+"span>\n"
+"\n"
+"પાસફ્રેઝ અથવા WEP કી એ વાયરલેસ નેટવર્ક '%s' ને ચલાવવા માટે જરુરી છે."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">વાયરલેસ નેટવર્ક પ્રવેશ ખાતરી</span>\n"
+"\n"
+"તમે વાયરલેસ નેટવર્ક '%s' માં પ્રવેશવાનું પસંદ કરેલ છે. જો તમે ચોક્કસ હોયકે આ વાયરલેસ નેટવર્ક "
+"સુરક્ષિત છે, તો નીચેના ચકાસણીબોક્સમાં ક્લિક કરો અને નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક તમને લાંબા સમય સુધી "
+"નકામા પ્રશ્નો પૂછવા માટે સમર્થ નહિં હોય તેની સાથે જોડાવા માટે."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "પાસફ્રેઝ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "પાસફ્રેઝ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "વાયરલેસ નેટવર્ક કી જરુરી છે"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "હંમેશા આ વાયરલેસ નેટવર્કનો વિશ્વાસ કરો"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "નેટવર્કમાં પ્રવેશો (_L)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક એપ્લેટ અમુક જરુરી સ્રોતો શોધી શકી નહિં (glade ફાઈલ મળી નથી)."
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "નેટવર્ક જોડાણો"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "નેટવર્ક જોડાણો"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "નેટવર્ક જોડાણો"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "નેટવર્ક જોડાણો"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "ત્યાં કોઈ વાયરલેસ નેટવર્ક નથી..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+#, fuzzy
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "કોઈ નેટવર્ક જોડાણો વર્તમાનમાં સક્રિય નથી..."
+
+#~ msgid "Modify Wireless Networks"
+#~ msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો સુધારો"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "There are no network devices..."
+#~ msgstr "ત્યાં કોઈ નેટવર્ક ઉપકરણો નથી..."
+
+#~ msgid "A wired network connection is currently active..."
+#~ msgstr "વાયરવાળું નેટવર્ક જોડાણ વર્તમાનમાં સક્રિય છે..."
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">વાયરલેસ નેટવર્કો:</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom wireless network"
+#~ msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other Wireless Networks..."
+#~ msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wireless _Network:"
+#~ msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wired Network"
+#~ msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
+
+#~ msgid "There are no wireless networks..."
+#~ msgstr "ત્યાં કોઈ વાયરલેસ નેટવર્ક નથી..."
+
+#~ msgid "Network Connections"
+#~ msgstr "નેટવર્ક જોડાણો"
+
+#~ msgid "No network connection is currently active..."
+#~ msgstr "કોઈ નેટવર્ક જોડાણો વર્તમાનમાં સક્રિય નથી..."
+
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "વિશે (_A)..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
+#~ "Confirmation</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you "
+#~ "connect to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">વાયરલેસ નેટવર્ક પ્રવેશ ખાતરી</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "તમે વાયરલેસ નેટવર્ક '%s' માં પ્રવેશવાનું પસંદ કરેલ છે. જો તમે ચોક્કસ હોયકે આ વાયરલેસ "
+#~ "નેટવર્ક સુરક્ષિત છે, તો નીચેના ચકાસણીબોક્સમાં ક્લિક કરો અને નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક તમને લાંબા "
+#~ "સમય સુધી નકામા પ્રશ્નો પૂછવા માટે સમર્થ નહિં હોય તેની સાથે જોડાવા માટે."
+
+#~ msgid "Always Trust this Wireless Network"
+#~ msgstr "હંમેશા આ વાયરલેસ નેટવર્કનો વિશ્વાસ કરો"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 00000000..275a245f
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,1009 @@
+# NetworkManager
+# Copyright (C) Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Tomislav Vujec <tvujec@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-04 01:08+0100\n"
+"Last-Translator: Tomislav Vujec <tvujec@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Stvori novu bečičnu mrežu"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Spajanje na bežičnu mrežu '%s'..."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Spajanje na žičanu mrežu..."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"NetworkManager ne može naći potrebne datoteke (glade datoteka nije "
+"pronađena)."
+
+#: ../src/applet.c:213
+#, fuzzy
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Nema spoja na mrežu"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Žičana mreža (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Bežična mreža (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "NetworkManager nije pokrenut"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"NetworkManager ne može naći potrebne datoteke (glade datoteka nije "
+"pronađena)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Spajanje na žičanu mrežu..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Spajanje na bežičnu mrežu '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Spajanje na žičanu mrežu..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Spajanje na bežičnu mrežu '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Spajanje na bežičnu mrežu '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Spajanje na žičanu mrežu..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Spajanje na bežičnu mrežu '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Spajanje na žičanu mrežu..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Spajanje na bežičnu mrežu '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager nije pokrenut"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Nema spoja na mrežu"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Spoj na žičanu mrežu"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Spoj na Ad-Hoc bežičnu mrežu"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Spoj na bežičnu mrežu '%s' (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "Ostale bežične mreže..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Stvori novu bečičnu mrežu..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Nema mrežnih uređaja"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager nije pokrenut..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Bežična _mreža:"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr ""
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr ""
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:2667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"NetworkManager ne može naći potrebne datoteke (glade datoteka nije "
+"pronađena)."
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orjentacija"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Orjentacija ladice."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Žičana mreža (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+#, fuzzy
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "Žičana mreža"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Bežična mreža (%s)"
+msgstr[1] "Bežične mreže (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Bežična mreža"
+msgstr[1] "Bežične mreže"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (greška u unicodu)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Stvori novu bečičnu mrežu"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr "Unesi ESSID i sigurnosne postavke bežične mreže koju treba stvoriti."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Stvori novu bečičnu mrežu..."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Posebna bežična mreža"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr ""
+"Unesi ESSID i sigurnosne postavke bežične mreže na koju se treba spojiti."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Ostale bežične mreže..."
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Spajanje na bežičnu mrežu '%s'..."
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Bežične mreže:</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Potrebna je lozinka za bežičnu mrežu</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Za pristup mreži '%s', potrebna je lozinka ili ključ."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Orjentacija"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Spoji se"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Tip ključa:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Key:"
+msgstr "Heksadecimalni ključ"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Ostale bežične mreže..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip ključa:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Potreban je ključ bežične mreže"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Bežični _uređaj:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "Bežična mreža"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Prijava na mrežu"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Bežični _uređaj:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Nema spoja na mrežu"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"NetworkManager ne može naći potrebne datoteke (glade datoteka nije "
+"pronađena)."
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Nema spoja na mrežu"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Connect to:"
+msgstr "_Spoji se"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Spoj na bežičnu mrežu"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "Nema spoja na mrežu"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Spoj na Ad-Hoc bežičnu mrežu"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Spajanje na bežičnu mrežu '%s'..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+#, fuzzy
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Spajanje na žičanu mrežu..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Spoji se sa enkripcijom"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify Wireless Networks"
+#~ msgstr "Postavke bežičnih mreža"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-bitna lozinka (WEP)\n"
+#~ "Slovčani ključ (WEP)\n"
+#~ "Heksadecimalni ključ (WEP)"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Ascii Key:"
+#~ msgstr "Slovčani ključ"
+
+#~ msgid "You must log in to access the private network %s"
+#~ msgstr "Prijava je potrebna za pristup na mrežu %s"
+
+#~ msgid "Scanning for wireless networks..."
+#~ msgstr "Potraga za bežičnim mrežama..."
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Bežične mreže:</span>"
+
+#~ msgid "Hex Key:"
+#~ msgstr "Heksadecimalni ključ"
+
+#~ msgid "Connecting to a wired network..."
+#~ msgstr "Spajanje na žičanu mrežu..."
+
+#~ msgid "Wireless network connection"
+#~ msgstr "Spoj na bežičnu mrežu"
+
+#~ msgid "Connecting to wireless network '%s'..."
+#~ msgstr "Spajanje na bežičnu mrežu '%s'..."
+
+#~ msgid "Other Wireless Networks..."
+#~ msgstr "Ostale bežične mreže..."
+
+#~ msgid "Create new Wireless Network..."
+#~ msgstr "Stvori novu bečičnu mrežu..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
+#~ "create."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unesi ESSID i sigurnosne postavke bežične mreže koju treba stvoriti."
+
+#~ msgid "Custom wireless network"
+#~ msgstr "Posebna bežična mreža"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unesi ESSID i sigurnosne postavke bežične mreže na koju se treba spojiti."
+
+#~ msgid "Wireless _Network:"
+#~ msgstr "Bežična _mreža:"
+
+#~ msgid "Connect with encryption enabled"
+#~ msgstr "Spoji se sa enkripcijom"
+
+#~ msgid "Wired Network"
+#~ msgstr "Žičana mreža"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 00000000..41d2d28e
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,951 @@
+# translation of hu.po to Hungarian
+# Hungarian translation of NetworkManager
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Copyright (C) 2005, Free Software Foundation. Inc.
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005, 2006.
+# Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-30 12:00+0200\n"
+"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Jelmondat a(z) %s vezeték nélküli hálózathoz"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Kapcsolódás \"%s\" vezeték nélküli hálózathoz sikertelen."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Kapcsolódás a vezetékes hálózathoz sikertelen."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Hiba a kapcsolatinformációk megjelenítése közben:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "Nem található néhány szükséges erőforrás (a glade fájl)!"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Nincs aktív kapcsolat!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Vezetékes Ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Vezeték nélküli Ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "NetworkManager kisalkalmazás"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Értesítésiterület-kisalkalmazás a hálózati eszközök és kapcsolatok "
+"kezelésére."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "VPN bejelentkezési hiba"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "Egy bejelentkezési hiba miatt nem lehet elindítani \"%s\" VPN kapcsolatot."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "VPN indítási hiba"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"Nem sikerült elindítani \"%s\" VPN kapcsolatot a VPN program indításakor "
+"fellépett hiba miatt."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "VPN kapcsolódási hiba"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "Egy kapcsolódási hiba miatt nem lehet elindítani \"%s\" VPN kapcsolatot."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "VPN beállítási hiba"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "A(z) \"%s\" VPN kapcsolat nincs megfelelően beállítva."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"Nem sikerült elindítani \"%s\" VPN kapcsolatot, mivel a VPN-kiszolgáló nem "
+"adott vissza megfelelő hálózati beállításokat."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "VPN bejelentkezési üzenet"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr "A NetworkManager kisalkalmazás nem talál néhány szükséges glade fájlt."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "A(z) \"%s (%s)\" hálózati eszköz nem támogatja a vezeték nélküli keresést."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "A(z) \"%s (%s)\" hálózati eszköz nem támogatja a kapcsolatfelismerést."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "%s eszköz előkészítése a vezetékes hálózathoz..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "%s eszköz előkészítése \"%s\" vezeték nélküli hálózathoz..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "%s eszköz beállítása a vezetékes hálózathoz..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Kísérlet \"%s\" vezeték nélküli hálózathoz való kapcsolódásra..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Várakozás \"%s\" vezeték nélküli hálózat hálózati kulcsára..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Hálózati cím kérése a vezetékes hálózattól..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Hálózati cím kérése \"%s\" vezeték nélküli hálózattól..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "A vezetékes hálózathoz való kapcsolódás befejezése..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "\"%s\" vezeték nélküli hálózathoz való kapcsolódás befejezése..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "A NetworkManager nem fut"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Hálózat letiltva"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Nincs hálózati kapcsolat"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Vezetékes hálózati kapcsolat"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Ad-hoc vezeték nélküli hálózathoz kapcsolódva"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Vezeték nélküli hálózati kapcsolat a következővel: \"%s\" (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "VPN kapcsolat a következőhöz: \"%s\""
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "VPN kapcsolódás a következőhöz: \"%s\""
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "Kapcsolódás _más vezeték nélküli hálózathoz..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Ú_j vezeték nélküli hálózat létrehozása..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "_VPN kapcsolatok"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "V_PN beállítása..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "VP_N bontása..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "_Betárcsázós kapcsolatok"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Kapcsolódás ehhez: %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Kapcsolat bontása: %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Nem találtam hálózati eszközöket"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "A NetworkManager nem fut..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "_Hálózat engedélyezése"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "_Vezeték nélküli kapcsolat engedélyezése"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "_Kapcsolat-információk"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"A NetworkManager kisalkalmazás nem talál néhány szükséges erőforrást, ezért "
+"a futása nem folytatódhat.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Nyílt rendszer"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Megosztott kulcs"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "Automatikus (alapértelmezett)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "Dinamikus WEP"
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 64/128 bites ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 64/128 bites hexadecimális"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128 bites jelmondat"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 személyes"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA személyes"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Tájolás"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "A tálca tájolása."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Vezetékes hálózat (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "_Vezetékes hálózat"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Vezeték nélküli hálózat (%s)"
+msgstr[1] "Vezeték nélküli hálózatok (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Vezeték nélküli hálózat"
+msgstr[1] "Vezeték nélküli hálózatok"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (érvénytelen Unicode)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"Alapértelmezésben a vezeték nélküli hálózat neve a számítógépe neve, (%s) "
+"kikapcsolt titkosítással"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Új vezeték nélküli hálózat létrehozása"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Adja meg a létrehozandó vezeték nélküli hálózat nevét és biztonsági "
+"beállításait."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Új vezeték nélküli hálózat létrehozása"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Létező vezeték nélküli hálózat"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Adja meg azon vezeték nélküli hálózat nevét, amelyhez kapcsolódni kíván."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Kapcsolódás más vezeték nélküli hálózathoz"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Hiba a vezeték nélküli hálózathoz csatlakozás közben"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+"A kért vezeték nélküli hálózat a hardver által nem támogatott biztonsági "
+"képességeket igényel."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Nem lehet elindítani \"%s\" VPN kapcsolatot"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Nem található a hitelesítési párbeszédablak a(z) \"%s\" típusú VPN "
+"kapcsolathoz. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Hiba lépett fel a(z) \"%s\" típusú VPN kapcsolathoz tartozó párbeszédablak "
+"elindítása közben. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Aktív kapcsolatok információi</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A vezeték nélküli hálózat jelszót "
+"igényel</span>\n"
+"\n"
+"A(z) %s vezeték nélküli hálózathoz való hozzáféréshez jelszó vagy "
+"titkosítási kulcs szükséges."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Csökkentett működőképességű hálózat</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%s nem lesz teljesen működőképes."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vezeték nélküli hálózatba "
+"bejelentkezés megerősítése</span>\n"
+"\n"
+"A(z) \"%s\" vezeték nélküli hálózatba való bejelentkezést választotta. Ha "
+"biztos abban, hogy ez a vezeték nélküli hálózat biztonságos, kattintson az "
+"alábbi jelölőnégyzetre és a NetworkManager nem fog megerősítést kérni, ha a "
+"későbbiekben kapcsolódik hozzá."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Névtelen személyazonosság:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Hitelesítés:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Broadcast cím:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "CA tanúsítványfájl:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Kapcs_olódás"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "Ügyfél tanúsítványfájl:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Kapcsolat-információk"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Alapértelmezett útvonal:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Célcím:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "Illesztőprogram:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "EAP módszer:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Hardvercím:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP-cím:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "Személyazonosság:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Csatoló:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Kulcs típusa:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Kulcs:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Nincs\n"
+"WEP 128 bites jelmondat\n"
+"WEP 64/128-bit hexadecimális\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Nyílt rendszer\n"
+"Megosztott kulcs"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Egyéb vezeték nélküli hálózat..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Jelmondat:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Elsődleges DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "Személyes kulcsfájl:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Személyes kulcs jelszava:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Másodlagos DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "A CA tanúsítványfájl kiválasztása"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "Az ügyfél tanúsítványfájl kiválasztása"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "A személyes kulcsfájl kiválasztása"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "Kulcs megjelenítése"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Jelmondat megjelenítése:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "Jelszó megjelenítése:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Jelszavak megjelenítése:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "Sebesség:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Alhálózati maszk:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Felhasználói név:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Vezeték nélküli hálózat kulcs szükséges"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Vezeték _nélküli csatoló:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Mindig megbízom ebben a vezeték nélküli hálózatban"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Ne emlékezzen rám"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Bejelentkezés a hálózatba"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Hálózatnév:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Vezeték _nélküli biztonság:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Nem lehet VPN kapcsolatot hozzáadni"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Nem található megfelelő VPN szoftver a rendszerén. Lépjen kapcsolatba a "
+"rendszergazdával."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Nem lehet VPN kapcsolatot importálni"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Nem található a(z) \"%s\" kapcsolattípusnak megfelelő VPN szoftver a(z) \"%s"
+"\" fájl importálásához. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" VPN kapcsolat lekérése közben"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Nem találhatóak a(z) \"%s\" VPN kapcsolathoz tartozó felhasználóifelület-"
+"fájlok. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Törli a(z) \"%s\" VPN kapcsolatot?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Minden információ a(z) \"%s\" VPN kapcsolatról el fog veszni és egy új "
+"kapcsolat létrehozásához szükséges információkért lehetséges, hogy a "
+"rendszergazdára is szüksége lesz."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Nem lehet betölteni"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "Nem található néhány szükséges erőforrás (a glade fájl)!"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "VPN kapcsolat szerkesztése"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Új VPN kapcsolat hozzáadása"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Válassza ki a létrehozni kívánt VPN típusát."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Kapcsolódás:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "VPN kapcsolat létrehozása"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "VPN kapcsolat létrehozása - 1/2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "VPN kapcsolat létrehozása - 2/2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "A kijelölt VPN kapcsolat törlése"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "E_xportálás"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "A kijelölt VPN kapcsolat szerkesztése"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "A VPN beállítások exportálása fájlba"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "A kiválasztott VPN kapcsolat exportálása fájlba"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "VPN kapcsolat létrehozásának befejezése"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Virtuális magánhálózati (VPN) kapcsolatok kezelése"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Ez az asszisztens végigvezeti Önt egy magánhálózathoz tartozó új Virtuális "
+"magánhálózati (VPN) kapcsolat létrehozásán.\n"
+"\n"
+"Ehhez szükség lesz néhány információra, például IP-címekre és titkokra, ezen "
+"információkért keresse fel a rendszergazdát."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN kapcsolatok"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40 bites WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104 bites WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA automatikus"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 automatikus"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"nem lehet netlink foglalatot létrehozni a vezetékes ethernet kártyák "
+"megfigyelésére - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"nem lehet kapcsolódni a netlink foglalathoz a vezetékes ethernet kártyák "
+"megfigyelésére - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "a művelet túl sokáig tartott"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "téves feladótól érkezett adat"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "nem várt feladótól érkezett adat"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "túl sok adat lett átküldve a foglalaton és ezek egy része elveszett"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "hiba lépett fel adatokra várakozás közben a foglalaton"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Kapcsolódott a(z) \"%s\" ad-hoc vezeték nélküli hálózathoz kapcsolódva."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Kapcsolódott a(z) \"%s\" vezeték nélküli hálózathoz."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Kapcsolódott a vezetékes hálózathoz."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Kapcsolat létrehozva"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Kapcsolat bontva"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "A hálózati kapcsolat bontva."
+
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 00000000..a9eada7a
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,1086 @@
+# Italian translation for NetworkManager
+# Copyright (C) 2004-2005 THE NetworkManager CopyRight Holder
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2004-2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-09 09:52\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# [NdT] è il titolo della finestra
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Frase di accesso per la rete wireless %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Connessione alla rete wireless \"%s\" fallita."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Connessione alla rete cablata fallita."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Errore nel visualizzare le informazioni di connessione:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "Impossibile trovare alcune risorse richieste (il file glade)!"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Nessuna connessione attiva!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Ethernet cablata (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Ethernet wireless (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Applet NetworkManager"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Un'applet per l'aerea di notifica per la gestione delle interfacce e delle "
+"connessioni di rete"
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "Accesso VPN fallito"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+"Impossibile avviare la connessione VPN “%s” a causa di un fallimento "
+"nell'accesso."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "Avvio VPN fallito"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"Impossibile avviare la connessione VPN “%s” a causa di un fallimento "
+"nell'avvio del programma VPN."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "Connessione VPN fallita"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+"Impossibile avviare la connessione VPN “%s” a causa di un errore nella "
+"connessione."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "Errore di configurazione VPN"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "La connessione VPN “%s” non è stata configurata correttamente."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"Impossibile avviare la connessione “%s” perché il server VPN non ha "
+"restituito una configurazione di rete adeguata."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "Messaggio di accesso VPN"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"L'applet NetworkManager non è riuscita a trovare alcune risorse richieste "
+"(il file glade non è stato trovato)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "Il dispositivo di rete “%s (%s)” non supporta la scansione wireless."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr ""
+"Il dispositivo di rete “%s (%s)” non supporta il riconoscimento del "
+"collegamento."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Preparazione del dispositivo %s per la rete cablata in corso..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr ""
+"Preparazione del dispositivo %s per la rete wireless \"%s\" in corso..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Configurazione del dispositivo %s per la rete cablata in corso..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Tentativo di unirsi alla rete wireless \"%s\" in corso..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "In attesa della chiave di rete per la rete wireless \"%s\"..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Richiesta di un indirizzo di rete dalla rete cablata in corso..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr ""
+"Richiesta di un indirizzo di rete dalla rete wireless \"%s\" in corso..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Chiusura della connessione alla rete cablata in corso..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Chiusura della connessione alla rete wireless \"%s\" in corso..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager non è in esecuzione"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Funzionalità di rete disabilitate"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Nessuna connessione di rete"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Connessione di rete cablata"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Connesso ad una rete wireless ad-hoc"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Connessione di rete wireless a \"%s\" (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "Connessione VPN a “%s”"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "Connessione VPN a “%s” in corso"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Connetti ad altre reti wireless..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Crea _nuova rete wireless..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "Connessioni _VPN"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Configura VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "_Disconnetti VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "Connessioni mo_dem"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Connetti a %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Disconnetti da %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia di rete"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager non è in esecuzione..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Abilita _rete"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Abilita _wireless"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "_Informazioni connessione"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "A_iuto"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "I_nformazioni"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"L'applet NetworkManager non è riuscita a trovare alcune risorse richieste. "
+"Non può continuare l'esecuzione.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Sistema aperto"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Chiave condivisa"
+
+# o Automatica?
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "Automatica (predefinito)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "WEP dinamico"
+
+# Dovrebbe riferirsi a "sicurezza"
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Nessuna"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "ASCII 128 bit/WEP 40"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "Esadecimale 128 bit/WEP 40"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "Frase di accesso WEP 128 bit"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+# [NdT] va tradotto?
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 Enterprise"
+
+# [NdT] va tradotto?
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 personale"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA personale"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientamento"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "L'orientamento del vassoio."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Rete cablata (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "Rete _cablata"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Rete wireless (%s)"
+msgstr[1] "Reti wireless (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Rete wireless"
+msgstr[1] "Reti wireless"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (Unicode non valido)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"Come impostazione predefinita, il nome della rete wireless è impostata con "
+"il nome del computer, %s, senza cifratura abilitata"
+
+# [NdT] è il titolo della finestra
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Creazione nuova rete wireless"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Inserire il nome e le impostazioni di sicurezza della rete wireless che si "
+"desidera creare."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Crea nuova rete wireless"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Rete wireless esistente"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Inserire il nome delle rete wireless a cui ci si vuole connettere."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Connetti ad altre reti wireless"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Errore nella connessione alla rete wireless"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+"La rete wireless richiesta richiede funzionalità di sicurezza non supportate "
+"dall'hardware presente."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Impossibile avviare la connessione VPN \"%s\""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare la finestra di dialogo per la connessione VPN di tipo \"%"
+"s\". Contattare l'amministratore di sistema."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Si è verificato un problema avviando la finestra di dialogo di "
+"autenticazione per la connessione VPN di tipo \"%s\". Contattare "
+"l'amministratore di sistema."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Informazioni connessione attiva</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Frase chiave richiesta dalla rete "
+"wireless</span>\n"
+"\n"
+"È richiesta una frase chiave o una chiave di cifratura per accedere alla "
+"rete wireless \"%s\"."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Funzionalità di rete ridotta</span>\n"
+"\n"
+"%s Non sarà del funzionale."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Conferma accesso a rete wireless</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Si è scelto di accedere alla rete wireless \"%s\". Se si ha la certezza che "
+"questa rete wireless è sicura, selezionare la casella di spunta sottostante "
+"e NetworkManager non chiederà la conferma ai successivi accessi."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Identità anonima:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autenticazione:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Indirizzo broadcast:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "File del certificato della CA:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onnetti"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "File del certificato del client:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Informazioni connessione"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Rotta predefinita:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Indirizzo destinazione:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "Metodo EAP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Indirizzo hardware:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "Indirizzo IP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identità:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfaccia:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Tipo di chiave:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Chiave:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Nessuna\n"
+"Frase di accesso WEP 128 bit\n"
+"WEP 64/128 bit esadecimale\n"
+"WEP 64/128 bit ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Sistema aperto\n"
+"Chiave condivisa"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Altra rete wireless..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Frase chiave:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "DNS primario:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "File della chiave privata:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Password della chiave privata:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "DNS secondario:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "Selezionare il file con il certificato della CA"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "Selezionare il file con il certificato del client"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "Selezionare il file con la chiave privata"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "Mostra chiave"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Mostra frase chiave"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "Mostra password"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Mostra le password"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "Velocità:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Maschera di rete:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Richiesta chiave per rete wireless"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "_Adattatore wireless:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "Dare _sempre fiducia a questa rete wireless"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Non ricordarlo più"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Login alla rete"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Nome rete:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Sicurezza _wireless:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Impossibile aggiungere una connessione VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Non è stato trovato un software VPN adatto nel sistema. Contattare "
+"l'amministratore di sistema."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Impossibile importare la connessione VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare un software adatto ad importare il file \"%2$s\" per la "
+"connessione VPN di tipo \"%1$s\". Contattare l'amministratore di sistema."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Errore nel recuperare la connessione VPN \"%s\""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare il file di interfaccia per la connessione VPN di tipo \"%"
+"s\". Contattare l'amministratore di sistema."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Eliminare la connessione VPN \"%s\"?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Tutte le informazioni sulla connessione VPN \"%s\" verranno perse e sarà "
+"necessario chiedere informazioni all'amministratore di sistema per creare "
+"una nuova connessione."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Impossibile caricare"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "Impossibile trovare alcune risorse richieste (il file glade)!"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Modifica connessione VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Aggiunge una nuova connessione VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Scegliere quale tipo di connessione VPN si desidera creare."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Connetti a:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Creazione connessione VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Creazione connessione VPN - 1 di 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Creazione connessione VPN - 2 di 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Elimina la connessione VPN selezionata"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "E_sporta"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Modifica la connessione VPN selezionata"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Esporta le impostazioni VPN in un file"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Esporta la connessione VPN selezionata in un file"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Fine della creazione di una connessione VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Gestione delle connessioni alle reti private virtuali (VPN)"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Questo assistente vi guiderà nella creazione di una connessione ad una rete "
+"privata virtuale (VPN).\n"
+"\n"
+"Richiederà alcune informazioni, come indirizzi IP e dati segreti. Contattare "
+"l'amministratore di sistema per ottenere queste informazioni."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "Connessioni VPN"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "WEP a 40 bit"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "WEP a 104 bit"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA automatica"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 automatica"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "nessuna"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"impossibile creare un socket netlink per monitorare i dispositivi di rete "
+"cablata ethernet - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"impossibile effettuare il bind al socket netlink per monitorare i "
+"dispositivi di rete cablata ethernet - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "l'operazione ha impiegato troppo tempo"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "dati ricevuti dal tipo di mittente errato"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "dati ricevuti da un mittente inatteso"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr ""
+"sono stati inviati troppi dati sul socket e una loro parte è stata persa"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "si è verificato un errore durante l'attesa dei dati sul socket"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Adesso si è connessi alla rete wireless ad-hoc \"%s\"."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Adesso si è connessi alla rete wireless \"%s\"."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Adesso si è connessi alla rete cablata."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Connessione stabilita"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconnesso"
+
+# [NdT] certo che l'originare era proprio brutto
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "La connessione di rete è stata interrotta."
+
+#~ msgid "Modify Wireless Networks"
+#~ msgstr "Modifica le reti wireless"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Frase chiave a 128-bit (WEP)\n"
+#~ "Chiave Ascii (WEP)\n"
+#~ "Chiave Esadecimale (WEP)"
+
+#~ msgid "Ascii Key:"
+#~ msgstr "Chiave ascii:"
+
+#~ msgid "You must log in to access the private network %s"
+#~ msgstr "È necessario effettuare il login per accedere alla rete privata %s"
+
+#~ msgid "Scanning for wireless networks..."
+#~ msgstr "Scansione di reti wireless..."
+
+#~ msgid "Pause Wireless Scanning"
+#~ msgstr "Sospendere la scansione wireless"
+
+#~ msgid "Resume Wireless Scanning"
+#~ msgstr "Riprendere la scansione wireless"
+
+#~ msgid "Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Ferma tutti i dispositivi wireless"
+
+#~ msgid "Start All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Avvia tutti i dispositivi wireless"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii key (WEP)\n"
+#~ "Hex key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Frase chiave a 128-bit (WEP)\n"
+#~ "Chiave ASCII (WEP)\n"
+#~ "Chiave esadecimale (WEP)"
+
+#~ msgid "Key type:"
+#~ msgstr "Tipo di chiave:"
+
+#~ msgid "Wireless _network:"
+#~ msgstr "_Rete wireless:"
+
+#~ msgid "Stop automatically running the networking applet?"
+#~ msgstr "Fermare l'avvio automatico dell'applet di rete?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The networking applet will now terminate, but will automatically launch "
+#~ "the next time you login. Would you like to stop automatically running "
+#~ "the networking applet on login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'applet di rete terminerà adesso, ma verrà avviata automaticamente al "
+#~ "prossimo accesso al sistema. Si vuole fermare l'avvio automatico "
+#~ "dell'applet di rete all'accesso?"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Rimuovi"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Reti wireless:</span>"
+
+#~ msgid "Hex Key:"
+#~ msgstr "Chiave esadecimale:"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Connecting to a wired network..."
+#~ msgstr "Connessione ad una rete cablata in corso..."
+
+#~ msgid "Wireless network connection"
+#~ msgstr "Connessione di rete wireless"
+
+#~ msgid "Connecting to wireless network '%s'..."
+#~ msgstr "Connessione alla rete wireless \"%s\" in corso..."
+
+#~ msgid "Other Wireless Networks..."
+#~ msgstr "Altre reti wireless..."
+
+#~ msgid "Create new Wireless Network..."
+#~ msgstr "Crea nuova rete wireless..."
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Aiuto"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Informazioni"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
+#~ "create."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserire l'ESSID e le impostazioni di sicurezza della rete wireless che "
+#~ "si desidera creare."
+
+#~ msgid "Custom wireless network"
+#~ msgstr "Rete wireless personalizzata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
+#~ msgstr "Inserire l'ESSID della rete wireless a cui ci si vuole connettere."
+
+#~ msgid "Connect with encryption enabled"
+#~ msgstr "Connessione con cifratura attiva"
+
+#~ msgid "Wired Network"
+#~ msgstr "Rete cablata"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 00000000..70d6c31b
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,985 @@
+# Japanese translation for NetworkManager
+# Copyright (C) 2005 Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager 0.3.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:06\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "ワイヤレスネットワーク %s のパスフレーズ"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "ワイヤレスネットワーク「%s」への接続に失敗しました。 "
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "有線ネットワークへの接続に失敗しました。"
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "接続情報の表示エラー:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "必要なリソース(グレードファイル)を見つけることができませんでした。"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "有効な接続がありません。"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "有線イーサネット(%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "ワイヤレスイーサネット(%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "NetworkManagerアプレット"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr "ネットワークデバイスと接続を管理する通知領域アプレット。"
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"相花 毅 <aihana@gnome.gr.jp>\n"
+"Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
+"Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n"
+"Takuo KITAME <kitame@debian.org>\n"
+"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "VPNログインの失敗"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "ログインの失敗により、VPN接続「%s」を起動できませんでした。"
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "VPNの起動の失敗"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"VPNプログラムの起動の失敗により、VPN接続「%s」を起動できませんでした。 "
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "VPN接続の失敗"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "接続エラーにより、VPN接続「%s」を起動できませんでした。"
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "VPN設定エラー"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "VPN接続「%s」は正しく設定されていません。"
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"VPNサーバーが適切なネットワーク設定を返さなかったため、VPN接続「%s」を起動で"
+"きませんでした。"
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "VPNログインメッセージ "
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"NetworkManager アプレットはいくつかの必要なリソースglade ファイル)をみつける"
+"ことができませんでした"
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr ""
+"ネットワークデバイス「%s (%s)」はワイヤレススキャニングをサポートしません。 "
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "ネットワークデバイス「%s (%s)」はリンク検索をサポートしません。"
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "有線ネットワークのデバイス %s を準備中..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "ワイヤレスネットワーク「%s」のデバイス %s を準備中..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "有線ネットワークにデバイス %s を設定中..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "ワイヤレスネットワーク「%s」に接続中..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "ワイヤレスネットワーク「%s」のネットワークキーを待機中...."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "有線ネットワークからネットワークアドレスをリクエスト中..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "ワイヤレスネットワーク「%s」からネットワークアドレスをリクエスト中..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "有線ネットワークへの接続完了..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "ワイヤレスネットワーク「%s」への接続完了..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager は実行されていません"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "ネットワークが無効です"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "ネットワーク接続なし"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "無線ネットワーク接続"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Ad-Hoc 無線ネットワークに接続しました"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "「%s」(%d%%)へのワイヤレスネットワーク接続"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "「%s」へのVPN接続"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "「%s」へのVPN接続"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "他のワイヤレスネットワークへの接続(_C)..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "新しいワイヤレスネットワークを作成(_N)..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "VPN接続(_V)"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "VPNの設定(_C)..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "VPNの切断(_D)..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "ダイヤルアップ接続(_D)"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "%s に接続します..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "%s から接続解除します..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "ネットワークデバイスがみつかりませんでした"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager は実行されていません..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "ネットワークの有効化(_N)"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "ワイヤレスの有効化(_W)"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "接続情報(_I)"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "ヘルプ(_H)"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "情報(_A)"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"NetworkManagerアプレットは必要なリソースを見つけることができませんでした。続"
+"行できません。\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "オープンシステム"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "共有キー"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "自動(デフォルト)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "動的WEP"
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 64/128ビットASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 64/128ビット16進数"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128-ビットパラフレーズ"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA Personal"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA Personal"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "向き"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "トレイの向き"
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "無線ネットワーク (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "有線ネットワーク(_W)"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "無線ネットワーク (%s)"
+msgstr[1] "無線ネットワーク (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "無線ネットワーク"
+msgstr[1] "無線ネットワーク"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (不正な Unicode)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"デフォルトでは、暗号化が無効の状態で、ワイヤレスネットワーク名がコンピュータ"
+"名 %s に設定されます。"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "新しい無線ネットワークを作成"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr "作成するワイヤレスネットワークの名前とセキュリティ設定を入力します。"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "新しい無線ネットワークを作成"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "既存のワイヤレスネットワーク"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "接続するワイヤレスネットワークの名前を入力します。"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "他のワイヤレスネットワークへの接続"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "ワイヤレスネットワークへの接続エラー"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+"リクエストされたワイヤレスネットワークには、ハードウェアでサポートされていな"
+"いセキュリティ機能が必要です。"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "VPN接続「%s」を起動できません"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"VPN接続タイプ「%s」の認証ダイアログを見つけることができませんでした。システム"
+"管理者にご連絡ください。 "
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"VPN接続タイプ「%s」の認証ダイアログを起動する際に問題が発生しました。システム"
+"管理者にご連絡ください。 "
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">有効な接続情報</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">無線ネットワークにはパスフレーズが必要"
+"です</span>\n"
+"\n"
+"無線ネットワーク '%s' にアクセスするにはパスフレーズか暗号化鍵が必要です"
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">縮小されたネットワーク機能</span>\n"
+"\n"
+"%s 完全には機能しません。"
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login 確認</span>\n"
+"\n"
+"ワイヤレスネットワーク「%s」にログインするように選択しました。このワイヤレス"
+"ネットワークがセキュアである場合、次のチェックボックスを有効にすると、"
+"NetworkManagerは次回以降のログインで確認を要求しません。"
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "匿名識別情報:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "認証:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "ブロードキャストアドレス:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "CA認定ファイル:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "接続(_O)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "クライアント認定ファイル:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "接続情報"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "デフォルトルート:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "送信先アドレス:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "ドライバ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "EAPメソッド:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "ハードウェアアドレス:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IPアドレス:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "識別情報:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "インタフェース:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "鍵の種別"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "キー:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"なし\n"
+"WEP 128-ビットパスフレーズ\n"
+"WEP 64/128-16ビット\n"
+"WEP 64/128-ビット ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"システム\n"
+"共有キーを開く"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "他のワイヤレスネットワーク..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "パスフレーズ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "パスワード:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "プライマリDNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "プライベートキーファイル:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "プライベートキーパスワード:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "セカンダリDNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "Ca証明書ファイルを選択する"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "クライアント証明書ファイルを選択する"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "プライベートキーファイルを選択する"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "キーを表示する"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "パスフレーズを表示する"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "パスワードを表示する"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "パスワードを表示する"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "速度:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "サブネットマスク:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "種別:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "ユーザ名:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "無線ネットワーク鍵が必要です"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "無線アダプタ(_A):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "このワイヤレスネットワークを常に信頼する(_A)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "このダイアログを再表示しない(_D)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "ネットワークにログイン(_L)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "ネットワーク名(_N):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "ワイヤレスセキュリティ(_W):"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "VPN接続を追加できません"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"システムに適切なVPNソフトウェアが見つかりませんでした。システム管理者にご連絡"
+"ください。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "VPN接続をインポートできません"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"VPN接続タイプ「%s」がファイル「%s」をインポートするために適切なソフトウェアが"
+"見つかりません。システム管理者にご連絡ください。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "VPN接続「%s」の取得エラー"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"VPN接続タイプ「%s」のUIファイルが見つかりませんでした。システム管理者にご連絡"
+"ください。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "VPN接続「%s」を削除しますか?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"VPN接続「%s」に関する情報はすべて失われます。システム管理者が新しい接続を作成"
+"するための情報を提供する必要があります。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "ロードできません"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "必要なリソースが見つかりません(グレードファイル)。"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "VPN接続を編集します"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "新しいVPN接続を追加します"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "作成するVPN接続のタイプを選択します。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "接続先:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "VPN接続を作成する"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "VPN接続を作成します - 1/2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "VPN接続を作成します - 2/2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "選択したVPN接続を削除します "
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "エクスポート(_X)"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "選択したVPN接続を編集する"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "VPN設定をファイルにエクスポートする"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "選択したVPN接続をファイルにエクスポートする"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "VPN接続の作成を完了する"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "仮想プライベートネットワーク接続を管理する"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"このアシスタントに従って、仮想プライベートネットワーク(VPN)への接続を作成でき"
+"ます。\n"
+"\n"
+"IPアドレスなどの情報が必要です。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN接続"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40-ビットWEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104-ビットWEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA自動"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2自動"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "なし"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"有線イーサネットデバイスをモニターするネットリンクソケットを作成できません - "
+"%s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"有線イーサネットデバイスをモニターするネットリンクソケットをバインドできませ"
+"ん - %s "
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "操作に時間がかかり過ぎました"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "不正な送信者からデータを受信しました"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "予期せぬ送信者からデータを受信しました"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "ソケット上に送信されたデータが多過ぎ、その一部は失われました"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "ソケット上でデータを待機中にエラーが発生しました"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Ad-Hocワイヤレスネットワーク「%s」に現在接続されています。"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "ワイヤレスネットワーク「%s」に現在接続されています。"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "有線ネットワークに現在接続されています。"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "接続が確立されました"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "切断しました"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "ネットワーク接続が解除されました。"
+
+#~ msgid "Modify Wireless Networks"
+#~ msgstr "無線ネットワークを変更"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-bit パスフレーズ (WEP)\n"
+#~ "ASCII 鍵 (WEP)\n"
+#~ "16 進鍵 (WEP)"
+
+#~ msgid "Ascii Key:"
+#~ msgstr "ASCII 鍵:"
+
+#~ msgid "You must log in to access the private network %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "プライベートネットワーク %s にアクセスするにはログインしなければいけません"
+
+#~ msgid "Stop automatically running the networking applet?"
+#~ msgstr "ネットワークアップレットの実行を自動的に停止しますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The networking applet will now terminate, but will automatically launch "
+#~ "the next time you login. Would you like to stop automatically running "
+#~ "the networking applet on login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ネットワークアプレットは終了しますが、次にログインする際に自動的に起動しま"
+#~ "す。ログイン時にネットワークアプレットの自動起動を停止しますか?"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "削除(_R)"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 00000000..be42948f
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,998 @@
+# networkmanager korean translation.
+# Copyright (C) YEAR THE NetworkManager'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-26 13:30+0900\n"
+"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>\n"
+"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "무선 네트워크 %s의 열쇠글"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "무선 네트워크 '%s'(으)로 연결 실패."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "유선 네트워크 연결 실패."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "연결 정보 보이기 오류:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "필요한 몇몇 파일(glade 파일)을 찾을 수 없습니다!"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "활성된 연결 없음!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "유선 이더넷 (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "무선 이더넷 (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "네트워크 관리자 애플릿"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr "네트워크 장치와 연결을 관리하는 애플릿."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "차영호 <ganadist@gmail.com>, 2006"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "VPN 로그인 실패"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "로그인을 실패해서 VPN 연결 '%s'(을)를 시작할 수 없습니다."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "VPN 시작 실패"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr "VPN프로그램 실행을 실패해서 VPN 연결 '%s'(을)를 시작할 수 없습니다."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "VPN 연결 실패"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "연결에 오류가 있어서 VPN 연결 '%s'(을)를 시작할 수 없습니다."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "VPN 설정 오류"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "VPN 연결 '%s'의 설정이 올바르지 않습니다."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"VPN서버가 알맞는 네트워크 설정을 돌려주지 않아서 VPN 연결 '%s'(을)를 시작할 "
+"수 없습니다."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "VPN 로그인 메세지"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"네트워크 관리자 애플릿이 필요한 몇몇 파일을 찾을 수 없습니다. (glade 파일을 "
+"찾을 수 없습니다)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "네트워크 장치 \"%s (%s)\"(이)가 무선랜 검색을 지원하지 않습니다."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "네트워크 장치 \"%s (%s)\"(이)가 연결 감지를 지원하지 않습니다."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "유선 네트워크의 장치 %s 준비중..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "무선 네트워크 '%2$s'의 장치 %1$s 준비중..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "유선 네트워크의 장치 %s 설정중..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "무선 네트워크 '%s'에 참여 준비중..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "무선 네트워크 '%s'의 네트워크 키 기다리는 중..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "유선 네트워크에서 네트워크 주소 요청중..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "무선 네트워크 '%s'에서 네트워크 주소 요청중..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "유선 네트워크 연결 끝내는 중..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "무선 네트워크 '%s' 연결 끝내는 중..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "네트워크 관리자가 실행 중이지 않습니다"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "네트워크를 사용할 수 없습니다"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "네트워크 연결 없음"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "유선 네트워크 연결"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Ad-Hoc 무선 네트워크 연결됨"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "'%s'(으)로 무선 네트워크 연결 (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "'%s'(으)로 VPN 연결"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "'%s'(으)로 VPN 연결중"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "다른 무선 네트워크에 연결(_C)..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "새 무선 네트워크 만들기(_N)..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "VPN 연결(_V)"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "VPN 설정하기(_C)..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "VPN 연결 끊기(_D)..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "전화 연결(_D)"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "%s(으)로 연결..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "%s에서 연결 끊기..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "네트워크 장치를 찾을 수 없습니다"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "네트워크 관리자가 실행중이지 않습니다..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "네트워크 사용(_N)"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "무선 네트워크 사용(_W)"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "연결 정보(_I)"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "정보(_A)"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"네트워크 관리자 애플릿이 필요한 몇몇 파일을 찾을 수 없습니다. 계속할 수 없습"
+"니다.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "열린 시스템"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "공유 키"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "자동 (기본값)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+#, fuzzy
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 40/128비트 ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 40/128비트 16진수"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 열쇠글"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "개인용 WPA2"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "개인용 WPA"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "방향"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "트레이의 방향."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "유선 네트워크 (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "유선 네트워크(_W)"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "무선 네트워크 (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "무선 네트워크"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (잘못된 유니코드)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"기본값으로 무선 네트워크의 이름은 컴퓨터의 이름 %s(으)로 설정되고 암호화가 설"
+"정되지 않습니다"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "새 무선 네트워크 만들기"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr "만드려는 무선 네트워크의 이름과 보안 설정을 입력하십시오."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "새 무선 네트워크 만들기"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "있는 무선 네트워크"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "연결하려는 무선 네트워크의 이름을 입력하십시오."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "다른 무선 네트워크에 연결"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "무선 네트워크 연결 오류"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr "무선 네트워크에서 하드웨어가 지원하지 않는 보안 기능을 필요로 합니다."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "VPN 연결 '%s'(을)를 시작할 수 없습니다"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"VPN 연결 형식 '%s'의 인증 대화상자를 찾을 수 없습니다.시스템 관리자에게 알려"
+"주십시오."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"VPN 연결 형식 '%s'의 인증 대화상자를 시작하는데 문제가 생겼습니다.시스템 관리"
+"자에게 알려주십시오."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">활성화 된 연결 정보</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">열쇠글을 필요로 하는 무선 네트워크</"
+"span>\n"
+"\n"
+"무선 네트워크 '%s'에 연결하려면 열쇠글이나 암호키가 있어야 합니다."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> 줄어든 네트워크 기능</span>\n"
+"\n"
+"%s 모든 기능을 쓸 수 없습니다."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">무선 네트워크 로그인 확인</span>\n"
+"\n"
+"무선 네트워크 '%s'에 로그인을 선택했습니다. 무선 네트워크가 안전하다고생각되"
+"면, 아래의 확인 상자를 눌러서 네트워크 매니져가 로그인 이후에확인을 하지 않도"
+"록 하십시오."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "인증:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Broadcast 주소:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "CA 인증서 파일:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "연결(_O)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "클라이언트 인증서 파일:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "연결 정보"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "기본 Route:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "목표 주소:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "드라이버:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "하드웨어 주소:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP 주소:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "인터페이스:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Key Type:"
+msgstr "형식:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "키:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"없음\n"
+"WEP 열쇠글\n"
+"WEP 40/128비트 16진수\n"
+"WEP 40/128비트 ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"열린 시스템\n"
+"공유 키"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "다른 무선 네트워크..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "열쇠글:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "열쇠글:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "기본 DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "개인키 파일:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "개인키 열쇠글:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "보조 DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "CA 인증서 파일을 선택하십시오"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "클라이언트 인증서 파일을 선택하십시오"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "개인키 파일을 선택하십시오"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "열쇠글:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Show password"
+msgstr "열쇠글:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Show passwords"
+msgstr "열쇠글:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "서브넷 마스크:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "형식:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "사용자 이름:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "무선 네트워크 키가 필요합니다"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "무선 아답터(_A):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "이 무선 네트워크 항상 신뢰(_A)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "다시 묻지 않음(_D)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "네트워크에 로그인(_L)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "네트워크 이름(_N):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "무선 보안(_W):"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "VPN 연결에 더할 수 없음"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"시스템에 알맞는 VPN 소프트웨어가 없습니다. 시스템 관리자에게 알리기 바립니다."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "VPN 연결 가져올 수 없음"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"파일 '%2$s'에서 VPN 연결 형식 '%1$s'(을)를 가져올 수 있는 적당한 소프트웨어"
+"가 없습니다. 시스템 관리자에게 알리기 바랍니다."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "VPN 연결 '%s' 얻는데 오류"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"VPN 연결 형식 '%s'에 대한 UI 파일을 찾을 수 없습니다. 시스템 관리자에게 알리"
+"기 바랍니다."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "VPN 연결 \"%s\"(을)를 지우겠습니까?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"VPN 연결 \"%s\"에 대한 모든 정보를 버립니다. 그리고 시스템 관리자에게 새 연결"
+"에 대한 정보를 다시 얻어야 합니다."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "읽을 수 없음"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "필요한 몇몇 파일(glade 파일)을 찾을 수 없습니다!"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "VPN 연결 편집"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "VPN 연결 더하기"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "만드려는 VPN연결 형식을 고르십시오."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "연결:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "VPN 연결 만들기"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "VPN 연결 만들기 2단계 중 1단계"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "VPN 연결 만들기 2단계 중 2단계"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "선택한 VPN 연결 지우기"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "내보내기(_X)"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "선택한 VPN 연결을 고칩니다"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "VPN 설정을 파일로 저장합니다"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "선택한 VPN 연경을 파일로 저장합니다"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "VPN 연결 만들기 마침"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "가상 사설 네트워크 연결 관리"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"가상 사설 네트워크(VPN)으로 연결하는 것을 도와줍니다.\n"
+"\n"
+"IP주소와 열쇠글 같은 정보가 필요합니다. 이러한 정보는 시스템 관리자에게 확인"
+"하시기 바랍니다."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN 연결"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40비트 WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104비트 WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WAP CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA 자동"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WAP2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 자동"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "없음"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr "유선 이더넷 장치를 감시하는 넷링크 소켓을 만들 수 없습니다 - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr "유선 이더넷 장치를 감시하는 넷링크 소켓을 바인드 할 수 없습니다 - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "동작이 너무 오래 걸립니다"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "잘못된 형식의 전송자에게 받은 데이터"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "예상하지 않은 전송자에게 받은 데이터"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "너무 많은 데이터가 보내졌고 일부는 잃어버렸습니다"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "소켓에서 데이터를 기다리는 동안 오류가 발생했습니다"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Ad-Hoc 무선 네트워크 연결됨"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "무선 네트워크 '%s' 연결 끝내는 중..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+#, fuzzy
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "유선 네트워크 연결 끝내는 중..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "연결 끊겼음"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "네트워크 연결이 끊겼습니다."
+
+#~ msgid "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr "VPN 서비스: \"%s\""
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "VPN 오류"
+
+#~ msgid "VPN connection '%s' said:"
+#~ msgstr "VPN 연결 '%s':"
+
+#~ msgid "Connected"
+#~ msgstr "연결됨"
+
+#~ msgid "Connected to a wired network interface."
+#~ msgstr "유선 네트워크에 연결되었습니다."
+
+#~ msgid "An ad-hoc wireless network connection has been established."
+#~ msgstr "ad-hoc 무선 네트워크 연결이 되었습니다."
+
+#~ msgid "A wireless network connection to '%s' has been established."
+#~ msgstr "'%s'(으)로 무선 네트워크 연결이 되었습니다."
+
+#~ msgid "leap_subwindow"
+#~ msgstr "leap_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_key_subwindow"
+#~ msgstr "wep_key_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_passphrase_subwindow"
+#~ msgstr "wep_passphrase_subwindow"
+
+#~ msgid "wpa_eap_subwindow"
+#~ msgstr "wpa_eap_subwindow"
+
+#~ msgid "wpa_psk_subwindow"
+#~ msgstr "wpa_psk_subwindow"
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
+#~ msgstr "WEP 40/128비트 ASCII"
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit hex"
+#~ msgstr "WEP 40/128비트 16진수"
+
+#~ msgid "WEP Passphrase"
+#~ msgstr "WEP 열쇠글"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "WEP Passphrase\n"
+#~ "WEP 40/128-bit hex\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "없음\n"
+#~ "WEP 열쇠글\n"
+#~ "WEP 40/128비트 16진수\n"
+#~ "WEP 40/128비트 ASCII\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 00000000..bf1f8ff5
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,1026 @@
+# Lithuanian translation of NetworkManager.
+# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2005-2006.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-25 00:37+0200\n"
+"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Bevielio tinklo „%s“ slaptažodis"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie bevielio tinklo „%s“."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie laidinio tinklo."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Klaida rodant prisijungimo informaciją:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "Nepavyko rasti kai kurių reikalingų resursų (glade rinkmenos)!"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Nėra aktyvių prisijungimų!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Laidinis tinklas (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Bevielis tinklas (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "NetworkManager įtaisas"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Autorinės teisės © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Pranešimų vietos įtaisas Jūsų tinklo įrenginių ir prisijungimų valdymui."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "VPN prisijungimas nepavyko"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "VPN prisijungimo „%s“ atverti nepavyko, nes nepavyko autentikuotis."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "VPN atverti nepavyko"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"Nepavyko atverti VPN prisijungimo „%s“, nes nepavyko paleisti VPN programos."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "VPN prisijungimo klaida"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "Nepavyko atverti VPN prisijungimo „%s“ dėl prisijungimo klaidos."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "VPN konfigūracijos klaida"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "VPN prisijungimas „%s“ buvo neteisingai sukonfigūruotas."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"Nepavyko atverti VPN prisijungimo „%s“, nes VPN serveris negrąžino "
+"adekvačios tinklo konfigūracijos."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "VPN prisijungimo pranešimas"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"NetworkManager įtaisas nerado kai kurių reikalingų resursų (nerasta glade "
+"rinkmena)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "Tinklinis įrenginys „%s (%s)“ nepalaiko bevielio skanavimo."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "Tinklinis įrenginys „%s (%s)“ nepalaiko saitų aptikimo."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Įrenginys %s ruošiamas laidiniam tinklui..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Įrenginys %s ruošiamas bevieliam tinklui „%s“..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Įrenginys %s konfigūruojamas laidiniam tinklui..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Bandoma prisijungti prie bevielio tinklo „%s“..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Bevielio tinklo „%s“ laukiama Tinklo rakto..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Laidinio tinklo prašoma adreso tinkle..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Bevielio tinklo „%s“ prašoma adreso tinkle..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Užbaigiamas prisijungimas prie laidinio tinklo..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Užbaigiamas prisijungimas prie bevielio tinklo „%s“..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager nepaleistas"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Tinklo sąsajos atjungtos"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Nėra tinklo prisijungimo"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Bevielis tinklo prisijungimas"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Prisijungti prie Ad-Hoc bevielio tinklo"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Bevielio tinklo prisijungimas prie „%s“ (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "VPN prisijungimas prie „%s“"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "VPN prisijungimas prie „%s“"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Prisijungti prie kito bevielio tinklo..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Sukurti _naują bevielį tinklą..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "_VPN prisijungimai"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Konfigūruoti VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "_Atjungti VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "_Dial Up prisijungimai"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Prisijungti prie %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Atsijungti nuo %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Nerasta tinklinių įrenginių"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager nepaleistas..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Įjungti _tinklą"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Įjungti _bevielį"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "Prisijungimo _informacija"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pagalba"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "_Apie"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"NetworkManager įtaisas nerado kai kurių reikiamų resursų. Toliau tęsti "
+"nebegalima.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Atvira sistema"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Viešas raktas"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "Automatiškas (numatytasis)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Nėra"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 64/128 bitų ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 64/128 bitų Hex"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128 bitų slaptažodis"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 industrinis"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA industrinis"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 asmeninis"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA asmeninis"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientacija"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Skydelio orientacija."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Laidinis tinklas (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "_Laidinis tinklas"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Bevielis tinklas (%s)"
+msgstr[1] "Bevieliai tinklai (%s)"
+msgstr[2] "Bevielių tinklų (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Bevielis tinklas"
+msgstr[1] "Bevieliai tinklai"
+msgstr[2] "Bevielių tinklų"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (netinkamas Unikodas)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"Jei nenurodyta kitaip, bevielio tinklo pavadinimas yra nustatytas į Jūsų "
+"kompiuterio vardą, %s, šifravimas neįjungtas."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Sukurti naują bevielį tinklą"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Įveskite norimo sukurti bevielio tinklo pavadinimą ir saugumo nustatymus."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Sukurti naują bevielį tinklą"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Esantis bevielis tinklas"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Įveskite bevielio tinklo, prie kurio norite jungtis, pavadinimą."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Prisijungti prie kito bevielio tinklo"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Klaida jungiantis prie bevielio tinklo"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+"Užklaustam bevieliui tinklui reikia saugumo ypatybių, kokių Jūsų aparatūra "
+"nepalaiko."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Nepavyko atverti VPN prisijungimo „%s“"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Nepavyko rasti autentikacijos dialogo VPN prisijungimo tipui „%s“. "
+"Susisiekite su savo sistemos administratoriumi."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Įvyko klaida paleidžiant autentikacijos dialogą VPN prisijungimo tipui „%s“. "
+"Susisiekite su savo sistemos administratoriumi."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Aktyvaus prisijungimo informacija</"
+"span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bevielis tinklas reikalauja "
+"slaptažodžio</span>\n"
+"\n"
+"Norint prisijungti prie bevielio tinklo „%s“ reikalingas slaptažodis ar "
+"šifruotas raktas."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sumažintas tinklo funkcionalumas</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%s Jo funkcionalumas bus ribotas."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bevielio tinklo prisijungimo "
+"patvirtinimas</span>\n"
+"\n"
+"Jūs pasirinkote prisijungti prie bevielio tinklo „%s“. Jeigu esate tikri, "
+"kad šis bevielis tinklas saugus, spragtelėkite žemiau esantį žymimąjį "
+"langelį ir NetworkManager ateityje prisijungiant nereikalaus patvirtinimo."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Anoniminė tapatybė:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autentikacija:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Transliacijos adresas:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "CA sertifikato rinkmena:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Prisi_jungti"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "Kliento sertifikato rinkmena:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Prisijungimo informacija"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Numatytasis maršrutas:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Paskirties adresas:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "Tvarkyklė:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "EAP metodas:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Aparatinis adresas:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP adresas:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "Tapatybė:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Sąsaja:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Tipas:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Raktas:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Nėra\n"
+"WEP 128 bitų slaptažodis\n"
+"WEP 64/128 bitų Hex\n"
+"WEP 64/128 bitų ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Atvira sistema\n"
+"Viešas raktas"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Kitas bevielis tinklas..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Slaptažodis:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Slaptažodis:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Pirminis DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "Privataus rakto rinkmena:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Privataus rakto slaptažodis:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Antrinis DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "Pasirinkite CA sertifikato rinkmeną"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "Pasirinkite Kliento sertifikato rinkmeną"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "Pasirinkite privataus rakto rinkmeną"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "Rodyti raktą"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Rodyti slaptažodį"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "Rodyti slaptažodį"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Rodyti slaptažodžius"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "Greitis:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Potinklio kaukė:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipas:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Naudotojo vardas:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Reikalingas bevielio tinklo raktas"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Bevielis _adapteris:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Visada pasitikėti šiuo bevieliu tinklu"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Daugiau man nepriminti"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Prisijungi prie tinklo"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Tinklo pavadinimas:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Bevielis saugumas:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Nepavyko pridėti VPN prisijungimo"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Jūsų sistemoje nepavyko rasti tinkamos VPN programos. Susisiekite su savo "
+"sistemos administratoriumi."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Nepavyko importuoti VPN prisijungimo"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Nepavyko rasti tinkamos programos VPN ryšio tipui „%s“ rinkmenos „%s“ "
+"importavimui. Susisiekite su savo sistemos administratoriumi."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Klaida gaunant VPN prisijungimą „%s“"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Nepavyko rasti UI rinkmenų VPN ryšio tipui „%s“. Susisiekite su savo "
+"sistemos administratoriumi."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Ištrinti VPN prisijungimą „%s“?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Visa informacija apie VPN prisijungimą „%s“ bus prarasta ir Jums ateityje "
+"gali reikėti, kad Jūsų sistemos administratorius suteiktų šią informaciją "
+"norint sukurti naują prisijungimą."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Nepavyko įkelti"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "Nepavyko rasti kai kurių reikalingų resursų (glade rinkmenos)!"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Keisti VPN prisijungimą"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Pridėti naują VPN prisijungimą"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Pasirinkite kokio tipo VPN prisijungimą norite sukurti."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Prisijungti prie:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Sukurti VPN prisijungimą"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Sukurti VPN prisijungimą - 1 iš 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Sukurti VPN prisijungimą - 2 iš 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Ištrinti pasirinktą VPN prisijungimą"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "E_ksportuoti"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Keisti pasirinktą VPN prisijunimą"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Eksportuoti VPN nustatymus į rinkmeną"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Eksportuoti pasirinktą VPN prisijungimą į rinkmeną"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Baigti VPN prisijungimo kūrimą"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Valdyti virtualius privataus tinklo prisijungimus"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Šis vediklis padės Jums sukurti prisijungimą prie Virtualaus privataus "
+"tinklo (VPN).\n"
+"\n"
+"Jūs turėsite pateikti šiek tiek informacijos, tokios kaip IP adresai ir "
+"slaptažodžiai. Jei neturite šios informacijos, paprašykite jos savo sistemos "
+"administratoriaus."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN prisijungimai"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40 bitų WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104 bitų WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA automatiškas"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 automatiškas"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "nėra"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"nepavyko suskurti netlink lizdo laidinių tinklo įrenginių stebėjimui - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"nepavyko susijungti su netlink lizdu laidinių tinklo įrenginių stebėjimui - %"
+"s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "operacija užtruko per ilgai"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "gauti duomenys iš neteisingo siuntėjo tipo"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "gauti duomenys iš nesitikėto siuntėjo"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr ""
+"lizdu buvo perduota per daug duomenų ir kai kurie duomenys buvo prarasti"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "laukiant lizde duomenų įvyko klaida"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Jūs dabar prisijungę prie Ad-Hoc bevielio tinklo „%s“."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Jūs dabar prisijungę prie bevielio tinklo „%s“."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Jūs dabar prisijungę prie laidinio tinklo."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Prisijungta"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Atjungta"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "Atsijungta nuo tinklo."
+
+#~ msgid "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr "Iš VPN tarnybos gauta: „%s“"
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "VPN klaida"
+
+#~ msgid "VPN connection '%s' said:"
+#~ msgstr "Iš VPN prisijungimo „%s“ gauta:"
+
+#~ msgid "Connected"
+#~ msgstr "Prisijungta"
+
+#~ msgid "Connected to a wired network interface."
+#~ msgstr "Prisijungta prie laidinio tinklo sąsajos."
+
+#~ msgid "An ad-hoc wireless network connection has been established."
+#~ msgstr "Prisijungta prie ad-hoc bevielio tinklo."
+
+#~ msgid "A wireless network connection to '%s' has been established."
+#~ msgstr "Prisijungta bevieliu ryšiu prie „%s“."
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
+#~ msgstr "WEP 40/128-bit ASCII"
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit hex"
+#~ msgstr "WEP 40/128-bit hex"
+
+#~ msgid "WEP Passphrase"
+#~ msgstr "WEP slaptažodis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "WEP Passphrase\n"
+#~ "WEP 40/128-bit hex\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jokio\n"
+#~ "WEP slaptažodis\n"
+#~ "WEP 40/128 bitų hex\n"
+#~ "WEP 40/128 bitų ASCII\n"
+
+#~ msgid "leap_subwindow"
+#~ msgstr "leap_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_key_subwindow"
+#~ msgstr "wep_key_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_passphrase_subwindow"
+#~ msgstr "wep_passphrase_subwindow"
+
+#~ msgid "wpa_psk_subwindow"
+#~ msgstr "wpa_psk_subwindow"
+
+#~ msgid "Stop automatically running the networking applet?"
+#~ msgstr "Daugiau automatiškai nepaleisti tinklų įtaiso?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The networking applet will now terminate, but will automatically launch "
+#~ "the next time you login. Would you like to stop automatically running "
+#~ "the networking applet on login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tinklų įtaisas dabar bus išjungtas, tačiau kito prisijungimo metu vėl bus "
+#~ "paleistas. Ar norite, kad jis prisijungimo metu daugiau nebūtų "
+#~ "paleidžiamas automatiškai?"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Pašalinti"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
new file mode 100644
index 00000000..c3233351
--- /dev/null
+++ b/po/mk.po
@@ -0,0 +1,1036 @@
+# translation of mk.po.
+# Copyright (C) 2005 THE mk.po'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mk.po package.
+# Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005.
+# , fuzzy
+# <>, 2005.
+# Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mk.po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-16 13:51+0100\n"
+"Last-Translator: <>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Фразата за лозинка за безжичната мрежа %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Поврзувањето со безжичната мрежа '%s' не успеа."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Поврзувањето со жичената мрежа не успеа."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Грешка во прикажувањето на информациите за поврзувањето:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"Аплетот за „Менаџерот за мрежа“ не може да најде некои од потребните ресурси "
+"(не е пронајдена glade датотеката)!"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Нема активни поврзувања!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Жичена етернет мрежа (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Безжична етернет мрежа (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Аплет за менаџирање со мрежи"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Аплет во местото за известување за менаџирање на мрежните уреди и поврзувања."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Јован Наумовски"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "VPN најавата не успеа"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+"Не можам да го стартувам VPN поврзувањето '%s' заради грешка во најавувањето."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "Стартувањето на VPN не успеа"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"Не можам да го стартувам VPN поврзувањето '%s' поради грешка во подигањето "
+"на VPN програмата."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "Грешка во VPN поврзувањето"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+"Не можам да го стартувам VPN поврзувањето '%s' поради грешка во поврзувањето."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "Грешка во VPN конфигурирањето"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "VPN поврзувањето '%s' беше неправилно конфигурирано."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"Не можам да го стартувам VPN поврзувањето '%s' бидејќи VPN серверот не врати "
+"адекватна мрежна конфигурација."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "VPN најавна порака"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"Аплетот за „Менаџерот за мрежа“ не може да најде некои од потребните ресурси "
+"(не е пронајдена glade датотеката)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "Мрежниот уред \"%s (%s)\" не поддржува безжично скенирање."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "Мрежниот уред \"%s (%s)\" не поддржува откривање на врска."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Го подготвувам уредот %s за жичената мрежа..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Го подготвувам уредот %s за безжичната мрежа '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Го конфигурирам уредот %s за жичената мрежа..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Се обидувам да се придружам кон безжичната мрежа '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Чекам мрежен клуч за безжичната мрежа '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Барам мрежна адреса од жичената мрежа..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Барам мрежна адреса од жичената мрежа '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Го завршувам поврзувањето со жичената мрежа..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Го завршувам поврзувањето со жичената мрежа '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "Менаџерот за мрежа не работи"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Вмрежувањето е оневозможено"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Нема мрежна врска"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Мрежна врска"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Врзани сте на ад-хок безжична мрежа"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Безжично мрежно поврзување до '%s' (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "VPN врска до '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "VPN се конектира до '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Поврзи се со друга безжична мрежа..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Креирај _нова безжична мрежа..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "_VPN поврзувања"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Конфигурирај VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "_Прекини врска со VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "_Конекции со бирање"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Поврзи се со %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Прекини врска со %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Не се пронајдени мрежни уреди"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "Менаџерот за мрежа работи..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Овозможи _вмрежување"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Овозможи _безжична мрежа"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "_Информации за поврзувањето"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помош"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "_За"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"Аплетот за „Менаџерот за мрежа“ не може да најде некои од потребните "
+"ресурси. Не може да продолжи.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Отворен систем"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Споделен клуч"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "Автоматски (Стандардно)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "Динамичен WEP"
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Ништо"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 64/128-bit ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 64/128-bit Hex"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128-bit фраза за лозинка"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 Personal"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA Personal"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ориентација"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Ориентација во местото за сместување."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Мрежа (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "_Жичена мрежа"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Безжична мрежа (%s)"
+msgstr[1] "Безжична мрежа (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Безжична мрежа"
+msgstr[1] "Безжична мрежа"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (невалиден јуникод)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"Стандардно, името на безжичната мрежа е поставено како името на твојот "
+"компјутер, %s, без приклучено енкриптирање"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Креирај нова безжична мрежа"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Внесете го името и безбедносните поставувања на безжичната мрежа која што "
+"сакате да ја креирате."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Креирај нова безжична мрежа"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Постоечка безжична мрежа"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Внесете име на безжичната мрежа на која што сакате да се врзете."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Поврзи се со друга безжична мрежа"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Грешка при поврзувањето со безжичната мрежа"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+"Бараната безжична мрежа бара безбедносни можности кои се неподдржани од "
+"Вашиот хардвер."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Не можам да започнам VPN поврзување '%s'"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Не можам да го пронајдам дијалог прозорецот за проверка на веродостојноста "
+"за VPN поврзувањето од тип '%s'. Контактирајте го администраторот на "
+"системот."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Имаше проблем со подигањето на дијалог прозорецот за проверка на "
+"веродостојноста за VPN поврзувањето од тип '%s'. Контактирајте го "
+"администраторот на системот."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Информации за активното поврзување</"
+"span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Безжичната мрежа ја бара фразата за "
+"лозинката</span>\n"
+"\n"
+"Фразата за лозинката или клучот за кодирање се потребни за пристап до "
+"безжичната мрежа '%s'."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Намалена функционалност на мрежата</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%s нема да биде комплетно функционална."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Потврдување на најавата на безжична "
+"мрежа</span>\n"
+"\n"
+"Одбравте да се најавите на безжичната мрежа '%s'. Ако сте сигурни дека оваа "
+"безжична мрежа е безбедна, кликнете на полето за чекирање подолу и "
+"NetworkManager нема да бара потврда на ваквите поврзувања."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Анонимен идентитет:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Проверка на веродостојноста:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Адреса за емитување:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "Датотека за CA сертификат:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "В_рзи се"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "Датотека за сертификат на клиентот:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Информации за поврзувањето"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Стандардна насока:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Адреса на дестинацијата:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "Драјвер:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "EAP метод:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Хардверска адреса:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP Адреса:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "Идентитет:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Уред:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Тип на клуч:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Клуч:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Отворен систем\n"
+"Споделен клуч"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Друга безжична мрежа..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Фраза за лозинка:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Лозинка:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Примарен DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "Датотека со приватен клуч:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Лозинка на приватниот клуч:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Втор DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "Одберете ја датотеката за CA сертификатот"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "Одберете ја датотеката за клиентскиот сертификат"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "Одберете датотека со приватен клуч"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "Прикажи клуч"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Прикажи ја фразата за лозинка"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "Прикажи лозинка"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Прикажи лозинки"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "Брзина:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Сабнет маск:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Корисничко име:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Потребен е клучот за безжичната мрежа"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Безжичен _адаптер:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Секогаш верувај ѝ на оваа безжична мрежа"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Не ме потсетувај повеќе"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Најави се на мрежа"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "Име на _мрежа:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Безжична безбедност:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Не можам да додадам VPN поврзување"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Не е пронајден соодветен VPN софтвер на Вашиот систем. Контактирајте го "
+"Вашиот систем администратор."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Не можам да увезам VPN поврзување"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Не можам да најдам соодветен софтвер за VPN поврзување од типот '%s' за да "
+"ја внесам датотеката '%s' . Контактирајте го администраторот."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Грешка во воспоставувањето на VPN поврзувањето '%s'"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Не можам да ги пронајдам датотеките за корисничкиот интерфејс за VPN "
+"поврзувањето од тип '%s'. Контактирајте го Вашиот администратор на системот."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Да го избришам VPN поврзувањето \"%s\"?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Сите информации за VPN поврзувањето \"%s\" ќе бидат изгубени и можеби ќе "
+"треба да го контактирате администраторот за да добиете информации за "
+"креирање на ново поврзување."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Не можам да вчитам"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "Не можам да ги пронајдам потребните ресурси (glade датотеката)!"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Уреди го VPN поврзувањето"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Додај ново VPN поврзување"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Одберете кој тип на VPN поврзување сакате да направите."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Поврзи се со:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Креирај VPN поврзување"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Креирај VPN поврзување - 1 од 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Креирај VPN поврзување - 2 од 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Избриши го избраното VPN поврзување"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "И_звези"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Уреди го избраното VPN поврзување"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Извези ги поставувањата за VPN во датотека"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Извези го избраното VPN поврзување во датотека"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Заврши со креирање на VPN поврзување"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Управувај со виртуелните приватни мрежни поврзувања"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Овој помошник ќе ве води низ креирањето на поврзување со виртуелната "
+"приватна мрежа (VPN).\n"
+"\n"
+"Ќе бидат потребни некои информации, како што се IP адреси и тајни. "
+"Контактирајте го администраторот на системот за да ги добиете овие информации"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN поврзувања"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40-bit WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104-bit WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA автоматски"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 Aвтоматски"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "ништо"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"не можам да креирам нетлинк сокет за надгледување на жичените етернет уреди "
+"- %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"не можам да се поврзам нетлинк сокет за надгледување на жичените етернет "
+"уреди - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "операцијата траеше предолго"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "примив податоци од погрешен тип на испраќач"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "примив податоци од неочекуван испраќач"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr ""
+"премногу податоци беа испратени преку сокетот и некои од нив се изгубија"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "се случи грешка при чекањето на податоци од сокетот"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Сега сте поврзани со Ad-Hoc безжичната мрежа '%s'."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Сега сте поврзани со безжичната мрежа '%s'."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Сега сте поврзани со безжичната мрежа."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Врската е воспоставена"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Прекината врска"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "Мрежното поврзување се прекина"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Безжични мрежи:</span>"
+
+#~ msgid "Modify Wireless Networks"
+#~ msgstr "Измени ги безжичните мрежи"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+
+#~ msgid "Ascii Key:"
+#~ msgstr "Ascii клуч:"
+
+#~ msgid "Hex Key:"
+#~ msgstr "Hex клуч:"
+
+#~ msgid "You must log in to access the private network %s"
+#~ msgstr "Морате да се најавите за да пристапите на приватната мрежа %s"
+
+#~ msgid "Connecting to a wired network..."
+#~ msgstr "Се врзувам за мрежата..."
+
+#~ msgid "Wireless network connection (%d%%)"
+#~ msgstr "Безжична мрежна врска (%d%%)"
+
+#~ msgid "Wireless network connection"
+#~ msgstr "Безжична мрежна врска"
+
+#~ msgid "Connecting to a wireless network..."
+#~ msgstr "Се врзувам за безжична мрежа..."
+
+#~ msgid "Scanning for wireless networks..."
+#~ msgstr "Скенирам за безжични мрежи..."
+
+#~ msgid "Other Wireless Networks..."
+#~ msgstr "Други безжични мрежи..."
+
+#~ msgid "Create new Wireless Network..."
+#~ msgstr "Креирај нова безжична мрежа..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
+#~ "create."
+#~ msgstr ""
+#~ "Внесете ESSID и безбедносни подесувања за безжичната мрежа што сакате да "
+#~ "ја креирате."
+
+#~ msgid "Custom wireless network"
+#~ msgstr "Сопствена безжична мрежа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
+#~ msgstr "Внесете ESSID на безжичната мрежа на која што сакате да се врзете."
+
+#~ msgid "Connect with encryption enabled"
+#~ msgstr "Врзување со овозможено кодирање"
+
+#~ msgid "Wireless _Network:"
+#~ msgstr "Безжична _мрежа:"
+
+#~ msgid "Wired Network"
+#~ msgstr "Мрежа"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 00000000..e69841e4
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,987 @@
+# translation of NetworkManager to Norwegian Bokmal
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Copyright (C) 2004, 2005 Red Hat, Inc.
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2006.
+# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager 0.1.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-02 12:59+0100\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Passord for trådløst nettverk %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Tilkobling til trådløst nettverk «%s» feilet."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Tilkobling til trådløst nettverk feilet."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Feil under visning av tilkoblingsinformasjon:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "Fant ikke nødvendige ressurser (glade-filen)."
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Ingen aktive tilkoblinger!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Kablet nettverk (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Trådløst nettverk (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "NetworkManager panelprogram"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Opphavsrett © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr "Et panelprogram for å håndtere nettverksenheter og tilkoblinger."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "Feil ved VPN-pålogging"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "Kunne ikke starte VPN-tilkobling «%s» pga en feil ved pålogging."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "Feil ved start av VPN"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"Kunne ikke starte VPN-tilkobling «%s» på grunn av feil ved oppstart av VPN-"
+"programmet."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "Feil ved tilkobling av VPN"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "Kunne ikke starte VPN-tilkobling «%s» pga en feil ved tilkobling."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "Feil i konfigurasjon av VPN"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "VPN-tilkobling «%s» er ikke korrekt konfigurert."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"Kunne ikke starte VPN-tilkobling «%s» fordi VPN-tjeneren ikke returnerte "
+"riktig nettverkskonfigurasjon."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "Påloggingsmelding for VPN"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"NetworkManager fant ikke nødvendige ressurser (glade-filen ble ikke funnet)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "Nettverksenheten «%s (%s)» støtter ikke søk etter trådløse nettverk."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr ""
+"Nettverksenheten «%s (%s)» støtter ikke informasjon om tilkoblet status."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Klargjør enhet %s for det trådløse nettverket..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Klargjør enhet %s for trådløst nettverk «%s»..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Konfigurerer enhet %s for kablet nettverk..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Forsøker å bruke trådløst nettverk «%s»..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Venter på nettverksnøkkel for trådløst nettverk «%s»..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Ber om en nettverksadresse fra kablet nettverk..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Ber om en nettverksadresse fra trådløst nettverk «%s»..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Fullfører tilkobling til kablet nettverk..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Fullfører tilkobling til trådløst nettverk «%s»..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager kjører ikke"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Nettverk deaktivert"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Ingen nettverksforbindelse"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Trådløs nettverkforbindelse"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Kobler til et Ad-Hoc trådløst nettverk"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Trådløs nettverksforbindelse til «%s» (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "VPN-tilkobling til «%s»"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "Kobler til «%s» via VPN"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Koble til annet trådløst nettverk..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Opprett _nytt trådløst nettverk..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "_VPN-tilkoblinger"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Konfigurer VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "Ko_ble fra VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "_Oppringte tilkoblinger"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Koble til %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Koble fra %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "_Aktiver nettverk"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Aktiver _trådløst nettverk"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "Tilkoblings_informasjon"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"Panelprogrammet for NetworkManager fant ikke noen av de nødvendige "
+"ressursene. Det kan ikke fortsette.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Åpent system"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Delt nøkkel"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "Automatisk (forvalgt)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "Dynamisk WEP"
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 64/128-bit ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 64/128-bit heksadesimal"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128-bit passord:"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 personlig"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA personlig"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Orientering for trauet."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Kablet nettverk (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "_Kablet nettverk"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Trådløst nettverk (%s)"
+msgstr[1] "Trådløse nettverk (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Trådløst nettverk"
+msgstr[1] "Trådløse nettverk"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (ugyldig Unicode)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"Nettverksnavnet er som standard satt til datamaskinens navn, %s, og "
+"kryptering er ikke aktivert."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Opprett nytt trådløst nettverk"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Oppgi navn og sikkerhetsinnstillinger for det trådløse nettverket du ønsker "
+"å opprette."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Opprett nytt trådløst nettverk"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Eksisterende trådløse nettverk"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Oppgi navnet til det trådløse nettverket du ønsker å koble deg til."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Koble til annet trådløst nettverk"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Feil under tilkobling til trådløst nettverk"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+"Valgt trådløst nettverk krever en type sikkerhet som ikke er støttet av ditt "
+"nettverkskort."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Kan ikke starte VPN-tilkobling «%s»"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Fant ikke autentiseringsdialogen for VPN tilkoblingstypen «%s». Kontakt din "
+"systemadministrator."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Det oppstod en feil under oppstart av autentiseringsdialogen for VPN "
+"tilkoblingstypen «%s». Kontakt din systemadministrator."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Informasjon om aktiv tilkobling</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passord kreves for trådløst nettverk</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Ett passord eller en krypteringsnøkkel kreves for å aksessere trådløst "
+"nettverk «%s»."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Redusert nettverksfunksjonalitet</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%s Ikke fullstendig funksjonell."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bekreftelse av pålogging på trådløst "
+"nettverk</span>\n"
+"\n"
+"Du har valgt å logge inn på trådløst nettverk «%s». Hvis du er sikker på at "
+"dette trådløse nettverket er sikkert kan du be NetworkManager om å slutte å "
+"spørre spørsmål når du kobler deg til det ved å krysse av i boksen nedenfor."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Anonym identitet:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autentisering:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Kringkastingsadresse:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "Sertifikatfil for CA:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "K_oble til"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "Sertifikatfil for klient:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Tilkoblingsinformasjon"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Forvalgt rute:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Måladresse:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "EAP-metode:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Maskinvareadresse:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP adresse:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identitet:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Grensesnitt:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Nøkkeltype:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Nøkkel:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Ingen\n"
+"WEP passord\n"
+"WEP 64/128-bit heksadesimal\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Åpent system\n"
+"Delt nøkkel"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Annet trådløst nettverk..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primær DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "Privat nøkkelfil:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Passord for privat nøkkel:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Sekundær DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "Velg sertifikatfil for CA"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "Velg sertifikatfil for klient"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "Velg fil med privat nøkkel"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "Vis nøkkel"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Vis passord"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "Vis passord"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Vis passord"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "Hastighet:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Subnettmaske:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Trådløst _kort:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "Stol _alltid på dette trådløse nettverket"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Ikke vis påminnelse igjen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Logg på nettverk"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Nettverksnavn:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Tr_ådløs sikkerhet:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Kan ikke legge til VPN-tilkobling"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Ingen passende VPN-programvare ble funnet på systemet. Kontakt din "
+"systemadministrator."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Kan ikke importere VPN-tilkobling"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Kan ikke finne passende programvare for VPN-tilkobling av type «%s» for "
+"import av fil «%s». Kontakt din sysstemadministrator."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Feil under henting av VPN tilkobling «%s»"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Kunne ikke finne brukergrensesnittfiler for VPN-tilkobling type «%s». "
+"Kontakt din systemadministrator."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Slett VPN-tilkobling «%s»?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"All informasjon om VPN-tilkobling «%s» vil gå tapt og du vil kanskje trenge "
+"hjelp fra din systemadministrator for å opprette en ny tilkobling."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Kunne ikke laste"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "Fant ikke nødvendige ressurser (glade-filen)."
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Rediger VPN-tilkobling"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Legg til en ny VPN-tilkobling"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Velg hvilken type VPN-tilkobling du ønsker å opprette."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Koble til:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Opprett VPN-tilkobling"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Opprett VPN-tilkobling - 1 av 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Opprett VPN-tilkobling - 2 av 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Slett valgt VPN-tilkobling"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "E_ksporter"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Rediger valgt VPN-tilkobling"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Eksporter innstillinger for VPN til en fil"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Eksporter valgt VPN-tilkobling til en fil"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Fullfør oppretting av VPN-tilkobling"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Håndter tilkoblinger til Virtuelle Private Nettverk"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Denne assistenten vil hjelpe deg gjennom oppretting av en tilkobling til et "
+"Virtuelt Privat Nettverk (VPN).\n"
+"\n"
+"Du vil trenge en del informasjon slik som IP-adresse og passord. Du vil "
+"sannsynligvis kunne få denne informasjonen fra din systemadministrator."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN-tilkoblinger"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40-bit WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104-bit WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA automatisk"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 automatisk"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"kan ikke opprette netlink-plugg for overvåking av kablede ethernet-enheter - "
+"%s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"kan ikke binde til netlink-plugg for overvåking av kablede ethernet-enheter "
+"- %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "operasjonen tok for lang tid"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "mottok data fra feil type avsender"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "mottok data fra uventet avsender"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "for mye data ble sendt over pluggen og noe data gikk tapt"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "det skjedde en feil under venting på data på sokkel"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Du er nå koblet til Ad-Hoc trådløst nettverk «%s»."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Du er nå koblet til trådløst nettverk «%s»."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Du er nå koblet til kablet nettverk."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Tilkobling etablert"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Frakoblet"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "Nettverksforbindelsen er frakoblet."
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
+#~ msgstr "WEP 40/128-bit ASCII"
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit hex"
+#~ msgstr "WEP 40/128-bit heksadesimal"
+
+#~ msgid "WEP Passphrase"
+#~ msgstr "WEP Passord:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "WEP Passphrase\n"
+#~ "WEP 40/128-bit hex\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen\n"
+#~ "WEP passord\n"
+#~ "WEP 40/128-bit heksadesimal\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
+
+#~ msgid "Stop automatically running the networking applet?"
+#~ msgstr "Stopp automatisk oppstart av nettverkspanelprogrammet?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The networking applet will now terminate, but will automatically launch "
+#~ "the next time you login. Would you like to stop automatically running "
+#~ "the networking applet on login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nettverkspanelprogrammet vil nå avslutte, men automatisk starte opp neste "
+#~ "gang du logger inn. Vil du stoppe automatisk oppstart av dette "
+#~ "panelprogrammet?"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "Fje_rn fra panelet"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
new file mode 100644
index 00000000..b326cf60
--- /dev/null
+++ b/po/ne.po
@@ -0,0 +1,1093 @@
+# translation of NetworkManager.HEAD.po to Nepali
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Jyotsna Shrestha <jyoshrestha@hotmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-11 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Jyotsna Shrestha <jyoshrestha@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "नयाँ ताररहित संजाल सृजना गर्नुहोला।"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "ताररहित संजाल '%s' सम्पर्क गरिदै..."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "तारसहित संजालमा सम्पर्क गरिदै..."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "संजालप्रबन्धक एपप्लेटले केहि आवश्यक स्रोतहरू फेला पार्नसकेन (ग्लेड फाइल फेला परेन)।"
+
+#: ../src/applet.c:213
+#, fuzzy
+msgid "No active connections!"
+msgstr "संजाल जडान छैन"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "तारसहित सञ्जाल (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "ताररहित सञ्जाल (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "संजालप्रबन्धक एप्लेट"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "सर्वाधिकार (C) २००४-२००५ रेड ह्याट, आइएनसि।"
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr "तपाईको संजाल यन्त्रहरू र जडानहरू प्रबन्धको लागी चेतावनी क्षेत्र एपप्लेट"
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+#, fuzzy
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "संजाल जडान छैन"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr "संजालप्रबन्धक एपप्लेटले केहि आवश्यक स्रोतहरू फेला पार्नसकेन (ग्लेड फाइल फेला परेन)।"
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "संजाल साधन \"%s (%s)\" ले ताररहित स्क्यानिङलाई समर्थन गरेन।"
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "संजाल साधन \"%s (%s)\" ले सम्पर्क अनुसन्धान समर्थन गरेन।"
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "तारसहित संजालमा सम्पर्क गरिदै..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "ताररहित संजाल '%s' सम्पर्क गरिदै..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "तारसहित संजालमा सम्पर्क गरिदै..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "ताररहित संजाल '%s' सम्पर्क गरिदै..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "ताररहित संजाल '%s' सम्पर्क गरिदै..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "तारसहित संजालमा सम्पर्क गरिदै..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "ताररहित संजाल '%s' सम्पर्क गरिदै..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "तारसहित संजालमा सम्पर्क गरिदै..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "ताररहित संजाल '%s' सम्पर्क गरिदै..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "संजालप्रबन्धक संचालन भईराखेको छैन।"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "संजाल जडान छैन"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "तारसहित संजाल जडान"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "एड-एचओसि ताररहित संजालमा सम्पर्क स्थापना गरियो।"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "'%s' (%d%%) मा ताररहित संजाल सम्पर्क"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "संजाल जडान छैन"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "संजाल जडान छैन"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "अन्य ताररहित संजालहरू॰॰॰"
+
+#: ../src/applet.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "नयाँ ताररहित सञ्जाल सृजना॰॰॰"
+
+#: ../src/applet.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "संजाल जडान छैन"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "संजाल जडान छैन"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "संजाल साधन फेला परेको छैन।"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "संजालप्रबन्धक संचालन भईराखेको छैन॰॰॰"
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr ""
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr ""
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr ""
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "मद्दत॒"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "बारेमा॒"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr "संजालप्रबन्धक एपप्लेटले केहि आवश्यक स्रोतहरू फेला पार्नसकेन (ग्लेड फाइल फेला परेन)।"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "गुज्रिएकोवाक्य:"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "अभिमुखीकरण॒"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "ट्रेको अभिमुखीकरण॒"
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "तारसहित सञ्जाल (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+#, fuzzy
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "तारसहित सञ्जाल"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "ताररहित सञ्जाल (%s)"
+msgstr[1] "ताररहित सञ्जालहरू (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "ताररहित सञ्जाल"
+msgstr[1] "ताररहित सञ्जालहरू"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (अमान्य यूनिकोड)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "नयाँ ताररहित संजाल सृजना गर्नुहोला।"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"तपाईले सृजना गर्न चहानुभएको ताररहित संजालको ई एस एस आई डि र सुरक्षा मिलान प्रवेश "
+"गराउनुहोला।"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "नयाँ ताररहित सञ्जाल सृजना॰॰॰"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "ताररहित संजाल आफै मिलाउनुहोला"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "तपाईले सम्पर्क गर्न चहानुभएको ताररहित संजालको ई एस एस आई डि प्रवेश गराउनुहोला।"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "अन्य ताररहित संजालहरू॰॰॰"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "ताररहित संजाल '%s' सम्पर्क गरिदै..."
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ताररहित संजाल:</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">गुजरिएकोवाक्य चाहियो ताररहित संजाल</span> "
+"बाट\n"
+"\n"
+"गुजरिएकोवाक्य र गुप्तिकरण कुन्ज ताररहित संजाल '%s' प्रवेशको लागी चाहिन्छ।"
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">संजाल कार्य </span> घटाउछ\n"
+"\n"
+"%s यो पूर्ण कार्य हुने छैन।"
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ताररहित संजाल लगइन प्रमाणित</span>\n"
+"\n"
+"तपाईले ताररहित संजाल '%s' मा लगइन छान्नु भएको छ। यदि तपाई निश्चिन्त हुनुहुन्छ कि "
+"ताररहित संजाल सुरक्षित छ, तलको जाँच बाकसमा क्लिक गर्नुहोला र संजाल प्रबन्धकले मन्द "
+"प्रश्नहरूले तपाईलाई दु:ख दिंदैन जब तपाई यससंग जोडिनुहुन्छ।."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Authentication:"
+msgstr "अभिमुखीकरण॒"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "सम्पर्क गर्नुहोला"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "कुन्ज प्रकार:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Key:"
+msgstr "हेक्स कुन्ज:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "अन्य ताररहित संजालहरू॰॰॰"
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "गुज्रिएकोवाक्य:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "गुज्रिएकोवाक्य:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "कुन्ज प्रकार:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "ताररहित सञ्जाल कुन्ज चाहियो"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "ताररहित एडप्टर:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "जहिलेपनि यहि ताररहित सञ्जालमा विश्वास गर्नुहोला।"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+#, fuzzy
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "मलाई फेरि नसम्झाउनुहोला।"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "सञ्जालमा लगइन गर्नुहोला"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "ताररहित एडप्टर:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "संजाल जडान छैन"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "संजाल जडान छैन"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "संजाल जडान छैन"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "संजालप्रबन्धक एपप्लेटले केहि आवश्यक स्रोतहरू फेला पार्नसकेन (ग्लेड फाइल फेला परेन)।"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "संजाल जडान छैन"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "संजाल जडान छैन"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Connect to:"
+msgstr "सम्पर्क गर्नुहोला"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "संजाल जडान छैन"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "संजाल जडान छैन"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "संजाल जडान छैन"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "संजाल जडान छैन"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "ताररहित संजाल सम्पर्क"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "संजाल जडान छैन"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr "मानिटरिङ तारसहित ईथरनेट यन्त्र - %s को लागी नेटलिङ्क सकेट सृजना गर्न असक्षम"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr "मानिटरिङ तारसहित ईथरनेट यन्त्र - %s को लागी नेटलिङ्क सकेट संयोजन गर्न असक्षम"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "संचालनले धेरै लामो लियो"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "गलत प्रकारको प्रेषकबाट पठाएको डाटा प्राप्त गरियो।"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "आशा नगरेको प्रेषकबाट पठाएको डाटा प्राप्त गरियो।"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "सकेट माथी धेरै डाटाहरू पठाईयो र त्यसमध्ये केहि हरायो।"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "एड-एचओसि ताररहित संजालमा सम्पर्क स्थापना गरियो।"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "ताररहित संजाल '%s' सम्पर्क गरिदै..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+#, fuzzy
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "तारसहित संजालमा सम्पर्क गरिदै..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Connection Established"
+msgstr "सक्षम गुप्तिकरण सहित जडान गर्नुहोला"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify Wireless Networks"
+#~ msgstr "ताररहित संजाल सुधारनुहोला"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "१२८-विट गुजरिएकोवाक्य (डब्लु ई पि)\n"
+#~ "एएससिआइआइ कुन्ज (डब्लु ई पि)\n"
+#~ "हेक्स कुन्ज (डब्लु ई पि)"
+
+#~ msgid "Ascii Key:"
+#~ msgstr "एएससिआइआइ कुन्ज:"
+
+#~ msgid "You must log in to access the private network %s"
+#~ msgstr "तपाईले निजि संजाल %s मा प्रवेशको लागी लगइन गर्नुपर्छ।"
+
+#~ msgid "Scanning for wireless networks..."
+#~ msgstr "ताररहित संजालको लागी स्क्यानिङ गरिदै॰॰॰"
+
+#~ msgid "Pause Wireless Scanning"
+#~ msgstr "ताररहित स्क्यानिङ रोक्नुहोला"
+
+#~ msgid "Resume Wireless Scanning"
+#~ msgstr "ताररहित स्क्यानिङ फेरी शुरू गर्नुहोला"
+
+#~ msgid "Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "सबै ताररहित यन्त्रहरु रोक्नुहोला।"
+
+#~ msgid "Start All Wireless Devices"
+#~ msgstr "सबै ताररहित यन्त्रहरु शुरू गर्नुहोला।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii key (WEP)\n"
+#~ "Hex key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "१२८-विट गुजरिएकोवाक्य (डब्लु ई पि)\n"
+#~ "एएससिआइआइ कुन्ज (डब्लु ई पि)\n"
+#~ "हेक्स कुन्ज (डब्लु ई पि)"
+
+#~ msgid "Key type:"
+#~ msgstr "कुन्ज प्रकार:"
+
+#~ msgid "Wireless _network:"
+#~ msgstr "ताररहित संजाल:"
+
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "बारेमा॒"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "ठीक छ॒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must log in to access the Virtual Private Network '%s'."
+#~ msgstr "तपाईले निजि संजाल %s मा प्रवेशको लागी लगइन गर्नुपर्छ।"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "progress bar label|%d %%"
+#~ msgstr "प्रगति बार तह|%d %%"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ताररहित संजाल:</span>"
+
+#~ msgid "Hex Key:"
+#~ msgstr "हेक्स कुन्ज:"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "सर्वाधिकार (C) २००४-२००५ रेड ह्याट, आइएनसि।"
+
+#~ msgid "Connecting to a wired network..."
+#~ msgstr "तारसहित संजालमा सम्पर्क गरिदै..."
+
+#~ msgid "Wireless network connection"
+#~ msgstr "ताररहित संजाल सम्पर्क"
+
+#~ msgid "Connecting to wireless network '%s'..."
+#~ msgstr "ताररहित संजाल '%s' सम्पर्क गरिदै..."
+
+#~ msgid "Other Wireless Networks..."
+#~ msgstr "अन्य ताररहित संजालहरू॰॰॰"
+
+#~ msgid "Create new Wireless Network..."
+#~ msgstr "नयाँ ताररहित सञ्जाल सृजना॰॰॰"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "मद्दत॒"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "बारेमा॒"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
+#~ "create."
+#~ msgstr ""
+#~ "तपाईले सृजना गर्न चहानुभएको ताररहित संजालको ई एस एस आई डि र सुरक्षा मिलान प्रवेश "
+#~ "गराउनुहोला।"
+
+#~ msgid "Custom wireless network"
+#~ msgstr "ताररहित संजाल आफै मिलाउनुहोला"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
+#~ msgstr ""
+#~ "तपाईले सम्पर्क गर्न चहानुभएको ताररहित संजालको ई एस एस आई डि प्रवेश गराउनुहोला।"
+
+#~ msgid "Connect with encryption enabled"
+#~ msgstr "सक्षम गुप्तिकरण सहित जडान गर्नुहोला"
+
+#~ msgid "Wired Network"
+#~ msgstr "तारसहित सञ्जाल"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
+#~ "Confirmation</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you "
+#~ "connect to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ताररहित संजाल लगइन प्रमाणित</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "तपाईले ताररहित संजाल '%s' मा लगइन छान्नु भएको छ। यदि तपाई निश्चिन्त हुनुहुन्छ कि "
+#~ "ताररहित संजाल सुरक्षित छ, तलको जाँच बाकसमा क्लिक गर्नुहोला र संजाल प्रबन्धकले मन्द "
+#~ "प्रश्नहरूले तपाईलाई दु:ख दिंदैन जब तपाई यससंग जोडिनुहुन्छ।."
+
+#~ msgid "Always Trust this Wireless Network"
+#~ msgstr "जहिलेपनि यहि ताररहित सञ्जालमा विश्वास गर्नुहोला।"
+
+#~ msgid "Don't remind me again"
+#~ msgstr "मलाई फेरि नसम्झाउनुहोला।"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 00000000..6798c900
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,1292 @@
+# Dutch translation of NetworkManager
+# Copyright (C) 2004 The Free Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the
+# NetworkManager package.
+# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004, 2005, 2006.
+# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004.
+# ----------------------------------------------
+# the wired network het kabelnetwerk (is meer voor TV-kabelnetwerk)
+# bekabelde/bekabeld netwerk/draadnetwerk/vast netwerk
+# the wireless network het draadloos netwerk
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNOME 2.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-14 13:49+0100\n"
+"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Wachtwoordzin voor draadloos netwerk %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Verbinding maken met het draadloos netwerk '%s' is mislukt."
+
+# vaste netwerk
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Verbinding maken met het bekabelde netwerk is mislukt."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Fout bij weergeven van verbindingsinformatie:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "Kon bepaalde vereiste bronnen niet vinden (het glade bestand)!"
+
+# Netwerken
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Geen actieve netwerkverbindingen!"
+
+# Bekabeld ethernet/kabel-ethernet
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Bekabeld ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Draadloos ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "NetworkManager applet"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+# (verschijnt als ondertitel in het 'about' dialoog.
+# Een toepassing in het paneel voor het beheren van uw netwerkverbindingen en apparaten.
+# Een paneeltoepassing voor het beheer van uw netwerkapparaten en verbindingen.
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Een toepassing in het paneel voor het beheren van uw netwerkverbindingen en "
+"apparaten."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Tino Meinen\n"
+"\n"
+"Kijk voor meer informatie op http://nl.gnome.org/"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "VPN-aanmelding mislukt"
+
+# starten/opzetten/aanmaken
+# aanmeldfout/aanmeldingsfout
+# (dit bericht komt meerdere keren voor)
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "Kon de VPN-verbinding '%s' niet starten vanwege een aanmeldingsfout."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "VPN opstarten mislukt"
+
+# launching en starting is allebij opstarten.
+# kon geen VPN-verbinding met s maken/kon de VPN-verbinding s niet maken
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"Kon de VPN-verbinding '%s' niet maken omdat het VPN-programma niet kon "
+"opstarten."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "VPN-verbinding mislukt"
+
+# VPN-verbinding starten/opzetten/aanmaken
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "Kon de VPN-verbinding '%s' niet starten vanwege een verbindingsfout."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "VPN-configuratiefout"
+
+# niet goed/onjuist
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "De VPN-verbinding '%s' is niet goed geconfigureerd."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"Kon de VPN-verbinding '%s' niet maken omdat de VPN-server geen geschikte "
+"netwerkconfiguratie aangaf."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "VPN-aanmeldbericht"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"Het NetworkManager-applet kon bepaalde vereiste bronnen niet vinden (het "
+"glade bestand is niet gevonden)."
+
+# station/apparaat
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "Het netwerkapparaat \"%s (%s)\" ondersteunt draadloos scannen niet."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "Het netwerkapparaat \"%s (%s)\" ondersteunt link-detecteren niet."
+
+# vaste netwerk
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Apparaat %s wordt ingesteld voor het bekabelde netwerk..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Apparaat %s wordt ingesteld op het draadloos netwerk '%s'..."
+
+# vaste netwerk
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Appraat %s wordt geconfigureerd voor het bekabelde netwerk..."
+
+# bezig met pogen om binen te komen
+# aan te sluiten bij/verbinding te maken met/binnen te komen bij
+# ("binnenkomen bij" klingt als 'cracken')
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Poging aan te sluiten bij het draadloos netwerk '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Wachten op netwerksleutel voor het draadloos netwerk '%s'..."
+
+# vaste netwerk
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Er wordt een netwerkadres verzocht voor het bekabelde netwerk..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Er wordt een netwerkadres verzocht voor het draadloos netwerk '%s'..."
+
+# afgerond/voltooid/gelegd
+# vaste netwerk
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Verbinding met het bekabelde netwerk wordt voltooid..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Verbinding met het draadloos netwerk '%s' wordt voltooid..."
+
+# is niet uitgevoerd (klinkt als verleden tijd)
+# is niet opgestart
+# NetworkManager loopt niet
+# Geen NetworkManager aanwezig
+# NetworkManager niet aanwezig
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "Geen NetworkManager..."
+
+# netwerk is uitgezet/netwerken is uitgezet/netwerken is niet mogelijk
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Netwerk is uitgeschakeld"
+
+# geen netwerk/netwerkverbinding
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Geen netwerkverbinding"
+
+# netwerk/netwerkverbinding
+# vaste netwerk
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Bekabelde netwerkverbinding"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Verbonden met een Ad-hoc draadloos netwerk"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Draadloze netwerkverbinding met '%s' (%d%%)"
+
+# verbinding naar/met
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "VPN-verbinding met '%s'"
+
+# Connecting? ipv connection?
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "VPN verbinden met '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Verbinden met ander draadloos netwerk..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "_Nieuw draadloos netwerk aanmaken..."
+
+# Netwerken
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "_VPN-verbindingen"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "VPN _configureren..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "V_PN-verbinding verbreken..."
+
+# Netwerken
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "In_bel-verbindingen"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Verbinden met %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Verbinden met %s verbreken..."
+
+# Er zijn geen netwerkapparaten geconfigureerd/gevonden
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Er zijn geen netwerkapparaten geconfigureerd"
+
+# betere vertaling
+# is niet uitgevoerd (klinkt als verleden tijd)
+# is niet opgestart
+# NetworkManager loopt niet
+# Geen NetworkManager aanwezig
+# NetworkManager niet aanwezig
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "Geen NetworkManager..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "_Netwerk aanzetten"
+
+# Wireless gebruiken
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "_Draadloos netwerk aanzetten"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "_Verbindingsinformatie"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "I_nfo"
+
+# het kan het glade-bestand niet vinden.
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"Het NetworkManager-applet kon bepaalde vereiste bronnen niet vinden. Het "
+"zal nu worden afgesloten.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Open systeem"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Gedeelde sleutel"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "Automatisch (standaard)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "Dynamisch WEP"
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 64/128-bit ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 64/128-bit Hex"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128-bit wachtwoordzin"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 persoonlijk"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA persoonlijk"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oriëntatie"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "De oriëntatie van het applet."
+
+# vaste netwerk
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Bekabelde netwerk (%s)"
+
+# vaste netwerk
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "_Bekabelde netwerk"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Draadloos netwerk (%s)"
+msgstr[1] "Draadloze netwerken (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Draadloos netwerk"
+msgstr[1] "Draadloze netwerken"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (ongeldige Unicode)"
+
+# encryptie/versleuteling/cryptografie
+# en wordt er geen gebruik gemaakt van cryptografie/wordt de verbinding niet versleuteld
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"Standaard wordt de naam van het draadloos netwerk ingesteld op de naam van "
+"uw computer: %s, en wordt de verbinding niet versleuteld."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Nieuw draadloos netwerk aanmaken"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Geef de naam en de beveiligingsinstellingen van het draadloos netwerk dat u "
+"wilt aanmaken."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Nieuw draadloos netwerk aanmaken"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Bestaand draadloos netwerk"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr ""
+"Geef de naam van het draadloos netwerk waarmee u een verbinding wilt maken."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Verbinden met ander draadloos netwerk"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Fout bij het verbinden met draadloos netwerk"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+"Het gekozen draadloos netwerk vereist een type beveiliging die niet mogelijk "
+"is met uw hardware."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Kan VPN-verbinding '%s' niet starten"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Kon het aanmeldingsdialoogvenster voor VPN-verbindingstype '%s' niet vinden. "
+"Neem contact op met uw systeembeheerder."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Er was een probleem bij het opstarten van het aanmeldingsdialoogvenster voor "
+"VPN-verbindingstype '%s'. Neem contact op met uw systeembeheerder."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Actieve verbindingsinformatie</span>"
+
+# om toegang te kunnen verkrijgen tot het draadloos netwerk s
+# WEP-key voorlopig laten staan ipv versleuteling, mogelijk is het duidelijker
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Draadloos netwerk vraagt "
+"wachtwoordzin</span>\n"
+"\n"
+"Om toegang te krijgen tot het draadloos netwerk '%s' wordt een wachtwoordzin "
+"gevraagd."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gereduceerde netwerkfunctionaliteit</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%s Het zal niet volledig functioneel zijn."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Aanmelding bij draadloos netwerk "
+"bevestigen</span>\n"
+"\n"
+"U heeft gekozen om uzelf aan te melden bij het draadloos netwerk '%s'. "
+"Indien u zeker weet dat dit draadloos netwerk veilig is, vink dan "
+"onderstaande optie aan. NetworkManager zal u dan niet meer om toestemming "
+"vragen wanneer u zich weer bij dit netwerk aanmeldt."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Anonieme identiteit:"
+
+# identiteitscontrole/aanmeldingscontrole
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Aanmeldingscontrole:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Broadcastadres:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "CA-certificaatbestand:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Verbinden"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "Cliënt-certificaatbestand:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Verbindingsinformatie"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Standaardroute:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Doeladres:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "Stuurprogramma:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "EAP-methode:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Hardware-adres:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP-adres:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identiteit:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Apparaat:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Sleuteltype:"
+
+# station/apparaat/interface
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Sleutel:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Geen\n"
+"WEP 128-bit wachtwoordzin\n"
+"WEP 64/128-bit hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Open systeem\n"
+"gedeelde sleutel"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Ander draadloos netwerk..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Wachtwoordzin:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primaire DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "Privé sleutelbestand:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Privé sleutelwachtwoord:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Secondaire DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "Selecteer het CA-certificaatbestand"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "Selecteer het cliënt-certificaatbestand"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "Selecteer het privé sleutelbestand"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "Sleutel tonen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Wachtwoordzin tonen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "Wachtwoord tonen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Wachtwoorden tonen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "Snelheid:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Subnetmasker:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+# inlognaam/gebruikersnaam
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Sleutel voor draadloos netwerk vereist"
+
+# draadloze adapter is een adapter zonder draadjes
+# bedoeld wordt een adapter voor draadloos netwerken
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Draadloos _adapter:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Dit draadloos netwerk altijd vertrouwen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Niet meer tonen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Aanmelden bij het netwerk"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Netwerknaam:"
+
+# Bedoeld wordt beveiliging van het draadloos netwerk.
+# niet dat de beveiling draadloos is.
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Draadloos beveiliging:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Kan VPN-verbinding niet toevoegen"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Er is geen geschikte VPN-software gevonden op uw systeem. Neem contact op "
+"met uw systeembeheerder."
+
+# Netwerken
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Kan VPN-verbinding niet importeren"
+
+# VPN-verbinding type s
+# VPN-verbindingstype s
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Kan geen geschikte software vinden voor VPN-verbindingstype '%s' om het "
+"bestand '%s' te importeren. Neem contact op met uw systeembeheerder."
+
+# herleiden/ophalen
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Fout bij herleiden VPN-verbinding '%s'"
+
+# bleh: UI files
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Kon de UI-bestanden voor VPN-verbindingtype '%s' niet vinden. Neem contact "
+"op met uw systeembeheerder."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "VPN-verbinding \"%s\" verwijderen?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Alle informatie over de VPN-verbinding \"%s\" zal verloren gaan en u zult "
+"mogelijk uw systeembeheerder om informatie moeten vragen voor het opzetten "
+"van een nieuwe verbinding."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Kon niet laden"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "Kon bepaalde vereiste bronnen niet vinden (het glade bestand)!"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "VPN-verbinding bewerken"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Een nieuwe VPN-verbinding toevoegen"
+
+# opzetten/aanmaken
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Kies welk type VPN-verbinding u wilt aanmaken."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Verbinden met:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "VPN-verbinding aanmaken"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "VPN-verbinding aanmaken - 1 van 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "VPN-verbinding aanmaken - 2 van 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "De geselecteerde VPN-verbinding verwijderen"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "E_xporteren"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "De geselecteerde VPN-verbinding bewerken"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "De VPN-instellingen exporteren naar een bestand"
+
+# gebiedende wijs hier mooier?
+# Exporteer de geselecteerde VPN-verbinding naar een bestand
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "De geselecteerde VPN-verbinding exporteren naar een bestand"
+
+# voltooi het aanmaken van de VPN-verbinding
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "VPN-verbinding aanmaken voltooien"
+
+# virtuele privenetwerkverbindingen
+# virtuele prive-netwerken beheren
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Virtual Private Network-verbindingen beheren"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Deze assistent zal u helpen bij het opzetten van een Virtual Private "
+"Networdk (VPN)\n"
+"\n"
+"Het heeft bepaalde gegevens nodig zoals IP-adressen en geheimen. Vraag uw "
+"systeembeheerder om deze informatie."
+
+# Netwerken
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN-verbindingen"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40-bit WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104-bit WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA automatisch"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 automatisch"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"niet in staat om een netlink-socket aan te maken voor het monitoren van "
+"bekabelde ethernet-apparaten - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"Niet in staat om te binden aan netlink-socket voor het monitoren van "
+"bekabelde ethernet-apparaten - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "bewerking duurde te lang"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "data ontvangen van een verkeerd type zender"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "data ontvangen van een onverwachte zender"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "te veel data verzonden over de socket, een gedeelte is verloren"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "er is een fout opgetreden bij het wachten op data van de 'socket'"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "U bent nu verbonden met het Ad-hoc draadloos netwerk '%s'."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "U bent nu verbonden met het draadloos netwerk '%s'."
+
+# bedraad netwerk
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "U bent nu verbonden met het bekabelde netwerk."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Verbinding ingesteld"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Verbinding verbroken"
+
+# "the connection has been disconnected" is een contaminatie
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "De verbinding met het netwerk is verbroken."
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "VPN-fout"
+
+#~ msgid "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr "De VPN-service meldde: \"%s\""
+
+# verbinding naar/met
+#~ msgid "VPN connection '%s' said:"
+#~ msgstr "VPN-verbinding '%s' meldde:"
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
+#~ msgstr "WEP 40/128-bit ASCII"
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit hex"
+#~ msgstr "WEP 40/128-bit hex"
+
+#~ msgid "WEP Passphrase"
+#~ msgstr "WEP wachtwoordzin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "WEP Passphrase\n"
+#~ "WEP 40/128-bit hex\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geen\n"
+#~ "WEP wachtwoordzin\n"
+#~ "WEP 40/128-bit hex\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
+
+# BUG: deze horen niet thuis in het po-bestand
+#~ msgid "leap_subwindow"
+#~ msgstr "leap_subwindow"
+
+# BUG: deze horen niet thuis in het po-bestand
+#~ msgid "wep_key_subwindow"
+#~ msgstr "wep_key_subwindow"
+
+# BUG: deze horen niet thuis in het po-bestand
+#~ msgid "wep_passphrase_subwindow"
+#~ msgstr "wep_passphrase_subwindow"
+
+# BUG: deze horen niet thuis in het po-bestand
+#~ msgid "wpa_psk_subwindow"
+#~ msgstr "wpa_psk_subwindow"
+
+#~ msgid "Connect using WPA2"
+#~ msgstr "Verbinden met gebruik van WPA2"
+
+#~ msgid "CCMP/AES"
+#~ msgstr "CCMP/AES"
+
+#~ msgid "Use WPA Enterprise (WPA2)"
+#~ msgstr "WPA-enterprise (WPA2) gebruiken"
+
+# BUG: deze horen niet thuis in het po-bestand
+#~ msgid "wpa_psk_passphrase_subwindow"
+#~ msgstr "wpa_psk_passphrase_subwindow"
+
+#~ msgid "WPA Preshared-Key Hex"
+#~ msgstr "WPA preshared-key hex"
+
+#~ msgid "ASCII Key:"
+#~ msgstr "ASCII-sleutel:"
+
+#~ msgid "Hex Key:"
+#~ msgstr "Hex-sleutel:"
+
+# actief/aangezet
+#~ msgid "_Wireless Enabled"
+#~ msgstr "_Draadloos aangezet"
+
+#~ msgid "_ASCII Key:"
+#~ msgstr "_ASCII-sleutel:"
+
+#~ msgid "_Hex Key:"
+#~ msgstr "_Hex-sleutel:"
+
+# versleuteld verbinden/versleutelde verbinding maken
+# verbinding maken met versleuteling
+# Verbinden met versleuteling
+#~ msgid "Connect with _encryption enabled"
+#~ msgstr "_Verbinden met versleuteling aangezet"
+
+#~ msgid "Wireless _network:"
+#~ msgstr "Draadloos _netwerk:"
+
+#~ msgid "_Key type:"
+#~ msgstr "_Sleuteltype:"
+
+# draadloze netwerk/draadloos netwerk
+#~ msgid ""
+#~ "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
+#~ "different wireless network will be used if any are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het opgevraagde draadloos netwerk '%s' is kennelijk niet binnen bereik. "
+#~ "Indien er een ander draadloos netwerk beschikbaar is zal dat worden "
+#~ "gebruikt."
+
+# deze zin is verbonden met de vorige zin?
+#~ msgid ", with no encryption enabled."
+#~ msgstr ", en zonder versleuteling."
+
+#~ msgid "Could not open socket!"
+#~ msgstr "Kon 'socket' niet openen!"
+
+#~ msgid "Failed to get information about the interface!"
+#~ msgstr "Verkrijgen van informatie over het apparaat is mislukt!"
+
+#~ msgid "_Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Alle draadloze apparaten _stoppen"
+
+#~ msgid "_Start All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Alle draadloze apparaten _starten"
+
+#~ msgid "_Wireless Network Discovery"
+#~ msgstr "_Draadloos netwerk ontdekken"
+
+# blijven zoeken/altijd zoeken
+#~ msgid "Always Search"
+#~ msgstr "Blijven zoeken"
+
+#~ msgid "Search Only When Disconnected"
+#~ msgstr "Alleen zoeken wanneer niet verbonden"
+
+#~ msgid "Never Search"
+#~ msgstr "Nooit zoeken"
+
+#~ msgid "Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Alle draadloze apparaten stoppen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dependent on the private network you want to connect to, you need to "
+#~ "select what type of connection you want to create."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afhankelijk van het privé-netwerk weermee u een verbinding wilt maken, "
+#~ "moet u het type verbinding selecteren wat u wilt maken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"%s\""
+
+# Okay
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+# aanmeld-fout kan verwarrend zijn omdat je je ook bij een draadloos
+# netwerk moet aanmelden.
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Failure</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN-aanmelding mislukt</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kon de VPN-verbinding '%s' niet maken vanwege een aanmeldfout.\n"
+#~ "\n"
+#~ "De VPN-service meldde: \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Connect Failure</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN-aanmelding mislukt</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kon de VPN-verbinding '%s' niet maken vanwege een verbindingsfout.\n"
+#~ "\n"
+#~ "De VPN-service meldde: \"%s\""
+
+# aanmeld-fout kan verwarrend zijn omdat je je ook bij een draadloos
+# netwerk moet aanmelden.
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Configuration Error</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN connection '%s' was not correctly configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN-configuratiefout</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "De VPN-verbinding '%s' ia niet juist geconfigureerd.\n"
+#~ "\n"
+#~ "De VPN-service meldde: \"%s\""
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Other Wireless Networks..."
+#~ msgstr "Andere draadloze netwerken..."
+
+# Scannen voor/zoeken naar draadloze netwerken pauzeren/hervatten
+#~ msgid "Pause Wireless Scanning"
+#~ msgstr "Draadloos scannen pauzeren"
+
+#~ msgid "Resume Wireless Scanning"
+#~ msgstr "Draadloos scannen hervatten"
+
+#~ msgid "progress bar label|%d %%"
+#~ msgstr "voortgangsbalk label|%d %%"
+
+# privénetwerk
+#~ msgid "You must log in to access the Virtual Private Network '%s'."
+#~ msgstr "U moet inloggen voor toegang tot het Virtual Private Network '%s'."
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Draadloze netwerken:</span>"
+
+#~ msgid "Modify Wireless Networks"
+#~ msgstr "Draadloze netwerken aanpassen"
+
+#~ msgid "You must log in to access the private network %s"
+#~ msgstr "U moet inloggen voor toegang tot het privénetwerk %s"
+
+#~ msgid "There are no network devices..."
+#~ msgstr "Er zijn geen netwerkapparaten..."
+
+# aanwezig/actief
+#~ msgid "No network connection is currently active..."
+#~ msgstr "Er is momenteel geen netwerkverbinding actief..."
+
+# een draadloos netwerk aanwezig...
+#~ msgid "A wired network connection is currently active..."
+#~ msgstr "Er is momenteel een draadloze netwerkverbinding actief..."
+
+#~ msgid "Stop automatically running the networking applet?"
+#~ msgstr "Niet langer automatisch het netwerk-applet opstarten?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The networking applet will now terminate, but will automatically launch "
+#~ "the next time you login. Would you like to stop automatically running "
+#~ "the networking applet on login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het netwerk-applet zal nu worden afgesloten maar zal automatisch worden "
+#~ "opgestart wanneer u zich de volgende keer weer aanmeldt. Wilt u dat het "
+#~ "netwerk-applet niet langer automatisch wordt opgestart bij het aanmelden?"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Verwijderen"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
new file mode 100644
index 00000000..28917915
--- /dev/null
+++ b/po/pa.po
@@ -0,0 +1,1019 @@
+# translation of NetworkManager.HEAD.po to Punjabi
+# translation of pa.po to Punjabi
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:06+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲੇ ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:213
+#, fuzzy
+msgid "No active connections!"
+msgstr "ਕੋਈ ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "ਤਾਰ ਨੈਟਰਵਕ (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕਮੈਨੇਜਰ ਐਪਲਿਟ"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"ਸੂਚਨਾ ਖੇਤਰ ਐਪਲਿਟ, ਜੋ ਕਿ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਨੈਟਵਰਕ ਜੰਤਰਾਂ ਅਤੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇ।"
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲੇ ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲੇ ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲੇ ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲੇ ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਮੈਨੇਜਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "ਕੋਈ ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Ad-Hoc ਬੇਤਾਰ ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "'%s' (%d%%) ਲਈ ਬੇਤਾਰ ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "ਹੋਰ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "ਕੋਈ ਨੈਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕਮੈਨੇਜਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr ""
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr ""
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr ""
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ:"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "ਟਰੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ।"
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "ਤਾਰ ਨੈਟਰਵਕ (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+#, fuzzy
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "ਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ (%s)"
+msgstr[1] "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ"
+msgstr[1] "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (ਗਲਤ ਯੂਨੀਕੋਡ)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ..."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "ਹੋਰ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ..."
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ:</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Authentication:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_o)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਕਿਸਮ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Key:"
+msgstr "Hex ਕੁੰਜੀ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "ਹੋਰ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਕਿਸਮ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਵਿੱਚ ਲੋੜੀਦਾ"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਐਡਪਟਰ(_a):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਤੇ ਲਾਗਿੰਨ(_L)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਐਡਪਟਰ(_a):"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "ਕੋਈ ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "ਕੋਈ ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Connect to:"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_o)"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "ਕੋਈ ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Ad-Hoc ਬੇਤਾਰ ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+#, fuzzy
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲੇ ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Connection Established"
+msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਯੋਗ"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify Wireless Networks"
+#~ msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-bit ਪ੍ਹੈਰਾ (WEP)\n"
+#~ "Ascii ਕੁੰਜੀ (WEP)\n"
+#~ "Hex ਕੁੰਜੀ (WEP)"
+
+#~ msgid "Ascii Key:"
+#~ msgstr "Ascii ਕੁੰਜੀ:"
+
+#~ msgid "You must log in to access the private network %s"
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਿੱਜੀ ਨੈਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ"
+
+#~ msgid "Scanning for wireless networks..."
+#~ msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#~ msgid "Pause Wireless Scanning"
+#~ msgstr "ਬੇਤਾਰ ਪੜਤਾਲ ਰੋਕੋ"
+
+#~ msgid "Resume Wireless Scanning"
+#~ msgstr "ਬੇਤਾਰ ਪੜਤਾਲ ਮੁੜ ਚਾਲੂ"
+
+#~ msgid "Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "ਸਭ ਬੇਤਾਰ ਜੰਤਰ ਰੋਕੋ"
+
+#~ msgid "Start All Wireless Devices"
+#~ msgstr "ਸਭ ਬੇਤਾਰ ਜੰਤਰ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii key (WEP)\n"
+#~ "Hex key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-bit ਪ੍ਹੈਰਾ (WEP)\n"
+#~ "Ascii ਕੁੰਜੀ (WEP)\n"
+#~ "Hex ਕੁੰਜੀ (WEP)"
+
+#~ msgid "Key type:"
+#~ msgstr "ਕੁੰਜੀ ਕਿਸਮ:"
+
+#~ msgid "Wireless _network:"
+#~ msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈਟਵਰਕ(_n):"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ:</span>"
+
+#~ msgid "Hex Key:"
+#~ msgstr "Hex ਕੁੰਜੀ:"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Connecting to a wired network..."
+#~ msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲੇ ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#~ msgid "Wireless network connection"
+#~ msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ"
+
+#~ msgid "Connecting to wireless network '%s'..."
+#~ msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#~ msgid "Other Wireless Networks..."
+#~ msgstr "ਹੋਰ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ..."
+
+#~ msgid "Create new Wireless Network..."
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ..."
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
+
+#~ msgid "Custom wireless network"
+#~ msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ"
+
+#~ msgid "Connect with encryption enabled"
+#~ msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਯੋਗ"
+
+#~ msgid "Wired Network"
+#~ msgstr "ਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 00000000..f356edd3
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,891 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-15 11:35+0100\n"
+"Last-Translator: Wadim Dziedzic <nikdo@aviary.pl>\n"
+"Language-Team: PL <PL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171
+#: ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Hasło dla sieci bezprzewodowej %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Połączenie z siecią bezprzewodową '%s' zakończone niepowodzeniem."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Połączenie z siecią kablową zakończone niepowodzeniem."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Błąd podczas wyświetlania informacji o połączeniu:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "Nie znaleziono wymaganych plików zasobów (plik glade)."
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Brak aktywnych połączeń."
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Ethernet kablowy (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Ethernet bezprzewodowy (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337
+#: ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Aplet NetworkManager"
+
+#: ../src/applet.c:339
+#: ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340
+#: ../src/applet.c:365
+msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr "Aplet paska systemowego do zarządzania urządzeniami i połączeniami sieciowymi."
+
+#: ../src/applet.c:343
+#: ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "AviaryPL dla Novell Polska sp. z o.o. 2006"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "Błąd logowania VPN"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "Nie można uruchomić połączenia VPN '%s' z powodu błędu logowania."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "Błąd uruchamiania VPN"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN program."
+msgstr "Nie można uruchomić połączenia VPN '%s' z powodu błędu uruchamiania programu VPN."
+
+#: ../src/applet.c:436
+#: ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "Błąd połączenia VPN"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "Nie można uruchomić połączenia VPN '%s' z powodu błędu połączenia."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "Błąd konfiguracji VPN"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "Połączenie VPN '%s' nie zostało poprawnie skonfigurowane."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not return an adequate network configuration."
+msgstr "Nie można uruchomić połączenia VPN '%s' ponieważ serwer VPN nie zwrócił odpowiedniej konfiguracji sieci."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "Wiadomość logowania VPN"
+
+#: ../src/applet.c:741
+#: ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade file was not found)."
+msgstr "Nie znaleziono wymaganych przez aplet NetworkManager plików zasobów (pliku glade)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "Urządzenie \"%s (%s)\" nie obsługuje skanowania bezprzewodowego."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "Urządzenie \"%s (%s)\" nie obsługuje wykrywania połączenia."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Przygotowywanie urządzenia %s do sieci kablowej..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Przygotowywanie urządzenia %s do sieci bezprzewodowej '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Konfigurowanie urządzenia %s dla sieci kablowej..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Próba dołączenia do sieci bezprzewodowej '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Oczekiwanie na klucz sieci bezprzewodowej '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:936
+#: ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Wysyłanie żądania adresu do sieci kablowej..."
+
+#: ../src/applet.c:938
+#: ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Wysyłanie żądania adresu do sieci bezprzewodowej '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Zamykanie połączenia z siecią kablową..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Zamykanie połączenia z siecią bezprzewodową '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "Aplet NetworkManager nie jest uruchomiony"
+
+#: ../src/applet.c:1083
+#: ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Sieć wyłączona"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Brak połączenia sieciowego"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Połączenie kablowe"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Połączono z siecią bezprzewodową Ad-Hoc"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Połączenie bezprzewodowe z '%s' (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "Połączenie VPN z '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "Łączenie VPN z '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Połącz z inną siecią bezprzewodową..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Utwórz _nową sieć bezprzewodową..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "Połączenia _VPN"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Skonfiguruj VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "_Rozłącz VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "Połączenia wdzwaniane"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Połącz z '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Rozłącz z '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Nie znaleziono urządzeń sieciowych"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "Aplet NetworkManager nie jest uruchomiony..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "_Włącz sieć"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Włącz _bezprzewodowe"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "_Informacje o połączeniu"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoc"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "Inform_acje"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot continue.\n"
+msgstr "Nie znaleziono wymaganych zasobów. Program NetworkManager zostanie zamknięty.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "System otwarty"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Klucz współdzielony"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "Automatyczny (domyślny)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "Dynamiczny WEP"
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 64/128-bit ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 64/128-bit Hex"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP z 128 bitowym hasłem"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 Personal"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA Personal"
+
+# NOTSURE
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientacja"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Orientacja paska."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Sieć kablowa (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "Sieć _kablowa"
+
+# NOTSURE mnogie
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Sieć bezprzewodowa (%s)"
+msgstr[1] "Sieci bezprzewodowe (%s)"
+msgstr[2] "Sieci bezprzewodowe (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Sieć bezprzewodowa"
+msgstr[1] "Sieci bezprzewodowe"
+msgstr[2] "Sieci bezprzewodowych"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr "(błędny Unicode)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid "By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, with no encryption enabled"
+msgstr "Domyślnie nazwa sieci bezprzewodowej jest taka sama jak nazwa komputera - %s, szyfrowanie wyłączone"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Utwórz nową sieć bezprzewodową"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid "Enter the name and security settings of the wireless network you wish to create."
+msgstr "Proszę podać nazwę i parametry bezpieczeństwa dla nowej sieci bezprzewodowej."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Utwórz nową sieć bezprzewodową"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Istniejąca sieć bezprzewodowa"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Proszę podać nazwę sieci bezprzewodowej do połączenia."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Połącz z inną siecią bezprzewodową"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Błąd łączenia z siecią bezprzewodową"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid "The requested wireless network requires security capabilities unsupported by your hardware."
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa sieci bezprzewodowej nie są obsługiwane przez używane urządzenie."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Nie można uruchomić połączenia VPN '%s'"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr "Nie znaleziono okna uwierzytelniania dla połączenia VPN typu '%s'. Proszę skontaktować się z administratorem."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid "There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr "Napotkano problem podczas otwierania okna uwierzytelniania połączenia VPN typu '%s'. Proszę skontaktować się z administratorem."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Informacje o aktywnych połączeniach</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sieć bezprzewodowa wymaga hasła</span>\n"
+"\n"
+"Aby połączyć się z siecią bezprzewodową '%s' wymagane jest hasło lub klucz szyfrowania."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ograniczone działanie sieci</span>\n"
+"\n"
+"%s nie będzie działać całkowicie."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure that this wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Potwierdzenie logowania do sieci bezprzewodowej</span>\n"
+"\n"
+"Wybrano logowanie do sieci bezprzewodowej '%s'. Jeśli sieć można uznać za bezpieczną, należy zaznaczyć opcję poniżej i program NetworkManager nie będzie już wymagał potwierdzenia przy następnych połączeniach."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Tożsamość anonimowa:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Uwierzytelnianie:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Adres rozgłaszania"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "Plik certyfikatu CA:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "P_ołącz"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "Plik certyfikatu klienta:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Informacje o połączeniu"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Trasa domyślna:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Adres docelowy:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "Sterownik:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "Metoda EAP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Adres sprzętowy:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "Adres IP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "Tożsamość:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfejs:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Typ klucza:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Klucz:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Brak\n"
+"128 bitowe Hasło WEP\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"System otwarty\n"
+"Klucz współdzielony"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Inna sieć bezprzewodowa..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Hasło WEP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Podstawowy DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "Plik klucza prywatnego:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Hasło klucza prywatnego:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Zapasowy DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "Plik certyfikatu CA"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "Plik certyfikatu klienta"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "Plik klucza prywatnego"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "Pokaż klucz"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Pokaż hasło WEP"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "Pokaż hasło"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Pokaż hasła"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "Prędkość:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Maska podsieci:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Nazwa użytkownika:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Wymagany klucz sieci bezprzewodowej"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Urządzenie _bezprzewodowe:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Zawsze ufaj tej sieci bezprzewodowej"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Nie przypominaj więcej"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "Za_loguj do sieci"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "N_azwa sieci:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "B_ezpieczeństwo sieci:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Nie można dodać połączenia VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system administrator."
+msgstr "Nie znaleziono oprogramowania dla VPN. Proszę skontaktować się z administratorem."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Nie można zaimportować połączenia VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr "Nie znaleziono oprogramowania dla połączenia VPN typu '%s' do importu pliku '%s'. Proszę skontaktować się z administratorem."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Napotkano błąd podczas wyszukiwania połączenia VPN '%s'"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid "Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr "Nie znaleziono plików interfejsu dla połączenia VPN typu: '%s'. Proszę skontaktować się z administratorem."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Naprawdę usunąć połączenie VPN \"%s\"?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may need your system administrator to provide information to create a new connection."
+msgstr "Wszystkie dane połączenia VPN \"%s\" zostaną utracone. Utworzenie nowego połączenia może wymagać udziału administratora sieci."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Nie można odczytać"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "Nie można znaleźć plików zasobów (pliki glade)."
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Edytuj połączenia VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Dodaj połączenie VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Proszę wybrać typ połączenia VPN do utworzenia."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Połącz z:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Tworzenie połączenia VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Tworzenie połączenia VPN - krok 1 z 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Tworzenie połączenia VPN - krok 1 z 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Usuń wybrane połączenie VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "E_ksportuj"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Edytuj wybrane połączenie VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Eksportuj ustawienia VPN do pliku"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Eksportuj wybrane połączenie VPN do pliku"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Kończenie tworzenie połączenia VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Zarządzanie połączeniami Virtual Private Network"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Niniejszy asystent pomaga w tworzeniu połączenia VPN (Virtual Private Network)\n"
+"\n"
+"Potrzebne będą dane na temat adresów IP oraz uwierzytelniania. Aby uzyskać te informacje, należy skontaktować się administratorem."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "Połączenia VPN"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40 bitowy WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104 bitowy WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA Automatic"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 Automatic"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "brak"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr "nie można utworzyć gniazda netlink dla monitorowania kablowych urządzeń ethernet - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr "nie można utworzyć dowiązania do gniazda netlink dla monitorowania kablowych urządzeń ethernet - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "operacja zajęła zbyt dużo czasu"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "otrzymano dane od nadawcy nieprawidłowego typu"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "otrzymano dane od nieoczekiwanego nadawcy"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "część danych została utracona, ponieważ wysłano ich zbyt dużo"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "napotkano błąd podczas oczekiwania na dane"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Połączono z bezprzewodową siecią Ad-Hoc '%s'."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Połączono z siecią bezprzewodową '%s'."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Połączono z siecią kablową."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Połączenie nawiązane"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Rozłączono"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "Połączenie sieciowe zostało rozłączone."
+
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000..3ac1f9d9
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,1010 @@
+# Brazilian Portuguese translation of NetworkManager.
+# Copyright (C) 2004-2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>, 2004-2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-09 09:56\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Frase secreta para rede sem fio %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "A conexão com a rede sem fio '%s' falhou."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "A conexão à rede com fios falhou."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Erro ao exibir as informações da conexão:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"Não foi possível encontrar alguns recursos requeridos (o arquivo glade não "
+"foi encontrado)."
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Nenhuma conexão ativa!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Ethernet Com Fios (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Ethernet Sem Fio (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Mini-aplicativo Gerenciador de Rede"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Mini-aplicativo da área de notificação para gerenciar seus dispositivos e "
+"conexões de rede."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "Falha ao se autenticar na VPN"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+"Não foi possível iniciar a conexão VPN '%s' devido a uma falha de "
+"autenticação."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "Falha ao iniciar a VPN"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"Não foi possível iniciar a conexão VPN '%s' devido a uma falha ao executar o "
+"programa de VPN."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "Falha ao conectar-se à VPN"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+"Não foi possível iniciar a conexão VPN '%s' devido a um erro de conexão."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "Erro de configuração da VPN"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "A conexão VPN '%s' não foi configurada corretamente."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"Não foi possível iniciar a conexão VPN '%s' porque o servidor VPN não "
+"retornou uma configuração de rede adequada."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "Mensagem de autenticação da VPN"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"O mini-aplicativo Gerenciador de Rede não pôde encontrar alguns recursos "
+"requeridos (o arquivo glade não foi encontrado)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "O dispositivo de rede \"%s (%s)\" não suporta varredura sem-fio."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "O dispositivo de rede \"%s (%s)\" não suporta detecção de link."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Preparando o dispositivo %s para a rede com fios..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Preparando o dispositivo %s para a rede com fios '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Configurando dispositivo %s para a rede com fios..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Tentando se juntar à rede sem fio '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Esperando a chave da rede sem fio '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Requisitando um endereço de rede da rede com fios..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Requisitando um endereço de rede da rede sem fios '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Terminando a conexão à rede com fios..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Terminando a conexão à rede sem fio '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "O Gerenciador de Rede não está sendo executado"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Rede desabilitada"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Nenhuma conexão de rede"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Conexão de rede com fios"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Conectado a uma rede sem fio Ad-Hoc"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Conexão de rede sem fio com '%s' (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "Conexão VPN com '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "Estabelecendo conexão VPN com '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Conectar-se a Outra Rede Sem Fio..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Criar _nova rede sem fio..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "Conexões _VPN"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Configurar VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "_Desconectar VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "Conexões Discadas"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Conectar a %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Desconectar de %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Nenhum dispositivo de rede foi encontrado"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "O Gerenciador de Rede não está sendo executado..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "_Habilitar Rede"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Habilitar Rede _Sem Fio"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "_Informações da Conexão"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "Aj_uda"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"O mini-aplicativo Gerenciador de Rede não pôde encontrar alguns recursos "
+"requeridos. Não é possível continuar.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Sistema Aberto"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Chave Compartilhada"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "Automático (Padrão)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "WEP Dinâmico"
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Nenhuma"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP de 64/128 bits (ASCII)"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP de 64/128 bits (Hexadecimal)"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP de 128 bits (Frase Secreta)"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 Empresas"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA Empresas"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 Pessoal"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA Pessoal"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientação"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "A orientação da bandeja."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Rede Com Fios (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "_Rede Com Fios"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Rede Sem Fio (%s)"
+msgstr[1] "Redes Sem Fio (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Rede Sem Fio"
+msgstr[1] "Redes Sem Fio"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (Unicode inválido)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"Por padrão, o nome da rede sem fio é definido com o nome do seu computador, %"
+"s, sem nenhuma criptografia habilitada"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Criar nova rede sem fio"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Digite o nome e as configurações de segurança da rede sem fio que você "
+"deseja criar."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Criar nova rede sem fio"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Rede sem fio existente"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Digite o nome da rede sem fio com a qual você deseja se conectar."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Conectar a outra rede sem fio"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Erro ao conectar à rede sem fio"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+"A rede sem fio solicitada requer capacidades de segurança não suportadas "
+"pelo seu hardware."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Não é possível iniciar a conexão VPN '%s'"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Não foi possível encontrar o diálogo de autenticação para o tipo de conexão "
+"VPN '%s'. Entre em contato com o seu administrador de sistema."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Houve um problema ao executar o diálogo de autenticação para o tipo de "
+"conexão VPN '%s'. Entre em contato com o seu administrador de sistema."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Informações da Conexão Ativa</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Frase Secreta Requerida pela Rede Sem "
+"Fio</span>\n"
+"\n"
+"Uma frase secreta ou uma chave de criptografia é requerida para acessar a "
+"rede sem fio '%s'."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Funcionalidade da Rede Reduzida</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%s Não será completamente funcional."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Confirmação de Entrada em Rede Sem "
+"Fio</span>\n"
+"\n"
+"Você escolheu entrar na rede sem fio '%s'. Se você tem certeza de que essa "
+"rede é segura, clique na caixa de verificação abaixo e o Gerenciador de Rede "
+"não vai mais pedir confirmação em conexões posteriores."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Identidade Anônima:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autenticação:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Endereço de Broadcast:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "Arquivo de Certificado CA:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onectar"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "Arquivo de Certificado do Cliente:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Informações da Conexão"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Rota Padrão:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Endereço de Destino:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "Método EAP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Endereço de Hardware:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "Endereço IP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identidade:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Tipo de Chave:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Chave:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Nenhum\n"
+"WEP de 128 bits (Frase Secreta)\n"
+"WEP de 64/128 bits (Hexadecimal)\n"
+"WEP de 64/128 bits (ASCII)\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Sistema Aberto\n"
+"Chave Compartilhada"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Outra Rede Sem Fio..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Frase Secreta:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "DNS Primário:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "Arquivo da Chave Privada:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Senha da Chave Privada:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "DNS Secondário:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "Selecione o arquivo de certificado CA"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "Selecione o arquivo de certificado do cliente"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "Selecione o arquivo da chave privada"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "Mostrar chave"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Mostrar frase secreta"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "Mostrar senha"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Mostrar senhas"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "Velocidade:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Máscara de Subrede:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Nome do Usuário:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Chave da Rede Sem Fio Requerida"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "_Adaptador sem fio:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Sempre confiar nesta rede sem fio"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Não se lembre de mim novamente"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Entrar na rede"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Nome da Rede:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Segurança Sem Fio:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Não é possível adicionar conexão VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Nenhum software de VPN apropriado foi encontrado no seu sistema. Entre em "
+"contato com o seu administrador de sistema."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Não é possível importar conexão VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Não é possível encontrar o software adequado para o tipo de conexão VPN '%s' "
+"importar o arquivo '%s'. Entre em contato com o seu administrador de sistema."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Erro ao recuperar a conexão VPN '%s'"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Não foi possível encontrar os arquivos de interface para o tipo de conexão "
+"VPN '%s'. Entre em contato com o seu administrador de sistema."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Excluir a conexão VPN \"%s\"?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Todas as informações sobre a conexão VPN \"%s\" serão perdidas e você pode "
+"precisar que o seu administrador de sistema forneca informações para criar "
+"uma nova conexão."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Impossível carregar"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"Não foi possível encontrar alguns recursos necessários (o arquivo glade)."
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Editar conexões VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Adicionar uma nova conexão VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Escolha qual tipo de conexão VPN você deseja criar."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Conectar a:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Criar Conexão VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Criar Conexão VPN - 1 de 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Criar Conexão VPN - 2 de 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Excluir a conexão VPN selecionada"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "E_xportar"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Editar a conexão VPN selecionada"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Exportar as configurações VPN para um arquivo"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Exportar as conexão VPN para um arquivo"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Terminar de criar conexão VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Gerenciar Conexões de Rede Privada Virtual"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Este assistente o guiará através da criação de uma conexão com uma Rede "
+"Privada Virtual (VPN).\n"
+"\n"
+"Serão necessárias algumas informações, tais como endereços IP e segredos. "
+"Por favor, entre em contato com o seu administrador de sistema para obter "
+"essas informações."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "Conexões VPN"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "WEP de 40 bits"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "WEP de 104 bits"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA Automático"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 Automático"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "nenhuma"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"impossível criar o socket netlink para monitorar dispositivos de ethernet "
+"com fios - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"impossível se associar ao socket netlink para monitorar dispositivos de "
+"ethernet com fios - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "a operação demorou demais"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "dados recebidos de um tipo de remetente errado"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "dados recebidos de um remetente inesperado"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "dados demais foram recebidos pelo socket e alguns deles foram perdidos"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "ocorreu um erro ao esperar por dados no socket"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Agora, você está conectado à rede sem fio '%s' Ad-Hoc."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Agora, você está conectado à rede sem fio '%s'."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Agora, você está conectado à rede com fio."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Conexão Estabelecida"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "A conexão de rede foi desfeita."
+
+#~ msgid "leap_subwindow"
+#~ msgstr "leap_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_key_subwindow"
+#~ msgstr "wep_key_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_passphrase_subwindow"
+#~ msgstr "wep_passphrase_subwindow"
+
+#~ msgid "wpa_eap_subwindow"
+#~ msgstr "wpa_eap_subwindow"
+
+#~ msgid "wpa_psk_subwindow"
+#~ msgstr "wpa_psk_subwindow"
+
+#~ msgid "Modify Wireless Networks"
+#~ msgstr "Modificar Redes Sem Fio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase\n"
+#~ "128-bit Raw Hex Key"
+#~ msgstr ""
+#~ "Frase Secreta de 128 bits\n"
+#~ "Chave Hexa Bruta de 128 bits"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "There are no network devices..."
+#~ msgstr "Não há nenhum dispositivo de rede..."
+
+#~ msgid "A wired network connection is currently active..."
+#~ msgstr "Atualmente uma conexão de rede com fios está ativa..."
+
+#~ msgid "Stop automatically running the networking applet?"
+#~ msgstr "Parar execução automática do applet de rede?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The networking applet will now terminate, but will automatically launch "
+#~ "the next time you login. Would you like to stop automatically running "
+#~ "the networking applet on login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O applet de rede será concluído agora, mas será iniciado automaticamente "
+#~ "da próxima vez que você efetuar login. Deseja parar a execução automática "
+#~ "do applet de rede no login?"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Remover"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
new file mode 100644
index 00000000..3eca4344
--- /dev/null
+++ b/po/rw.po
@@ -0,0 +1,1086 @@
+# translation of NetworkManager to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Gishya urusobe"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Kuri urusobe"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Kuri a urusobe"
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "OYA Gushaka Bya ngombwa i IDOSIYE OYA Byabonetse"
+
+#: ../src/applet.c:213
+#, fuzzy
+msgid "No active connections!"
+msgstr "urusobe Ukwihuza"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "C"
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr "Ubuso Apuleti... kugirango urusobe Na Ukwihuza"
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr "OYA Gushaka Bya ngombwa i IDOSIYE OYA Byabonetse"
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "urusobe APAREYE OYA Gushigikira"
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "urusobe APAREYE OYA Gushigikira Ihuza"
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Kuri a urusobe"
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Kuri urusobe"
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Kuri a urusobe"
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Kuri urusobe"
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Kuri urusobe"
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Kuri a urusobe"
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Kuri urusobe"
+
+#: ../src/applet.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Kuri a urusobe"
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Kuri urusobe"
+
+#: ../src/applet.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "ni OYA"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1088
+#, fuzzy
+msgid "No network connection"
+msgstr "urusobe Ukwihuza"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "urusobe Ukwihuza"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Kuri urusobe"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "urusobe Ukwihuza Kuri"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "Kuri urusobe"
+
+#: ../src/applet.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Gishya"
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "urusobe Byabonetse"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "ni OYA"
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr ""
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr ""
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr ""
+
+# scp/source\office\profile.lng:STR_VALUE_TEMPLATE_SERVICES_HELP.text
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Ifashayobora"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Bigyanye"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr "OYA Gushaka Bya ngombwa i IDOSIYE OYA Byabonetse"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Icyerekezo"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Icyerekezo Bya i"
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+#, fuzzy
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "urusobe"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+#, fuzzy
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr "(Sibyo"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Gishya urusobe"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr "i Na Umutekano Amagenamiterere Bya i urusobe Kuri Kurema"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Gishya"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Kugena urusobe"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "i Bya i urusobe Kuri Kuri Kwihuza"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Kuri urusobe"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Kuri urusobe"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini ku A Cyangwa Bishunzwe: Urufunguzo ni "
+"Bya ngombwa Kuri i urusobe"
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini OYA"
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini LOG in Kuri i urusobe iyi urusobe ni "
+"Kanda i munsi Na Oya Na: Ryari: Kwihuza Kuri"
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Icyerekezo"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_SELECT.FT_SORTALG.text
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\misc\srtdlg.src:DLG_SORTING.FT_KEYTYP.text
+#: ../src/applet.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Ubwoko bw'agakandisho"
+
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_SELECT.FT_SORTALG.text
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\misc\srtdlg.src:DLG_SORTING.FT_KEYTYP.text
+#: ../src/applet.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Key:"
+msgstr "Ubwoko bw'agakandisho"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Gishya"
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_SELECT.FT_SORTALG.text
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\misc\srtdlg.src:DLG_SORTING.FT_KEYTYP.text
+#: ../src/applet.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko bw'agakandisho"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "iyi"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+#, fuzzy
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "Kuri"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "urusobe"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "urusobe Ukwihuza"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "OYA Gushaka Bya ngombwa i IDOSIYE OYA Byabonetse"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "urusobe Ukwihuza"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "urusobe Ukwihuza"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "urusobe Ukwihuza"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr "Kuri Kurema kugirango"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr "Kuri Kuri kugirango"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+#, fuzzy
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "BYAKIRIWE Ibyatanzwe Bivuye Ubwoko Bya Uwohereza"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+#, fuzzy
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "BYAKIRIWE Ibyatanzwe Bivuye Uwohereza"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+#, fuzzy
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "Ibyatanzwe Yoherejwe: KURI Na Bya"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Kuri urusobe"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Kuri urusobe"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+#, fuzzy
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Kuri a urusobe"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Na: Bishunzwe: Bikora"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must log in to access the private network %s"
+#~ msgstr "LOG in Kuri i By'umwihariko urusobe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanning for wireless networks..."
+#~ msgstr "kugirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Gutangira"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii key (WEP)\n"
+#~ "Hex key (WEP)"
+#~ msgstr "Urufunguzo Urufunguzo"
+
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_SELECT.FT_SORTALG.text
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\misc\srtdlg.src:DLG_SORTING.FT_KEYTYP.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key type:"
+#~ msgstr "Ubwoko bw'agakandisho"
+
+# offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "Ibyerekeye"
+
+# crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "YEGO"
+
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
+#~ msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting to a wired network..."
+#~ msgstr "Kuri a urusobe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wireless network connection"
+#~ msgstr "urusobe Ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting to wireless network '%s'..."
+#~ msgstr "Kuri urusobe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new Wireless Network..."
+#~ msgstr "Gishya"
+
+# scp/source\office\profile.lng:STR_VALUE_TEMPLATE_SERVICES_HELP.text
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ifashayobora"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Bigyanye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
+#~ "create."
+#~ msgstr "i Na Umutekano Amagenamiterere Bya i urusobe Kuri Kurema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom wireless network"
+#~ msgstr "Kugena urusobe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
+#~ msgstr "i Bya i urusobe Kuri Kuri Kwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect with encryption enabled"
+#~ msgstr "Na: Bishunzwe: Bikora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wireless _network:"
+#~ msgstr "urusobe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
+#~ "Confirmation</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you "
+#~ "connect to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini LOG in Kuri i urusobe iyi urusobe ni "
+#~ "Kanda i munsi Na Oya Na: Ryari: Kwihuza Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Trust this Wireless Network"
+#~ msgstr "iyi"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 00000000..9df97b14
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,1011 @@
+# Slovak translations for NetworkManager package.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004, 2005, 2006.
+#
+# $Id: sk.po,v 1.44.2.1 2006/05/29 16:58:09 utx Exp $
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-19 00:00+0100\n"
+"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Heslo pre bezdrôtovú sieť %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Pripájanie k bezdrôtovej sieti '%s' zlyhalo."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Pripájanie k drôtovej sieti zlyhalo."
+
+#: ../src/applet.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Chyba pri zobrazovaní informácií o spojení: "
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť niektoré vyžadované zdroje (súbor glade)!"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Bez aktívnych sieťových spojení!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Drôtový ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Bezdrôtový ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Applet NetworkManager"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Autorské práva © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Aplet oblasti upozornení pre správu vašich sieťových zariadení a pripojení."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Marcel Telka <marcel@telka.sk>"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "Zlyhanie VPN prihlásenia"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť VPN spojenie '%s' kvôli zlyhania prihlásenia."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "Zlyhanie spustenia VPN"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa spustiť VPN spojenie '%s' kvôli zlyhaniu spustenia VPN "
+"programu."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "Zlyhanie VPN spojenia"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť VPN spojenie '%s' kvôli chybe spojenia."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "Chyba konfigurácie VPN"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "VPN spojenie '%s' nebolo správne nakonfigurované."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa spustiť VPN spojenie '%s', pretože VPN server nevrátil "
+"príslušnú konfiguráciu siete."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "Správa VPN prihlásenia"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"Applet NetworkManager nemohol nájsť niektoré vyžadované zdroje (súbor glade "
+"nebol nájdený)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "Sieťové zariadenie \"%s (%s)\" nepodporuje bezdrôtové vyhľadávanie."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "Sieťové zariadenie \"%s (%s)\" nepodporuje detekciu linky."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Pripravujem zariadenie %s pre drôtovú sieť..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Pripravujem zariadenie %s pre bezdrôtovú sieť '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Konfigurácia zariadenia %s pre drôtovú sieť..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Pokus o pripojenie k bezdrôtovej sieti '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Čakanie na sieťový kľúč pre bezdrôtovú sieť '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Vyžiadanie sieťovej adresy z drôtovej siete..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Vyžiadanie sieťovej adresy z bezdrôtovej siete '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Ukončovanie spojenia k drôtovej sieti..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Ukončovanie spojenia k bezdrôtovej sieti '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager nebeží"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Sieť deaktivovaná"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Bez sieťového spojenia"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Pripojenie k drôtovej sieti"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Pripájané k bezdrôtovej sieti Ad-Hoc"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Bezdrôtové sieťové pripojenie k '%s' (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "VPN spojenie s '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "VPN pripájanie k '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Pripojiť sa k inej bezdrôtovej sieti..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Vytvoriť _novú bezdrôtovú sieť..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "_VPN spojenia"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Konfigurovať VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "_Odpojiť VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "_Vytáčané spojenia"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Pripojiť k %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Odpojiť od %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager nebeží..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Povoliť _sieť"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Povoliť _bezdrôtové pripojenie"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "_Informácie o spojení"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomocník"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "_O programe"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"Applet NetworkManager nemohol nájsť niektoré vyžadované zdroje. Nemôže "
+"pokračovať.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Otvorený systém"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Zdieľaný kľúč"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "TKIP (Predvolené)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+#, fuzzy
+msgid "TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Nič"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+#, fuzzy
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 40/128 bitov v ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 40/128 bitov v šestnástkovej sústave"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP heslo:"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+#, fuzzy
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "Osobné WPA/WPA2"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+#, fuzzy
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "Osobné WPA/WPA2"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientácia"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Orientácia zásobníka."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Drôtová sieť (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "_Drôtová sieť"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Bezdrôtových sietí (%s)"
+msgstr[1] "Bezdrôtová sieť (%s)"
+msgstr[2] "Bezdrôtové siete (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Bezdrôtových sietí"
+msgstr[1] "Bezdrôtová sieť"
+msgstr[2] "Bezdrôtové siete"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (neplatný Unikód)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"Štandardne je názov bezdrôtovej siete nastavený na názov vášho počítača, %s, "
+"bez povoleného šifrovania"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Zadajte názov a bezpečnostné nastavenia bezdrôtovej siete, ktorú chcete "
+"vytvoriť."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Vytvoriť _novú bezdrôtovú sieť"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Existujúca bezdrôtová sieť"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Zadajte názov bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "_Pripojiť sa k inej bezdrôtovej sieti"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Existujúca bezdrôtová sieť"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť VPN spojenie '%s'"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť dialógové okno overenia totožnosti pre VPN spojenie typu "
+"'%s'. Spojte sa s vašim správcom systému."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Vyskytol sa problém pri spúšťaní dialógového okna overenia totožnosti pre "
+"VPN spojenie typu '%s'. Spojte sa s vašim sprácom systému."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Informácie o aktívnom spojení</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Heslo vyžadované bezdrôtovou sieťou</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Heslo alebo šifrovací kľúč je potrebný pre prístup k bezdrôtovej sieti '%s'."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Obmedzená sieťová funkčnosť</span>\n"
+"\n"
+"%s Nebude to úplne funkčné."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Potvrdenie prihlásenia do bezdrôtovej "
+"siete</span>\n"
+"\n"
+"Vybrali ste si prihlásenie do bezdrôtovej siete '%s'. Ak ste si istý, že "
+"táto bezdrôtová sieť je bezpečná, označte zaškrtávacie pole nižšie a "
+"NetworkManager nebude viac vyžadovať potvrdenie pri ďalších prihláseniach."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Overenie totožnosti:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Adresa šírenia:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Prip_ojiť"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Informácie o spojení"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Predvolené smerovanie:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Cieľová adresa:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Hardvérová adresa:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP adresa:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Rozhranie:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Kľúč:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Žiaden\n"
+"WEP heslo\n"
+"WEP 40/128 bitov v šestnástkovej sústave\n"
+"WEP 40/128 bitov ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Otvorený systém\n"
+"Zdieľaný kľúč"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Ostatné bezdrôtové siete..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primárne DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Sekundárne DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Show password"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Maska podsiete:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Meno používateľa:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Je potrebný kľúč bezdrôtovej siete"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Bezdrôtový _adaptér:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Vždy dôverovať tejto bezdrôtovej sieti"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Nepripomínať mi znovu"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Prihlásenie k sieti"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Sieťové meno:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Bezdrôtová bezpečnosť:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Nemôžte pridať VPN spojenie"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Vo vašom systéme nebol nájdený použiteľný softvér pre VPN. Spojte sa so "
+"správcom vášho systému."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Nemôžte importovať VPN spojenie"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť použiteľný softvér pre pre VPN spojenie typu '%s' na "
+"import súboru '%s'. Spojte sa so správcom vášho systému."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Chyba pri získavaní VPN spojenia '%s'"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť súbory používateľského rozhrania pre VPN spojenie typu '%"
+"s'. Spojte sa so správcom vášho systému."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Odstrániť VPN spojenie \"%s\"?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Všetky informácie o VPN spojení \"%s\" budú stratené a možno budete "
+"potrebovať správcu vášho systému, aby vám poskytol informácie na vytvorenie "
+"nového spojenia."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Nepodarilo sa načítať"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť niektoré vyžadované zdroje (súbor glade)!"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Upraviť VPN spojenie"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Pridať nové VPN spojenie"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Vyberte si, ktorý typ VPN spojenia chcete vytvoriť."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Pripojiť k:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Vytvoriť VPN spojenie"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Vytvoriť VPN spojenie - 1 z 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Vytvoriť VPN spojenie - 2 z 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Odstrániť vybrané VPN spojenie"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "E_xportovať"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Upraviť vybrané VPN spojenie"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Exportovať VPN nastavenia do súboru"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Exportovať vybrané VPN spojenie do súboru"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Dokončiť vytváranie VPN spojenia"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Spravovať spojenia Virtuálnych Privátnych Sietí (VPN)"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Tento asistent vás bude sprevádzať počas vytvárania spojenia k Virtuálnej "
+"Privátnej Sieti (VPN).\n"
+"\n"
+"Bude vyžadovať niektoré informácie, ako sú IP adresy a heslá. Prosím, "
+"vyžiadajte si tieto informácie od vášho správcu systému."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN spojenia"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40 bitový WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104 bitový WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "nič"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"nepodarilo sa vytvoriť sieťovú zásuvku pre sledovanie drôtových ethernet "
+"zariadení - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"nepodarilo sa pripojiť k sieťovej zásuvke pre sledovanie drôtových ethernet "
+"zariadení - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "operácia trvala veľmi dlho"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "prijaté dáta od zlého typu odosielateľa"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "prijaté dáta od neočakávaného odosielateľa"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr ""
+"príliš veľa dát bolo odoslaných cez zásuvku a niektoré z nich boli stratené"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "vyskytla sa chyba pri čakaní na dáta zo zásuvky"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Pripájané k bezdrôtovej sieti Ad-Hoc"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Ukončovanie spojenia k bezdrôtovej sieti '%s'..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+#, fuzzy
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Ukončovanie spojenia k drôtovej sieti..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "_Odpojiť VPN..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "Chyba VPN"
+
+#~ msgid "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr "VPN služba oznámila: \"%s\""
+
+#~ msgid "VPN connection '%s' said:"
+#~ msgstr "VPN spojenie '%s' oznámilo:"
+
+#~ msgid "Connect using WPA2"
+#~ msgstr "Pripojiť pomocou WPA2"
+
+#~ msgid "Error displaying connection information: "
+#~ msgstr "Chyba pri zobrazovaní informácií o spojení: "
+
+#~ msgid "TKIP (Default)"
+#~ msgstr "TKIP (Predvolené)"
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
+#~ msgstr "WEP 40/128 bitov v ASCII"
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit hex"
+#~ msgstr "WEP 40/128 bitov v šestnástkovej sústave"
+
+#~ msgid "WEP Passphrase"
+#~ msgstr "WEP heslo:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "WEP Passphrase\n"
+#~ "WEP 40/128-bit hex\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Žiaden\n"
+#~ "WEP heslo\n"
+#~ "WEP 40/128 bitov v šestnástkovej sústave\n"
+#~ "WEP 40/128 bitov ASCII\n"
+
+#~ msgid "WPA/WPA2 Personal"
+#~ msgstr "Osobné WPA/WPA2"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
new file mode 100644
index 00000000..f68e1393
--- /dev/null
+++ b/po/sq.po
@@ -0,0 +1,1001 @@
+# Përkthimi i mesazheve të NetworkManager në shqip
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 11:49+0200\n"
+"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
+"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Nuk ekziston asnjë rrjet wireless..."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"Instrumenti NetworkManager nuk arrin të gjejë disa burime të nevojshme (file "
+"glade nuk u gjet)."
+
+#: ../src/applet.c:213
+#, fuzzy
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Lidhjet e rrjetit"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "NetworkManager nuk është duke punuar..."
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"Instrumenti NetworkManager nuk arrin të gjejë disa burime të nevojshme (file "
+"glade nuk u gjet)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Nuk ekziston asnjë rrjet wireless..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Nuk ekziston asnjë rrjet wireless..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Nuk ekziston asnjë rrjet wireless..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Nuk ekziston asnjë rrjet wireless..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Nuk ekziston asnjë rrjet wireless..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager nuk është duke punuar..."
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1088
+#, fuzzy
+msgid "No network connection"
+msgstr "Lidhjet e rrjetit"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Lidhjet e rrjetit"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "Rrjete të tjerë Wireless..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Rrjete të tjerë Wireless..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "Lidhjet e rrjetit"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "Lidhjet e rrjetit"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager nuk është duke punuar..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr ""
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr ""
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "_Informacione..."
+
+#: ../src/applet.c:2667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"Instrumenti NetworkManager nuk arrin të gjejë disa burime të nevojshme (file "
+"glade nuk u gjet)."
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "Fjalëkalimi:"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+#, fuzzy
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+msgstr[1] "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+msgstr[1] "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Nuk ekziston asnjë rrjet wireless..."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Rrjete të tjerë Wireless..."
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Rrjete Wireless:</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Fjalëkalimi kërkohet nga Rrjeti "
+"Wirelessi</span>\n"
+"\n"
+"Për t'u futur në rrjetin wireless '%s' kërkohet fjalëkalimi ose një kyç WEP."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Konfirmimi i futjes në Rrjetin "
+"Wireless</span>\n"
+"\n"
+"Jeni duke u futur në rrjetin wireless '%s'. Nëse jeni i sigurt që ky rrjet "
+"pa fije është i sigurt, kliko tek kutia zgjedhëse e mëposhtme dhe "
+"NetworkManager nuk do t'ju bezdisë më me pyetje të kota në momentin që do të "
+"dëshironi të lidheni me të."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Rrjete të tjerë Wireless..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Fjalëkalimi:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Fjalëkalimi:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Nevoitet Kyçi i Rrjetit Wireless"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "Ky rrjet wireless është gjithmonë i besueshëm"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Identifikohu në Rrjet"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"Instrumenti NetworkManager nuk arrin të gjejë disa burime të nevojshme (file "
+"glade nuk u gjet)."
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Lidhjet e rrjetit"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Lidhjet e rrjetit"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Lidhjet e rrjetit"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "Lidhjet e rrjetit"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Nuk ekziston asnjë rrjet wireless..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Modify Wireless Networks"
+#~ msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "There are no network devices..."
+#~ msgstr "Nuk ekziston asnjë dispozitiv rrjeti..."
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Rrjete Wireless:</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom wireless network"
+#~ msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other Wireless Networks..."
+#~ msgstr "Rrjete të tjerë Wireless..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wireless _Network:"
+#~ msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wired Network"
+#~ msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#~ msgid "There are no wireless networks..."
+#~ msgstr "Nuk ekziston asnjë rrjet wireless..."
+
+#~ msgid "Network Connections"
+#~ msgstr "Lidhjet e rrjetit"
+
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "_Informacione..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
+#~ "Confirmation</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you "
+#~ "connect to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Konfirmimi i futjes në Rrjetin "
+#~ "Wireless</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jeni duke u futur në rrjetin wireless '%s'. Nëse jeni i sigurt që ky "
+#~ "rrjet pa fije është i sigurt, kliko tek kutia zgjedhëse e mëposhtme dhe "
+#~ "NetworkManager nuk do t'ju bezdisë më me pyetje të kota në momentin që do "
+#~ "të dëshironi të lidheni me të."
+
+#~ msgid "Always Trust this Wireless Network"
+#~ msgstr "Ky rrjet wireless është gjithmonë i besueshëm"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 00000000..13f38e64
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,1128 @@
+# Serbian Cyrillic and Latin translations for NetworkManager
+# Copyright (C) 2004-2005 GNOME Foundation
+# This file is distributed under the same licence as the NetworkManager package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-14 18:47+02:00\n"
+"Last-Translator: Filip Miletic <f dot miletic at ewi dot tudelft dot nl>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Направи нову бежичну мрежу"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Неуспела веза са бежичном мрежом „%s“.\n"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Неуспела веза са жичаном мрежом.\n"
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"Аплет Управник мреже није могао да пронађе неке од потребних ресурса (глејд "
+"датотека није пронађена)."
+
+#: ../src/applet.c:213
+#, fuzzy
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Нема мрежних веза"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Жичана мрежа (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Бежична мрежа (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Аплет Управник мреже"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr "Аплет за обавештајну зону за управљање мрежним уређајима и везама."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+#, fuzzy
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "VPN везе"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"Аплет Управник мреже није могао да пронађе неке од потребних ресурса (глејд "
+"датотека није пронађена)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "Мрежни уређај „%s (%s)“ не подржава потрагу за бежичним мрежама."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "Мрежни уређај „%s (%s)“ не подржава откривање везе."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Припрема уређаја %s за жичану мрежу..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Припрема уређаја %s за бежичну мрежу „%s“..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Подешавање уређаја %s за бежичну мрежу..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Покушај приступа бежичној мрежи „%s“..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Чекање на мрежни кључ за бежичну мрежу „%s“..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Потраживање мрежне адресе за жичану мрежу..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Потраживање мрежне адресе за бежичну мрежу „%s“..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Обустављање везе са жичаном мрежом..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Обустављање везе са бежичном мрежом „%s“..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "Управљач мреже није покренут"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Нема мрежних веза"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Бежична мрежна веза"
+
+# FIXME Ад-хок
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Повезан са ад-хок бежичном мрежом"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Бежична мрежна веза са „%s“ (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "VPN везе"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "VPN везе"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "Остале бежичне мреже..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Направи нову бежичну мрежу..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "VPN везе"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1734
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "Искључи VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "VPN везе"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Искључи VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Искључи VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Није пронађен ниједан мрежни уређај"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "Управљач мрежом није покренут..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr ""
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr ""
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr ""
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "О програму"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"Управљач мрежом није успео да пронађе неопходне ресурсе и не може да настави "
+"рад.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "Лозинка:"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Усмерење"
+
+# Потребан је бољи превод за ово
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Усмерење обавештајне зоне."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Жичана мрежа (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+#, fuzzy
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "Жичана мрежа"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Бежична мрежа (%s)"
+msgstr[1] "Бежичне мреже (%s)"
+msgstr[2] "Бежичних мрежа (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Бежична мрежа"
+msgstr[1] "Бежичне мреже"
+msgstr[2] "Бежичне мреже"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (неисправан Уникод)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Направи нову бежичну мрежу"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Унесите ESSID и безбедносне поставке бежичне мреже коју желите да начините."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Направи нову бежичну мрежу..."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Корисничка бежична мрежа"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Унесите ESSID бежичне мреже са којом желите да се повежете."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Остале бежичне мреже..."
+
+# FIXME Ад-хок
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Повезан са ад-хок бежичном мрежом"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Порука при пријави на VPN</span>\n"
+"\n"
+"Порука VPN везе „%s“ је:\n"
+"\n"
+"„%s“"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Бежична мрежа захтева лозинку</span>\n"
+"\n"
+" Лозинка или кључ за шифровање су неопходни за приступ бежичној мрежи „%s“."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Смањена употребна вредност мреже</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%s неће бити сасвим употребљива."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Потврда пријаве на мрежу</span>\n"
+"\n"
+"Желите да се пријавите на мрежу „%s“. Ако сте сигурни да је ова бежична "
+"мрежа безбедна, обележите кућицу испод и Управник мреже вам више неће "
+"постављати сувишна питања при пријави на ову мрежу."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Усмерење"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "П_овежи се"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Врста кључа:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Key:"
+msgstr "Хекса кључ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Остале бежичне мреже..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Лозинка:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Лозинка:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Врста кључа:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Потребан је кључ за бежичну мрежу"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Бежични _уређај:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "Увек поклони поверење бежичној мрежи"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+#, fuzzy
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "Не подсећај ме више"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Умрежи се"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Бежични _уређај:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "VPN везе"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Нема мрежних веза"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "VPN везе"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"Аплет Управник мреже није могао да пронађе неке од потребних ресурса (глејд "
+"датотека није пронађена)."
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "VPN везе"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Нема мрежних веза"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Connect to:"
+msgstr "П_овежи се"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "VPN везе"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "VPN везе"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "VPN везе"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "VPN везе"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Бежична мрежна веза"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN везе"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"Није могуће направити утичницу за посматрање жичаног мрежног уређаја - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"Није могуће повезати се на утичницу за посматрање жичаног мрежног уређаја - %"
+"s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "Потрага је предуго трајала"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "Примљени су подаци погрешног типа од пошиљаоца"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "Примљени су подаци од неочекиваног пошиљаоца"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "Сувише података је послато кроз утичницу и нешто од њих је изгубљено"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr ""
+
+# FIXME Ад-хок
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Повезан са ад-хок бежичном мрежом"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Обустављање везе са бежичном мрежом „%s“..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+#, fuzzy
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Обустављање везе са жичаном мрежом..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Повежи се и укључи шифровање"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Искључи VPN..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
+#~ "different wireless network will be used if any are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тражена бежична мрежа „%s“ није у домету. Биће коришћена друга бежична "
+#~ "мрежа ако је расположива."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Failure</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Пријава на VPN није успела</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "VPN веза са мрежом „%s“ није остварена јер пријава није успела.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Порука VPN сервиса је била : „%s“"
+
+#~ msgid "Pause Wireless Scanning"
+#~ msgstr "Обустави тражење бежичне мреже"
+
+#~ msgid "Resume Wireless Scanning"
+#~ msgstr "Настави тражење бежичне мреже"
+
+#~ msgid "Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Заустави све бежичне уређаје"
+
+#~ msgid "Start All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Покрени све бежичне уређаје"
+
+#~ msgid "progress bar label|%d %%"
+#~ msgstr "%d %%"
+
+#~ msgid "Ascii Key:"
+#~ msgstr "АСКРИ кључ:"
+
+#~ msgid "You must log in to access the Virtual Private Network '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Морате бити пријављени како бисте користили виртуелну приватну мрежу „%s“."
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-битни кључ (WEP)\n"
+#~ "АСКРИ кључ (WEP)\n"
+#~ "Хекс кључ (WEP)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii key (WEP)\n"
+#~ "Hex key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-битни кључ (WEP)\n"
+#~ "АСКРИ кључ (WEP)\n"
+#~ "Хекс кључ (WEP)"
+
+#~ msgid "Key type:"
+#~ msgstr "Врста кључа:"
+
+#~ msgid "Wireless _network:"
+#~ msgstr "Бежична _мрежа:"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_У реду"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Connection to the wireless network '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Неуспела веза са бежичном мрежом „%s“.\n"
+
+#~ msgid "Connection to the wired network failed.\n"
+#~ msgstr "Неуспела веза са жичаном мрежом.\n"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Message</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "VPN connection '%s' said:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Порука при пријави на VPN</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Порука VPN везе „%s“ је:\n"
+#~ "\n"
+#~ "„%s“"
+
+#~ msgid "Other Wireless Networks..."
+#~ msgstr "Остале бежичне мреже..."
+
+#~ msgid "Create new Wireless Network..."
+#~ msgstr "Направи нову бежичну мрежу..."
+
+#~ msgid "Disconnect VPN..."
+#~ msgstr "Искључи VPN..."
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Помоћ"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "О програму"
+
+#~ msgid "Wired Network"
+#~ msgstr "Жичана мрежа"
+
+#~ msgid "Hex Key:"
+#~ msgstr "Хекса кључ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
+#~ "create."
+#~ msgstr ""
+#~ "Унесите ESSID и безбедносне поставке бежичне мреже коју желите да "
+#~ "начините."
+
+#~ msgid "Custom wireless network"
+#~ msgstr "Корисничка бежична мрежа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
+#~ msgstr "Унесите ESSID бежичне мреже са којом желите да се повежете."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
+#~ "Confirmation</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you "
+#~ "connect to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Потврда пријаве на мрежу</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Желите да се пријавите на мрежу „%s“. Ако сте сигурни да је ова бежична "
+#~ "мрежа безбедна, обележите кућицу испод и Управник мреже вам више неће "
+#~ "постављати сувишна питања при пријави на ову мрежу."
+
+#~ msgid "Always Trust this Wireless Network"
+#~ msgstr "Увек поклони поверење бежичној мрежи"
+
+#~ msgid "Connect with encryption enabled"
+#~ msgstr "Повежи се и укључи шифровање"
+
+#~ msgid "Don't remind me again"
+#~ msgstr "Не подсећај ме више"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
new file mode 100644
index 00000000..934b4f7f
--- /dev/null
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -0,0 +1,1129 @@
+# Serbian Cyrillic and Latin translations for NetworkManager
+# Copyright (C) 2004-2005 GNOME Foundation
+# This file is distributed under the same licence as the NetworkManager package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-14 18:47+02:00\n"
+"Last-Translator: Filip Miletic <f dot miletic at ewi dot tudelft dot nl>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Napravi novu bežičnu mrežu"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Neuspela veza sa bežičnom mrežom „%s“.\n"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Neuspela veza sa žičanom mrežom.\n"
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"Aplet Upravnik mreže nije mogao da pronađe neke od potrebnih resursa (glejd "
+"datoteka nije pronađena)."
+
+#: ../src/applet.c:213
+#, fuzzy
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Nema mrežnih veza"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Žičana mreža (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Bežična mreža (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Aplet Upravnik mreže"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr "Aplet za obaveštajnu zonu za upravljanje mrežnim uređajima i vezama."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+#, fuzzy
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "VPN veze"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"Aplet Upravnik mreže nije mogao da pronađe neke od potrebnih resursa (glejd "
+"datoteka nije pronađena)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "Mrežni uređaj „%s (%s)“ ne podržava potragu za bežičnim mrežama."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "Mrežni uređaj „%s (%s)“ ne podržava otkrivanje veze."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Priprema uređaja %s za žičanu mrežu..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Priprema uređaja %s za bežičnu mrežu „%s“..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Podešavanje uređaja %s za bežičnu mrežu..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Pokušaj pristupa bežičnoj mreži „%s“..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Čekanje na mrežni ključ za bežičnu mrežu „%s“..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Potraživanje mrežne adrese za žičanu mrežu..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Potraživanje mrežne adrese za bežičnu mrežu „%s“..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Obustavljanje veze sa žičanom mrežom..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Obustavljanje veze sa bežičnom mrežom „%s“..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "Upravljač mreže nije pokrenut"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Nema mrežnih veza"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Bežična mrežna veza"
+
+# FIXME Ad-hok
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Povezan sa ad-hok bežičnom mrežom"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Bežična mrežna veza sa „%s“ (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "VPN veze"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "VPN veze"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "Ostale bežične mreže..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Napravi novu bežičnu mrežu..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "VPN veze"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1734
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "Isključi VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "VPN veze"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Isključi VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Isključi VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Nije pronađen nijedan mrežni uređaj"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "Upravljač mrežom nije pokrenut..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr ""
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr ""
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr ""
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"Upravljač mrežom nije uspeo da pronađe neophodne resurse i ne može da "
+"nastavi rad.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Usmerenje"
+
+# Potreban je bolji prevod za ovo
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Usmerenje obaveštajne zone."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Žičana mreža (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+#, fuzzy
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "Žičana mreža"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Bežična mreža (%s)"
+msgstr[1] "Bežične mreže (%s)"
+msgstr[2] "Bežičnih mreža (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Bežična mreža"
+msgstr[1] "Bežične mreže"
+msgstr[2] "Bežične mreže"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (neispravan Unikod)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Napravi novu bežičnu mrežu"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Unesite ESSID i bezbednosne postavke bežične mreže koju želite da načinite."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Napravi novu bežičnu mrežu..."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Korisnička bežična mreža"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Unesite ESSID bežične mreže sa kojom želite da se povežete."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Ostale bežične mreže..."
+
+# FIXME Ad-hok
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Povezan sa ad-hok bežičnom mrežom"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Poruka pri prijavi na VPN</span>\n"
+"\n"
+"Poruka VPN veze „%s“ je:\n"
+"\n"
+"„%s“"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bežična mreža zahteva lozinku</span>\n"
+"\n"
+" Lozinka ili ključ za šifrovanje su neophodni za pristup bežičnoj mreži „%s“."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Smanjena upotrebna vrednost mreže</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%s neće biti sasvim upotrebljiva."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Potvrda prijave na mrežu</span>\n"
+"\n"
+"Želite da se prijavite na mrežu „%s“. Ako ste sigurni da je ova bežična "
+"mreža bezbedna, obeležite kućicu ispod i Upravnik mreže vam više neće "
+"postavljati suvišna pitanja pri prijavi na ovu mrežu."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Usmerenje"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "P_oveži se"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Vrsta ključa:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Key:"
+msgstr "Heksa ključ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Ostale bežične mreže..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta ključa:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Potreban je ključ za bežičnu mrežu"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Bežični _uređaj:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "Uvek pokloni poverenje bežičnoj mreži"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+#, fuzzy
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "Ne podsećaj me više"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Umreži se"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Bežični _uređaj:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "VPN veze"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Nema mrežnih veza"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "VPN veze"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"Aplet Upravnik mreže nije mogao da pronađe neke od potrebnih resursa (glejd "
+"datoteka nije pronađena)."
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "VPN veze"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Nema mrežnih veza"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Connect to:"
+msgstr "P_oveži se"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "VPN veze"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "VPN veze"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "VPN veze"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "VPN veze"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Bežična mrežna veza"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN veze"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"Nije moguće napraviti utičnicu za posmatranje žičanog mrežnog uređaja - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"Nije moguće povezati se na utičnicu za posmatranje žičanog mrežnog uređaja - "
+"%s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "Potraga je predugo trajala"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "Primljeni su podaci pogrešnog tipa od pošiljaoca"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "Primljeni su podaci od neočekivanog pošiljaoca"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "Suviše podataka je poslato kroz utičnicu i nešto od njih je izgubljeno"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr ""
+
+# FIXME Ad-hok
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Povezan sa ad-hok bežičnom mrežom"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Obustavljanje veze sa bežičnom mrežom „%s“..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+#, fuzzy
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Obustavljanje veze sa žičanom mrežom..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Poveži se i uključi šifrovanje"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Isključi VPN..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
+#~ "different wireless network will be used if any are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tražena bežična mreža „%s“ nije u dometu. Biće korišćena druga bežična "
+#~ "mreža ako je raspoloživa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Failure</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Prijava na VPN nije uspela</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "VPN veza sa mrežom „%s“ nije ostvarena jer prijava nije uspela.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Poruka VPN servisa je bila : „%s“"
+
+#~ msgid "Pause Wireless Scanning"
+#~ msgstr "Obustavi traženje bežične mreže"
+
+#~ msgid "Resume Wireless Scanning"
+#~ msgstr "Nastavi traženje bežične mreže"
+
+#~ msgid "Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Zaustavi sve bežične uređaje"
+
+#~ msgid "Start All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Pokreni sve bežične uređaje"
+
+#~ msgid "progress bar label|%d %%"
+#~ msgstr "%d %%"
+
+#~ msgid "Ascii Key:"
+#~ msgstr "ASKRI ključ:"
+
+#~ msgid "You must log in to access the Virtual Private Network '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Morate biti prijavljeni kako biste koristili virtuelnu privatnu mrežu „%"
+#~ "s“."
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-bitni ključ (WEP)\n"
+#~ "ASKRI ključ (WEP)\n"
+#~ "Heks ključ (WEP)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii key (WEP)\n"
+#~ "Hex key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-bitni ključ (WEP)\n"
+#~ "ASKRI ključ (WEP)\n"
+#~ "Heks ključ (WEP)"
+
+#~ msgid "Key type:"
+#~ msgstr "Vrsta ključa:"
+
+#~ msgid "Wireless _network:"
+#~ msgstr "Bežična _mreža:"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_U redu"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Connection to the wireless network '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Neuspela veza sa bežičnom mrežom „%s“.\n"
+
+#~ msgid "Connection to the wired network failed.\n"
+#~ msgstr "Neuspela veza sa žičanom mrežom.\n"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Message</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "VPN connection '%s' said:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Poruka pri prijavi na VPN</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Poruka VPN veze „%s“ je:\n"
+#~ "\n"
+#~ "„%s“"
+
+#~ msgid "Other Wireless Networks..."
+#~ msgstr "Ostale bežične mreže..."
+
+#~ msgid "Create new Wireless Network..."
+#~ msgstr "Napravi novu bežičnu mrežu..."
+
+#~ msgid "Disconnect VPN..."
+#~ msgstr "Isključi VPN..."
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Pomoć"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "O programu"
+
+#~ msgid "Wired Network"
+#~ msgstr "Žičana mreža"
+
+#~ msgid "Hex Key:"
+#~ msgstr "Heksa ključ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
+#~ "create."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unesite ESSID i bezbednosne postavke bežične mreže koju želite da "
+#~ "načinite."
+
+#~ msgid "Custom wireless network"
+#~ msgstr "Korisnička bežična mreža"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
+#~ msgstr "Unesite ESSID bežične mreže sa kojom želite da se povežete."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
+#~ "Confirmation</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you "
+#~ "connect to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Potvrda prijave na mrežu</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Želite da se prijavite na mrežu „%s“. Ako ste sigurni da je ova bežična "
+#~ "mreža bezbedna, obeležite kućicu ispod i Upravnik mreže vam više neće "
+#~ "postavljati suvišna pitanja pri prijavi na ovu mrežu."
+
+#~ msgid "Always Trust this Wireless Network"
+#~ msgstr "Uvek pokloni poverenje bežičnoj mreži"
+
+#~ msgid "Connect with encryption enabled"
+#~ msgstr "Poveži se i uključi šifrovanje"
+
+#~ msgid "Don't remind me again"
+#~ msgstr "Ne podsećaj me više"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 00000000..49a0512e
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,1451 @@
+# Swedish messages for NetworkManager.
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005.
+#
+# $Id: sv.po,v 1.9.2.1 2006/05/29 16:58:09 utx Exp $
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-18 01:14+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Lösenfras för det trådlösa nätverket %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Anslutning till det trådlösa nätverket \"%s\" misslyckades."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Anslutning till det trådburna nätverket misslyckades."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Fel vid visning av anslutningsinformation:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "Kunde inte hitta en del nödvändiga resurser (glade-filen)!"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Inga aktiva anslutningar!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Trådbundet Ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Trådlöst Ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Panelprogram för nätverkshantering"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Panelprogram i notifieringsytan för hantering av dina nätverksenheter och "
+"nätverksanslutningar."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Christian Rose\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+"tp-sv@listor.tp-sv.se"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "VPN-inloggningsfel"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+"Kunde inte starta VPN-anslutningen \"%s\" på grund av ett inloggningfel."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "VPN-startfel"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"Kunde inte starta VPN-anslutningen \"%s\" på grund av ett fel vid start av "
+"VPN-programmet."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "VPN-anslutningsfel"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+"Kunde inte starta VPN-anslutningen \"%s\" på grund av ett anslutningsfel."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "VPN-konfigurationsfel"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "VPN-anslutningen \"%s\" konfigurerades inte korrekt."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"Kunde inte starta VPN-anslutningen \"%s\" eftersom VPN-servern inte "
+"returnerade en lämplig nätverkskonfiguration."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "VPN-inloggningsmeddelande"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"Panelprogrammet för nätverkshantering kunde inte hitta en del nödvändiga "
+"resurser (glade-filen hittades inte)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "Nätverksenheten \"%s (%s)\" stöder inte trådlös genomsökning."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "Nätverksenheten \"%s (%s)\" stöder inte länkdetektering."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Förbereder enheten %s för det trådbundna nätverket..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Förbereder enheten %s för det trådlösa nätverket \"%s\"..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Konfigurerar enheten %s för det trådbundna nätverket..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Försöker ansluta till det trådlösa nätverket \"%s\"..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Väntar på nätverksnyckel för det trådlösa nätverket \"%s\"..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Begär en nätverksadress från det trådbundna nätverket..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Begär en nätverksadress från det trådlösa nätverket \"%s\"..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Slutför anslutning till det trådbundna nätverket..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Slutför anslutning till det trådlösa nätverket \"%s\"..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "Nätverkshanteraren är inte igång"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Nätverk inaktiverat"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Ingen nätverksanslutning"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Trådbunden nätverksanslutning"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Anluten till ett trådlöst ad hoc-nätverk"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Trådlös nätverksanslutning till \"%s\" (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "VPN-anslutning till \"%s\""
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "VPN-ansluter till \"%s\""
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Anslut till annat trådlöst nätverk..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Skapa _nytt trådlöst nätverk..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "_VPN-anslutningar"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Konfigurera VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "Koppla _från VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "_Uppringda anslutningar"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Anslut till %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Koppla från %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Inga nätverksenheter har hittats"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "Nätverkshanteraren är inte igång..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Aktivera _nätverk"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Aktivera _trådlöst"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "Anslutnings_information"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"Panelprogrammet för nätverkshantering kunde inte hitta en del nödvändiga "
+"resurser. Det kan inte fortsätta.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Öppet system"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Delad nyckel"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "Automatiskt (standard)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "Dynamisk WEP"
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 64/128-bitars ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 64/128-bitars hexadecimal"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128-bitars lösenfras"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+# Jag misstänker att det här inte ska översättas; det handlar nog om
+# säkerhetsalgoritmer. Hade nog förvillat mer än hjälpt om det varit
+# översatt.
+# /Christian
+#
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 Enterprise"
+
+# Jag misstänker att det här inte ska översättas; det handlar nog om
+# säkerhetsalgoritmer. Hade nog förvillat mer än hjälpt om det varit
+# översatt.
+# /Christian
+#
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA Enterprise"
+
+# Jag misstänker att det här inte ska översättas; det handlar nog om
+# säkerhetsalgoritmer. Hade nog förvillat mer än hjälpt om det varit
+# översatt.
+# /Christian
+#
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 Personal"
+
+# Jag misstänker att det här inte ska översättas; det handlar nog om
+# säkerhetsalgoritmer. Hade nog förvillat mer än hjälpt om det varit
+# översatt.
+# /Christian
+#
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA Personal"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Orienteringen på lådan."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Trådbundet nätverk (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "_Trådbundet nätverk"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Trådlöst nätverk (%s)"
+msgstr[1] "Trådlösa nätverk (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Trådlöst nätverk"
+msgstr[1] "Trådlösa nätverk"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (ogiltig Unicode)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"Som standard är namnet på det trådlösa nätverket angivet till din dators "
+"namn, %s, och utan någon kryptering aktiverad"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Skapa nytt trådlöst nätverk"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Ange namnet och säkerhetsinställningarna för det trådlösa nätverk som du "
+"vill skapa."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Skapa nytt trådlöst nätverk"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Befintligt trådlöst nätverk"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Ange namnet på det trådlösa nätverk som du vill ansluta till."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Anslut till annat trådlöst nätverk"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Fel vid anslutning till trådlöst nätverk"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+"Det begärda trådlösa nätverket kräver säkerhetsfunktioner som inte stöds av "
+"din hårdvara."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Kan inte starta VPN-anslutningen \"%s\""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Kunde inte hitta autentiseringsdialogen för VPN-anslutningstypen \"%s\". "
+"Kontakta din systemadministratör."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Ett problem inträffade vid start av autentiseringsdialogen för VPN-"
+"anslutningstypen \"%s\". Kontakta din systemadministratör."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Information om aktiv anslutning</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Lösenfras krävs av det trådlösa "
+"nätverket</span>\n"
+"\n"
+"En lösenfras eller en krypteringsnyckel krävs för att komma åt det trådlösa "
+"nätverket \"%s\"."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reducerad nätverksfunktionalitet</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%s Det kommer inte att vara helt fungerande."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Inloggningsbekräftelse för trådlöst "
+"nätverk</span>\n"
+"\n"
+"Du har valt att logga in på det trådlösa nätverket \"%s\". Om du är säker på "
+"att detta trådlösa nätverk är säkert klickar du i kryssrutan nedan, så "
+"kommer nätverkshanteraren inte längre att kräva bekräftelse vid framtida "
+"inloggningar."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Anonym identitet:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autentisering:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Broadcast-adress:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "CA-certifikatfil:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Anslut"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "Klientcertifikatfil:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Anslutningsinformation"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Standardväg:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Måladress:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "Drivrutin:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "EAP-metod:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Hårdvaruadress:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP-adress:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identitet:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Gränssnitt:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Nyckeltyp:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Nyckel:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Ingen\n"
+"WEP 128-bitars lösenfras\n"
+"WEP 64/128-bitars hexadecimal\n"
+"WEP 64/128-bitars ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Öppet system\n"
+"Delad nyckel"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Annat trådlöst nätverk..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Lösenfras:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primär DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "Fil med privat nyckel:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Lösenord för privat nyckel:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Sekundär DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "Välj en CA-certifikatfil"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "Välj en klientcertifikatfil"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "Välj fil med privat nyckel"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "Visa nyckel"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Visa lösenfras"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "Visa lösenord"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Visa lösenord"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "Hastighet:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Subnätsmask:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Användarnamn:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Nyckel krävs för det trådlösa nätverket"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Trådlös _nätverksadapter:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Lita alltid på detta trådlösa nätverk"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Påminn mig inte igen"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Logga in på nätverket"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Nätverksnamn:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Trådlös säkerhet:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Kan inte lägga till VPN-anslutning"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Ingen lämplig VPN-programvara hittades på ditt system. Kontakta din "
+"systemadministratör."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Kan inte importera VPN-anslutning"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta lämplig programvara för VPN-anslutningstypen \"%s\" för att "
+"importera filen \"%s\". Kontakta din systemadministratör."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Fel vid hämtning av VPN-anslutningen \"%s\""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Kunde inte hitta användargränssnittsfilerna för VPN-anslutningstypen \"%s\". "
+"Kontakta din systemadministratör."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Ta bort VPN-anslutningen \"%s\"?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"All information om VPN-anslutningen \"%s\" kommer att gå förlorad och du kan "
+"komma att behöva kontakta din systemadministratör för att få information för "
+"att kunna skapa en ny anslutning."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Kan inte läsa in"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "Kunde inte hitta en del nödvändiga resurser (glade-filen)!"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Redigera VPN-anslutning"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Lägg till en ny VPN-anslutning"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Välj vilken typ av VPN-anslutning som du vill skapa."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Anslut till:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Skapa VPN-anslutning"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Skapa VPN-anslutning - 1 av 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Skapa VPN-anslutning - 2 av 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Ta bort den markerade VPN-anslutningen"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "E_xportera"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Redigera den markerade VPN-anslutningen"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Exportera VPN-inställningarna till en fil"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Exportera den markerade VPN-anslutningen till en fil"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Slutför skapande av VPN-anslutning"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Hantera VPN-anslutningar"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Denna guide kommer att hjälpa dig igenom processen att skapa en ny "
+"anslutning till ett virtuellt privat nätverk (VPN).\n"
+"\n"
+"Den kommer att kräva en del information, som till exempel ip-adresser och "
+"hemligheter. Kontakta din systemadministratör för att få tag i denna "
+"information."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN-anslutningar"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40-bitars WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104-bitars WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA automatisk"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 automatisk"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"kan inte skapa netlink-uttag för övervakning av trådbundna ethernet-enheter "
+"- %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"kan inte binda till netlink-uttag för övervakning av trådbundna ethernet-"
+"enheter - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "åtgärden tog för lång tid"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "mottog data från fel typ av avsändare"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "mottog data från oväntad avsändare"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "för mycket data skickades över uttaget och en del gick förlorat"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "fel inträffade vid väntan på data i uttaget"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Du är nu ansluten till det trådlösa ad hoc-nätverket \"%s\"."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Du är nu ansluten till det trådlösa nätverket \"%s\"."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Du är nu ansluten till det trådbundna nätverket."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Anslutning etablerad"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Frånkopplad"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "Nätverksanslutningen har kopplats från."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
+#~ "different wireless network will be used if any are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det begärda trådlösa nätverket \"%s\" verkar inte vara inom räckhåll. Ett "
+#~ "annat trådlöst nätverk kommer att användas om något är tillgängligt."
+
+#~ msgid "Error displaying connection information: "
+#~ msgstr "Fel vid visning av anslutningsinformation: "
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "VPN-fel"
+
+#~ msgid "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr "VPN-tjänsten sa: \"%s\""
+
+#~ msgid "VPN connection '%s' said:"
+#~ msgstr "VPN-anslutningen \"%s\" sa:"
+
+#~ msgid "_Wireless Enabled"
+#~ msgstr "_Trådlöst aktiverat"
+
+#~ msgid "_Passphrase:"
+#~ msgstr "_Lösenfras:"
+
+#~ msgid "_ASCII Key:"
+#~ msgstr "_ASCII-nyckel:"
+
+#~ msgid "_Hex Key:"
+#~ msgstr "_Hexadecimal nyckel:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
+#~ "create."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange ESSID och säkerhetsinställningarna för det trådlösa nätverk som du "
+#~ "vill skapa."
+
+#~ msgid "By default, the ESSID is set to your computer's name,"
+#~ msgstr "Som standard är ESSID angivet till din dators namn,"
+
+#~ msgid ", with no encryption enabled."
+#~ msgstr ", och utan någon kryptering aktiverad."
+
+#~ msgid "Custom wireless network"
+#~ msgstr "Anpassat trådlöst nätverk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
+#~ msgstr "Ange ESSID för det trådlösa nätverk som du vill ansluta till."
+
+#~ msgid "ASCII Key:"
+#~ msgstr "ASCII-nyckel:"
+
+#~ msgid "Hex Key:"
+#~ msgstr "Hexadecimal nyckel:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-bitars lösenfras (WEP)\n"
+#~ "ASCII-nyckel (WEP)\n"
+#~ "Hexadecimal nyckel (WEP)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII key (WEP)\n"
+#~ "Hex key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-bitars lösenfras (WEP)\n"
+#~ "ASCII-nyckel (WEP)\n"
+#~ "Hexadecimal nyckel (WEP)"
+
+#~ msgid "Connect with _encryption enabled"
+#~ msgstr "Anslut med _kryptering aktiverad"
+
+#~ msgid "Wireless _network:"
+#~ msgstr "Trådlöst _nätverk:"
+
+#~ msgid "_Key Type:"
+#~ msgstr "_Nyckeltyp:"
+
+#~ msgid "_Key type:"
+#~ msgstr "_Nyckeltyp:"
+
+#~ msgid "Wired network (%s)"
+#~ msgstr "Trådbundet nätverk (%s)"
+
+#~ msgid "Wireless network (%s)"
+#~ msgstr "Trådlöst nätverk (%s)"
+
+#~ msgid "VPN connections"
+#~ msgstr "VPN-anslutningar"
+
+#~ msgid "Configure VPN..."
+#~ msgstr "Konfigurera VPN..."
+
+#~ msgid "Disconnect VPN..."
+#~ msgstr "Koppla från VPN..."
+
+#~ msgid "Dial Up Connections"
+#~ msgstr "Uppringda anslutningar"
+
+#~ msgid "Wireless Enabled"
+#~ msgstr "Trådlöst aktiverat"
+
+#~ msgid "Connection information"
+#~ msgstr "Anslutningsinformation"
+
+#~ msgid "Passphrase"
+#~ msgstr "Lösenfras"
+
+#~ msgid "Hexadecimal Key:"
+#~ msgstr "Hexadecimal nyckel:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, the ESSID is set to your computer's name, %s, with no "
+#~ "encryption enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Som standard är ESSID angivet till din dators namn, %s, och utan någon "
+#~ "kryptering aktiverad."
+
+#~ msgid "Create a new wireless network..."
+#~ msgstr "Skapa ett nytt trådlöst nätverk..."
+
+#~ msgid "Create a new wireless network"
+#~ msgstr "Skapa ett nytt trådlöst nätverk"
+
+#~ msgid "Connect to other wireless network"
+#~ msgstr "Anslut till annat trådlöst nätverk"
+
+#~ msgid "Active Connection Information"
+#~ msgstr "Information om aktiv anslutning"
+
+#~ msgid "Connect with encryption enabled"
+#~ msgstr "Anslut med kryptering aktiverad"
+
+#~ msgid "Always Trust this Wireless Network"
+#~ msgstr "Lita alltid på detta trådlösa nätverk"
+
+#~ msgid "Don't remind me again"
+#~ msgstr "Påminn mig inte igen"
+
+#~ msgid "Key type:"
+#~ msgstr "Nyckeltyp:"
+
+#~ msgid "Connection to the wireless network '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Anslutning till det trådlösa nätverket \"%s\" misslyckades.\n"
+
+#~ msgid "Connection to the wired network failed.\n"
+#~ msgstr "Anslutning till det trådburna nätverket misslyckades.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Failure</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN-inloggningsfel</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kunde inte starta VPN-anslutningen \"%s\" på grund av ett inloggningfel.\n"
+#~ "\n"
+#~ "VPN-tjänsten sa: \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Start Failure</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the "
+#~ "VPN program.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN-startfel</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kunde inte starta VPN-anslutningen \"%s\" på grund av ett fel vid start "
+#~ "av VPN-programmet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "VPN-tjänsten sa: \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Connect Failure</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN-anslutningsfel</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kunde inte starta VPN-anslutningen \"%s\" på grund av ett "
+#~ "anslutningsfel.\n"
+#~ "\n"
+#~ "VPN-tjänsten sa: \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Configuration Error</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN connection '%s' was not correctly configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN-konfigurationsfel</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "VPN-anslutningen \"%s\" konfigurerades inte korrekt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "VPN-tjänsten sa: \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Connect Failure</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+#~ "return an adequate network configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN-anslutningsfel</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kunde inte starta VPN-anslutningen \"%s\" eftersom VPN-servern inte "
+#~ "returnerade en lämplig nätverkskonfiguration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "VPN-tjänsten sa: \"%s\""
+
+#~ msgid "_Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "_Stoppa alla trådlösa enheter"
+
+#~ msgid "_Start All Wireless Devices"
+#~ msgstr "_Starta alla trådlösa enheter"
+
+#~ msgid "_Wireless Network Discovery"
+#~ msgstr "_Upptäckt av trådlösa nätverk"
+
+#~ msgid "Always Search"
+#~ msgstr "Sök alltid"
+
+#~ msgid "Search Only When Disconnected"
+#~ msgstr "Sök endast då frånkopplad"
+
+#~ msgid "Never Search"
+#~ msgstr "Sök aldrig"
+
+#~ msgid "Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Stoppa alla trådlösa enheter"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dependent on the private network you want to connect to, you need to "
+#~ "select what type of connection you want to create."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beroende på det privata nätverk som du vill ansluta till måste du välja "
+#~ "vilken typ av anslutning som du vill skapa."
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fel"
+
+#~ msgid "VPN connection"
+#~ msgstr "VPN-anslutning"
+
+#~ msgid "VPN Connection"
+#~ msgstr "VPN-anslutning"
+
+#~ msgid "Create New Wireless Network..."
+#~ msgstr "Skapa nytt trådlöst nätverk..."
+
+#~ msgid "Start All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Starta alla trådlösa enheter"
+
+#~ msgid "Wireless Network Discovery"
+#~ msgstr "Upptäckt av trådlösa nätverk"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hjälp"
+
+#~ msgid "Wired Network"
+#~ msgstr "Trådbundet nätverk"
+
+#~ msgid "Reduced Network Functionality"
+#~ msgstr "Reducerad nätverksfunktionalitet"
+
+#~ msgid "%s It will not be completely functional."
+#~ msgstr "%s Det kommer inte att vara helt fungerande."
+
+#~ msgid "It will not be completely functional."
+#~ msgstr "Det kommer inte att vara helt fungerande."
+
+#~ msgid "Other Wireless Networks..."
+#~ msgstr "Andra trådlösa nätverk..."
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Exportera"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Användarnamn:"
+
+#~ msgid "Domain:"
+#~ msgstr "Domän:"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager"
+#~ msgstr "VPN-anslutningshanterare"
+
+#~ msgid "Connection Name"
+#~ msgstr "Anslutningsnamn"
+
+#~ msgid "Required Information"
+#~ msgstr "Nödvändig information"
+
+#~ msgid "Username: %s"
+#~ msgstr "Användarnamn: %s"
+
+#~ msgid "Username: %s"
+#~ msgstr "Användarnamn: %s"
+
+#~ msgid "Routes: %s"
+#~ msgstr "Vägar: %s"
+
+#~ msgid "Routes: %s"
+#~ msgstr "Vägar: %s"
+
+#~ msgid "Domain: %s"
+#~ msgstr "Domän: %s"
+
+#~ msgid "Domain: %s"
+#~ msgstr "Domän: %s"
+
+#~ msgid "Scanning for wireless networks..."
+#~ msgstr "Söker efter trådlösa nätverk..."
+
+#~ msgid "Pause Wireless Scanning"
+#~ msgstr "Gör paus i sökning efter trådlösa nätverk"
+
+#~ msgid "Resume Wireless Scanning"
+#~ msgstr "Återuppta sökning efter trådlösa nätverk"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Om"
+
+#~ msgid "progress bar label|%d %%"
+#~ msgstr "%d %%"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2004-2006 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2004-2007 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2004-2007 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Copyright © 2004-2007 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2004-2007 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2004-2008 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Other Wireless Networks"
+#~ msgstr "Andra trådlösa nätverk"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The NetworkManager applet could not find some required resources. It "
+#~ "cannot continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Panelprogrammet för nätverkshantering kunde inte hitta en del nödvändiga "
+#~ "resurser. Det kan inte fortsätta."
+
+#~ msgid "Create new wireless network..."
+#~ msgstr "Skapa nytt trådlöst nätverk..."
+
+#~ msgid "Modify Wireless Networks"
+#~ msgstr "Ändra trådlösa nätverk"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Trådlösa nätverk:</span>"
+
+#~ msgid "There are no network devices..."
+#~ msgstr "Det finns inga nätverksenheter..."
+
+#~ msgid "A wired network connection is currently active..."
+#~ msgstr "En kabelburen nätverksanslutning är aktiv för tillfället..."
+
+#~ msgid "Modify Wireless Network"
+#~ msgstr "Ändra trådlöst nätverk"
+
+#~ msgid "Wireless networks"
+#~ msgstr "Trådlösa nätverk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A passphrase or WEP key is required to access the wireless network '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "En lösenfras eller en WEP-nyckel krävs för att komma åt det trådlösa "
+#~ "nätverket \"%s\"."
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "Om..."
+
+#~ msgid "Wireless Network Login Confirmation"
+#~ msgstr "Inloggningsbekräftelse för trådlöst nätverk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you "
+#~ "connect to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har valt att logga in på det trådlösa nätverket \"%s\". Om du är säker "
+#~ "på att detta trådlösa nätverk är säkert klickar du i kryssrutan nedan, så "
+#~ "kommer nätverkshanteraren inte längre att besvära dig med dumma frågor "
+#~ "när du ansluter till det."
+
+#~ msgid "Stop automatically running the networking applet?"
+#~ msgstr "Stoppa automatisk körning av panelprogrammet för nätverk?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The networking applet will now terminate, but will automatically launch "
+#~ "the next time you login. Would you like to stop automatically running "
+#~ "the networking applet on login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Panelprogrammet för nätverk kommer nu att avslutas, men det kommer "
+#~ "automatiskt att startas nästa gång du loggar in. Vill du stoppa "
+#~ "automatisk körning av panelprogrammet för nätverk vid inloggning?"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Ta bort"
+
+#~ msgid "Disconnect..."
+#~ msgstr "Koppla från..."
+
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Koppla från"
+
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Automatiskt"
+
+#~ msgid "WEP Passphrase"
+#~ msgstr "WEP-lösenfras"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %"
+#~ "s, with no encryption enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Som standard är namnet på det trådlösa nätverket angivet till din dators "
+#~ "namn, %s, och utan någon kryptering aktiverad."
+
+#~ msgid "Authentication"
+#~ msgstr "Autentisering"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Nyckel"
+
+#~ msgid "Network Name:"
+#~ msgstr "Nätverksnamn:"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 00000000..2c0aa5c4
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,1215 @@
+# Ukrainian translation of NetworkManager
+# Copyright (C) Free Software Foundation, 2005
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-10 03:32+0200\n"
+"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Парольна фраза бездротової мережі %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Помилка з'єднання з бездротовою мережею '%s'.\n"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Помилка з'єднання з дротовою мережею.\n"
+
+#: ../src/applet.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Помилка відображення інформації про з'єднання: "
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "Не вдається знайти деякі необхідні ресурси (не знайдено файл glade)!"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Немає активних з'єднань!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Дротова мережа Ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Бездротова мережа Ethernet (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Аплет NetworkManager"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Авторські права (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Аплет області сповіщення для керування мережними пристроями та з'єднаннями."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "Не вдається запустити з'єднання VPN '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Помилка запуску VPN</span>\n"
+"\n"
+"Не вдається запустити VPN-з'єднання '%s' через помилку запуску програми "
+"VPN.\n"
+"\n"
+"Повідомлення служби VPN: \"%s\""
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+#, fuzzy
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "Налаштовування VPN"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "Не вдається запустити з'єднання VPN '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Помилка з'єднання VPN</span>\n"
+"\n"
+"Не вдається запустити VPN-з'єднання '%s', тому що VPN-сервер не повернув "
+"належної конфігурації мережі.\n"
+"\n"
+"Повідомлення служби VPN: \"%s\""
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"Аплет NetworkManager не може знайти деякі необхідні ресурси (не знайдено "
+"файл glade)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr ""
+"Мережний пристрій \"%s (%s)\" не підтримує сканування бездротової мережі."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "Мережний пристрій \"%s (%s)\" не підтримує виявлення зв'язку."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Пристрій %s готується до з'єднання з дротовою мережею..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Пристрій %s готується до з'єднання з бездротовою мережею '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Пристрій %s налаштовується для дротової мережі..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Спроба з'єднатись з бездротовою мережею '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Очікується мережний ключ бездротової мережі '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Запитується мережна адреса дротової мережі..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Запитується мережна адреса бездротової мережі '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Завершується з'єднання з дротовою мережею..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Завершується з'єднання з бездротовою мережею '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager не запущено"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Немає з'єднання з мережею"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Дротове з'єднання з мережею"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "З'єднано з особливою бездротовою мережею"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Бездротове мережне з'єднання з '%s' (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "VPN з'єднання до '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "VPN з'єднання до '%s'"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_З'єднатись з іншою бездротовою мережею..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Створити _нову бездротову мережу..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "Налаштовування VPN"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+#, fuzzy
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "Налаштовування VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "Від'єднання від VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "Налаштовування VPN"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "З'єднатись з:"
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Від'єднання від VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Не було знайдено мережних пристроїв"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager не запущено..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr ""
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr ""
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "_Інформація про з'єднання"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "_Довідка"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "_Про програму"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"Аплет NetworkManager не може знайти деякі необхідні ресурси. Продовжувати "
+"роботу неможливо.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "Парольна фраза:"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Орієнтація"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Орієнтація лотка."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Дротова мережа (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "_Дротова мережа"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Бездротова мережа (%s)"
+msgstr[1] "Бездротові мережі (%s)"
+msgstr[2] "Бездротові мережі (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Бездротова мережа"
+msgstr[1] "Бездротові мережі"
+msgstr[2] "Бездротові мережі"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (неправильний Юнікод)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr "Типово, значення ESSID таке ж як назва комп'ютера,"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Створити новий бездротовий пристрій"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Введіть ESSID та параметри безпеки бездротової мережі, яку ви бажаєте "
+"створити."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Створити _нову бездротову мережу..."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Власна бездротова мережа"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Введіть ESSID бездротової мережі, до якої ви бажаєте з'єднатись."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "_З'єднатись з іншою бездротовою мережею..."
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "З'єднано з особливою бездротовою мережею"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Не вдається запустити з'єднання VPN '%s'"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Не вдається знайти діалогове вікно аутентифікації для з'єднання VPN типу '%"
+"s'. Зв'яжіться з системним адміністратором."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Проблема запуску діалогового вікна аутентифікації для з'єднання VPN типу '%"
+"s'. Зв'яжіться з системним адміністратором."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Інформація про активні з'єднання</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Для бездротової мережі потрібна "
+"парольна фраза</span>\n"
+"\n"
+"Для доступу до бездротової мережі '%s' необхідна парольна фраза чи ключ "
+"шифрування."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Скорочена мережна функціональність</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%s Програма не повністю функціональна."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Параметри входу у бездротову мережу</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Ви входите у бездротову мережу '%s'. Якщо ви впевнені, що вона безпечна, "
+"відмітьте поле нижче, та NetworkManager надалі не буде набридати запитаннями "
+"при з'єднанні."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Орієнтація"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Широкомовна адреса:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_З'єднатись"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Інформація про з'єднання"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Цільова адреса:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Апаратна адреса:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "Адреса IP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Інтерфейс:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Тип ключа:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Key:"
+msgstr "Шістнадцятковий ключ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Інша бездротова мережа..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Парольна фраза:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Парольна фраза:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Маска мережі:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип ключа:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Вимагається ключ бездротової мережі"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Бездротовий _адаптер:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "Завжди довіряти бездротовій мережі"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+#, fuzzy
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "Не нагадувати надалі"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Увійти в мережу"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Бездротовий _адаптер:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Не вдається додати з'єднання VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"У системі не встановлено потрібне програмне забезпечення VPN. Зв'яжіться з "
+"системним адміністратором."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Не вдається імпортувати з'єднання VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Не вдається знайти відповідне програмне забезпечення для з'єднань VPN типу '%"
+"s', щоб імпортувати файл '%s'. Зв'яжіться з системним адміністратором."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Помилка отримання з'єднання VPN '%s'"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Не вдається знайти файли графічного інтерфейсу для з'єднання VPN типу '%s'. "
+"Зв'яжіться з системним адміністратором."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Видалити з'єднання VPN \"%s\"?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Уся інформація про з'єднання VPN \"%s\" буде втрачена. Можливо, вам "
+"доведеться звернутись до системного адміністратора за інформацією для "
+"створення нового з'єднання."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Не вдається завантажити"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "Не вдається знайти деякі необхідні ресурси (не знайдено файл glade)!"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Правка з'єднання VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Додати нове з'єднання VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "З'єднатись з:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Створення з'єднання VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Створення з'єднання VPN - 1 з 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Створення з'єднання VPN - 2 з 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Видалити виділені з'єднання VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "_Експорт"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Редагувати виділене з'єднання VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Експортувати параметри VPN у файл"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Експортувати з'єднання VPN у файл"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Завершення створення з'єднання VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Керування з'єднаннями віртуальної приватної мережеі"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Цей помічник допоможе створити нову приватну мережу VPN.\n"
+"\n"
+"Необхідно вказати деяку інформацію, наприклад адреси IP та секрети, які, "
+"можливо, надаються системним вашим адміністратором."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "Налаштовування VPN"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"не вдається створити мережний сокет для контролю пристрою ethernet - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"не вдається прив'язатись до мережного сокету для контролю пристрою ethernet "
+"- %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "операція виконується надто довго"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "отримано дані з неправильним типом відправника"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "отримано дані з несподіваним відправником"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "через сокет надто багато даних надіслано, та частину з них втрачено"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "помилка при очікуванні даних з сокету"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "З'єднано з особливою бездротовою мережею"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Завершується з'єднання з бездротовою мережею '%s'..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+#, fuzzy
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Завершується з'єднання з дротовою мережею..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Connection Established"
+msgstr "З'єднання з шифруванням"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Від'єднання від VPN..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
+#~ "different wireless network will be used if any are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Запитане бездротове з'єднання '%s' поза межами досяжності. Будуть "
+#~ "використовуватись різні бездротові з'єднання, з тих які будуть доступні."
+
+#~ msgid "Could not open socket!"
+#~ msgstr "Не вдається відкрити сокет!"
+
+#~ msgid "Failed to get information about the interface!"
+#~ msgstr "Не вдається отримати інформацію про інтерфейс!"
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "Помилка VPN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Failure</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Помилка входу у VPN</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Через помилку входу не вдається запустити VPN-з'єднання '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Повідомлення служби VPN: \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Connect Failure</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Помилка з'єднання VPN</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Не вдається відкрити VPN-з'єднання '%s' через помилку з'єднання.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Повідомлення служби VPN: \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Configuration Error</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN connection '%s' was not correctly configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Помилка налаштовування VPN</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "VPN-з'єднання '%s' некоректно налаштовано.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Повідомлення служби VPN: \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Message</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "VPN connection '%s' said:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Повідомлення входу VPN</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Повідомлення VPN-з'єднання '%s':\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"%s\""
+
+#~ msgid "Dial Up"
+#~ msgstr "Комутаційне з'єднання"
+
+#~ msgid "_Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "З_упинити усі бездротові пристрої"
+
+#~ msgid "_Start All Wireless Devices"
+#~ msgstr "_Запустити усі бездротові пристрої"
+
+#~ msgid "_Wireless Network Discovery"
+#~ msgstr "Виявлення _бездротовії мережі"
+
+#~ msgid "Always Search"
+#~ msgstr "Шукати завжди"
+
+#~ msgid "Search Only When Disconnected"
+#~ msgstr "Шукати лише після від'єднання"
+
+#~ msgid "Never Search"
+#~ msgstr "Ніколи не шукати"
+
+#~ msgid "Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "Зупинити усі бездротові пристрої"
+
+#~ msgid "ASCII Key:"
+#~ msgstr "ASCII-ключ:"
+
+#~ msgid ", with no encryption enabled."
+#~ msgstr ", без увімкнення шифрування"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-бітна парольна фраза (WEP)\n"
+#~ "ASCII-ключ (WEP)\n"
+#~ "Шістнадцятковий ключ (WEP)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII key (WEP)\n"
+#~ "Hex key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128-бітна парольна фраза (WEP)\n"
+#~ "ASCII-ключ (WEP)\n"
+#~ "Шістнадцятковий ключ (WEP)"
+
+#~ msgid "Key type:"
+#~ msgstr "Тип ключа:"
+
+#~ msgid "Wireless _network:"
+#~ msgstr "Бездротова _мережа"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Гаразд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dependent on the private network you want to connect to, you need to "
+#~ "select what type of connection you want to create."
+#~ msgstr ""
+#~ "В залежності від приватної мережі, до якої ви хочете приєднатись, вам "
+#~ "потрібно виділити тип створюваного з'єднання."
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Connection to the wireless network '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Помилка з'єднання з бездротовою мережею '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Connection to the wired network failed.\n"
+#~ msgstr "Помилка з'єднання з дротовою мережею.\n"
+
+#~ msgid "Error displaying connection information: "
+#~ msgstr "Помилка відображення інформації про з'єднання: "
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "Авторські права (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Start Failure</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the "
+#~ "VPN program.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Помилка запуску VPN</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Не вдається запустити VPN-з'єднання '%s' через помилку запуску програми "
+#~ "VPN.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Повідомлення служби VPN: \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Connect Failure</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+#~ "return an adequate network configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Помилка з'єднання VPN</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Не вдається запустити VPN-з'єднання '%s', тому що VPN-сервер не повернув "
+#~ "належної конфігурації мережі.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Повідомлення служби VPN: \"%s\""
+
+#~ msgid "Configure VPN..."
+#~ msgstr "Налаштовування VPN..."
+
+#~ msgid "Disconnect VPN..."
+#~ msgstr "Від'єднання від VPN..."
+
+#~ msgid "Hex Key:"
+#~ msgstr "Шістнадцятковий ключ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
+#~ "create."
+#~ msgstr ""
+#~ "Введіть ESSID та параметри безпеки бездротової мережі, яку ви бажаєте "
+#~ "створити."
+
+#~ msgid "By default, the ESSID is set to your computer's name,"
+#~ msgstr "Типово, значення ESSID таке ж як назва комп'ютера,"
+
+#~ msgid "Custom wireless network"
+#~ msgstr "Власна бездротова мережа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
+#~ msgstr "Введіть ESSID бездротової мережі, до якої ви бажаєте з'єднатись."
+
+#~ msgid "Always Trust this Wireless Network"
+#~ msgstr "Завжди довіряти бездротовій мережі"
+
+#~ msgid "Connect with encryption enabled"
+#~ msgstr "З'єднання з шифруванням"
+
+#~ msgid "Don't remind me again"
+#~ msgstr "Не нагадувати надалі"
+
+#~ msgid "Export VPN connection to a file"
+#~ msgstr "Експортувати з'єднання VPN у файл"
+
+#~ msgid "Finish create VPN Connection"
+#~ msgstr "Завершення створення з'єднання VPN"
+
+#~ msgid "Manage Virtual Private Network connections"
+#~ msgstr "Керування з'єднаннями віртуальної приватної мережеі"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant will guide you through the creation of a new VPN "
+#~ "connection to a private network.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It will require some information, such as IP addresses and secrets, that "
+#~ "will probably be provided by your system administrator as appropriate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей помічник допоможе створити нову приватну мережу VPN.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Необхідно вказати деяку інформацію, наприклад адреси IP та секрети, які, "
+#~ "можливо, надаються системним вашим адміністратором."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 00000000..e9e31ada
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,1008 @@
+# Vietnamese translation for Network Manager.
+# Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-28 17:28+1030\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "Cụm từ mật khẩu cho mạng vô tuyến %s"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "Việc kết nối đến mạng vô tuyến « %s » bị lỗi."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "Việc kết nối đến mạng tuyến bị lỗi."
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "Gặp lỗi khi hiển thị thông tin kết nối:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "• Không thể tìm thấy một số tài nguyên cần thiết (tập tin glade). •"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "• Không có kết nối hoạt động. •"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Ethernet tuyến (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Ethernet vô tuyến (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Tiểu dụng Quản lý mạng"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "Bản quyền © năm 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"Tiểu dụng vùng thông báo để quản lý các thiết bị và kết nối mạng của bạn."
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nhóm Việt hóa Gnome <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "Đăng nhập VPN bị lỗi"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "Không thể khởi chạy kết nối VPN « %s » do việc đăng nhập bị lỗi."
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "Khởi chạy VPN bị lỗi"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+"Không thể khởi chạy kết nối VPN « %s » do việc khởi chạy chương trình VPN bị "
+"lỗi."
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "Kết nối VPN bị lỗi"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "Không thể khởi chạy kết nối VPN « %s » do lỗi kết nối."
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "Lỗi cấu hình VPN"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "Chưa cấu hình đúng sự kết nối VPN « %s »."
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+"Không thể khởi chạy kết nối VPN « %s » vì trình phục vụ VPN chưa trả gởi cấu "
+"hình mạng hợp lệ."
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "Thông điệp đăng nhập VPN"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"Tiểu dụng Quản lý mạng không thể tìm một số tài nguyên cần thiết (không tìm "
+"thấy tập tin glade)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "Thiết bị mạng « %s (%s) » không hỗ trợ khả năng quét vô tuyến."
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "Thiết bị mạng « %s (%s) » không hỗ trợ khả năng phát hiện liên kết."
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "Đang chuẩn bị thiết bị %s cho mạng tuyến..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Đang chuẩn bị thiết bị %s cho mạng vô tuyến « %s »..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "Đang cấu hình thiết bị %s cho mạng tuyến..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "Đang cố tham gia mạng vô tuyến « %s »..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "Đang đợi Khóa mạng cho mạng vô tuyến « %s »..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "Đang yêu cầu địa chỉ mạng từ mạng tuyến..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "Đang yêu cầu địa chỉ mạng từ mạng vô tuyến « %s »..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "Đang kết nối xong tới mạng tuyến..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "Đang kết nối xong tới mạng vô tuyến « %s »..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "Trình NetworkManager chưa chạy."
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Chạy mạng bị tắt"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "Không có kết nối mạng"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Kết nối mạng tuyến"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Đã kết nối tới một mạng vô tuyến Như có"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Cách kết nối mạng vô tuyến tới « %s » (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "Cách kết nối VPN tới « %s »"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "Đang kết nối VPN tới « %s »..."
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "_Kết nối tới mạng Vô tuyến Khác..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Tạo mạng Vô tuyến _Mới..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "Kết nối _VPN"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "_Cấu hình VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "_Ngắt kết nối VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "Kết nối _quay số"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "Kết nối đến %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "Ngắt kết nối từ %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Không tìm thấy thiết bị mạng nào"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "Trình NetworkManager chưa chạy..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Bật chạy _mạng"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "Bật _Vô tuyến"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "Thông t_in kết nối"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "Trợ _giúp"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "_Giới thiệu"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"Tiểu dụng Quản lý mạng không thể tìm một số tài nguyên nên không thể tiếp "
+"tục.\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "Hệ thống mở"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Khóa dùng chung"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "Tự động (Mặc định)"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "WEP động"
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Không có"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 64/128-bit ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 64/128-bit thập lục"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128-bit cụm từ mật khẩu"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 Enterprise"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 Cá nhân"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA Cá nhân"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "Hướng"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Hướng khay."
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "mạng tuyến (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "mạng t_uyến"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "mạng vô tuyến (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "mạng vô tuyến"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (Unicode không hợp lệ)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+"Mặc định là tên của mạng vô tuyến được đặt thành tên của máy tính bạn, %s, "
+"không có mật mã được bật."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Tạo mạng vô tuyến mới"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr "Hãy nhập tên tên và thiết lập bảo mật của mạng vô tuyến bạn muốn thêm."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Tạo mạng vô tuyến mới"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "mạng vô tuyến đã có"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "Hãy gõ tên của mạng vô tuyến đến mà bạn muốn kết nối."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Kết nối đến mạng Vô tuyến Khác"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Gặp lỗi khi kết nối đến mạng vô tuyến"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+"mạng vô tuyến đã yêu cầu cần thiết khả năng bảo mật không được hỗ trợ bởi "
+"phần cứng của bạn."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "Không thể khởi chạy kết nối VPN tới « %s »"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Không tìm thấy hộp thoại xác thực cho cách kết nối VPN « %s ». Hãy liên lạc "
+"với quản trị hệ thống."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Gặp lỗi khi khởi chạy hộp thoại xác thực cho cách kết nối VPN « %s ». Hãy "
+"liên lạc với quản trị hệ thống."
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Thông tin kết nối hoạt động</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cụm từ Mật khẩu Cần thiết cho mạng Vô "
+"tuyến</span>\n"
+"\n"
+"Cần thiết cụm từ mật khẩu hay khóa mật mã để truy cập mạng vô tuyến « %s »."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Chức năng mạng bị giảm</span>\n"
+"\n"
+"%s Nó sẽ không hoạt động hoàn toàn."
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xác thực Đăng nhập với mạng Vô tuyến</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Bạn đã chọn đăng nhập với mạng vô tuyến « %s ». Nếu bạn có chắc là mạng này "
+"bảo mật, hãy đánh dấu trong hộp chọn bên dưới, vậy trình Quản lý mạng sẽ "
+"không cần thiết xác thực khi đăng nhập sau."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Thực thể vô danh:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Xác thực:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Địa chỉ phát thanh:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "Tập tin chứng nhận của CA:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Kết nối"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "Tập tin chứng nhận của ứng dụng khách:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Thông tin kết nối"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "Tuyến mặc định:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "Địa chỉ đích:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "Trình điều khiển:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "Phương pháp EAP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Địa chỉ phần cứng:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "Địa chỉ IP:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "Thực thể:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "Giao diện:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Kiểu khoá :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "Khóa:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"Không có\n"
+"WEP 128-bit cụm từ mật khẩu\n"
+"WEP 64/128-bit thập lục\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"Hệ thống mở\n"
+"Khóa dùng chung"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "mạng Vô tuyến khác..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Cụm từ mật khẩu :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Mật khẩu :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "DNS chính:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "Tập tin khoá riêng:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Mật khẩu khoá riêng:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "DNS phụ :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "Chọn tập tin chứng nhận của nhà cầm quyền chứng nhận (CA)."
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "Chọn tập tin chứng nhận của ứng dụng khách."
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "Chọn tập tin là khóa riêng."
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "Hiện khoá"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "HIện cụm từ mật khẩu"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "Hiện mật khẩu"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Hiện các mật khẩu"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "Tốc độ :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Mặt nạ mạng cấp dưới:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "Kiểu :"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "Tên người dùng:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Cần thiết Khóa mạng Vô tuyến:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "_Bộ điều hợp vô tuyến"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "_Luôn luôn tin cây mạng vô tuyến này"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "_Đừng nhắc nhở tôi lần nữa"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Đăng nhập với mạng"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "T_ên mạng:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_Bảo mật vô tuyến:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "Không thể thêm sự kết nối VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Không tìm thấy phần mềm VPN thích hợp nào trong hệ thống của bạn. Hãy liên "
+"lạc với quản trị hệ thống."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "Không thể nhập sự kết nối VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Không tìm thấy phần mềm thích hợp cho kiểu kết nối VPN « %s » để nhập tập "
+"tin « %s ». Hãy liên lạc với quản trị hệ thống."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "Gặp lỗi khi lấy kết nối PN « %s »"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Không tìm thấy những tập tin giao diện người dùng cho kiểu kết nối VPN « %s "
+"». Hãy liên lạc với quản trị hệ thống."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "Xóa bỏ sự kết nối VPN « %s » không?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Mọi thông tin về sự kết nối VPN « %s » sẽ bị mất và có lẽ bạn sẽ cần quản "
+"trị hệ thống cung cấp thông tin để tạo sự kết nối mới."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "Không thể tải"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "• Không tìm thấy một số tài nguyên cần thiết (tải tập tin glade). •"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Sửa đổi sự kết nối VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "Thêm sự kết nối VPN mới"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "Hãy chọn kiểu kết nối VPN nào bạn muốn tạo."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "Kết nối đến:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Tạo sự kết nối VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "Tạo sự kết nối VPN — bước 1 trên 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "Tạo sự kết nối VPN — bước 2 trên 2"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "Xóa bỏ kết nối VPN đã chọn"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "_Xuất"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "Sửa đổi kết nối VPN đã chọn."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "Xuất các thiết lập VPN vào tập tin"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "Xuất kết nối VPN đã chọn vào tập tin"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "Tạo xong kết nối VPN"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Quản lý các Kết nối mạng Riêng Ảo (VPN)"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"Trợ lý này sẽ hướng dẫn bạn qua tiến trình tạo kết nối đến một mạng Riêng Ảo "
+"(VPN).\n"
+"\n"
+"Cần thiết một phần thông tin, như địa chỉ IP và điều bí mật. Hãy hỏi quan "
+"trị hệ thống cung cấp thông tin này."
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "Kết nối VPN"
+
+# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40-bit WEP"
+
+# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104-bit WEP"
+
+# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA Tự động"
+
+# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 Tự động"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "không có"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"không thể tạo ổ cắm kiểu liên kết mạng, để theo dõi các thiết bị Ethernet "
+"tuyến — %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+"không thể đóng kết tới ổ cắm kiểu liên kết mạng, để theo dõi các thiết bị "
+"Ethernet tuyến — %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "thao tác quá lâu"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "đã nhận dữ liệu từ bộ gởi kiểu không đúng"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "đã nhận dữ liệu từ bộ gởi bất ngờ"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "quá nhiều dữ liệu đã được gởi qua ổ cắm, và một phần nó bị mất"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "gặp lỗi khi đợi dữ liệu trên ổ cắm"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "Bây giờ bạn có kết nối hoạt động đến mạng vô tuyến Như có « %s »."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Bây giờ bạn có kết nối hoạt động đến mạng vô tuyến « %s »."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Bây giờ bạn có kết nối hoạt động đến mạng tuyến."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "Kết nối đã được thiết lập"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Bị ngắt kết nối"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "Kết nối mạng đã bị ngắt."
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#~ msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
+#~ msgstr "WEP 40/128-bit ASCII"
+
+#~ msgid "WEP 40/128-bit hex"
+#~ msgstr "WEP 40/128-bit thập lục"
+
+#~ msgid "WEP Passphrase"
+#~ msgstr "WEP Cụm từ mật khẩu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "WEP Passphrase\n"
+#~ "WEP 40/128-bit hex\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không có\n"
+#~ "Cụm từ mật khẩu WEP\n"
+#~ "WEP 40/128-bit thập lục\n"
+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n"
+
+#~ msgid "leap_subwindow"
+#~ msgstr "leap_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_key_subwindow"
+#~ msgstr "wep_key_subwindow"
+
+#~ msgid "wep_passphrase_subwindow"
+#~ msgstr "wep_passphrase_subwindow"
+
+#~ msgid "wpa_eap_subwindow"
+#~ msgstr "wpa_eap_subwindow"
+
+#~ msgid "wpa_psk_subwindow"
+#~ msgstr "wpa_psk_subwindow"
+
+#~ msgid "Stop automatically running the networking applet?"
+#~ msgstr "Dừng tự động chạy tiểu dụng chạy mạng không?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The networking applet will now terminate, but will automatically launch "
+#~ "the next time you login. Would you like to stop automatically running "
+#~ "the networking applet on login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiểu dụng chạy mạng sẽ kết thúc ngay, nhưng sẽ tự động khởi chạy khi bạn "
+#~ "đăng nhập lần kế tiếp. Bạn có muốn dừng tự động chạy tiểu dụng chạy mặng "
+#~ "vào lúc đăng nhập phải không?"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Gỡ bỏ"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
new file mode 100644
index 00000000..f28e1cbb
--- /dev/null
+++ b/po/wa.po
@@ -0,0 +1,1011 @@
+# translation of wa.po to Walloon
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-09 10:41+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
+"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "I gn a nole rantoele sins fyis..."
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"L' aplikete manaedjresse di rantoeles n' a nén savou trover sacwantès "
+"rsoûces k' end a mezåjhe (li fitchî glade n' a nén stî trové)."
+
+#: ../src/applet.c:213
+#, fuzzy
+msgid "No active connections!"
+msgstr "Raloyaedjes rantoele"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Li manaedjeu d' rantoeles n' est nén en alaedje..."
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"L' aplikete manaedjresse di rantoeles n' a nén savou trover sacwantès "
+"rsoûces k' end a mezåjhe (li fitchî glade n' a nén stî trové)."
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "I gn a nole rantoele sins fyis..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "I gn a nole rantoele sins fyis..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "I gn a nole rantoele sins fyis..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "I gn a nole rantoele sins fyis..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "I gn a nole rantoele sins fyis..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "Li manaedjeu d' rantoeles n' est nén en alaedje..."
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1088
+#, fuzzy
+msgid "No network connection"
+msgstr "Raloyaedjes rantoele"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Raloyaedjes rantoele"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../src/applet.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../src/applet.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "Raloyaedjes rantoele"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "Raloyaedjes rantoele"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "Li manaedjeu d' rantoeles n' est nén en alaedje..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr ""
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr ""
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Å_d fwait..."
+
+#: ../src/applet.c:2667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+"L' aplikete manaedjresse di rantoeles n' a nén savou trover sacwantès "
+"rsoûces k' end a mezåjhe (li fitchî glade n' a nén stî trové)."
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+#, fuzzy
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "Sicret:"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+#, fuzzy
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Rantoeles sins fyis"
+msgstr[1] "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Rantoeles sins fyis"
+msgstr[1] "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "I gn a nole rantoele sins fyis..."
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Rantoeles sins fyis:</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Li rantoele sins fyis a mezåjhe d' on "
+"scret</span>\n"
+"\n"
+"I gn a mezåjhe d' on sicret ou d' ene clé WEP po-z aveur accès al rantoele "
+"sins fyis «%s»."
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Acertinaedje di l' elodjaedje al "
+"rantoele sins fyis</span>\n"
+"\n"
+"Vos avoz tchoezi di vs elodjî al rantoele sins fyis «%s». Si vos estoz seur "
+"ki cisse rantoele la est fiyåve, clitchîz sol boesse a clitchî chal pa dzo, "
+"eyet l' manaedjeu di rantoeles ni vos pelrè pus avou ces kesses ci l' côp ki "
+"vént."
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Sicret:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "Sicret:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "I gn a mezåjhe d' ene clé d' ecriptaedje pol rantoele sins fyis"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "Aveur tofer fiyate dins cisse rantoele ci"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "S' _elodjî sol rantoele"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr ""
+"L' aplikete manaedjresse di rantoeles n' a nén savou trover sacwantès "
+"rsoûces k' end a mezåjhe (li fitchî glade n' a nén stî trové)."
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "Raloyaedjes rantoele"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "Raloyaedjes rantoele"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "Raloyaedjes rantoele"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "Raloyaedjes rantoele"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "I gn a nole rantoele sins fyis..."
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+#, fuzzy
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "Nou raloyaedje rantoele en alaedje pol moumint..."
+
+#~ msgid "Modify Wireless Networks"
+#~ msgstr "Candjî les rantoeles sins fyis"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "There are no network devices..."
+#~ msgstr "I gn a nou éndjin rantoele...."
+
+#~ msgid "A wired network connection is currently active..."
+#~ msgstr "On raloyaedje rantoele, mins so fyis, est en alaedje pol moumint..."
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Rantoeles sins fyis:</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom wireless network"
+#~ msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other Wireless Networks..."
+#~ msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wireless _Network:"
+#~ msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wired Network"
+#~ msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#~ msgid "There are no wireless networks..."
+#~ msgstr "I gn a nole rantoele sins fyis..."
+
+#~ msgid "Network Connections"
+#~ msgstr "Raloyaedjes rantoele"
+
+#~ msgid "No network connection is currently active..."
+#~ msgstr "Nou raloyaedje rantoele en alaedje pol moumint..."
+
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "Å_d fwait..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
+#~ "Confirmation</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you "
+#~ "connect to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Acertinaedje di l' elodjaedje al "
+#~ "rantoele sins fyis</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vos avoz tchoezi di vs elodjî al rantoele sins fyis «%s». Si vos estoz "
+#~ "seur ki cisse rantoele la est fiyåve, clitchîz sol boesse a clitchî chal "
+#~ "pa dzo, eyet l' manaedjeu di rantoeles ni vos pelrè pus avou ces kesses "
+#~ "ci l' côp ki vént."
+
+#~ msgid "Always Trust this Wireless Network"
+#~ msgstr "Aveur tofer fiyate dins cisse rantoele ci"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 00000000..aff23e3b
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,1027 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-16 17:47+0800\n"
+"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
+"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "无线网络 %s 的密码句"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "到无线网络“%s”的连接失败。"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "连接到有线网络失败。"
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "显示连接信息出错:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "序找不到所需的资源(glade 文件未找到)!"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "没有活动的连接!"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "有线以太网(%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "无线以太网(%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "网络管理器小程序"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "版权 (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr "管理您网络设备和连接的通知区域小程序"
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "VPN 登录失败"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是登录失败。"
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "VPN 启动失败"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是调用 VPN 程序失败。"
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "VPN 连接失败"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是连接出错。"
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "VPN 配置错误"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "VPN 连接“%s”未正确配置。"
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是 VPN 服务器未返回足够的网络配置。"
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "VPN 登录消息"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr "网络管理器小程序找不到所需的资源(glade 文件未找到)。"
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "网络设备“%s(%s)”不支持无线扫描。"
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "网络设备“%s(%s)”不支持链接检测。"
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "正在为有线网络准备设备 %s..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "正在为无线网络“%2$s”准备设备 %1$s..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "正在为有线网络配置设备 %s..."
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "正在试图加入无线网络“%s”..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "正在等待无线网络“%s”的网络密钥..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "正在从有线网络请求网络地址..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "正在从无线网络“%s”请求网络地址..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "正在完成到有线网络的连接..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "正在完成到无线网络“%s”的连接..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "网络管理器未运行"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "网络已禁用"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "没有网络连接"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "有线网络连接"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "已连接到点对点无线网络"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "到“%s”的无线网络连接(%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "到“%s”的 VPN 连接"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "连接到“%s”的 VPN"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "连接到其它无线网络(_C)..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "创建新的无线网络(_N)..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "_VPN 连接"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "配置 VPN(_C)..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "断开 VPN(_D)..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "拨号连接(_D)"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "正在连接到 %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "正在从 %s 断开..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "没有发现网络设备"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "网络管理器未运行..."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "启用联网(_N)"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "启用无线(_W)"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "连接信息(_I)"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr "网络管理器小程序找不到所需的资源。无法继续。\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "开放式系统"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "共享密钥"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "自动(默认)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "动态 WEP"
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 64/128 位 ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 64/128 位十六进制"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128 位密码句"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 企业"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA 企业"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 个人"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA 个人"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "方向"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "托盘方向。"
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "有线网络(%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "有线网络(_W)"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "无线网络(%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "无线网络"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (无效的 Unicode)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr "默认情况下,无线网络的名称会设定为您的计算机名称,%s,如果没有加密的话"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "创建新的无线网络"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr "输入您想要创建的无线网络的名称和安全设置。"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "创建新的无线网络"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "现有无线网络"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "输入您想要连接的无线网络的名称。"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "连接到其它无线网络"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "连接到无线网络出错"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr "您的硬件不支持请求的无线网络所需的安全特性。"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr "找不到 VPN 连接类型“%s”的身份验证对话。请联系您的系统管理员。"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr "调用 VPN 连接类型“%s”的身份验证对话有问题。请联系您的系统管理员。"
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">活动连接信息</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">无线网络需要密码句</span>\n"
+"\n"
+"要访问无线网络“%s”,需要提供密码句或加密密钥。"
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">削减的网络功能</span>\n"
+"\n"
+"%s 该网络无法完整工作。"
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">无线网络登录确认</span>\n"
+"\n"
+"您选择登录到无线网络“%s”。如果您确定此无线网络是安全的,请选中下面的复选框,"
+"网络管理器在以后登录时将不会请求确认。"
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "匿名身份:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "认证:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "广播地址:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "CA 证书文件:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "连接(_O)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "客户端证书文件:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "连接信息"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "默认路由:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "目的地址:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "驱动程序:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "EAP 方法:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "硬件地址:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP 地址:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "身份:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "接口:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "密钥类型:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "密钥:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"无\n"
+"WEP 128 位密码句\n"
+"WEP 64/128 位十六进制\n"
+"WEP 64/128 位 ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"开放式系统\n"
+"共享密钥"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "其它无线网络..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "密码句:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "密码:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "主 DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "私钥文件:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "私用密钥密码:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "辅 DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "选择 CA 证书文件"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "选择客户端证书文件"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "选择私钥文件"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "显示密钥"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "显示密码句"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "显示密码"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "显示密码"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "速度:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "子网掩码:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "用户名:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "需要无线网络密钥"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "无线适配器(_A):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "总是信任此无线网络(_A)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "以后不再提醒(_D)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "登录到网络(_L)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "网络名称(_N):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "无线安全性(_W):"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "无法添加 VPN 连接"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr "您的系统上未找到合适的 VPN 软件。请联系您的系统管理员。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "没有导入 VPN 连接"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"找不到合适的软件来导入 VPN 连接类型“%s”的文件“%s”。请联系您的系统管理员。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "获取 VPN 连接“%s”出错"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr "找不到 VPN 连接类型“%s”的用户界面文件。请联系您的系统管理员。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "删除 VPN 连接“%s”吗?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"关于 VPN 连接“%s”的全部信息都将丢失。要创建新连接的话,您就必须请求您的系统管"
+"理员提供相应信息。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "无法装入"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "找不到所需的资源(glade 文件)!"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "编辑 VPN 连接"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "添加新的 VPN 连接"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "选择您想要创建的 VPN 连接类型。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "连接到:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "创建 VPN 连接"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "创建 VPN 连接 - 第一步,共两步"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "创建 VPN 连接 - 第二步,共两步"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "删除选中的 VPN 连接"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "导出(_X)"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "编辑选中的 VPN 连接"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "将 VPN 设置导出到文件"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "将选中的 VPN 连接导出到文件"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "创建 VPN 连接完成"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "管理虚拟私网连接"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"此助手将指引您创建到虚拟私网(VPN)的连接。\n"
+"\n"
+"此向导需要您提供的某些信息,比如 IP 地址和机密问题,您可能需要求助系统管理员"
+"才能知晓。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN 连接"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40 位 WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104 位 WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA 自动"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 自动"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "无"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr "无法创建监视有线以太网设备的网络连接套接字 - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr "无法绑定到监视有线以太网设备的网络连接套接字 - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "操作时间太长"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "从错误的发送者类型收到数据"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "从未知的发送者收到数据"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "向套接字发送的数据太多,其中有些已经丢失"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "等候套接字上的数据时发生了错误"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "您现在已连接到 Ad-Hoc 无线网络“%s”。"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "您现在已连接到无线网络“%s”。"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "您现在已连接到有线网络。"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "连接已建立"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "已断开连接"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "网络连接现已断开。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
+#~ "different wireless network will be used if any are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "所请求的无线网络“%s”似乎不在范围内。如果有其它无线网络的话,将会切换到可用"
+#~ "的无线网络。"
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "VPN 出错"
+
+#~ msgid "The VPN service said: \"%s\""
+#~ msgstr "VPN 服务说:“%s”"
+
+#~ msgid "VPN connection '%s' said:"
+#~ msgstr "VPN 连接“%s”说:"
+
+#~ msgid "_Wireless Enabled"
+#~ msgstr "无线已启用(_W)"
+
+#~ msgid "_Passphrase:"
+#~ msgstr "密码句(_P):"
+
+#~ msgid "_ASCII Key:"
+#~ msgstr "_ASCII 密钥:"
+
+#~ msgid "_Hex Key:"
+#~ msgstr "十六进制密钥(_H):"
+
+#~ msgid ", with no encryption enabled."
+#~ msgstr ",并且不启用加密。"
+
+#~ msgid "ASCII Key:"
+#~ msgstr "ASCII 密钥:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128 位密码句(WEP)\n"
+#~ "ASCII 密钥(WEP)\n"
+#~ "十六进制密钥(WEP)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
+#~ "ASCII key (WEP)\n"
+#~ "Hex key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128 位密码句(WEP)\n"
+#~ "ASCII 密钥(WEP)\n"
+#~ "十六进制密钥(WEP)"
+
+#~ msgid "Connect with _encryption enabled"
+#~ msgstr "启用加密连接(_E)"
+
+#~ msgid "Wireless _network:"
+#~ msgstr "无线网络(_N):"
+
+#~ msgid "_Key type:"
+#~ msgstr "密钥类型(_K):"
+
+#~ msgid "Copyright (c) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "Copyright (c) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Stop automatically running the networking applet?"
+#~ msgstr "要自动停止运行联网小程序吗?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The networking applet will now terminate, but will automatically launch "
+#~ "the next time you login. Would you like to stop automatically running "
+#~ "the networking applet on login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "联网小程序将立即终止,但会在您下次登录时自动起动。要在登录时自动停止运行联"
+#~ "网小程序吗?"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "去除(_R)"
+
+#~ msgid "Wire"
+#~ msgid_plural " (inva"
+#~ msgstr[0] "无线网络"
+
+#~ msgid " (inva"
+#~ msgstr " (无效的 Unicode)"
+
+#~ msgid "Error displaying connection information: "
+#~ msgstr "显示连接信息出错:"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "版权 (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
+#~ "create."
+#~ msgstr "输入您想要创建的无线网络的 ESSID 和安全设置。"
+
+#~ msgid "By default, the ESSID is set to your computer's name,"
+#~ msgstr "默认情况下,ESSID 会设定为您的计算机名称 "
+
+#~ msgid "Custom wireless network"
+#~ msgstr "自定义无线网络"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
+#~ msgstr "输入您想要连接的无线网络的 ESSID。"
+
+#~ msgid "Hex Key:"
+#~ msgstr "十六进制密钥:"
+
+#~ msgid "_Key Type:"
+#~ msgstr "密钥类型(_K):"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 00000000..f3be358b
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,1022 @@
+# Traditional Chinese translation of Network Manager.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Network Manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-09 09:56\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
+#, c-format
+msgid "Passphrase for wireless network %s"
+msgstr "無線網路 %s 的通行碼"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+msgstr "連線到無線網路 '%s' 失敗。"
+
+#: ../src/applet-dbus.c:270
+msgid "Connection to the wired network failed."
+msgstr "連線到有線網路失敗。"
+
+#: ../src/applet.c:184
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr "顯示連線資訊時發生錯誤:"
+
+#: ../src/applet.c:202
+msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+msgstr "無法找到一些需要的資源(glade 檔)!"
+
+#: ../src/applet.c:213
+msgid "No active connections!"
+msgstr "沒有使用中的連線"
+
+#: ../src/applet.c:234
+#, c-format
+msgid "Wired Ethernet (%s)"
+msgstr "有線乙太網路 (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:236
+#, c-format
+msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+msgstr "有線乙太網路 (%s)"
+
+#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "NetworkManager 面板程式"
+
+#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
+msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+msgstr "版權所有 © 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr "可用來管理網路設備和連線的通知區域 Applet。"
+
+#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"GNOME 程式中文化郵件論壇\n"
+"community@linuxhall.org\n"
+"\n"
+"Stanley Wong <stanley18fan0k@yahoo.com.hk>, 2005"
+
+#: ../src/applet.c:426
+msgid "VPN Login Failure"
+msgstr "VPN 登入失敗"
+
+#: ../src/applet.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+msgstr "因登入失敗而無法啟動 VPN 連線 '%s' "
+
+#: ../src/applet.c:431
+msgid "VPN Start Failure"
+msgstr "VPN 啟動失敗"
+
+#: ../src/applet.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
+"program."
+msgstr "因啟動 VPN 程式失敗而無法啟動 VPN 連線 '%s' "
+
+#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
+msgid "VPN Connect Failure"
+msgstr "VPN 連線失敗"
+
+#: ../src/applet.c:437
+#, c-format
+msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgstr "因發生連線錯誤而無法啟動 VPN 連線 '%s'。"
+
+#: ../src/applet.c:441
+msgid "VPN Configuration Error"
+msgstr "VPN 組態錯誤"
+
+#: ../src/applet.c:442
+#, c-format
+msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgstr "VPN 連線 '%s' 沒有正確設定。"
+
+#: ../src/applet.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
+"return an adequate network configuration."
+msgstr "因 VPN 伺服器未傳回足夠的網路組態而無法啟動 VPN 連線 '%s' "
+
+#: ../src/applet.c:517
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "VPN 登入訊息"
+
+#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
+#: ../src/other-network-dialog.c:453
+#: ../src/passphrase-dialog.c:228
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr "NetworkManager 面板程式無法找到一些需要的資源(找不到 glade 檔)"
+
+#: ../src/applet.c:753
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+msgstr "網路裝置“%s (%s)”不支援無線網路掃描。"
+
+#: ../src/applet.c:761
+#, c-format
+msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+msgstr "網路裝置“%s (%s)”不支援連接偵測"
+
+#: ../src/applet.c:908
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgstr "裝置 %s 正準備連接有線網路..."
+
+#: ../src/applet.c:910
+#, c-format
+msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgstr "裝置 %s 正準備連接無線網路‘%s’..."
+
+#: ../src/applet.c:918
+#, c-format
+msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgstr "正在設定設備 %s 的有線網路... "
+
+#: ../src/applet.c:920
+#, c-format
+msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgstr "正在嘗試加入無線網路‘%s’..."
+
+#: ../src/applet.c:928
+#, c-format
+msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgstr "正在等待無線網路‘%s’的網路金鑰..."
+
+#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
+msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+msgstr "正要求有線網路提供網路位址..."
+
+#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
+msgstr "正要求無線網路‘%s’提供網路位址..."
+
+#: ../src/applet.c:956
+msgid "Finishing connection to the wired network..."
+msgstr "連接有線網路完成..."
+
+#: ../src/applet.c:958
+#, c-format
+msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgstr "連接無線網路‘%s’完成..."
+
+#: ../src/applet.c:1075
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager 沒有執行"
+
+#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "網路已停用"
+
+#: ../src/applet.c:1088
+msgid "No network connection"
+msgstr "沒有網路連接"
+
+#: ../src/applet.c:1093
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "有線網路連接"
+
+#: ../src/applet.c:1097
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "連接到 Ad-Hoc 點對點式無線網路"
+
+#: ../src/applet.c:1099
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "無線網路連接到‘%s’ (%d%%)"
+
+#: ../src/applet.c:1120
+#, c-format
+msgid "VPN connection to '%s'"
+msgstr "VPN 連線連接到‘%s’"
+
+#: ../src/applet.c:1128
+#, c-format
+msgid "VPN connecting to '%s'"
+msgstr "連線到 '%s' 的 VPN"
+
+#: ../src/applet.c:1541
+msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
+msgstr "連接到其它的無線網路(_C)..."
+
+#: ../src/applet.c:1562
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "建立新的無線網路(_N)..."
+
+#: ../src/applet.c:1685
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "VPN 連線(_V)"
+
+#: ../src/applet.c:1730
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "設定 VPN..."
+
+#: ../src/applet.c:1734
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "中斷連線 VPN(_D)..."
+
+#: ../src/applet.c:1756
+msgid "_Dial Up Connections"
+msgstr "撥接連線(_D)"
+
+#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
+#: ../src/applet.c:1767
+#, c-format
+msgid "Connect to %s..."
+msgstr "連線到 %s..."
+
+#: ../src/applet.c:1773
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s..."
+msgstr "從 %s 中斷連線..."
+
+#: ../src/applet.c:1822
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "找不到任何網路裝置"
+
+#: ../src/applet.c:2014
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager 沒有執行...."
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2170
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "啟用網路(_N) "
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2176
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "啟用無線(_W)"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2182
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "連線資訊(_I)"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2193
+msgid "_Help"
+msgstr "求助(_H)"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2202
+msgid "_About"
+msgstr "關於(_A)"
+
+#: ../src/applet.c:2667
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr "NetworkManager 面板程式無法找到一些需要的資源。它無法繼續。\n"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:157
+msgid "Open System"
+msgstr "開放系統"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:160
+msgid "Shared Key"
+msgstr "共用金鑰"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:208
+msgid "Automatic (Default)"
+msgstr "自動 (預設)"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:215
+msgid "AES-CCMP"
+msgstr "AES-CCMP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:223
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: ../src/wireless-security-option.c:231
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "動態 WEP"
+
+#: ../src/wso-none.c:53
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
+msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 40/128 位元 ASCII"
+
+#: ../src/wso-wep-hex.c:135
+msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+msgstr "WEP 40/104 位元 Hex"
+
+#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128 位元通行碼"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
+msgid "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA Enterprise"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "WPA2 Personal"
+
+#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA Personal"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:134
+msgid "Orientation"
+msgstr "方向"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:135
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "面板的方向"
+
+#: ../src/menu-items.c:88
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "有線網路 (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:91
+msgid "_Wired Network"
+msgstr "有線網路(_W)"
+
+#: ../src/menu-items.c:162
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "無線網路 (%s)"
+
+#: ../src/menu-items.c:164
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "無線網路"
+
+#: ../src/menu-items.c:343
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr "(無效的統一碼)"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
+"with no encryption enabled"
+msgstr "根據預設,此無線網路名稱已設定為您的電腦名稱 - %s,而且沒有啟用加密"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:358
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "建立新的無線網路"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:359
+msgid ""
+"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr "輸入您所要建立無線網路的名稱和安全性設定。"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:363
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "建立新的無線網路"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:368
+msgid "Existing wireless network"
+msgstr "現有的無線網路"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:369
+msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr "輸入您要連線的無線網路名稱。"
+
+#: ../src/other-network-dialog.c:371
+msgid "Connect to Other Wireless Network"
+msgstr "連接到其他無線網路"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:215
+msgid "Error connecting to wireless network"
+msgstr "連接到無線網路時發生錯誤"
+
+#: ../src/passphrase-dialog.c:216
+msgid ""
+"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
+"your hardware."
+msgstr "要求的無線網路必須使用您硬體不支援的安全性功能。"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "無法執行 VPN 連線‘%s’"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr "無法找到 VPN 連線類型 '%s' 的驗證對話方塊。請聯絡您的系統管理員。"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"啟動 VPN 連線類型 '%s' 的驗證對話方塊時發生問題。請聯絡您的系統管理員。"
+
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">使用中的連線資訊:</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">無線網路通行碼請求</span>\n"
+"\n"
+"需要一個通行碼或是密鑰來存取無線網路‘%s’"
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
+"\n"
+"%s It will not be completely functional."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">降低的網路功能</span>\n"
+"\n"
+"%s 這項功能不會完整執行。"
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
+"span>\n"
+"\n"
+"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
+"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
+"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">無線網路登入確認</span>\n"
+"\n"
+"您已經選擇登入無線網路 '%s'。如果您確定這是安全的無線網路,請在下面按一下核取"
+"方塊,NetworkManager 在接下來的登入時就不會要求您進行確認。"
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "匿名身份:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Authentication:"
+msgstr "驗證:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "廣播位址:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "CA Certificate File:"
+msgstr "CA 憑證檔案:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "C_onnect"
+msgstr "連線(_O)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "Client Certificate File:"
+msgstr "用戶端憑證檔案:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid "Connection Information"
+msgstr "連線資訊"
+
+#: ../src/applet.glade.h:22
+msgid "Default Route:"
+msgstr "預設路由:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Destination Address:"
+msgstr "目的地位址:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "Driver:"
+msgstr "驅動程式:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "EAP Method:"
+msgstr "EAP 方法:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "硬體位址:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP 位址:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Identity:"
+msgstr "身份:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Interface:"
+msgstr "介面:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "Key Type:"
+msgstr "金鑰類型:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "Key:"
+msgstr "金鑰:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid ""
+"None\n"
+"WEP 128-bit Passphrase\n"
+"WEP 64/128-bit Hex\n"
+"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+msgstr ""
+"無\n"
+"WEP 128 位元通行碼\n"
+"WEP 64/128 位元 Hex\n"
+"WEP 64/128 位元 ASCII\n"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"開放系統\n"
+"共享金鑰"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "其它無線網路..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "通行碼:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:41
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼(P):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:42
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "主要 DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Private Key File:"
+msgstr "私密金鑰檔案:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "私密金鑰密碼:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:45
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "次要 DNS:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:46
+msgid "Select the CA Certificate File"
+msgstr "選取 CA 憑證檔案"
+
+#: ../src/applet.glade.h:47
+msgid "Select the Client Certificate File"
+msgstr "選取用戶端憑證檔案"
+
+#: ../src/applet.glade.h:48
+msgid "Select the Private Key File"
+msgstr "選取私密金鑰檔案"
+
+#: ../src/applet.glade.h:49
+msgid "Show key"
+msgstr "顯示金鑰"
+
+#: ../src/applet.glade.h:50
+msgid "Show passphrase"
+msgstr "顯示通行碼"
+
+#: ../src/applet.glade.h:51
+msgid "Show password"
+msgstr "顯示密碼"
+
+#: ../src/applet.glade.h:52
+msgid "Show passwords"
+msgstr "顯示密碼"
+
+#: ../src/applet.glade.h:53
+msgid "Speed:"
+msgstr "速度:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:54
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "子網路遮罩:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:55
+msgid "Type:"
+msgstr "類型:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:56
+msgid "User Name:"
+msgstr "使用者名稱:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:57
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "需要無線網路金鑰"
+
+#: ../src/applet.glade.h:58
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "無線網絡卡(_A):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:59
+msgid "_Always Trust this Wireless Network"
+msgstr "永遠信賴這個無線網路(_A)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:60
+msgid "_Don't remind me again"
+msgstr "不要再提醒我(_D)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:61
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "登入網路(_L)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:62
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "網路名稱(_N):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:63
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "無線安全性(_W):"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
+msgid "Cannot add VPN connection"
+msgstr "無法加入 VPN 連線"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
+msgid ""
+"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
+"administrator."
+msgstr "您的系統中沒有適用的 VPN 軟體。請聯絡您的系統管理員。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "無法匯入 VPN 網路連線"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
+"file '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"無法找到適合 VPN 連線類型 '%s' 用來匯入檔案 '%s' 的軟體。請聯絡您的系統管理"
+"員。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
+#, c-format
+msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
+msgstr "取回 VPN 連線 '%s' 時發生錯誤"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
+"system administrator."
+msgstr "無法找到 VPN 連線類型 '%s' 的 UI 檔案。請聯絡您的系統管理員。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
+#, c-format
+msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
+msgstr "刪除 VPN 連線“%s”?"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
+"need your system administrator to provide information to create a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"有關 VPN 連線 \"%s\" 的所有資訊都將遺失,因此您可能需要請系統管理員提供資訊來"
+"建立新連線。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
+msgid "Unable to load"
+msgstr "無法載入"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
+msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+msgstr "無法找到一些需要的資源( glade 檔)!"
+
+#. Edit dialog
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
+msgid "Edit VPN Connection"
+msgstr "編輯 VPN 連線"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
+msgid "Add a new VPN connection"
+msgstr "加入新的 VPN 連線"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
+msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+msgstr "選擇您要建立哪一種 VPN 連線類型。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
+msgid "Connect to:"
+msgstr "連線到:"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
+msgid "Create VPN Connection"
+msgstr "建立 VPN 連線"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
+msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+msgstr "建立 VPN 連線 - 第一步"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
+msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+msgstr "建立 VPN 連線 - 第二步"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
+msgid "Delete the selected VPN connection"
+msgstr "刪除選定的 VPN 連線"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
+msgid "E_xport"
+msgstr "匯出(_X)"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
+msgid "Edit the selected VPN connection"
+msgstr "編輯已選的 VPN 連線"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
+msgid "Export the VPN settings to a file"
+msgstr "匯出 VPN 設定至檔案"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
+msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+msgstr "匯出選定的 VPN 連線到檔案"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
+msgid "Finish Creating VPN Connection"
+msgstr "完成建立 VPN 連線"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
+msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+msgstr "管理虛擬私密網路連線"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
+"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"\n"
+"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
+"see your system administrator to obtain this information."
+msgstr ""
+"這項助理會引導您完成建立「虛擬私密網路 (VPN)」的完整過程。\n"
+"\n"
+"它必須使用一些資訊,例如 IP 位址和秘密。請聯絡您的系統管理員取得這份資訊。"
+
+#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN 連線"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
+msgid "40-bit WEP"
+msgstr "40 位元 WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
+msgid "104-bit WEP"
+msgstr "104 位元 WEP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
+msgid "WPA TKIP"
+msgstr "WPA TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
+msgid "WPA CCMP"
+msgstr "WPA CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
+msgid "WPA Automatic"
+msgstr "WPA Automatic"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
+msgid "WPA2 TKIP"
+msgstr "WPA2 TKIP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
+msgid "WPA2 CCMP"
+msgstr "WPA2 CCMP"
+
+#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
+msgid "WPA2 Automatic"
+msgstr "WPA2 Automatic"
+
+#: ../src/nm-ap-security.c:320
+msgid "none"
+msgstr "無"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr "無法建立網路連線插槽來監控有線乙太網路設備 - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+msgstr "無法結合網路連線插槽來監控有線乙太網路設備 - %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
+msgid "operation took too long"
+msgstr "操作所需時間太長"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+msgid "received data from wrong type of sender"
+msgstr "收到錯誤傳送者類型傳來的資料"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
+msgid "received data from unexpected sender"
+msgstr "收到非預期傳送者傳來的資料"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
+msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
+msgstr "太多資料通過插槽傳送,導致其中部分資料遺失"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "等候插槽上的資料時發生錯誤"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+msgstr "您現在已連接到 Ad-Hoc 點對點式無線網路 '%s'。"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "您現在已連接到無線網路 '%s'。"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "您現在已連接到有線網路。"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
+msgid "Connection Established"
+msgstr "連線已建立"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
+msgid "Disconnected"
+msgstr "斷線"
+
+#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "網路連線已經中斷。"
+
+#~ msgid "Failed to get information about the interface!"
+#~ msgstr "無法取得網路介面的訊資!"
+
+#~ msgid "VPN Error"
+#~ msgstr "VPN 錯誤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Message</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "VPN connection '%s' said:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN 登入訊息</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "VPN 連線‘%s’說:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"%s\""
+
+#~ msgid "_Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "停止所有無線網路裝置(_S)"
+
+#~ msgid "_Start All Wireless Devices"
+#~ msgstr "開始執行所有無線網路裝置(_S)"
+
+#~ msgid "_Wireless Network Discovery"
+#~ msgstr "無線網路 (%s)"
+
+#~ msgid "Always Search"
+#~ msgstr "總是搜尋"
+
+#~ msgid "Search Only When Disconnected"
+#~ msgstr "在斷線時才搜尋"
+
+#~ msgid "Never Search"
+#~ msgstr "永不搜尋"
+
+#~ msgid "Stop All Wireless Devices"
+#~ msgstr "停止所有無線網路裝置"
+
+#~ msgid "ASCII Key:"
+#~ msgstr "Acii 格式金鑰:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii Key (WEP)\n"
+#~ "Hex Key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128位元通行碼 (WEP)\n"
+#~ "Acii 格式金鑰 (WEP)\n"
+#~ "Hex 格式金鑰 (WEP)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
+#~ "Ascii key (WEP)\n"
+#~ "Hex key (WEP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "128位元通行碼 (WEP)\n"
+#~ "Acii 格式金鑰 (WEP)\n"
+#~ "Hex 格式金鑰 (WEP)"
+
+#~ msgid "Key type:"
+#~ msgstr "金鑰類型:"
+
+#~ msgid "Wireless _network:"
+#~ msgstr "無線網路(_N):"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "確定(_O)"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Modify Wireless Networks"
+#~ msgstr "修改無線網路"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "You must log in to access the private network %s"
+#~ msgstr "您需要登入來存取私有網路 %s"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "版權 (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Stop automatically running the networking applet?"
+#~ msgstr "要自動停止執行網路 Applet 嗎?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The networking applet will now terminate, but will automatically launch "
+#~ "the next time you login. Would you like to stop automatically running "
+#~ "the networking applet on login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "這個網路 Applet 即將結束,但在您下次登入時會自動啟動。您要停止在登入時自動"
+#~ "執行這個網路 Applet 嗎?"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "移除(_R)"
+
+#~ msgid " (inva"
+#~ msgstr "(無效的統一碼)"
diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..9307c733
--- /dev/null
+++ b/src/Makefile.am
@@ -0,0 +1,130 @@
+NULL=
+
+bin_PROGRAMS = nm-applet
+
+nm_applet_CPPFLAGS = \
+ $(DBUS_CFLAGS) \
+ $(GTHREAD_CFLAGS) \
+ $(HAL_CFLAGS) \
+ $(DBUS_GLIB_CFLAGS) \
+ $(GLADE_CFLAGS) \
+ $(GTK_CFLAGS) \
+ $(GCONF_CFLAGS) \
+ $(LIBGNOMEUI_CFLAGS) \
+ $(GNOME_KEYRING_CFLAGS) \
+ $(NM_CFLAGS) \
+ -DICONDIR=\""$(datadir)/icons"\" \
+ -DGLADEDIR=\""$(gladedir)"\" \
+ -DBINDIR=\""$(bindir)"\" \
+ -DSYSCONFDIR=\""$(sysconfdir)"\" \
+ -DAUTOSTARTDIR=\""$(datadir)/gnome/autostart"\" \
+ -DVPN_NAME_FILES_DIR=\""$(sysconfdir)/NetworkManager/VPN"\" \
+ -DDBUS_API_SUBJECT_TO_CHANGE \
+ -DGNOMELOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \
+ $(DISABLE_DEPRECATED) \
+ $(NULL)
+
+if WITH_NOTIFY
+nm_applet_CPPFLAGS += $(NOTIFY_CFLAGS)
+endif
+
+nm_applet_SOURCES = \
+ main.c \
+ applet.c \
+ applet.h \
+ applet-compat.c \
+ applet-compat.h \
+ applet-dbus.c \
+ applet-dbus.h \
+ applet-dbus-devices.c \
+ applet-dbus-devices.h \
+ applet-dbus-vpn.c \
+ applet-dbus-vpn.h \
+ applet-dbus-info.c \
+ applet-dbus-info.h \
+ wireless-network.c \
+ wireless-network.h \
+ nm-device.c \
+ nm-device.h \
+ other-network-dialog.c \
+ other-network-dialog.h \
+ passphrase-dialog.c \
+ passphrase-dialog.h \
+ menu-items.c \
+ menu-items.h \
+ vpn-password-dialog.c \
+ vpn-password-dialog.h \
+ vpn-connection.c \
+ vpn-connection.h \
+ wireless-security-manager.c \
+ wireless-security-manager.h \
+ wireless-security-option.c \
+ wireless-security-option.h \
+ wso-none.c \
+ wso-none.h \
+ wso-private.h \
+ wso-wep-ascii.c \
+ wso-wep-ascii.h \
+ wso-wep-hex.c \
+ wso-wep-hex.h \
+ wso-wep-passphrase.c \
+ wso-wep-passphrase.h \
+ wso-wpa-eap.c \
+ wso-wpa-eap.h \
+ wso-wpa-psk.c \
+ wso-wpa-psk.h \
+ wso-leap.c \
+ wso-leap.h \
+ nm-gconf-wso.c \
+ nm-gconf-wso.h \
+ nm-gconf-wso-private.h \
+ nm-gconf-wso-wep.c \
+ nm-gconf-wso-wep.h \
+ nm-gconf-wso-wpa-eap.c \
+ nm-gconf-wso-wpa-eap.h \
+ nm-gconf-wso-wpa-psk.c \
+ nm-gconf-wso-wpa-psk.h \
+ nm-gconf-wso-leap.c \
+ nm-gconf-wso-leap.h \
+ gconf-helpers.c \
+ gconf-helpers.h \
+ nm-utils.c \
+ nm-utils.h \
+ $(NULL)
+
+#if !HAVE_GTK_2_10
+nm_applet_SOURCES += \
+ eggtrayicon.c \
+ eggtrayicon.h
+#endif
+
+if WITH_NOTIFY
+nm_applet_SOURCES += applet-notifications.c applet-notifications.h
+endif
+
+nm_applet_LDADD = \
+ $(DBUS_LIBS) \
+ $(HAL_LIBS) \
+ $(GTHREAD_LIBS) \
+ $(GLADE_LIBS) \
+ $(DBUS_GLIB_LIBS) \
+ $(GTK_LIBS) \
+ $(GCONF_LIBS) \
+ $(LIBGNOMEUI_LIBS) \
+ $(GNOME_KEYRING_LIBS) \
+ $(NM_LIBS) \
+ $(NULL)
+
+if WITH_NOTIFY
+nm_applet_LDADD += $(NOTIFY_LIBS)
+endif
+
+
+gladedir = $(datadir)/nm-applet
+glade_DATA = applet.glade keyring.png
+
+CLEANFILES = *.bak *.gladep
+
+EXTRA_DIST = \
+ $(glade_DATA) \
+ $(NULL)
diff --git a/src/applet-compat.c b/src/applet-compat.c
new file mode 100644
index 00000000..1764ded9
--- /dev/null
+++ b/src/applet-compat.c
@@ -0,0 +1,399 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <gconf/gconf-client.h>
+#include <gnome-keyring.h>
+#include <iwlib.h>
+
+#include "applet.h"
+#include "applet-compat.h"
+#include "gconf-helpers.h"
+#include "nm-utils.h"
+#include "cipher.h"
+#include "cipher-wep-hex.h"
+#include "cipher-wep-ascii.h"
+#include "cipher-wep-passphrase.h"
+
+
+/*
+ * Authentication modes
+ */
+typedef enum NMDeviceAuthMethod
+{
+ NM_DEVICE_AUTH_METHOD_UNKNOWN = 0,
+ NM_DEVICE_AUTH_METHOD_NONE,
+ NM_DEVICE_AUTH_METHOD_OPEN_SYSTEM,
+ NM_DEVICE_AUTH_METHOD_SHARED_KEY
+} NMDeviceAuthMethod;
+
+/*
+ * Encryption key types
+ */
+typedef enum NMEncKeyType
+{
+ NM_ENC_TYPE_UNKNOWN = 0,
+ NM_ENC_TYPE_NONE,
+ NM_ENC_TYPE_HEX_KEY,
+ NM_ENC_TYPE_ASCII_KEY,
+ NM_ENC_TYPE_128_BIT_PASSPHRASE
+ /* FIXME: WPA and 802.1x support */
+} NMEncKeyType;
+
+#define WEP_PREFIX "wep_"
+
+
+static void
+unset_nm_gconf_key (GConfClient *client,
+ const char *escaped_network,
+ const char *key_name)
+{
+ char * key;
+
+ g_return_if_fail (client != NULL);
+ g_return_if_fail (escaped_network != NULL);
+ g_return_if_fail (key_name != NULL);
+
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/%s",
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ escaped_network,
+ key_name);
+ gconf_client_unset (client, key, NULL);
+ g_free (key);
+}
+
+static void
+set_entry_cipher (GConfClient *client,
+ const char *escaped_network,
+ int we_cipher)
+{
+ char *key;
+
+ g_return_if_fail (client != NULL);
+ g_return_if_fail (escaped_network != NULL);
+
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/we_cipher", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, escaped_network);
+ gconf_client_set_int (client, key, we_cipher, NULL);
+ g_free (key);
+}
+
+static void
+convert_entry_auth_algorithm (GConfClient *client,
+ const char *escaped_network)
+{
+ char * key;
+ int int_auth_method;
+ NMDeviceAuthMethod auth_method = NM_DEVICE_AUTH_METHOD_OPEN_SYSTEM;
+ int we_auth_alg = IW_AUTH_ALG_OPEN_SYSTEM;
+
+ g_return_if_fail (client != NULL);
+ g_return_if_fail (escaped_network != NULL);
+
+ if (nm_gconf_get_int_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ "auth_method",
+ escaped_network,
+ &int_auth_method))
+ auth_method = (NMDeviceAuthMethod) int_auth_method;
+
+ if (auth_method == NM_DEVICE_AUTH_METHOD_SHARED_KEY)
+ we_auth_alg = IW_AUTH_ALG_SHARED_KEY;
+
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/%sauth_algorithm",
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ escaped_network,
+ WEP_PREFIX);
+ gconf_client_set_int (client, key, we_auth_alg, NULL);
+ g_free (key);
+
+ /* Remove the old auth_method key */
+ unset_nm_gconf_key (client, escaped_network, "auth_method");
+}
+
+static char *
+get_key_from_keyring (const char *essid, int *item_id)
+{
+ GnomeKeyringResult ret;
+ GList * found_list = NULL;
+ GnomeKeyringFound * found;
+ char * key;
+
+ g_return_val_if_fail (essid != NULL, NULL);
+
+ ret = gnome_keyring_find_itemsv_sync (GNOME_KEYRING_ITEM_GENERIC_SECRET,
+ &found_list,
+ "essid",
+ GNOME_KEYRING_ATTRIBUTE_TYPE_STRING,
+ essid,
+ NULL);
+ if (ret != GNOME_KEYRING_RESULT_OK)
+ return NULL;
+
+ found = (GnomeKeyringFound *) found_list->data;
+ key = g_strdup (found->secret);
+ if (item_id)
+ *item_id = found->item_id;
+ gnome_keyring_found_list_free (found_list);
+
+ return key;
+}
+
+static void
+set_key_in_keyring (const char *essid,
+ const char *key)
+{
+ GnomeKeyringAttributeList * attributes;
+ GnomeKeyringAttribute attr;
+ GnomeKeyringResult ret;
+ const char * name;
+ guint32 item_id;
+
+ name = g_strdup_printf (_("Passphrase for wireless network %s"), essid);
+
+ attributes = gnome_keyring_attribute_list_new ();
+ attr.name = g_strdup ("essid");
+ attr.type = GNOME_KEYRING_ATTRIBUTE_TYPE_STRING;
+ attr.value.string = g_strdup (essid);
+ g_array_append_val (attributes, attr);
+
+ ret = gnome_keyring_item_create_sync (NULL,
+ GNOME_KEYRING_ITEM_GENERIC_SECRET,
+ name,
+ attributes,
+ key,
+ TRUE,
+ &item_id);
+ if (ret != GNOME_KEYRING_RESULT_OK)
+ {
+ nm_warning ("%s:%d (%s): Error converting encryption key for '%s'. Ret=%d",
+ __FILE__, __LINE__, __func__, essid, ret);
+ }
+
+ gnome_keyring_attribute_list_free (attributes);
+}
+
+static void
+convert_no_encryption (GConfClient *client,
+ const char *escaped_network)
+{
+ g_return_if_fail (client != NULL);
+ g_return_if_fail (escaped_network != NULL);
+
+ set_entry_cipher (client, escaped_network, IW_AUTH_CIPHER_NONE);
+
+ /* Remove the old auth_method key if it's present */
+ unset_nm_gconf_key (client, escaped_network, "auth_method");
+}
+
+static void
+generic_convert_wep_entry (GConfClient *client,
+ const char *escaped_network,
+ const char *essid,
+ IEEE_802_11_Cipher *first_cipher,
+ IEEE_802_11_Cipher *second_cipher)
+{
+ char * key;
+ int key_item_id = -1;
+ int real_we_cipher = IW_AUTH_CIPHER_WEP104;
+ IEEE_802_11_Cipher * real_cipher = NULL;
+ char * hashed_key = NULL;
+
+ g_return_if_fail (client != NULL);
+ g_return_if_fail (escaped_network != NULL);
+ g_return_if_fail (essid != NULL);
+ g_return_if_fail (first_cipher != NULL);
+
+ key = get_key_from_keyring (essid, &key_item_id);
+
+ /* Try to validate key with first cipher */
+ if (ieee_802_11_cipher_validate (first_cipher, essid, key) == 0)
+ {
+ if ((hashed_key = ieee_802_11_cipher_hash (first_cipher, essid, key)))
+ real_cipher = first_cipher;
+ }
+
+ if (second_cipher && !hashed_key)
+ {
+ /* Try second cipher then */
+ if (ieee_802_11_cipher_validate (second_cipher, essid, key) == 0)
+ if ((hashed_key = ieee_802_11_cipher_hash (second_cipher, essid, key)))
+ real_cipher = second_cipher;
+ }
+
+ if (real_cipher && hashed_key)
+ {
+ real_we_cipher = ieee_802_11_cipher_get_we_cipher (real_cipher);
+ /* Set the converted key in the keyring */
+ set_key_in_keyring (essid, hashed_key);
+ }
+ else
+ {
+ /* Couldn't convert the key, so remove it from
+ * the keyring and let the user enter it later.
+ */
+ nm_warning ("%s:%d (%s): Could not convert old WEP key for network '%s'.",
+ __FILE__, __LINE__, __func__, essid);
+ gnome_keyring_item_delete_sync (NULL, key_item_id);
+ }
+ g_free (key);
+
+ /* Set new WE cipher */
+ set_entry_cipher (client, escaped_network, real_we_cipher);
+
+ /* Set the authentication algorithm */
+ convert_entry_auth_algorithm (client, escaped_network);
+}
+
+static void
+convert_one_entry (GConfClient *client,
+ const char *essid)
+{
+ int we_cipher;
+ GConfValue * addrs_value = NULL;
+ char * escaped_network;
+ char * key;
+ int int_key_type;
+ NMEncKeyType key_type = NM_ENC_TYPE_NONE;
+ IEEE_802_11_Cipher * first_cipher = NULL;
+ IEEE_802_11_Cipher * second_cipher = NULL;
+
+ g_return_if_fail (client != NULL);
+ g_return_if_fail (essid != NULL);
+
+ if (!(escaped_network = gconf_escape_key (essid, strlen (essid))) || strlen (escaped_network) < 0)
+ {
+ nm_warning ("%s:%d (%s): couldn't unescape network name '%s'.",
+ __FILE__, __LINE__, __func__, essid);
+ return;
+ }
+
+ /* Ignore any entry that looks like it doesn't need conversion */
+ if (nm_gconf_get_int_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ "we_cipher",
+ escaped_network,
+ &we_cipher))
+ goto out;
+
+ /* Grab the key type off this old entry so we know how to convert it */
+ if (nm_gconf_get_int_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ "key_type",
+ escaped_network,
+ &int_key_type))
+ {
+ key_type = (NMEncKeyType) int_key_type;
+ }
+
+ /* Convert the list of stored access point BSSIDs */
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/addresses", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, escaped_network);
+ if ((addrs_value = gconf_client_get (client, key, NULL)))
+ {
+ if ((addrs_value->type == GCONF_VALUE_LIST) && (gconf_value_get_list_type (addrs_value) == GCONF_VALUE_STRING))
+ {
+ GSList * list;
+ char * conv_key;
+
+ list = gconf_client_get_list (client, key, GCONF_VALUE_STRING, NULL);
+ conv_key = g_strdup_printf ("%s/%s/bssids", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, escaped_network);
+ gconf_client_set_list (client, conv_key, GCONF_VALUE_STRING, list, NULL);
+ g_free (conv_key);
+ g_slist_foreach (list, (GFunc) g_free, NULL);
+ g_slist_free (list);
+ }
+ gconf_value_free (addrs_value);
+ }
+ gconf_client_unset (client, key, NULL);
+ g_free (key);
+
+ /* Convert security information, if any */
+ switch (key_type)
+ {
+ case NM_ENC_TYPE_UNKNOWN:
+ case NM_ENC_TYPE_NONE:
+ convert_no_encryption (client, escaped_network);
+ break;
+ case NM_ENC_TYPE_HEX_KEY:
+ first_cipher = cipher_wep128_hex_new ();
+ second_cipher = cipher_wep64_hex_new ();
+ break;
+ case NM_ENC_TYPE_ASCII_KEY:
+ first_cipher = cipher_wep128_ascii_new ();
+ second_cipher = cipher_wep64_ascii_new ();
+ break;
+ case NM_ENC_TYPE_128_BIT_PASSPHRASE:
+ first_cipher = cipher_wep128_passphrase_new ();
+ second_cipher = cipher_wep64_passphrase_new ();
+ break;
+ default:
+ break;
+ }
+
+ if (first_cipher)
+ {
+ /* Do the actual key conversion */
+ generic_convert_wep_entry (client, escaped_network, essid, first_cipher, second_cipher);
+ ieee_802_11_cipher_unref (first_cipher);
+ if (second_cipher)
+ ieee_802_11_cipher_unref (second_cipher);
+ }
+ unset_nm_gconf_key (client, escaped_network, "key_type");
+
+out:
+ g_free (escaped_network);
+
+ return;
+}
+
+void
+nma_compat_convert_oldformat_entries (GConfClient *client)
+{
+ GSList * dir_list = NULL;
+ GSList * elt;
+
+ g_return_if_fail (client != NULL);
+
+ if (!(dir_list = gconf_client_all_dirs (client, GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, NULL)))
+ return;
+
+ for (elt = dir_list; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ char key[100];
+ GConfValue * value;
+ char * dir = (char *) (elt->data);
+
+ g_snprintf (&key[0], 99, "%s/essid", dir);
+ if ((value = gconf_client_get (client, key, NULL)))
+ {
+ if (value->type == GCONF_VALUE_STRING)
+ {
+ const char *essid = gconf_value_get_string (value);
+ convert_one_entry (client, essid);
+ }
+ gconf_value_free (value);
+ }
+ g_free (dir);
+ }
+ g_slist_free (dir_list);
+
+}
diff --git a/src/applet-compat.h b/src/applet-compat.h
new file mode 100644
index 00000000..38366be9
--- /dev/null
+++ b/src/applet-compat.h
@@ -0,0 +1,30 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef APPLET_COMPAT_H
+#define APPLET_COMPAT_H
+
+#include <glib.h>
+#include <gconf/gconf-client.h>
+
+void nma_compat_convert_oldformat_entries (GConfClient *client);
+
+#endif /* APPLET_COMPAT_H */
diff --git a/src/applet-dbus-devices.c b/src/applet-dbus-devices.c
new file mode 100644
index 00000000..bf3c17cc
--- /dev/null
+++ b/src/applet-dbus-devices.c
@@ -0,0 +1,1403 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 5; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 5 -*- */
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004-2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#ifdef ENABLE_NOTIFY
+#include <libnotify/notify.h>
+#endif
+
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <stdio.h>
+#include <string.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <dbus/dbus-glib-lowlevel.h>
+#include "applet-notifications.h"
+#include "applet-dbus-devices.h"
+#include "applet-dbus.h"
+#include "applet.h"
+#include "vpn-connection.h"
+#include "nm-utils.h"
+
+
+/*
+ * nma_dbus_nm_state_cb
+ *
+ * Callback from nma_dbus_update_nm_state
+ *
+ */
+static void nma_dbus_nm_state_cb (DBusPendingCall *pcall, void *user_data)
+{
+ DBusMessage * reply;
+ NMApplet * applet = (NMApplet *) user_data;
+ NMState nm_state;
+
+ g_return_if_fail (pcall != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if (!(reply = dbus_pending_call_steal_reply (pcall)))
+ goto out;
+
+ if (message_is_error (reply))
+ {
+ DBusError err;
+
+ dbus_error_init (&err);
+ dbus_set_error_from_message (&err, reply);
+ nm_warning ("dbus returned an error.\n (%s) %s\n", err.name, err.message);
+ dbus_error_free (&err);
+ dbus_message_unref (reply);
+ goto out;
+ }
+
+ if (dbus_message_get_args (reply, NULL, DBUS_TYPE_UINT32, &nm_state, DBUS_TYPE_INVALID))
+ nma_set_state (applet, nm_state);
+
+ dbus_message_unref (reply);
+
+out:
+ dbus_pending_call_unref (pcall);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_update_nm_state
+ *
+ * Update internal applet state from NetworkManager state
+ *
+ */
+void nma_dbus_update_nm_state (NMApplet *applet)
+{
+ DBusMessage * message;
+ DBusPendingCall * pcall = NULL;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, NM_DBUS_PATH, NM_DBUS_INTERFACE, "state")))
+ {
+ dbus_connection_send_with_reply (applet->connection, message, &pcall, -1);
+ if (pcall)
+ dbus_pending_call_set_notify (pcall, nma_dbus_nm_state_cb, applet, NULL);
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+}
+
+
+typedef struct DriverCBData
+{
+ NMApplet * applet;
+ NetworkDevice * dev;
+} DriverCBData;
+
+
+/*
+ * nma_dbus_device_get_driver_cb
+ *
+ * Callback from nma_dbus_update_wireless_enabled
+ *
+ */
+static void nma_dbus_device_get_driver_cb (DBusPendingCall *pcall, void *user_data)
+{
+ DBusMessage * reply;
+ NMApplet * applet = (NMApplet *) user_data;
+ DriverCBData * data = (DriverCBData *) user_data;
+ const char * driver;
+
+ g_return_if_fail (pcall != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if (!(reply = dbus_pending_call_steal_reply (pcall)))
+ goto out;
+
+ if (message_is_error (reply))
+ {
+ DBusError err;
+
+ dbus_error_init (&err);
+ dbus_set_error_from_message (&err, reply);
+ nm_warning ("dbus returned an error.\n (%s) %s\n", err.name, err.message);
+ dbus_error_free (&err);
+ dbus_message_unref (reply);
+ goto out;
+ }
+
+ if (dbus_message_get_args (reply, NULL, DBUS_TYPE_STRING, &driver, DBUS_TYPE_INVALID))
+ {
+ if (data && data->dev)
+ network_device_set_driver (data->dev, driver);
+ }
+
+ dbus_message_unref (reply);
+
+out:
+ if (data)
+ {
+ if (data->dev)
+ network_device_unref (data->dev);
+ g_free (data);
+ }
+ dbus_pending_call_unref (pcall);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_device_get_driver
+ *
+ * Get the device's driver name
+ *
+ */
+static void nma_dbus_device_get_driver (NetworkDevice *dev, NMApplet *applet)
+{
+ DBusMessage * message;
+ DBusPendingCall * pcall = NULL;
+ const char * op;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ op = network_device_get_nm_path (dev);
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, op, NM_DBUS_INTERFACE_DEVICES, "getDriver")))
+ {
+ dbus_connection_send_with_reply (applet->connection, message, &pcall, -1);
+ if (pcall)
+ {
+ DriverCBData * data = g_malloc0 (sizeof (DriverCBData));
+
+ network_device_ref (dev);
+ data->dev = dev;
+ data->applet = applet;
+ dbus_pending_call_set_notify (pcall, nma_dbus_device_get_driver_cb, data, NULL);
+ }
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_update_wireless_enabled_cb
+ *
+ * Callback from nma_dbus_update_wireless_enabled
+ *
+ */
+static void nma_dbus_update_wireless_enabled_cb (DBusPendingCall *pcall, void *user_data)
+{
+ DBusMessage * reply;
+ NMApplet * applet = (NMApplet *) user_data;
+ gboolean wireless_enabled;
+
+ g_return_if_fail (pcall != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if (!(reply = dbus_pending_call_steal_reply (pcall)))
+ goto out;
+
+ if (message_is_error (reply))
+ {
+ DBusError err;
+
+ dbus_error_init (&err);
+ dbus_set_error_from_message (&err, reply);
+ nm_warning ("dbus returned an error.\n (%s) %s\n", err.name, err.message);
+ dbus_error_free (&err);
+ dbus_message_unref (reply);
+ goto out;
+ }
+
+ if (dbus_message_get_args (reply, NULL, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &wireless_enabled, DBUS_TYPE_INVALID))
+ {
+ applet->wireless_enabled = wireless_enabled;
+ nma_enable_wireless_set_active (applet);
+ }
+
+ dbus_message_unref (reply);
+
+out:
+ dbus_pending_call_unref (pcall);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_update_wireless_enabled
+ *
+ * Get the wireless_enabled value from NetworkManager
+ *
+ */
+static void nma_dbus_update_wireless_enabled (NMApplet *applet)
+{
+ DBusMessage * message;
+ DBusPendingCall * pcall = NULL;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, NM_DBUS_PATH, NM_DBUS_INTERFACE, "getWirelessEnabled")))
+ {
+ dbus_connection_send_with_reply (applet->connection, message, &pcall, -1);
+ if (pcall)
+ dbus_pending_call_set_notify (pcall, nma_dbus_update_wireless_enabled_cb, applet, NULL);
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+}
+
+
+typedef struct HalInfoCBData
+{
+ NMApplet * applet;
+ NetworkDevice * dev;
+ char * parent_op;
+ char * vendor;
+} HalInfoCBData;
+
+static void free_hal_info_cb_data (HalInfoCBData *cb_data)
+{
+ if (cb_data)
+ {
+ network_device_unref (cb_data->dev);
+ g_free (cb_data->parent_op);
+ g_free (cb_data->vendor);
+ memset (cb_data, 0, sizeof (HalInfoCBData));
+ g_free (cb_data);
+ }
+}
+
+
+/*
+ * hal_info_product_cb
+ *
+ * hal_info_vendor callback
+ *
+ */
+static void hal_info_product_cb (DBusPendingCall *pcall, void *user_data)
+{
+ DBusMessage * reply;
+ HalInfoCBData * cb_data = (HalInfoCBData *) user_data;
+ char * info_product = "Unknown";
+ char * desc;
+
+ g_return_if_fail (pcall != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data->applet != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data->dev != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data->parent_op != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data->vendor != NULL);
+
+ if (!(reply = dbus_pending_call_steal_reply (pcall)))
+ goto out;
+
+ if (!message_is_error (reply))
+ dbus_message_get_args (reply, NULL, DBUS_TYPE_STRING, &info_product, DBUS_TYPE_INVALID);
+
+ desc = g_strdup_printf ("%s %s", cb_data->vendor, info_product);
+ network_device_set_desc (cb_data->dev, desc);
+ g_free (desc);
+
+ dbus_message_unref (reply);
+
+out:
+ dbus_pending_call_unref (pcall);
+}
+
+
+/*
+ * hal_info_vendor_cb
+ *
+ * hal_info_parent callback
+ *
+ */
+static void hal_info_vendor_cb (DBusPendingCall *pcall, void *user_data)
+{
+ DBusMessage * reply;
+ HalInfoCBData * cb_data = (HalInfoCBData *) user_data;
+ char * info_vendor = "Unknown";
+ DBusMessage * message;
+ DBusPendingCall * product_pcall = NULL;
+
+
+ g_return_if_fail (pcall != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data->applet != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data->dev != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data->parent_op != NULL);
+
+ if (!(reply = dbus_pending_call_steal_reply (pcall)))
+ goto out;
+
+ if (!message_is_error (reply))
+ dbus_message_get_args (reply, NULL, DBUS_TYPE_STRING, &info_vendor, DBUS_TYPE_INVALID);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call ("org.freedesktop.Hal", cb_data->parent_op,
+ "org.freedesktop.Hal.Device", "GetPropertyString")))
+ {
+ const char * prop = "info.product";
+
+ dbus_message_append_args (message, DBUS_TYPE_STRING, &prop, DBUS_TYPE_INVALID);
+ dbus_connection_send_with_reply (cb_data->applet->connection, message, &product_pcall, -1);
+ if (product_pcall)
+ {
+ HalInfoCBData * product_cb_data = g_malloc0 (sizeof (HalInfoCBData));
+
+ product_cb_data->applet = cb_data->applet;
+ network_device_ref (cb_data->dev);
+ product_cb_data->dev = cb_data->dev;
+ product_cb_data->parent_op = g_strdup (cb_data->parent_op);
+ product_cb_data->vendor = g_strdup (info_vendor);
+ dbus_pending_call_set_notify (product_pcall, hal_info_product_cb, product_cb_data, (DBusFreeFunction) free_hal_info_cb_data);
+ }
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+
+ dbus_message_unref (reply);
+
+out:
+ dbus_pending_call_unref (pcall);
+}
+
+
+/*
+ * hal_net_physdev_cb
+ *
+ * nma_dbus_update_device_info_from_hal callback
+ *
+ */
+static void hal_net_physdev_cb (DBusPendingCall *pcall, void *user_data)
+{
+ DBusMessage * reply;
+ HalInfoCBData * cb_data = (HalInfoCBData *) user_data;
+ char * op;
+
+ g_return_if_fail (pcall != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data->applet != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data->dev != NULL);
+
+ if (!(reply = dbus_pending_call_steal_reply (pcall)))
+ goto out;
+
+ if (message_is_error (reply))
+ {
+ DBusError err;
+
+ dbus_error_init (&err);
+ dbus_set_error_from_message (&err, reply);
+ nm_warning ("dbus returned an error.\n (%s) %s\n", err.name, err.message);
+ dbus_error_free (&err);
+ dbus_message_unref (reply);
+ goto out;
+ }
+
+ /* Grab the object path of the physical device of this "Network Interface" */
+ if (dbus_message_get_args (reply, NULL, DBUS_TYPE_STRING, &op, DBUS_TYPE_INVALID))
+ {
+ DBusMessage * message;
+ DBusPendingCall * vendor_pcall = NULL;
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call ("org.freedesktop.Hal", op,
+ "org.freedesktop.Hal.Device", "GetPropertyString")))
+ {
+ const char * prop = "info.vendor";
+
+ dbus_message_append_args (message, DBUS_TYPE_STRING, &prop, DBUS_TYPE_INVALID);
+ dbus_connection_send_with_reply (cb_data->applet->connection, message, &vendor_pcall, -1);
+ if (vendor_pcall)
+ {
+ HalInfoCBData * vendor_cb_data = g_malloc0 (sizeof (HalInfoCBData));
+
+ vendor_cb_data->applet = cb_data->applet;
+ network_device_ref (cb_data->dev);
+ vendor_cb_data->dev = cb_data->dev;
+ vendor_cb_data->parent_op = g_strdup (op);
+ dbus_pending_call_set_notify (vendor_pcall, hal_info_vendor_cb, vendor_cb_data, (DBusFreeFunction) free_hal_info_cb_data);
+ }
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+ }
+ dbus_message_unref (reply);
+
+out:
+ dbus_pending_call_unref (pcall);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_update_device_info_from_hal
+ *
+ * Grab the info.product tag from hal for a specific UDI
+ *
+ */
+static void nma_dbus_update_device_info_from_hal (NetworkDevice *dev, NMApplet *applet)
+{
+ DBusMessage * message;
+ DBusPendingCall * pcall = NULL;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (applet->connection != NULL);
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call ("org.freedesktop.Hal", network_device_get_hal_udi (dev),
+ "org.freedesktop.Hal.Device", "GetPropertyString")))
+ {
+ const char * prop = "net.physical_device";
+
+ dbus_message_append_args (message, DBUS_TYPE_STRING, &prop, DBUS_TYPE_INVALID);
+ dbus_connection_send_with_reply (applet->connection, message, &pcall, -1);
+ if (pcall)
+ {
+ HalInfoCBData * cb_data = g_malloc0 (sizeof (HalInfoCBData));
+
+ cb_data->applet = applet;
+ network_device_ref (dev);
+ cb_data->dev = dev;
+ dbus_pending_call_set_notify (pcall, hal_net_physdev_cb, cb_data, (DBusFreeFunction) free_hal_info_cb_data);
+ }
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+}
+
+
+void nma_free_data_model (NMApplet *applet)
+{
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if (applet->device_list)
+ {
+ g_slist_foreach (applet->device_list, (GFunc) network_device_unref, NULL);
+ g_slist_free (applet->device_list);
+ applet->device_list = NULL;
+ }
+}
+
+
+typedef struct NetPropCBData
+{
+ char * dev_op;
+ char * act_net;
+ NMApplet * applet;
+} NetPropCBData;
+
+static void free_net_prop_cb_data (NetPropCBData *data)
+{
+ if (data)
+ {
+ g_free (data->dev_op);
+ g_free (data->act_net);
+ }
+ g_free (data);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_net_properties_cb
+ *
+ * Callback for each network we called "getProperties" on in nma_dbus_device_properties_cb().
+ *
+ */
+static void nma_dbus_net_properties_cb (DBusPendingCall *pcall, void *user_data)
+{
+ DBusMessage * reply;
+ NetPropCBData * cb_data = (NetPropCBData *) user_data;
+ NMApplet * applet;
+ const char * op = NULL;
+ const char * essid = NULL;
+ const char * hw_addr = NULL;
+ dbus_int32_t strength = -1;
+ double freq = 0;
+ dbus_int32_t rate = 0;
+ dbus_int32_t mode = -1;
+ dbus_int32_t capabilities = NM_802_11_CAP_NONE;
+ dbus_bool_t broadcast = TRUE;
+
+ g_return_if_fail (pcall != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data->applet != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data->dev_op != NULL);
+
+ applet = cb_data->applet;
+
+ if (!(reply = dbus_pending_call_steal_reply (pcall)))
+ goto out;
+
+ if (dbus_message_is_error (reply, NM_DBUS_NO_NETWORKS_ERROR))
+ {
+ dbus_message_unref (reply);
+ goto out;
+ }
+
+ if (message_is_error (reply))
+ {
+ DBusError err;
+
+ dbus_error_init (&err);
+ dbus_set_error_from_message (&err, reply);
+ nm_warning ("dbus returned an error.\n (%s) %s\n", err.name, err.message);
+ dbus_error_free (&err);
+ dbus_message_unref (reply);
+ goto out;
+ }
+
+ if (dbus_message_get_args (reply, NULL, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &op,
+ DBUS_TYPE_STRING, &essid,
+ DBUS_TYPE_STRING, &hw_addr,
+ DBUS_TYPE_INT32, &strength,
+ DBUS_TYPE_DOUBLE, &freq,
+ DBUS_TYPE_INT32, &rate,
+ DBUS_TYPE_INT32, &mode,
+ DBUS_TYPE_INT32, &capabilities,
+ DBUS_TYPE_BOOLEAN, &broadcast,
+ DBUS_TYPE_INVALID))
+ {
+ NetworkDevice * dev;
+
+ if ((dev = nma_get_device_for_nm_path (applet->device_list, cb_data->dev_op)))
+ {
+ WirelessNetwork * net = wireless_network_new (essid, op);
+ WirelessNetwork * tmp_net;
+ char * act_net = cb_data->act_net ? g_strdup (cb_data->act_net) : NULL;
+
+ /* Remove any existing wireless network with this object path */
+ if ((tmp_net = network_device_get_wireless_network_by_nm_path (dev, op)))
+ {
+ if (!act_net && wireless_network_get_active (tmp_net))
+ act_net = g_strdup (wireless_network_get_nm_path (tmp_net));
+ network_device_remove_wireless_network (dev, tmp_net);
+ }
+
+ wireless_network_set_mode (net, mode);
+ wireless_network_set_capabilities (net, capabilities);
+ wireless_network_set_strength (net, strength);
+ if (act_net && strlen (act_net) && (strcmp (act_net, op) == 0))
+ wireless_network_set_active (net, TRUE);
+ g_free (act_net);
+
+ network_device_add_wireless_network (dev, net);
+ network_device_sort_wireless_networks (dev);
+ }
+ }
+ dbus_message_unref (reply);
+
+out:
+ dbus_pending_call_unref (pcall);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_device_update_one_network
+ *
+ * Get properties on just one wireless network.
+ *
+ */
+void nma_dbus_device_update_one_network (NMApplet *applet, const char *dev_path, const char *net_path, const char *active_net_path)
+{
+ DBusMessage * message;
+ DBusPendingCall * pcall = NULL;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (dev_path != NULL);
+ g_return_if_fail (net_path != NULL);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, net_path, NM_DBUS_INTERFACE_DEVICES, "getProperties")))
+ {
+ dbus_connection_send_with_reply (applet->connection, message, &pcall, -1);
+ if (pcall)
+ {
+ NetPropCBData * cb_data = g_malloc0 (sizeof (NetPropCBData));
+
+ cb_data->dev_op = g_strdup (dev_path);
+ cb_data->act_net = (active_net_path && strlen (active_net_path)) ? g_strdup (active_net_path) : NULL;
+ cb_data->applet = applet;
+ dbus_pending_call_set_notify (pcall, nma_dbus_net_properties_cb, cb_data, (DBusFreeFunction) free_net_prop_cb_data);
+ }
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_device_remove_one_network
+ *
+ * Remove a wireless network from a device.
+ *
+ */
+void nma_dbus_device_remove_one_network (NMApplet *applet, const char *dev_path, const char *net_path)
+{
+ NetworkDevice * dev;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (dev_path != NULL);
+ g_return_if_fail (net_path != NULL);
+
+ if ((dev = nma_get_device_for_nm_path (applet->device_list, dev_path)))
+ {
+ WirelessNetwork * net;
+
+ if ((net = network_device_get_wireless_network_by_nm_path (dev, net_path)))
+ network_device_remove_wireless_network (dev, net);
+ }
+}
+
+
+/*
+ * sort_devices_function
+ *
+ * Sort the devices for display... Wired devices at the top.
+ *
+ */
+static int
+sort_devices_function (gconstpointer a, gconstpointer b)
+{
+ NetworkDevice *dev_a = (NetworkDevice *) a;
+ NetworkDevice *dev_b = (NetworkDevice *) b;
+ const char *name_a;
+ const char *name_b;
+
+ if (network_device_get_desc (dev_a))
+ name_a = network_device_get_desc (dev_a);
+ else if (network_device_get_nm_path (dev_a))
+ name_a = network_device_get_nm_path (dev_a);
+ else
+ name_a = "";
+
+ if (network_device_get_desc (dev_b))
+ name_b = network_device_get_desc (dev_b);
+ else if (network_device_get_nm_path (dev_b))
+ name_b = network_device_get_nm_path (dev_b);
+ else
+ name_b = "";
+
+ if (network_device_get_type (dev_a) == network_device_get_type (dev_b))
+ {
+ return strcmp (name_a, name_b);
+ }
+ if (network_device_is_wired (dev_a))
+ return -1;
+ if (network_device_is_wired (dev_b))
+ return 1;
+ if (network_device_is_wireless (dev_a))
+ return -1;
+ if (network_device_is_wireless (dev_b))
+ return 1;
+
+ /* Unknown device types. Sort by name only at this point. */
+ return strcmp (name_a, name_b);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_device_properties_cb
+ *
+ * Callback for each device we called "getProperties" on in nma_dbus_update_devices_cb().
+ *
+ */
+static void nma_dbus_device_properties_cb (DBusPendingCall *pcall, void *user_data)
+{
+ DBusMessage * reply;
+ NMApplet * applet = (NMApplet *) user_data;
+ char * op = NULL;
+ const char * iface = NULL;
+ dbus_uint32_t type = 0;
+ const char * udi = NULL;
+ dbus_bool_t active = FALSE;
+ const char * ip4_address = NULL;
+ const char * broadcast = NULL;
+ const char * subnetmask = NULL;
+ const char * hw_addr = NULL;
+ const char * route = NULL;
+ const char * primary_dns = NULL;
+ const char * secondary_dns = NULL;
+ dbus_int32_t mode = -1;
+ dbus_int32_t strength = -1;
+ dbus_int32_t speed = 0;
+ char * active_network_path = NULL;
+ dbus_bool_t link_active = FALSE;
+ dbus_uint32_t caps = NM_DEVICE_CAP_NONE;
+ dbus_uint32_t type_caps = NM_DEVICE_CAP_NONE;
+ char ** networks = NULL;
+ int num_networks = 0;
+ NMActStage act_stage = NM_ACT_STAGE_UNKNOWN;
+
+ g_return_if_fail (pcall != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if (!(reply = dbus_pending_call_steal_reply (pcall)))
+ goto out;
+
+ if (message_is_error (reply))
+ {
+ DBusError err;
+
+ dbus_error_init (&err);
+ dbus_set_error_from_message (&err, reply);
+ nm_warning ("dbus returned an error.\n (%s) %s\n", err.name, err.message);
+ dbus_error_free (&err);
+ dbus_message_unref (reply);
+ goto out;
+ }
+
+ if (dbus_message_get_args (reply, NULL, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &op,
+ DBUS_TYPE_STRING, &iface,
+ DBUS_TYPE_UINT32, &type,
+ DBUS_TYPE_STRING, &udi,
+ DBUS_TYPE_BOOLEAN,&active,
+ DBUS_TYPE_UINT32, &act_stage,
+ DBUS_TYPE_STRING, &ip4_address,
+ DBUS_TYPE_STRING, &subnetmask,
+ DBUS_TYPE_STRING, &broadcast,
+ DBUS_TYPE_STRING, &hw_addr,
+ DBUS_TYPE_STRING, &route,
+ DBUS_TYPE_STRING, &primary_dns,
+ DBUS_TYPE_STRING, &secondary_dns,
+ DBUS_TYPE_INT32, &mode,
+ DBUS_TYPE_INT32, &strength,
+ DBUS_TYPE_BOOLEAN,&link_active,
+ DBUS_TYPE_INT32, &speed,
+ DBUS_TYPE_UINT32, &caps,
+ DBUS_TYPE_UINT32, &type_caps,
+ DBUS_TYPE_STRING, &active_network_path,
+ DBUS_TYPE_ARRAY, DBUS_TYPE_STRING, &networks, &num_networks,
+ DBUS_TYPE_INVALID))
+ {
+ NetworkDevice *dev = network_device_new (iface, type, op);
+ NetworkDevice *tmp_dev = nma_get_device_for_nm_path (applet->device_list, op);
+
+ network_device_set_hal_udi (dev, udi);
+ network_device_set_address (dev, hw_addr);
+ network_device_set_speed (dev, speed);
+ network_device_set_active (dev, active);
+ network_device_set_link (dev, link_active);
+ network_device_set_capabilities (dev, caps);
+ network_device_set_type_capabilities (dev, type_caps);
+ network_device_set_act_stage (dev, act_stage);
+ network_device_set_ip4_address (dev, ip4_address);
+ network_device_set_broadcast (dev, broadcast);
+ network_device_set_netmask (dev, subnetmask);
+ network_device_set_route (dev, route);
+ network_device_set_primary_dns (dev, primary_dns);
+ network_device_set_secondary_dns (dev, secondary_dns);
+
+ /* If the device already exists in our list for some reason, remove it so we
+ * can add the new one with updated data.
+ */
+ if (tmp_dev)
+ {
+ applet->device_list = g_slist_remove (applet->device_list, tmp_dev);
+ network_device_unref (tmp_dev);
+ }
+
+ nma_dbus_update_device_info_from_hal (dev, applet);
+ nma_dbus_device_get_driver (dev, applet);
+
+ if (type == DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS)
+ {
+ network_device_set_strength (dev, strength);
+
+ /* Call the "getProperties" method on each wireless network the device may have. */
+ if (num_networks > 0)
+ {
+ char ** item;
+
+ for (item = networks; *item; item++)
+ nma_dbus_device_update_one_network (applet, op, *item, active_network_path);
+ }
+ }
+ dbus_free_string_array (networks);
+
+ applet->device_list = g_slist_append (applet->device_list, dev);
+ applet->device_list = g_slist_sort (applet->device_list, (GCompareFunc) sort_devices_function);
+ }
+ dbus_message_unref (reply);
+
+out:
+ dbus_pending_call_unref (pcall);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_device_update_one_device
+ *
+ * Get properties on just one device.
+ *
+ */
+void nma_dbus_device_update_one_device (NMApplet *applet, const char *dev_path)
+{
+ DBusMessage * message;
+ DBusPendingCall * pcall = NULL;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (dev_path != NULL);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, dev_path, NM_DBUS_INTERFACE_DEVICES, "getProperties")))
+ {
+ dbus_connection_send_with_reply (applet->connection, message, &pcall, -1);
+ if (pcall)
+ dbus_pending_call_set_notify (pcall, nma_dbus_device_properties_cb, applet, NULL);
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+}
+
+typedef struct _DeviceActivatedCBData
+{
+ NMApplet *applet;
+ char *essid;
+} DeviceActivatedCBData;
+
+static void free_device_activated_cb_data (DeviceActivatedCBData *obj)
+{
+ if (!obj)
+ return;
+
+ obj->applet = NULL;
+ if (obj->essid)
+ g_free (obj->essid);
+
+ memset (obj, 0, sizeof (DeviceActivatedCBData));
+ g_free (obj);
+}
+
+static void nma_dbus_device_activated_cb (DBusPendingCall *pcall, void *user_data)
+{
+ DeviceActivatedCBData * cb_data = (DeviceActivatedCBData*) user_data;
+ NMApplet * applet = cb_data->applet;
+#ifdef ENABLE_NOTIFY
+ char * essid = cb_data->essid;
+ NetworkDevice * active_device;
+ char * message = NULL;
+ char * icon = NULL;
+#endif
+
+ nma_dbus_device_properties_cb (pcall, applet);
+
+ /* Don't show anything if the applet isn't shown */
+ if (!GTK_WIDGET_VISIBLE (GTK_WIDGET (applet)))
+ goto out;
+
+#ifdef ENABLE_NOTIFY
+ active_device = nma_get_first_active_device (applet->device_list);
+ if (active_device && network_device_is_wireless (active_device))
+ {
+ if (applet->is_adhoc)
+ {
+ message = g_strdup_printf (_("You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."), essid);
+ icon = "nm-adhoc";
+ }
+ else
+ {
+ message = g_strdup_printf (_("You are now connected to the wireless network '%s'."), essid);
+ icon = "nm-device-wireless";
+ }
+
+ }
+ else
+ {
+ message = g_strdup (_("You are now connected to the wired network."));
+ icon = "nm-device-wired";
+ }
+
+ nm_info ("%s", message);
+
+ nma_send_event_notification (applet, NOTIFY_URGENCY_LOW, _("Connection Established"), message, icon);
+ g_free (message);
+#endif
+
+out:
+ free_device_activated_cb_data (cb_data);
+}
+
+
+void nma_dbus_device_activated (NMApplet *applet, const char *dev_path, const char *essid)
+{
+ DBusMessage * message;
+ DBusPendingCall * pcall = NULL;
+ DeviceActivatedCBData *cb_data = NULL;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (dev_path != NULL);
+
+ cb_data = g_malloc0 (sizeof (DeviceActivatedCBData));
+ cb_data->applet = applet;
+ if (essid)
+ cb_data->essid = g_strdup (essid);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, dev_path, NM_DBUS_INTERFACE_DEVICES, "getProperties")))
+ {
+ dbus_connection_send_with_reply (applet->connection, message, &pcall, -1);
+ if (pcall)
+ dbus_pending_call_set_notify (pcall, nma_dbus_device_activated_cb, cb_data, NULL);
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+}
+
+
+static void nma_dbus_device_deactivated_cb (DBusPendingCall *pcall, void *user_data)
+{
+ NMApplet * applet = (NMApplet *) user_data;
+
+ nma_dbus_device_properties_cb (pcall, applet);
+
+#ifdef ENABLE_NOTIFY
+ /* Don't show anything if the applet isn't shown */
+ if (GTK_WIDGET_VISIBLE (GTK_WIDGET (applet)))
+ {
+ nma_send_event_notification (applet, NOTIFY_URGENCY_NORMAL, _("Disconnected"),
+ _("The network connection has been disconnected."), "nm-no-connection");
+ }
+#endif
+}
+
+void nma_dbus_device_deactivated (NMApplet *applet, const char *dev_path)
+{
+ DBusMessage * message;
+ DBusPendingCall * pcall = NULL;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (dev_path != NULL);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, dev_path, NM_DBUS_INTERFACE_DEVICES, "getProperties")))
+ {
+ dbus_connection_send_with_reply (applet->connection, message, &pcall, -1);
+ if (pcall)
+ dbus_pending_call_set_notify (pcall, nma_dbus_device_deactivated_cb, applet, NULL);
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_update_devices_cb
+ *
+ * nma_dbus_update_devices callback.
+ *
+ */
+static void nma_dbus_update_devices_cb (DBusPendingCall *pcall, void *user_data)
+{
+ DBusMessage * reply;
+ NMApplet * applet = (NMApplet *) user_data;
+ char ** devices;
+ int num_devices;
+
+ g_return_if_fail (pcall != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if (!(reply = dbus_pending_call_steal_reply (pcall)))
+ goto out;
+
+ if (dbus_message_is_error (reply, NM_DBUS_NO_DEVICES_ERROR))
+ {
+ dbus_message_unref (reply);
+ goto out;
+ }
+
+ if (message_is_error (reply))
+ {
+ DBusError err;
+
+ dbus_error_init (&err);
+ dbus_set_error_from_message (&err, reply);
+ nm_warning ("dbus returned an error.\n (%s) %s\n", err.name, err.message);
+ dbus_error_free (&err);
+ dbus_message_unref (reply);
+ goto out;
+ }
+
+ if (dbus_message_get_args (reply, NULL, DBUS_TYPE_ARRAY, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &devices, &num_devices, DBUS_TYPE_INVALID))
+ {
+ char ** item;
+
+ /* For each device, fire off a "getProperties" call */
+ for (item = devices; *item; item++)
+ nma_dbus_device_update_one_device (applet, *item);
+
+ dbus_free_string_array (devices);
+ }
+ dbus_message_unref (reply);
+
+out:
+ dbus_pending_call_unref (pcall);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_update_devices
+ *
+ * Do a full update of network devices, wireless networks, and dial up devices.
+ *
+ */
+void nma_dbus_update_devices (NMApplet *applet)
+{
+ DBusMessage * message;
+ DBusPendingCall * pcall;
+
+ nma_free_data_model (applet);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, NM_DBUS_PATH, NM_DBUS_INTERFACE, "getDevices")))
+ {
+ dbus_connection_send_with_reply (applet->connection, message, &pcall, -1);
+ if (pcall)
+ dbus_pending_call_set_notify (pcall, nma_dbus_update_devices_cb, applet, NULL);
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+ nma_dbus_update_wireless_enabled (applet);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_update_dialup_cb
+ *
+ * nma_dbus_update_dialup DBUS callback.
+ *
+ */
+static void nma_dbus_update_dialup_cb (DBusPendingCall *pcall, void *user_data)
+{
+ DBusMessage *reply;
+ NMApplet *applet = (NMApplet *) user_data;
+ char **dialup_devices;
+ int num_devices;
+
+ g_return_if_fail (pcall != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if (!(reply = dbus_pending_call_steal_reply (pcall)))
+ goto out;
+
+ if (dbus_message_is_error (reply, NM_DBUS_NO_DIALUP_ERROR))
+ {
+ dbus_message_unref (reply);
+ goto out;
+ }
+
+ if (message_is_error (reply))
+ {
+ DBusError err;
+
+ dbus_error_init (&err);
+ dbus_set_error_from_message (&err, reply);
+ nm_warning ("dbus returned an error.\n (%s) %s\n", err.name, err.message);
+ dbus_error_free (&err);
+ dbus_message_unref (reply);
+ goto out;
+ }
+
+ if (dbus_message_get_args (reply, NULL, DBUS_TYPE_ARRAY, DBUS_TYPE_STRING, &dialup_devices, &num_devices, DBUS_TYPE_INVALID))
+ {
+ char **item;
+ GSList *elt;
+
+ for (elt = applet->dialup_list; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ g_free (elt->data);
+ if (applet->dialup_list)
+ {
+ g_slist_free (applet->dialup_list);
+ applet->dialup_list = NULL;
+ }
+
+ for (item = dialup_devices; *item; item++)
+ applet->dialup_list = g_slist_append (applet->dialup_list, g_strdup (*item));
+
+ dbus_free_string_array (dialup_devices);
+ }
+ dbus_message_unref (reply);
+
+out:
+ dbus_pending_call_unref (pcall);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_dialup_activate_connection
+ *
+ * Tell NetworkManager to activate a particular dialup connection.
+ *
+ */
+void nma_dbus_dialup_activate_connection (NMApplet *applet, const char *name)
+{
+ DBusMessage *message;
+
+ g_return_if_fail (name != NULL);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, NM_DBUS_PATH, NM_DBUS_INTERFACE, "activateDialup")))
+ {
+
+ nm_info ("Activating dialup connection '%s'.", name);
+#if 0
+ {
+ DBusMessageIter iter;
+ DBusMessageIter iter_array;
+ dbus_message_iter_init_append (message, &iter);
+ dbus_message_iter_append_basic (&iter, DBUS_TYPE_STRING, &name);
+ dbus_message_iter_open_container (&iter, DBUS_TYPE_ARRAY, DBUS_TYPE_STRING_AS_STRING, &iter_array);
+
+ for (i = passwords; i != NULL; i = g_slist_next (i)) {
+ dbus_message_iter_append_basic (&iter_array, DBUS_TYPE_STRING, &(i->data));
+ }
+ dbus_message_iter_close_container (&iter, &iter_array);
+ }
+#endif
+
+ dbus_message_append_args (message, DBUS_TYPE_STRING, &name, DBUS_TYPE_INVALID);
+ if (!dbus_connection_send (applet->connection, message, NULL))
+ nm_warning ("Could not send activateDialup message!");
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+ else
+ nm_warning ("Couldn't allocate the dbus message!");
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_dialup_activate_connection
+ *
+ * Tell NetworkManager to activate a particular dialup connection.
+ *
+ */
+void nma_dbus_dialup_deactivate_connection (NMApplet *applet, const char *name)
+{
+ DBusMessage *message;
+
+ g_return_if_fail (name != NULL);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, NM_DBUS_PATH, NM_DBUS_INTERFACE, "deactivateDialup")))
+ {
+
+ nm_info ("Deactivating dialup connection '%s'.", name);
+#if 0
+ {
+ DBusMessageIter iter;
+ DBusMessageIter iter_array;
+ dbus_message_iter_init_append (message, &iter);
+ dbus_message_iter_append_basic (&iter, DBUS_TYPE_STRING, &name);
+ dbus_message_iter_open_container (&iter, DBUS_TYPE_ARRAY, DBUS_TYPE_STRING_AS_STRING, &iter_array);
+
+ for (i = passwords; i != NULL; i = g_slist_next (i)) {
+ dbus_message_iter_append_basic (&iter_array, DBUS_TYPE_STRING, &(i->data));
+ }
+ dbus_message_iter_close_container (&iter, &iter_array);
+ }
+#endif
+
+ dbus_message_append_args (message, DBUS_TYPE_STRING, &name, DBUS_TYPE_INVALID);
+ if (!dbus_connection_send (applet->connection, message, NULL))
+ nm_warning ("Could not send deactivateDialup message!");
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+ else
+ nm_warning ("Couldn't allocate the dbus message!");
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_update_dialup
+ *
+ * Do an update of dial up devices.
+ *
+ */
+void nma_dbus_update_dialup (NMApplet *applet)
+{
+ DBusMessage *message;
+ DBusPendingCall *pcall;
+
+ nma_free_data_model (applet);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, NM_DBUS_PATH, NM_DBUS_INTERFACE, "getDialup")))
+ {
+ dbus_connection_send_with_reply (applet->connection, message, &pcall, -1);
+ if (pcall)
+ dbus_pending_call_set_notify (pcall, nma_dbus_update_dialup_cb, applet, NULL);
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_device_remove_one_device
+ *
+ * Remove a device from our list.
+ *
+ */
+void nma_dbus_device_remove_one_device (NMApplet *applet, const char *dev_path)
+{
+ NetworkDevice * dev;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if ((dev = nma_get_device_for_nm_path (applet->device_list, dev_path)))
+ {
+ applet->device_list = g_slist_remove (applet->device_list, dev);
+ network_device_unref (dev);
+ }
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_set_device
+ *
+ * Tell NetworkManager to use a specific network device that the user picked, and
+ * possibly a specific wireless network too.
+ *
+ */
+void nma_dbus_set_device (DBusConnection *connection, NetworkDevice *dev, const char *essid,
+ WirelessSecurityOption * opt)
+{
+ DBusMessage * message;
+ gboolean success = TRUE;
+
+ g_return_if_fail (connection != NULL);
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+ if (network_device_is_wireless (dev))
+ g_return_if_fail (essid != NULL);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, NM_DBUS_PATH, NM_DBUS_INTERFACE, "setActiveDevice")))
+ {
+ const char *dev_path = network_device_get_nm_path (dev);
+
+ if (network_device_is_wireless (dev))
+ {
+ /* Build up the required args */
+ dbus_message_append_args (message, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &dev_path,
+ DBUS_TYPE_STRING, &essid,
+ DBUS_TYPE_INVALID);
+
+ /* If we have specific wireless security options, add them */
+ if (opt)
+ success = wso_append_dbus_params (opt, essid, message);
+ }
+ else
+ {
+ nm_info ("Forcing device '%s'\n", network_device_get_nm_path (dev));
+ dbus_message_append_args (message, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &dev_path, DBUS_TYPE_INVALID);
+ }
+ if (success)
+ dbus_connection_send (connection, message, NULL);
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+ else
+ nm_warning ("Couldn't allocate the dbus message\n");
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_create_network
+ *
+ * Tell NetworkManager to create an Ad-Hoc wireless network
+ *
+ */
+void nma_dbus_create_network (DBusConnection *connection, NetworkDevice *dev, const char *essid,
+ WirelessSecurityOption * opt)
+{
+ DBusMessage *message;
+
+ g_return_if_fail (connection != NULL);
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+ g_return_if_fail (essid != NULL);
+ g_return_if_fail (network_device_is_wireless (dev));
+ g_return_if_fail (opt != NULL);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, NM_DBUS_PATH, NM_DBUS_INTERFACE, "createWirelessNetwork")))
+ {
+ const char *dev_path;
+
+ if ((dev_path = network_device_get_nm_path (dev)))
+ {
+ nm_info ("Creating network '%s' on device '%s'.\n", essid, dev_path);
+ dbus_message_append_args (message, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &dev_path,
+ DBUS_TYPE_STRING, &essid,
+ DBUS_TYPE_INVALID);
+ wso_append_dbus_params (opt, essid, message);
+ dbus_connection_send (connection, message, NULL);
+ } else
+ nm_warning ("Could not get the device path!\n");
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+ else
+ nm_warning ("Couldn't allocate the dbus message\n");
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_enable_wireless
+ *
+ * Tell NetworkManager to enabled or disable all wireless devices.
+ *
+ */
+void nma_dbus_enable_wireless (NMApplet *applet, gboolean enabled)
+{
+ DBusMessage *message;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (applet->connection != NULL);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, NM_DBUS_PATH, NM_DBUS_INTERFACE, "setWirelessEnabled")))
+ {
+ dbus_message_append_args (message, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &enabled, DBUS_TYPE_INVALID);
+ dbus_connection_send (applet->connection, message, NULL);
+ nma_dbus_update_wireless_enabled (applet);
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+}
+
+/*
+ * nma_dbus_enable_networking
+ *
+ * Tell NetworkManager to enabled or disable all wireless devices.
+ *
+ */
+void nma_dbus_enable_networking (NMApplet *applet, gboolean enabled)
+{
+ DBusMessage *message;
+ const char *method;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (applet->connection != NULL);
+
+ if (enabled)
+ method = "wake";
+ else
+ method = "sleep";
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, NM_DBUS_PATH, NM_DBUS_INTERFACE, method)))
+ {
+ gboolean true = TRUE; /* Eek... */
+
+ dbus_message_append_args (message, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &true, DBUS_TYPE_INVALID);
+ dbus_connection_send (applet->connection, message, NULL);
+ dbus_message_unref (message);
+ }
+}
+
+
+void nma_dbus_update_strength (NMApplet *applet, const char *dev_path, const char *net_path, int strength)
+{
+ NetworkDevice *dev;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if ((dev = nma_get_device_for_nm_path (applet->device_list, dev_path)))
+ {
+ if (net_path != NULL)
+ {
+ WirelessNetwork *net;
+
+ if ((net = network_device_get_wireless_network_by_nm_path (dev, net_path)))
+ wireless_network_set_strength (net, strength);
+ }
+ else
+ network_device_set_strength (dev, strength);
+ }
+}
diff --git a/src/applet-dbus-devices.h b/src/applet-dbus-devices.h
new file mode 100644
index 00000000..05562af2
--- /dev/null
+++ b/src/applet-dbus-devices.h
@@ -0,0 +1,57 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 5; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 5 -*- */
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004-2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef APPLET_DBUS_DEVICES_H
+#define APPLET_DBUS_DEVICES_H
+
+#include <glib.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include "NetworkManager.h"
+#include "applet.h"
+#include "nm-device.h"
+#include "wireless-network.h"
+#include "wireless-security-option.h"
+
+void nma_dbus_update_one_vpn_connection (DBusConnection *connection, const char *name, NMApplet *applet, gboolean is_active);
+void nma_dbus_update_vpn_connections (NMApplet *applet);
+gboolean nma_dbus_update_device_strength (NMApplet *applet);
+
+void nma_dbus_update_nm_state (NMApplet *applet);
+
+void nma_dbus_update_devices (NMApplet *applet);
+void nma_dbus_update_dialup (NMApplet *applet);
+void nma_dbus_dialup_activate_connection (NMApplet *applet, const char *name);
+void nma_dbus_dialup_deactivate_connection (NMApplet *applet, const char *name);
+void nma_dbus_device_update_one_device (NMApplet *applet, const char *dev_path);
+void nma_dbus_device_activated (NMApplet *applet, const char *dev_path, const char *essid);
+void nma_dbus_device_deactivated (NMApplet *applet, const char *dev_path);
+void nma_dbus_device_remove_one_device (NMApplet *applet, const char *dev_path);
+
+void nma_dbus_device_update_one_network (NMApplet *applet, const char *dev_path, const char *net_path, const char *active_net_path);
+void nma_dbus_device_remove_one_network (NMApplet *applet, const char *dev_path, const char *net_path);
+void nma_dbus_update_strength (NMApplet *applet, const char *dev_path, const char *net_path, int strength);
+void nma_dbus_set_device (DBusConnection *connection, NetworkDevice *dev, const char *essid, WirelessSecurityOption *opt);
+void nma_dbus_create_network (DBusConnection *connection, NetworkDevice *dev, const char *essid, WirelessSecurityOption *opt);
+
+void nma_free_data_model (NMApplet *applet);
+
+#endif
diff --git a/src/applet-dbus-info.c b/src/applet-dbus-info.c
new file mode 100644
index 00000000..a22c098f
--- /dev/null
+++ b/src/applet-dbus-info.c
@@ -0,0 +1,1082 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 5; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 5 -*- */
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004-2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+
+#include <string.h>
+#include <stdio.h>
+#include <time.h>
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glade/glade.h>
+#include <gnome-keyring.h>
+#include <iwlib.h>
+
+#include "NetworkManager.h"
+#include "applet.h"
+#include "applet-dbus.h"
+#include "applet-dbus-info.h"
+#include "passphrase-dialog.h"
+#include "nm-utils.h"
+#include "nm-gconf-wso.h"
+#include "gconf-helpers.h"
+#include "dbus-method-dispatcher.h"
+#include "dbus-helpers.h"
+
+
+static DBusMessage * new_invalid_args_error (DBusMessage *message, const char *func)
+{
+ g_return_val_if_fail (message != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (func != NULL, NULL);
+
+ return nmu_create_dbus_error_message (message,
+ NMI_DBUS_SERVICE,
+ "InvalidArguments",
+ "%s called with invalid arguments.",
+ func);
+}
+
+
+/*
+ * nmi_network_type_valid
+ *
+ * Helper to validate network types NMI can deal with
+ *
+ */
+static inline gboolean nmi_network_type_valid (NMNetworkType type)
+{
+ return ((type == NETWORK_TYPE_ALLOWED));
+}
+
+
+typedef struct NMGetNetworkKeyCBData
+{
+ NMApplet *applet;
+ DBusMessage *message;
+ NetworkDevice *dev;
+ char *net_path;
+ char *essid;
+} NMGetNetworkKeyCBData;
+
+static void free_network_key_cb_data (NMGetNetworkKeyCBData *cb_data)
+{
+ if (cb_data)
+ {
+ dbus_message_unref (cb_data->message);
+ network_device_unref (cb_data->dev);
+ g_free (cb_data->net_path);
+ g_free (cb_data->essid);
+ memset (cb_data, 0, sizeof (NMGetNetworkKeyCBData));
+ g_free (cb_data);
+ }
+}
+
+
+static void nmi_dbus_get_network_key_callback (GnomeKeyringResult result,
+ GList *found_list,
+ gpointer data)
+{
+ NMGetNetworkKeyCBData * cb_data = (NMGetNetworkKeyCBData*) data;
+ NMApplet * applet = cb_data->applet;
+ DBusMessage * message = cb_data->message;
+ NetworkDevice * dev = cb_data->dev;
+ char * net_path = cb_data->net_path;
+ char * essid = cb_data->essid;
+
+ if (result == GNOME_KEYRING_RESULT_OK)
+ {
+ gchar * escaped_network;
+ GnomeKeyringFound * found;
+ NMGConfWSO * gconf_wso;
+
+ escaped_network = gconf_escape_key (essid, strlen (essid));
+ gconf_wso = nm_gconf_wso_new_deserialize_gconf (applet->gconf_client, escaped_network);
+ g_free (escaped_network);
+
+ found = found_list->data;
+ nm_gconf_wso_set_key (gconf_wso, found->secret, strlen (found->secret));
+ nmi_dbus_return_user_key (applet->connection, message, gconf_wso);
+ }
+ else
+ {
+ WirelessNetwork *net;
+
+ nmi_passphrase_dialog_destroy (applet);
+ if ((net = network_device_get_wireless_network_by_nm_path (dev, net_path)))
+ applet->passphrase_dialog = nmi_passphrase_dialog_new (applet, 0, dev, net, message);
+ }
+
+ free_network_key_cb_data (cb_data);
+}
+
+
+/*
+ * nmi_dbus_get_key_for_network
+ *
+ * Throw up the user key dialog
+ *
+ */
+static DBusMessage *
+nmi_dbus_get_key_for_network (DBusConnection *connection,
+ DBusMessage *message,
+ void *user_data)
+{
+ NMApplet * applet = (NMApplet *) user_data;
+ char * dev_path = NULL;
+ char * net_path = NULL;
+ char * essid = NULL;
+ int attempt = 0;
+ gboolean new_key = FALSE;
+ NetworkDevice * dev = NULL;
+ WirelessNetwork * net = NULL;
+ char * temp = NULL;
+ char * escaped_network;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (message != NULL, NULL);
+
+ if (!dbus_message_get_args (message, NULL,
+ DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &dev_path,
+ DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &net_path,
+ DBUS_TYPE_STRING, &essid,
+ DBUS_TYPE_INT32, &attempt,
+ DBUS_TYPE_BOOLEAN, &new_key,
+ DBUS_TYPE_INVALID))
+ return NULL;
+
+ if (!(dev = nma_get_device_for_nm_path (applet->device_list, dev_path)))
+ return NULL;
+
+ /* If we don't have a record of the network yet in GConf, ask for
+ * a new key no matter what NM says.
+ */
+ escaped_network = gconf_escape_key (essid, strlen (essid));
+ if (!nm_gconf_get_string_helper (applet->gconf_client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ "essid",
+ escaped_network, &temp)
+ || !temp)
+ new_key = TRUE;
+ g_free (escaped_network);
+
+ /* It's not a new key, so try to get the key from the keyring. */
+ if (!new_key)
+ {
+ NMGetNetworkKeyCBData *cb_data;
+
+ cb_data = g_malloc0 (sizeof (NMGetNetworkKeyCBData));
+ cb_data->applet = applet;
+ cb_data->essid = g_strdup (essid);
+ cb_data->message = message;
+ dbus_message_ref (message);
+ cb_data->dev = dev;
+ network_device_ref (dev);
+ cb_data->net_path = g_strdup (net_path);
+
+ /* If the menu happens to be showing when we pop up the
+ * keyring dialog, we get an X server deadlock. So deactivate
+ * the menu here.
+ */
+ if (applet->dropdown_menu && GTK_WIDGET_VISIBLE (GTK_WIDGET (applet->dropdown_menu)))
+ gtk_menu_shell_deactivate (GTK_MENU_SHELL (applet->dropdown_menu));
+
+ /* Get the essid key, if any, from the keyring */
+ gnome_keyring_find_itemsv (GNOME_KEYRING_ITEM_GENERIC_SECRET,
+ (GnomeKeyringOperationGetListCallback) nmi_dbus_get_network_key_callback,
+ cb_data,
+ NULL,
+ "essid",
+ GNOME_KEYRING_ATTRIBUTE_TYPE_STRING,
+ essid,
+ NULL);
+ }
+ else
+ {
+ /* We only ask the user for a new key when we know about the network from NM,
+ * since throwing up a dialog with a random essid from somewhere is a security issue.
+ */
+ if (new_key && (net = network_device_get_wireless_network_by_nm_path (dev, net_path)))
+ {
+ nmi_passphrase_dialog_destroy (applet);
+ applet->passphrase_dialog = nmi_passphrase_dialog_new (applet, 0, dev, net, message);
+ }
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
+
+/*
+ * nmi_dbus_dbus_return_user_key
+ *
+ * Alert NetworkManager of the new user key
+ *
+ */
+void
+nmi_dbus_return_user_key (DBusConnection *connection,
+ DBusMessage *message,
+ NMGConfWSO *gconf_wso)
+{
+ DBusMessage * reply;
+ DBusMessageIter iter;
+
+ g_return_if_fail (connection != NULL);
+ g_return_if_fail (message != NULL);
+ g_return_if_fail (gconf_wso != NULL);
+
+ reply = dbus_message_new_method_return (message);
+ dbus_message_iter_init_append (reply, &iter);
+ if (nm_gconf_wso_serialize_dbus (gconf_wso, &iter))
+ dbus_connection_send (connection, reply, NULL);
+ else
+ nm_warning ("couldn't serialize gconf_wso");
+ dbus_message_unref (reply);
+}
+
+
+static DBusMessage *
+nmi_dbus_cancel_get_key_for_network (DBusConnection *connection,
+ DBusMessage *message,
+ void *user_data)
+{
+ NMApplet * applet = (NMApplet *) user_data;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, NULL);
+
+ nmi_passphrase_dialog_destroy (applet);
+
+ return NULL;
+}
+
+
+/*
+ * nmi_dbus_signal_update_network
+ *
+ * Signal NetworkManager that it needs to update info associated with a particular
+ * allowed/ignored network.
+ *
+ */
+void nmi_dbus_signal_update_network (DBusConnection *connection, const char *network, NMNetworkType type)
+{
+ DBusMessage *message;
+
+ g_return_if_fail (connection != NULL);
+ g_return_if_fail (network != NULL);
+
+ if (type != NETWORK_TYPE_ALLOWED)
+ return;
+
+ message = dbus_message_new_signal (NMI_DBUS_PATH, NMI_DBUS_INTERFACE, "WirelessNetworkUpdate");
+ dbus_message_append_args (message, DBUS_TYPE_STRING, &network, DBUS_TYPE_INVALID);
+ if (!dbus_connection_send (connection, message, NULL))
+ nm_warning ("Could not raise the 'WirelessNetworkUpdate' signal!");
+
+ dbus_message_unref (message);
+}
+
+
+/*
+ * nmi_dbus_get_networks
+ *
+ * Grab a list of access points from GConf and return it in the form
+ * of a string array in a dbus message.
+ *
+ */
+static DBusMessage *
+nmi_dbus_get_networks (DBusConnection *connection,
+ DBusMessage *message,
+ void *user_data)
+{
+ const char * NO_NET_ERROR = "NoNetworks";
+ const char * NO_NET_ERROR_MSG = "There are no wireless networks stored.";
+ NMApplet * applet = (NMApplet *) user_data;
+ GSList * dir_list = NULL;
+ GSList * elt;
+ DBusMessage * reply = NULL;
+ DBusMessageIter iter;
+ DBusMessageIter iter_array;
+ NMNetworkType type;
+ gboolean value_added = FALSE;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (message != NULL, NULL);
+
+ if ( !dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_INT32, &type, DBUS_TYPE_INVALID)
+ || !nmi_network_type_valid (type))
+ return new_invalid_args_error (message, __func__);
+
+ /* List all allowed access points that gconf knows about */
+ if (!(dir_list = gconf_client_all_dirs (applet->gconf_client, GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, NULL)))
+ return nmu_create_dbus_error_message (message, NMI_DBUS_SERVICE, NO_NET_ERROR, NO_NET_ERROR_MSG);
+
+ reply = dbus_message_new_method_return (message);
+ dbus_message_iter_init_append (reply, &iter);
+ dbus_message_iter_open_container (&iter, DBUS_TYPE_ARRAY, DBUS_TYPE_STRING_AS_STRING, &iter_array);
+
+ /* Append the essid of every allowed or ignored access point we know of
+ * to a string array in the dbus message.
+ */
+ for (elt = dir_list; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ char key[100];
+ GConfValue * value;
+ char * dir = (char *) (elt->data);
+
+ g_snprintf (&key[0], 99, "%s/essid", dir);
+ if ((value = gconf_client_get (applet->gconf_client, key, NULL)))
+ {
+ if (value->type == GCONF_VALUE_STRING)
+ {
+ const char *essid = gconf_value_get_string (value);
+ dbus_message_iter_append_basic (&iter_array, DBUS_TYPE_STRING, &essid);
+ value_added = TRUE;
+ }
+ gconf_value_free (value);
+ }
+ g_free (dir);
+ }
+ g_slist_free (dir_list);
+
+ dbus_message_iter_close_container (&iter, &iter_array);
+
+ if (!value_added)
+ {
+ dbus_message_unref (reply);
+ reply = nmu_create_dbus_error_message (message, NMI_DBUS_SERVICE, NO_NET_ERROR, NO_NET_ERROR_MSG);
+ }
+
+ return reply;
+}
+
+
+static void addr_list_append_helper (GConfValue *value, DBusMessageIter *iter)
+{
+ const char *string = gconf_value_get_string (value);
+ dbus_message_iter_append_basic (iter, DBUS_TYPE_STRING, &string);
+}
+
+/*
+ * nmi_dbus_get_network_properties
+ *
+ * Returns the properties of a specific wireless network from gconf
+ *
+ */
+static DBusMessage *
+nmi_dbus_get_network_properties (DBusConnection *connection,
+ DBusMessage *message,
+ void *user_data)
+{
+ NMApplet * applet = (NMApplet *) user_data;
+ DBusMessage * reply = NULL;
+ gchar * gconf_key = NULL;
+ char * network = NULL;
+ GConfValue * bssids_value = NULL;
+ NMNetworkType type;
+ char * escaped_network = NULL;
+ char * essid = NULL;
+ gint timestamp = -1;
+ gboolean trusted = FALSE;
+ DBusMessageIter iter, array_iter;
+ GConfClient * client;
+ NMGConfWSO * gconf_wso;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (message != NULL, NULL);
+
+ client = applet->gconf_client;
+
+ if (!dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_STRING, &network, DBUS_TYPE_INT32, &type, DBUS_TYPE_INVALID))
+ {
+ nm_warning ("%s:%d - message arguments were invalid.", __FILE__, __LINE__);
+ goto out;
+ }
+
+ if (!nmi_network_type_valid (type) || (strlen (network) <= 0))
+ {
+ nm_warning ("%s:%d - network or network type was invalid.", __FILE__, __LINE__);
+ goto out;
+ }
+
+ if (!(escaped_network = gconf_escape_key (network, strlen (network))))
+ {
+ nm_warning ("%s:%d - couldn't unescape network name.", __FILE__, __LINE__);
+ goto out;
+ }
+
+ /* ESSID */
+ if (!nm_gconf_get_string_helper (client, GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, "essid", escaped_network, &essid) || !essid)
+ {
+ nm_warning ("%s:%d - couldn't get 'essid' item from GConf for '%s'.",
+ __FILE__, __LINE__, network);
+ goto out;
+ }
+
+ /* Timestamp. If the timestamp is not set, return zero. */
+ if (!nm_gconf_get_int_helper (client, GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, "timestamp", escaped_network, &timestamp) || (timestamp < 0))
+ timestamp = 0;
+
+ /* Trusted status */
+ if (!nm_gconf_get_bool_helper (client, GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, "trusted", escaped_network, &trusted))
+ trusted = FALSE;
+
+ /* Grab the list of stored access point BSSIDs */
+ gconf_key = g_strdup_printf ("%s/%s/bssids", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, escaped_network);
+ bssids_value = gconf_client_get (client, gconf_key, NULL);
+ g_free (gconf_key);
+ if (bssids_value && ((bssids_value->type != GCONF_VALUE_LIST) || (gconf_value_get_list_type (bssids_value) != GCONF_VALUE_STRING)))
+ {
+ nm_warning ("%s:%d - addresses value existed in GConf, but was not a string list for '%s'.",
+ __FILE__, __LINE__, essid);
+ goto out;
+ }
+
+ /* Get the network's security information from GConf */
+ if (!(gconf_wso = nm_gconf_wso_new_deserialize_gconf (client, escaped_network)))
+ {
+ nm_warning ("%s:%d - couldn't retrieve security information from "
+ "GConf for '%s'.", __FILE__, __LINE__, essid);
+ goto out;
+ }
+
+ /* Build reply */
+ reply = dbus_message_new_method_return (message);
+ dbus_message_iter_init_append (reply, &iter);
+
+ /* First arg: ESSID (STRING) */
+ dbus_message_iter_append_basic (&iter, DBUS_TYPE_STRING, &essid);
+
+ /* Second arg: Timestamp (INT32) */
+ dbus_message_iter_append_basic (&iter, DBUS_TYPE_INT32, &timestamp);
+
+ /* Third arg: Trusted (BOOLEAN) */
+ dbus_message_iter_append_basic (&iter, DBUS_TYPE_BOOLEAN, &trusted);
+
+ /* Fourth arg: List of AP BSSIDs (ARRAY, STRING) */
+ dbus_message_iter_open_container (&iter, DBUS_TYPE_ARRAY, DBUS_TYPE_STRING_AS_STRING, &array_iter);
+ if (bssids_value && (g_slist_length (gconf_value_get_list (bssids_value)) > 0))
+ g_slist_foreach (gconf_value_get_list (bssids_value), (GFunc) addr_list_append_helper, &array_iter);
+ else
+ {
+ const char *fake = "";
+ dbus_message_iter_append_basic (&array_iter, DBUS_TYPE_STRING, &fake);
+ }
+ dbus_message_iter_close_container (&iter, &array_iter);
+
+ /* Serialize the security info into the message */
+ nm_gconf_wso_serialize_dbus (gconf_wso, &iter);
+ g_object_unref (G_OBJECT (gconf_wso));
+
+out:
+ if (bssids_value)
+ gconf_value_free (bssids_value);
+
+ g_free (essid);
+ g_free (escaped_network);
+
+ if (!reply)
+ reply = new_invalid_args_error (message, __func__);
+
+ return reply;
+}
+
+
+/*
+ * nmi_dbus_signal_update_vpn_connection
+ *
+ * Signal NetworkManager that it needs to update info associated with a particular
+ * VPN connection.
+ *
+ */
+void nmi_dbus_signal_update_vpn_connection (DBusConnection *connection, const char *name)
+{
+ DBusMessage *message;
+
+ g_return_if_fail (connection != NULL);
+ g_return_if_fail (name != NULL);
+
+ message = dbus_message_new_signal (NMI_DBUS_PATH, NMI_DBUS_INTERFACE, "VPNConnectionUpdate");
+ dbus_message_append_args (message, DBUS_TYPE_STRING, &name, DBUS_TYPE_INVALID);
+ if (!dbus_connection_send (connection, message, NULL))
+ nm_warning ("Could not raise the 'VPNConnectionUpdate' signal!");
+
+ dbus_message_unref (message);
+}
+
+
+/*
+ * nmi_dbus_get_vpn_connections
+ *
+ * Grab a list of VPN connections from GConf and return it in the form
+ * of a string array in a dbus message.
+ *
+ */
+static DBusMessage *
+nmi_dbus_get_vpn_connections (DBusConnection *connection,
+ DBusMessage *message,
+ void *user_data)
+{
+ NMApplet * applet = (NMApplet *) user_data;
+ GSList * dir_list = NULL;
+ GSList * elt = NULL;
+ DBusMessage * reply = NULL;
+ DBusMessageIter iter;
+ DBusMessageIter iter_array;
+ gboolean value_added = FALSE;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (message != NULL, NULL);
+
+ /* List all VPN connections that gconf knows about */
+ if (!(dir_list = gconf_client_all_dirs (applet->gconf_client, GCONF_PATH_VPN_CONNECTIONS, NULL)))
+ {
+ reply = nmu_create_dbus_error_message (message, NMI_DBUS_SERVICE, "NoVPNConnections",
+ "There are no VPN connections stored.");
+ goto out;
+ }
+
+ reply = dbus_message_new_method_return (message);
+ dbus_message_iter_init_append (reply, &iter);
+
+ /* Append the essid of every allowed or ignored access point we know of
+ * to a string array in the dbus message.
+ */
+ dbus_message_iter_open_container (&iter, DBUS_TYPE_ARRAY, DBUS_TYPE_STRING_AS_STRING, &iter_array);
+ for (elt = dir_list; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ char key[100];
+ GConfValue * value;
+ char * dir = (char *) (elt->data);
+
+ g_snprintf (&key[0], 99, "%s/name", dir);
+ if ((value = gconf_client_get (applet->gconf_client, key, NULL)))
+ {
+ if (value->type == GCONF_VALUE_STRING)
+ {
+ const gchar *essid = gconf_value_get_string (value);
+ dbus_message_iter_append_basic (&iter_array, DBUS_TYPE_STRING, &essid);
+ value_added = TRUE;
+ }
+ gconf_value_free (value);
+ }
+ g_free (dir);
+ }
+ g_slist_free (dir_list);
+ dbus_message_iter_close_container (&iter, &iter_array);
+
+ if (!value_added)
+ {
+ dbus_message_unref (reply);
+ reply = nmu_create_dbus_error_message (message, NMI_DBUS_SERVICE, "NoVPNConnections",
+ "There are no VPN connections stored.");
+ }
+
+out:
+ return reply;
+}
+
+
+/*
+ * nmi_dbus_get_vpn_connection_properties
+ *
+ * Returns the properties of a specific VPN connection from gconf
+ *
+ */
+static DBusMessage *
+nmi_dbus_get_vpn_connection_properties (DBusConnection *connection,
+ DBusMessage *message,
+ void *user_data)
+{
+ NMApplet * applet = (NMApplet *) user_data;
+ DBusMessage * reply = NULL;
+ char * vpn_connection = NULL;
+ char * escaped_name = NULL;
+ char * name = NULL;
+ char * service_name = NULL;
+ const char * user_name = NULL;
+ DBusMessageIter iter;
+ GConfClient * client;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (message != NULL, NULL);
+
+ client = applet->gconf_client;
+
+ if ( !dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_STRING, &vpn_connection, DBUS_TYPE_INVALID)
+ || (strlen (vpn_connection) <= 0))
+ {
+ return new_invalid_args_error (message, __func__);
+ }
+
+ escaped_name = gconf_escape_key (vpn_connection, strlen (vpn_connection));
+
+ /* User-visible name of connection */
+ if (!nm_gconf_get_string_helper (client, GCONF_PATH_VPN_CONNECTIONS, "name", escaped_name, &name) || !name)
+ {
+ nm_warning ("%s:%d - couldn't get 'name' item from GConf.", __FILE__, __LINE__);
+ goto out;
+ }
+
+ /* Service name of connection */
+ if (!nm_gconf_get_string_helper (client, GCONF_PATH_VPN_CONNECTIONS, "service_name", escaped_name, &service_name) || !service_name)
+ {
+ nm_warning ("%s:%d - couldn't get 'service_name' item from GConf.", __FILE__, __LINE__);
+ goto out;
+ }
+
+ /* User name of connection - use the logged in user */
+ user_name = g_get_user_name ();
+
+ reply = dbus_message_new_method_return (message);
+ dbus_message_iter_init_append (reply, &iter);
+ dbus_message_iter_append_basic (&iter, DBUS_TYPE_STRING, &name);
+ dbus_message_iter_append_basic (&iter, DBUS_TYPE_STRING, &service_name);
+ dbus_message_iter_append_basic (&iter, DBUS_TYPE_STRING, &user_name);
+
+out:
+ g_free (service_name);
+ g_free (name);
+ g_free (escaped_name);
+
+ return reply;
+}
+
+
+/*
+ * nmi_dbus_get_vpn_connection_vpn_data
+ *
+ * Returns vpn-daemon specific properties for a particular VPN connection.
+ *
+ */
+static DBusMessage *
+nmi_dbus_get_vpn_connection_vpn_data (DBusConnection *connection,
+ DBusMessage *message,
+ void *user_data)
+{
+ NMApplet * applet = (NMApplet *) user_data;
+ DBusMessage * reply = NULL;
+ gchar * gconf_key = NULL;
+ char * name = NULL;
+ GConfValue * vpn_data_value = NULL;
+ GConfValue * value = NULL;
+ char * escaped_name;
+ DBusMessageIter iter, array_iter;
+ GSList * elt;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (message != NULL, NULL);
+
+ if (!dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_STRING, &name, DBUS_TYPE_INVALID) || (strlen (name) <= 0))
+ return new_invalid_args_error (message, __func__);
+
+ escaped_name = gconf_escape_key (name, strlen (name));
+
+ /* User-visible name of connection */
+ gconf_key = g_strdup_printf ("%s/%s/name", GCONF_PATH_VPN_CONNECTIONS, escaped_name);
+ if (!(value = gconf_client_get (applet->gconf_client, gconf_key, NULL)))
+ {
+ reply = nmu_create_dbus_error_message (message, "BadVPNConnectionData",
+ "NetworkManagerInfo::getVPNConnectionVPNData could not access the name for connection '%s'", name);
+ return reply;
+ }
+ gconf_value_free (value);
+ g_free (gconf_key);
+
+ /* Grab vpn-daemon specific data */
+ gconf_key = g_strdup_printf ("%s/%s/vpn_data", GCONF_PATH_VPN_CONNECTIONS, escaped_name);
+ if (!(vpn_data_value = gconf_client_get (applet->gconf_client, gconf_key, NULL))
+ || !(vpn_data_value->type == GCONF_VALUE_LIST)
+ || !(gconf_value_get_list_type (vpn_data_value) == GCONF_VALUE_STRING))
+ {
+ reply = nmu_create_dbus_error_message (message, "BadVPNConnectionData",
+ "NetworkManagerInfo::getVPNConnectionVPNData could not access the VPN data for connection '%s'", name);
+ if (vpn_data_value)
+ gconf_value_free (vpn_data_value);
+ return reply;
+ }
+ g_free (gconf_key);
+
+ reply = dbus_message_new_method_return (message);
+ dbus_message_iter_init_append (reply, &iter);
+ dbus_message_iter_open_container (&iter, DBUS_TYPE_ARRAY, DBUS_TYPE_STRING_AS_STRING, &array_iter);
+
+ for (elt = gconf_value_get_list (vpn_data_value); elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ const char *string = gconf_value_get_string ((GConfValue *)elt->data);
+ if (string)
+ dbus_message_iter_append_basic (&array_iter, DBUS_TYPE_STRING, &string);
+ }
+
+ dbus_message_iter_close_container (&iter, &array_iter);
+
+ gconf_value_free (vpn_data_value);
+ g_free (escaped_name);
+
+ return reply;
+}
+
+/*
+ * nmi_dbus_get_vpn_connection_routes
+ *
+ * Returns routes for a particular VPN connection.
+ *
+ */
+static DBusMessage *
+nmi_dbus_get_vpn_connection_routes (DBusConnection *connection,
+ DBusMessage *message,
+ void *user_data)
+{
+ NMApplet * applet = (NMApplet *) user_data;
+ DBusMessage * reply = NULL;
+ gchar * gconf_key = NULL;
+ char * name = NULL;
+ GConfValue * routes_value = NULL;
+ GConfValue * value = NULL;
+ char * escaped_name;
+ DBusMessageIter iter, array_iter;
+ GSList * elt;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (message != NULL, NULL);
+
+ if (!dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_STRING, &name, DBUS_TYPE_INVALID) || (strlen (name) <= 0))
+ return new_invalid_args_error (message, __func__);
+
+ escaped_name = gconf_escape_key (name, strlen (name));
+
+ /* User-visible name of connection */
+ gconf_key = g_strdup_printf ("%s/%s/name", GCONF_PATH_VPN_CONNECTIONS, escaped_name);
+ if (!(value = gconf_client_get (applet->gconf_client, gconf_key, NULL)))
+ {
+ reply = nmu_create_dbus_error_message (message, "BadVPNConnectionData",
+ "NetworkManagerInfo::getVPNConnectionRoutes could not access the name for connection '%s'", name);
+ return reply;
+ }
+ gconf_value_free (value);
+ g_free (gconf_key);
+
+ /* Grab vpn-daemon specific data */
+ gconf_key = g_strdup_printf ("%s/%s/routes", GCONF_PATH_VPN_CONNECTIONS, escaped_name);
+ if (!(routes_value = gconf_client_get (applet->gconf_client, gconf_key, NULL))
+ || !(routes_value->type == GCONF_VALUE_LIST)
+ || !(gconf_value_get_list_type (routes_value) == GCONF_VALUE_STRING))
+ {
+ reply = nmu_create_dbus_error_message (message, "BadVPNConnectionData",
+ "NetworkManagerInfo::getVPNConnectionRoutes could not access the routes for connection '%s'", name);
+ if (routes_value)
+ gconf_value_free (routes_value);
+ return reply;
+ }
+ g_free (gconf_key);
+
+ reply = dbus_message_new_method_return (message);
+ dbus_message_iter_init_append (reply, &iter);
+ dbus_message_iter_open_container (&iter, DBUS_TYPE_ARRAY, DBUS_TYPE_STRING_AS_STRING, &array_iter);
+
+ for (elt = gconf_value_get_list (routes_value); elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ const char *string = gconf_value_get_string ((GConfValue *)elt->data);
+ if (string)
+ dbus_message_iter_append_basic (&array_iter, DBUS_TYPE_STRING, &string);
+ }
+
+ dbus_message_iter_close_container (&iter, &array_iter);
+
+ gconf_value_free (routes_value);
+ g_free (escaped_name);
+
+ return reply;
+}
+
+
+/*
+ * nmi_save_network_info
+ *
+ * Save information about a wireless network in gconf and the gnome keyring.
+ *
+ */
+static void
+nmi_save_network_info (NMApplet *applet,
+ const char *essid,
+ gboolean automatic,
+ const char *bssid,
+ NMGConfWSO * gconf_wso)
+{
+ char * key;
+ GConfEntry * gconf_entry;
+ char * escaped_network;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (essid != NULL);
+ g_return_if_fail (gconf_wso != NULL);
+
+ escaped_network = gconf_escape_key (essid, strlen (essid));
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, escaped_network);
+ gconf_entry = gconf_client_get_entry (applet->gconf_client, key, NULL, TRUE, NULL);
+ g_free (key);
+ if (!gconf_entry)
+ {
+ nm_warning ("Failed to create or obtain GConf entry for '%s'.", essid);
+ goto out;
+ }
+ gconf_entry_unref (gconf_entry);
+
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/essid", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, escaped_network);
+ gconf_client_set_string (applet->gconf_client, key, essid, NULL);
+ g_free (key);
+
+ /* We only update the timestamp if the user requested a particular network, not if
+ * NetworkManager decided to switch access points by itself.
+ */
+ if (!automatic)
+ {
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/timestamp", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, escaped_network);
+ gconf_client_set_int (applet->gconf_client, key, time (NULL), NULL);
+ g_free (key);
+ }
+
+ if (bssid && (strlen (bssid) >= 11))
+ {
+ GConfValue * value;
+ GSList * new_bssid_list = NULL;
+ gboolean found = FALSE;
+
+ /* Get current list of access point BSSIDs for this AP from GConf */
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/bssids", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, escaped_network);
+ if ((value = gconf_client_get (applet->gconf_client, key, NULL)))
+ {
+ if ((value->type == GCONF_VALUE_LIST) && (gconf_value_get_list_type (value) == GCONF_VALUE_STRING))
+ {
+ GSList * elt;
+
+ new_bssid_list = gconf_client_get_list (applet->gconf_client, key, GCONF_VALUE_STRING, NULL);
+
+ /* Ensure that the MAC isn't already in the list */
+ for (elt = new_bssid_list; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ if (elt->data && !strcmp (bssid, elt->data))
+ {
+ found = TRUE;
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ gconf_value_free (value);
+ }
+
+ /* Add the new MAC address to the end of the list */
+ if (!found)
+ {
+ new_bssid_list = g_slist_append (new_bssid_list, g_strdup (bssid));
+ gconf_client_set_list (applet->gconf_client, key, GCONF_VALUE_STRING, new_bssid_list, NULL);
+ }
+ g_free (key);
+
+ /* Free the list, since gconf_client_set_list deep-copies it */
+ g_slist_foreach (new_bssid_list, (GFunc) g_free, NULL);
+ g_slist_free (new_bssid_list);
+ }
+
+ /* Stuff the security information into GConf */
+ if (!nm_gconf_wso_serialize_gconf (gconf_wso, applet->gconf_client, escaped_network))
+ {
+ nm_warning ("%s:%d - Couldn't serialize security info for '%s'.",
+ __FILE__, __LINE__, essid);
+ }
+
+ /* Stuff the encryption key into the keyring */
+ if (nm_gconf_wso_get_we_cipher (gconf_wso) != IW_AUTH_CIPHER_NONE)
+ {
+ GnomeKeyringAttributeList * attributes;
+ GnomeKeyringAttribute attr;
+ char * display_name;
+ GnomeKeyringResult ret;
+ guint32 item_id;
+
+ display_name = g_strdup_printf (_("Passphrase for wireless network %s"), essid);
+
+ attributes = gnome_keyring_attribute_list_new ();
+ attr.name = g_strdup ("essid");
+ attr.type = GNOME_KEYRING_ATTRIBUTE_TYPE_STRING;
+ attr.value.string = g_strdup (essid);
+ g_array_append_val (attributes, attr);
+
+ ret = gnome_keyring_item_create_sync (NULL,
+ GNOME_KEYRING_ITEM_GENERIC_SECRET,
+ display_name,
+ attributes,
+ nm_gconf_wso_get_key (gconf_wso),
+ TRUE,
+ &item_id);
+ if (ret != GNOME_KEYRING_RESULT_OK)
+ nm_warning ("Error saving secret for wireless network '%s' in keyring: %d", essid, ret);
+
+ g_free (display_name);
+ gnome_keyring_attribute_list_free (attributes);
+ }
+
+out:
+ g_free (escaped_network);
+}
+
+
+
+/*
+ * nmi_dbus_update_network_info
+ *
+ * Update a network's authentication method and encryption key in gconf & the keyring
+ *
+ */
+static DBusMessage *
+nmi_dbus_update_network_info (DBusConnection *connection,
+ DBusMessage *message,
+ void *user_data)
+{
+ NMApplet * applet = (NMApplet *) user_data;
+ char * essid = NULL;
+ gboolean automatic;
+ NMGConfWSO * gconf_wso = NULL;
+ DBusMessageIter iter;
+ char * bssid;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (message != NULL, NULL);
+
+ dbus_message_iter_init (message, &iter);
+
+ /* First argument: ESSID (STRING) */
+ if (dbus_message_iter_get_arg_type (&iter) != DBUS_TYPE_STRING)
+ {
+ nm_warning ("%s:%d - message format was invalid.", __FILE__, __LINE__);
+ goto out;
+ }
+ dbus_message_iter_get_basic (&iter, &essid);
+ if (strlen (essid) <= 0)
+ {
+ nm_warning ("%s:%d - message argument 'essid' was invalid.", __FILE__, __LINE__);
+ goto out;
+ }
+
+ /* Second argument: Automatic (BOOLEAN) */
+ if (!dbus_message_iter_next (&iter) || (dbus_message_iter_get_arg_type (&iter) != DBUS_TYPE_BOOLEAN))
+ {
+ nm_warning ("%s:%d - message argument 'automatic' was invalid.", __FILE__, __LINE__);
+ goto out;
+ }
+ dbus_message_iter_get_basic (&iter, &automatic);
+
+ /* Third argument: Access point's BSSID */
+ if (!dbus_message_iter_next (&iter) || (dbus_message_iter_get_arg_type (&iter) != DBUS_TYPE_STRING))
+ {
+ nm_warning ("%s:%d - message argument 'bssid' was invalid.", __FILE__, __LINE__);
+ goto out;
+ }
+ dbus_message_iter_get_basic (&iter, &bssid);
+
+ /* Deserialize the sercurity option out of the message */
+ if (!dbus_message_iter_next (&iter))
+ goto out;
+
+ if (!(gconf_wso = nm_gconf_wso_new_deserialize_dbus (&iter)))
+ {
+ nm_warning ("%s:%d - couldn't get security information from the message.", __FILE__, __LINE__);
+ goto out;
+ }
+
+ nmi_save_network_info (applet, essid, automatic, bssid, gconf_wso);
+ g_object_unref (G_OBJECT (gconf_wso));
+
+out:
+ return NULL;
+}
+
+
+/*
+ * nmi_dbus_info_message_handler
+ *
+ * Respond to requests against the NetworkManagerInfo object
+ *
+ */
+DBusHandlerResult nmi_dbus_info_message_handler (DBusConnection *connection, DBusMessage *message, void *user_data)
+{
+ NMApplet * applet = (NMApplet *)user_data;
+ DBusMessage * reply = NULL;
+ gboolean handled;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED);
+
+ handled = dbus_method_dispatcher_dispatch (applet->nmi_methods,
+ connection,
+ message,
+ &reply,
+ applet);
+
+ if (reply)
+ {
+ dbus_connection_send (connection, reply, NULL);
+ dbus_message_unref (reply);
+ }
+
+ return (handled ? DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED : DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED);
+}
+
+void nmi_dbus_signal_user_interface_activated (DBusConnection *connection)
+{
+ DBusMessage *message;
+
+ g_return_if_fail (connection != NULL);
+
+ message = dbus_message_new_signal (NMI_DBUS_PATH, NMI_DBUS_INTERFACE, "UserInterfaceActivated");
+ if (!message)
+ {
+ nm_warning ("Not enough memory for new dbus message!");
+ return;
+ }
+
+ if (!dbus_connection_send (connection, message, NULL))
+ nm_warning ("Could not raise the 'UserInterfaceActivated' signal!");
+
+ dbus_message_unref (message);
+}
+
+/*
+ * nmi_dbus_nmi_methods_setup
+ *
+ * Register handlers for dbus methods on the org.freedesktop.NetworkManagerInfo object.
+ *
+ */
+DBusMethodDispatcher *nmi_dbus_nmi_methods_setup (void)
+{
+ DBusMethodDispatcher * dispatcher = dbus_method_dispatcher_new (NULL);
+
+ dbus_method_dispatcher_register_method (dispatcher, "getKeyForNetwork", nmi_dbus_get_key_for_network);
+ dbus_method_dispatcher_register_method (dispatcher, "cancelGetKeyForNetwork", nmi_dbus_cancel_get_key_for_network);
+ dbus_method_dispatcher_register_method (dispatcher, "getNetworks", nmi_dbus_get_networks);
+ dbus_method_dispatcher_register_method (dispatcher, "getNetworkProperties", nmi_dbus_get_network_properties);
+ dbus_method_dispatcher_register_method (dispatcher, "updateNetworkInfo", nmi_dbus_update_network_info);
+ dbus_method_dispatcher_register_method (dispatcher, "getVPNConnections", nmi_dbus_get_vpn_connections);
+ dbus_method_dispatcher_register_method (dispatcher, "getVPNConnectionProperties",nmi_dbus_get_vpn_connection_properties);
+ dbus_method_dispatcher_register_method (dispatcher, "getVPNConnectionVPNData", nmi_dbus_get_vpn_connection_vpn_data);
+ dbus_method_dispatcher_register_method (dispatcher, "getVPNConnectionRoutes", nmi_dbus_get_vpn_connection_routes);
+
+ return dispatcher;
+}
diff --git a/src/applet-dbus-info.h b/src/applet-dbus-info.h
new file mode 100644
index 00000000..5848ce26
--- /dev/null
+++ b/src/applet-dbus-info.h
@@ -0,0 +1,44 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 5; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 5 -*- */
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004-2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef APPLET_DBUS_INFO_H
+#define APPLET_DBUS_INFO_H
+
+#include <dbus/dbus.h>
+#include "nm-device.h"
+#include "wireless-network.h"
+#include "NetworkManager.h"
+#include "nm-gconf-wso.h"
+
+DBusHandlerResult nmi_dbus_info_message_handler (DBusConnection *connection, DBusMessage *message, void *user_data);
+
+void nmi_dbus_return_user_key (DBusConnection *connection, DBusMessage *message, NMGConfWSO *security);
+
+void nmi_dbus_signal_update_network (DBusConnection *connection, const char *network, NMNetworkType type);
+
+void nmi_dbus_signal_update_vpn_connection (DBusConnection *connection, const char *name);
+
+void nmi_dbus_signal_user_interface_activated (DBusConnection *connection);
+
+DBusMethodDispatcher * nmi_dbus_nmi_methods_setup (void);
+
+#endif
diff --git a/src/applet-dbus-vpn.c b/src/applet-dbus-vpn.c
new file mode 100644
index 00000000..470cc0af
--- /dev/null
+++ b/src/applet-dbus-vpn.c
@@ -0,0 +1,376 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 5; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 5 -*- */
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004-2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <stdio.h>
+#include <string.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include "applet-dbus-vpn.h"
+#include "applet-dbus.h"
+#include "applet.h"
+#include "vpn-connection.h"
+#include "nm-utils.h"
+
+static void nma_free_vpn_connections (NMApplet *applet);
+
+
+void
+nma_dbus_vpn_set_last_attempt_status (NMApplet *applet, const char *vpn_name, gboolean last_attempt_success)
+{
+ char *gconf_key;
+ char *escaped_name;
+ VPNConnection *vpn;
+
+ if ((vpn = nma_vpn_connection_find_by_name (applet->vpn_connections, vpn_name)))
+ {
+ escaped_name = gconf_escape_key (vpn_name, strlen (vpn_name));
+
+ gconf_key = g_strdup_printf ("%s/%s/last_attempt_success", GCONF_PATH_VPN_CONNECTIONS, escaped_name);
+ gconf_client_set_bool (applet->gconf_client, gconf_key, last_attempt_success, NULL);
+
+ g_free (gconf_key);
+ g_free (escaped_name);
+ }
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_vpn_update_vpn_connection_stage
+ *
+ * Sets the activation stage for a dbus vpn connection.
+ */
+void nma_dbus_vpn_update_vpn_connection_stage (NMApplet *applet, const char *vpn_name, NMVPNActStage vpn_stage)
+{
+ VPNConnection *vpn;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if ((vpn = nma_vpn_connection_find_by_name (applet->vpn_connections, vpn_name)))
+ {
+ nma_vpn_connection_set_stage (vpn, vpn_stage);
+ if (vpn_stage == NM_VPN_ACT_STAGE_ACTIVATED)
+ {
+ /* set the 'last_attempt_success' key in gconf so we DON'T prompt for password next time */
+ nma_dbus_vpn_set_last_attempt_status (applet, vpn_name, TRUE);
+ }
+ }
+}
+
+typedef struct VpnPropsCBData
+{
+ NMApplet * applet;
+ char * name;
+} VpnPropsCBData;
+
+static void free_vpn_props_cb_data (VpnPropsCBData *data)
+{
+ if (data)
+ {
+ g_free (data->name);
+ memset (data, 0, sizeof (VpnPropsCBData));
+ g_free (data);
+ }
+}
+
+static gint vpn_sorter (gconstpointer a,
+ gconstpointer b) {
+ VPNConnection *va = (VPNConnection *)a;
+ VPNConnection *vb = (VPNConnection *)b;
+
+ return strcmp(nma_vpn_connection_get_name(va),
+ nma_vpn_connection_get_name(vb));
+}
+
+/*
+ * nma_dbus_vpn_properties_cb
+ *
+ * Callback for each VPN connection we called "getVPNConnectionProperties" on.
+ *
+ */
+static void nma_dbus_vpn_properties_cb (DBusPendingCall *pcall, void *user_data)
+{
+ DBusMessage * reply;
+ VpnPropsCBData * cb_data = user_data;
+ NMApplet * applet;
+ const char * name;
+ const char * user_name;
+ const char * service;
+ NMVPNActStage stage;
+ dbus_uint32_t stage_int;
+
+ g_return_if_fail (pcall != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data->applet != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data->name != NULL);
+
+ applet = cb_data->applet;
+
+ if (!(reply = dbus_pending_call_steal_reply (pcall)))
+ goto out;
+
+ if (message_is_error (reply))
+ {
+ DBusError err;
+
+ dbus_error_init (&err);
+ dbus_set_error_from_message (&err, reply);
+ nm_warning ("dbus returned an error.\n (%s) %s\n", err.name, err.message);
+ dbus_error_free (&err);
+ dbus_message_unref (reply);
+ goto out;
+ }
+
+ if (dbus_message_get_args (reply, NULL, DBUS_TYPE_STRING, &name, DBUS_TYPE_STRING, &user_name,
+ DBUS_TYPE_STRING, &service, DBUS_TYPE_UINT32, &stage_int, DBUS_TYPE_INVALID))
+ {
+ VPNConnection * vpn;
+
+ stage = (NMVPNActStage) stage_int;
+
+ /* If its already there, update the service, otherwise add it to the list */
+ if ((vpn = nma_vpn_connection_find_by_name (applet->vpn_connections, name)))
+ {
+ nma_vpn_connection_set_service (vpn, service);
+ nma_vpn_connection_set_stage (vpn, stage);
+ }
+ else
+ {
+ vpn = nma_vpn_connection_new (name);
+ nma_vpn_connection_set_service (vpn, service);
+ nma_vpn_connection_set_stage (vpn, stage);
+ applet->vpn_connections = g_slist_insert_sorted (applet->vpn_connections, vpn, vpn_sorter);
+ }
+ }
+ dbus_message_unref (reply);
+
+out:
+ dbus_pending_call_unref (pcall);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_vpn_update_one_vpn_connection
+ *
+ * Get properties on one VPN connection
+ *
+ */
+void nma_dbus_vpn_update_one_vpn_connection (NMApplet *applet, const char *vpn_name)
+{
+ DBusMessage * message;
+ DBusPendingCall * pcall = NULL;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (vpn_name != NULL);
+
+ nma_get_first_active_vpn_connection (applet);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, NM_DBUS_PATH_VPN, NM_DBUS_INTERFACE_VPN, "getVPNConnectionProperties")))
+ {
+ dbus_message_append_args (message, DBUS_TYPE_STRING, &vpn_name, DBUS_TYPE_INVALID);
+ dbus_connection_send_with_reply (applet->connection, message, &pcall, -1);
+ dbus_message_unref (message);
+ if (pcall)
+ {
+ VpnPropsCBData * cb_data = g_malloc0 (sizeof (VpnPropsCBData));
+
+ cb_data->applet = applet;
+ cb_data->name = g_strdup (vpn_name);
+ dbus_pending_call_set_notify (pcall, nma_dbus_vpn_properties_cb, cb_data, (DBusFreeFunction) free_vpn_props_cb_data);
+ }
+ }
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_vpn_update_vpn_connections_cb
+ *
+ * nma_dbus_vpn_update_vpn_connections callback.
+ *
+ */
+static void nma_dbus_vpn_update_vpn_connections_cb (DBusPendingCall *pcall, void *user_data)
+{
+ DBusMessage * reply;
+ NMApplet * applet = (NMApplet *) user_data;
+ char ** vpn_names;
+ int num_vpn_names;
+
+ g_return_if_fail (pcall != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if (!(reply = dbus_pending_call_steal_reply (pcall)))
+ goto out;
+
+ if (dbus_message_is_error (reply, NM_DBUS_NO_VPN_CONNECTIONS))
+ {
+ dbus_message_unref (reply);
+ goto out;
+ }
+
+ if (message_is_error (reply))
+ {
+ DBusError err;
+
+ dbus_error_init (&err);
+ dbus_set_error_from_message (&err, reply);
+ nm_warning ("dbus returned an error.\n (%s) %s\n", err.name, err.message);
+ dbus_error_free (&err);
+ dbus_message_unref (reply);
+ goto out;
+ }
+
+ if (dbus_message_get_args (reply, NULL, DBUS_TYPE_ARRAY, DBUS_TYPE_STRING, &vpn_names, &num_vpn_names, DBUS_TYPE_INVALID))
+ {
+ char ** item;
+
+ /* For each connection, fire off a "getVPNConnectionProperties" call */
+ for (item = vpn_names; *item; item++)
+ nma_dbus_vpn_update_one_vpn_connection (applet, *item);
+
+ dbus_free_string_array (vpn_names);
+ }
+ dbus_message_unref (reply);
+
+out:
+ dbus_pending_call_unref (pcall);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_vpn_update_vpn_connections
+ *
+ * Do a full update of vpn connections from NetworkManager
+ *
+ */
+void nma_dbus_vpn_update_vpn_connections (NMApplet *applet)
+{
+ DBusMessage * message;
+ DBusPendingCall * pcall;
+
+ nma_free_vpn_connections (applet);
+
+ nma_get_first_active_vpn_connection (applet);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, NM_DBUS_PATH_VPN, NM_DBUS_INTERFACE_VPN, "getVPNConnections")))
+ {
+ dbus_connection_send_with_reply (applet->connection, message, &pcall, -1);
+ dbus_message_unref (message);
+ if (pcall)
+ dbus_pending_call_set_notify (pcall, nma_dbus_vpn_update_vpn_connections_cb, applet, NULL);
+ }
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_vpn_remove_one_vpn_connection
+ *
+ * Remove one vpn connection from the list
+ *
+ */
+void nma_dbus_vpn_remove_one_vpn_connection (NMApplet *applet, const char *vpn_name)
+{
+ VPNConnection * vpn;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (vpn_name != NULL);
+
+ if ((vpn = nma_vpn_connection_find_by_name (applet->vpn_connections, vpn_name)))
+ {
+ applet->vpn_connections = g_slist_remove (applet->vpn_connections, vpn);
+ nma_vpn_connection_unref (vpn);
+ }
+}
+
+static void nma_free_vpn_connections (NMApplet *applet)
+{
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if (applet->vpn_connections)
+ {
+ g_slist_foreach (applet->vpn_connections, (GFunc) nma_vpn_connection_unref, NULL);
+ g_slist_free (applet->vpn_connections);
+ applet->vpn_connections = NULL;
+ }
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_vpn_activate_connection
+ *
+ * Tell NetworkManager to activate a particular VPN connection.
+ *
+ */
+void nma_dbus_vpn_activate_connection (DBusConnection *connection, const char *name, GSList *passwords)
+{
+ DBusMessage *message;
+ DBusMessageIter iter;
+ DBusMessageIter iter_array;
+
+ g_return_if_fail (connection != NULL);
+ g_return_if_fail (name != NULL);
+ g_return_if_fail (passwords != NULL);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, NM_DBUS_PATH_VPN, NM_DBUS_INTERFACE_VPN, "activateVPNConnection")))
+ {
+ GSList *i;
+
+ nm_info ("Activating VPN connection '%s'.", name);
+ dbus_message_iter_init_append (message, &iter);
+ dbus_message_iter_append_basic (&iter, DBUS_TYPE_STRING, &name);
+ dbus_message_iter_open_container (&iter, DBUS_TYPE_ARRAY, DBUS_TYPE_STRING_AS_STRING, &iter_array);
+
+ for (i = passwords; i != NULL; i = g_slist_next (i)) {
+ dbus_message_iter_append_basic (&iter_array, DBUS_TYPE_STRING, &(i->data));
+ }
+ dbus_message_iter_close_container (&iter, &iter_array);
+ dbus_connection_send (connection, message, NULL);
+ }
+ else
+ nm_warning ("Couldn't allocate the dbus message");
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_deactivate_vpn_connection
+ *
+ * Tell NetworkManager to deactivate the currently active VPN connection.
+ *
+ */
+void nma_dbus_vpn_deactivate_connection (DBusConnection *connection)
+{
+ DBusMessage *message;
+
+ g_return_if_fail (connection != NULL);
+
+ if ((message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE, NM_DBUS_PATH_VPN, NM_DBUS_INTERFACE_VPN, "deactivateVPNConnection")))
+ {
+ nm_info ("Deactivating the current VPN connection.");
+ dbus_connection_send (connection, message, NULL);
+ }
+ else
+ nm_warning ("Couldn't allocate the dbus message");
+}
+
+
diff --git a/src/applet-dbus-vpn.h b/src/applet-dbus-vpn.h
new file mode 100644
index 00000000..7961dc79
--- /dev/null
+++ b/src/applet-dbus-vpn.h
@@ -0,0 +1,40 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 5; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 5 -*- */
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004-2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef APPLET_DBUS_VPN_H
+#define APPLET_DBUS_VPN_H
+
+#include <glib.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include "vpn-connection.h"
+
+void nma_dbus_vpn_set_last_attempt_status (NMApplet *applet, const char *vpn_name, gboolean last_attempt_success);
+
+void nma_dbus_vpn_update_one_vpn_connection (NMApplet *applet, const char *vpn_name);
+void nma_dbus_vpn_update_vpn_connections (NMApplet *applet);
+void nma_dbus_vpn_remove_one_vpn_connection (NMApplet *applet, const char *vpn_name);
+
+void nma_dbus_vpn_activate_connection (DBusConnection *connection, const char *name, GSList *passwords);
+void nma_dbus_vpn_deactivate_connection (DBusConnection *connection);
+void nma_dbus_vpn_update_vpn_connection_stage (NMApplet *applet, const char *vpn_name, NMVPNActStage vpn_state);
+
+#endif
diff --git a/src/applet-dbus.c b/src/applet-dbus.c
new file mode 100644
index 00000000..9a2f07aa
--- /dev/null
+++ b/src/applet-dbus.c
@@ -0,0 +1,489 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <stdio.h>
+#include <string.h>
+#include <stdarg.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <dbus/dbus-glib-lowlevel.h>
+#include "applet.h"
+#include "applet-dbus.h"
+#include "applet-dbus-devices.h"
+#include "applet-dbus-vpn.h"
+#include "applet-dbus-info.h"
+#include "vpn-connection.h"
+#include "passphrase-dialog.h"
+#include "nm-utils.h"
+
+#define DBUS_NO_SERVICE_ERROR "org.freedesktop.DBus.Error.ServiceDoesNotExist"
+
+
+/*
+ * nma_dbus_filter
+ *
+ */
+static DBusHandlerResult nma_dbus_filter (DBusConnection *connection, DBusMessage *message, void *user_data)
+{
+ NMApplet *applet = (NMApplet *)user_data;
+ gboolean handled = TRUE;
+
+ const char * object_path;
+ const char * member;
+ const char * interface;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED);
+ g_return_val_if_fail (connection != NULL, DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED);
+ g_return_val_if_fail (message != NULL, DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED);
+
+ if (!(object_path = dbus_message_get_path (message)))
+ return FALSE;
+ if (!(member = dbus_message_get_member (message)))
+ return FALSE;
+ if (!(interface = dbus_message_get_interface (message)))
+ return FALSE;
+
+ /* nm_info ("signal(): got signal op='%s' member='%s' interface='%s'", object_path, member, interface); */
+
+ if (dbus_message_is_signal (message, DBUS_INTERFACE_LOCAL, "Disconnected"))
+ {
+ dbus_connection_unref (applet->connection);
+ applet->connection = NULL;
+ nma_set_running (applet, FALSE);
+ if (!applet->connection_timeout_id)
+ nma_start_dbus_connection_watch (applet);
+ }
+ else if (dbus_message_is_signal (message, DBUS_INTERFACE_DBUS, "NameOwnerChanged"))
+ {
+ char *service;
+ char *old_owner;
+ char *new_owner;
+
+ if (dbus_message_get_args (message, NULL,
+ DBUS_TYPE_STRING, &service,
+ DBUS_TYPE_STRING, &old_owner,
+ DBUS_TYPE_STRING, &new_owner,
+ DBUS_TYPE_INVALID))
+ {
+ if (strcmp (service, NM_DBUS_SERVICE) == 0)
+ {
+ gboolean old_owner_good = (old_owner && (strlen (old_owner) > 0));
+ gboolean new_owner_good = (new_owner && (strlen (new_owner) > 0));
+
+ if (!old_owner_good && new_owner_good && !applet->nm_running)
+ {
+ /* NetworkManager started up */
+ nma_set_running (applet, TRUE);
+ nma_set_state (applet, NM_STATE_DISCONNECTED);
+
+ nma_dbus_update_nm_state (applet);
+ nma_dbus_update_devices (applet);
+ nma_dbus_update_dialup (applet);
+ nma_dbus_vpn_update_vpn_connections (applet);
+
+ /* Immediate redraw */
+ nma_update_state (applet);
+ }
+ else if (old_owner_good && !new_owner_good)
+ {
+ nma_set_state (applet, NM_STATE_DISCONNECTED);
+ nma_set_running (applet, FALSE);
+ nmi_passphrase_dialog_destroy (applet);
+
+ /* One last redraw to capture new state before sleeping */
+ nma_update_state (applet);
+ }
+ }
+ }
+ }
+ else if (dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE, NM_DBUS_SIGNAL_STATE_CHANGE))
+ {
+ NMState state = NM_STATE_UNKNOWN;
+
+ if (dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_UINT32, &state, DBUS_TYPE_INVALID))
+ {
+ NetworkDevice *act_dev = nma_get_first_active_device (applet->device_list);
+
+ /* If we've switched to connecting, update the active device to ensure that we have
+ * valid wireless network information for it.
+ */
+ if (state == NM_STATE_CONNECTING && act_dev && network_device_is_wireless (act_dev))
+ {
+ nma_dbus_device_update_one_device (applet, network_device_get_nm_path (act_dev));
+ }
+ nma_set_state (applet, state);
+ }
+ }
+ else if ( dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE, "DeviceAdded")
+ || dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE, "DeviceActivating")
+ || dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE, "DeviceCarrierOn")
+ || dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE, "DeviceCarrierOff"))
+ {
+ char *path = NULL;
+
+ if (dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &path, DBUS_TYPE_INVALID))
+ nma_dbus_device_update_one_device (applet, path);
+ }
+ else if (dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE, "DeviceNowActive"))
+ {
+ char *path = NULL;
+ char *essid = NULL;
+
+ if (dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &path, DBUS_TYPE_STRING, &essid, DBUS_TYPE_INVALID))
+ nma_dbus_device_activated (applet, path, essid);
+ else if (dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &path, DBUS_TYPE_INVALID))
+ nma_dbus_device_activated (applet, path, NULL);
+ }
+ else if (dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE, "DeviceNoLongerActive"))
+ {
+ char *path = NULL;
+
+ if (dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &path, DBUS_TYPE_INVALID))
+ nma_dbus_device_deactivated (applet, path);
+ }
+ else if (dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE, "DeviceRemoved"))
+ {
+ char *path = NULL;
+
+ if (dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &path, DBUS_TYPE_INVALID))
+ nma_dbus_device_remove_one_device (applet, path);
+ }
+ else if ( dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE_VPN, "VPNConnectionAdded")
+ || dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE_VPN, "VPNConnectionUpdate")) /* VPN connection properties changed */
+ {
+ char *name = NULL;
+
+ if (dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_STRING, &name, DBUS_TYPE_INVALID))
+ nma_dbus_vpn_update_one_vpn_connection (applet, name);
+ }
+ else if (dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE_VPN, "VPNConnectionStateChange")) /* Active VPN connection changed */
+ {
+ char * name = NULL;
+ NMVPNActStage vpn_stage;
+ dbus_uint32_t vpn_stage_int;
+
+ if (dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_STRING, &name, DBUS_TYPE_UINT32, &vpn_stage_int, DBUS_TYPE_INVALID))
+ {
+ vpn_stage = (NMVPNActStage) vpn_stage_int;
+ nma_dbus_vpn_update_vpn_connection_stage (applet, name, vpn_stage);
+ }
+ }
+ else if (dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE_VPN, "VPNConnectionRemoved"))
+ {
+ char *name = NULL;
+
+ if (dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_STRING, &name, DBUS_TYPE_INVALID))
+ nma_dbus_vpn_remove_one_vpn_connection (applet, name);
+ }
+ else if (dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE, "WirelessNetworkAppeared"))
+ {
+ char *dev_path = NULL;
+ char *net_path = NULL;
+
+ if (dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &dev_path, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &net_path, DBUS_TYPE_INVALID))
+ nma_dbus_device_update_one_network (applet, dev_path, net_path, NULL);
+ }
+ else if (dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE, "WirelessNetworkDisappeared"))
+ {
+ char *dev_path = NULL;
+ char *net_path = NULL;
+
+ if (dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &dev_path, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &net_path, DBUS_TYPE_INVALID))
+ nma_dbus_device_remove_one_network (applet, dev_path, net_path);
+ }
+ else if (dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE, "WirelessNetworkStrengthChanged"))
+ {
+ char * dev_path = NULL;
+ char * net_path = NULL;
+ int strength = -1;
+
+ if (dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &dev_path, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &net_path, DBUS_TYPE_INT32, &strength, DBUS_TYPE_INVALID))
+ nma_dbus_update_strength (applet, dev_path, net_path, strength);
+ }
+ else if (dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE, "DeviceStrengthChanged"))
+ {
+ char *dev_path = NULL;
+ int strength = -1;
+ if (dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &dev_path, DBUS_TYPE_INT32, &strength, DBUS_TYPE_INVALID))
+ nma_dbus_update_strength (applet, dev_path, NULL, strength);
+ }
+ else if ( dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE_VPN, NM_DBUS_VPN_SIGNAL_LOGIN_FAILED)
+ || dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE_VPN, NM_DBUS_VPN_SIGNAL_LAUNCH_FAILED)
+ || dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE_VPN, NM_DBUS_VPN_SIGNAL_CONNECT_FAILED)
+ || dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE_VPN, NM_DBUS_VPN_SIGNAL_VPN_CONFIG_BAD)
+ || dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE_VPN, NM_DBUS_VPN_SIGNAL_IP_CONFIG_BAD))
+ {
+ char *vpn_name;
+ char *error_msg;
+
+ if (dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_STRING, &vpn_name, DBUS_TYPE_STRING, &error_msg, DBUS_TYPE_INVALID)) {
+ nma_show_vpn_failure_alert (applet, member, vpn_name, error_msg);
+ /* clear the 'last_attempt_success' key in gconf so we prompt for password next time */
+ nma_dbus_vpn_set_last_attempt_status (applet, vpn_name, FALSE);
+ }
+ }
+ else if (dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE_VPN, NM_DBUS_VPN_SIGNAL_LOGIN_BANNER))
+ {
+ char *vpn_name;
+ char *banner;
+
+ if (dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_STRING, &vpn_name, DBUS_TYPE_STRING, &banner, DBUS_TYPE_INVALID))
+ {
+ char *stripped = g_strstrip (g_strdup (banner));
+
+ nma_show_vpn_login_banner (applet, vpn_name, stripped);
+ g_free (stripped);
+
+ /* set the 'last_attempt_success' key in gconf so we DON'T prompt for password next time */
+ nma_dbus_vpn_set_last_attempt_status (applet, vpn_name, TRUE);
+ }
+ }
+ else if (dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE, "DeviceActivationFailed"))
+ {
+ char *dev = NULL;
+ char *net = NULL;
+
+ if (!dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_STRING, &dev, DBUS_TYPE_STRING, &net, DBUS_TYPE_INVALID))
+ dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_STRING, &dev, DBUS_TYPE_INVALID);
+
+ if (dev && net)
+ {
+ char *string = g_strdup_printf (_("Connection to the wireless network '%s' failed."), net);
+ nma_schedule_warning_dialog (applet, string);
+ g_free (string);
+ }
+ else if (dev)
+ nma_schedule_warning_dialog (applet, _("Connection to the wired network failed."));
+ }
+ else if (dbus_message_is_signal (message, NM_DBUS_INTERFACE, "DeviceActivationStage"))
+ {
+ char * dev_path = NULL;
+ NMActStage stage;
+
+ if (dbus_message_get_args (message, NULL, DBUS_TYPE_OBJECT_PATH, &dev_path, DBUS_TYPE_UINT32, &stage, DBUS_TYPE_INVALID))
+ {
+ NetworkDevice *dev;
+
+ if ((dev = nma_get_device_for_nm_path (applet->device_list, dev_path)))
+ network_device_set_act_stage (dev, stage);
+ }
+ }
+ else
+ handled = FALSE;
+
+ return (handled ? DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED : DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_nm_is_running
+ *
+ * Ask dbus whether or not NetworkManager is running
+ *
+ */
+static gboolean nma_dbus_nm_is_running (DBusConnection *connection)
+{
+ DBusError error;
+ gboolean exists;
+
+ g_return_val_if_fail (connection != NULL, FALSE);
+
+ dbus_error_init (&error);
+ exists = dbus_bus_name_has_owner (connection, NM_DBUS_SERVICE, &error);
+ if (dbus_error_is_set (&error))
+ dbus_error_free (&error);
+ return (exists);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_init
+ *
+ * Initialize a connection to NetworkManager if we can get one
+ *
+ */
+static DBusConnection * nma_dbus_init (NMApplet *applet)
+{
+ DBusConnection * connection = NULL;
+ DBusError error;
+ DBusObjectPathVTable vtable = { NULL, &nmi_dbus_info_message_handler, NULL, NULL, NULL, NULL };
+ int acquisition;
+ dbus_bool_t success = FALSE;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, NULL);
+
+ dbus_error_init (&error);
+ connection = dbus_bus_get (DBUS_BUS_SYSTEM, &error);
+ if (dbus_error_is_set (&error)) {
+ nm_warning ("%s raised:\n %s\n\n", error.name, error.message);
+ goto error;
+ }
+
+ dbus_error_init (&error);
+ acquisition = dbus_bus_request_name (connection,
+ NMI_DBUS_SERVICE,
+ DBUS_NAME_FLAG_REPLACE_EXISTING,
+ &error);
+ if (dbus_error_is_set (&error)) {
+ nm_warning ("could not acquire its service. dbus_bus_acquire_service()"
+ " says: '%s'",
+ error.message);
+ goto error;
+ }
+ if (acquisition == DBUS_REQUEST_NAME_REPLY_EXISTS)
+ goto error;
+
+ success = dbus_connection_register_object_path (connection,
+ NMI_DBUS_PATH,
+ &vtable,
+ applet);
+ if (!success) {
+ nm_warning ("could not register a messgae handler for the"
+ " NetworkManagerInfo service. Not enough memory?");
+ goto error;
+ }
+
+ success = dbus_connection_add_filter (connection, nma_dbus_filter, applet, NULL);
+ if (!success)
+ goto error;
+
+ dbus_connection_set_exit_on_disconnect (connection, FALSE);
+ dbus_connection_setup_with_g_main (connection, NULL);
+
+ dbus_error_init (&error);
+ dbus_bus_add_match(connection,
+ "type='signal',"
+ "interface='" DBUS_INTERFACE_DBUS "',"
+ "sender='" DBUS_SERVICE_DBUS "'",
+ &error);
+ if (dbus_error_is_set (&error)) {
+ nm_warning ("Could not register signal handlers. '%s'",
+ error.message);
+ goto error;
+ }
+
+ dbus_error_init (&error);
+ dbus_bus_add_match(connection,
+ "type='signal',"
+ "interface='" NM_DBUS_INTERFACE "',"
+ "path='" NM_DBUS_PATH "',"
+ "sender='" NM_DBUS_SERVICE "'",
+ &error);
+ if (dbus_error_is_set (&error)) {
+ nm_warning ("Could not register signal handlers. '%s'",
+ error.message);
+ goto error;
+ }
+
+ dbus_error_init (&error);
+ dbus_bus_add_match(connection,
+ "type='signal',"
+ "interface='" NM_DBUS_INTERFACE_VPN "',"
+ "path='" NM_DBUS_PATH_VPN "',"
+ "sender='" NM_DBUS_SERVICE "'",
+ &error);
+ if (dbus_error_is_set (&error)) {
+ nm_warning ("Could not register signal handlers. '%s'",
+ error.message);
+ goto error;
+ }
+
+ return connection;
+
+error:
+ if (dbus_error_is_set (&error))
+ dbus_error_free (&error);
+ if (connection)
+ dbus_connection_unref (connection);
+ return NULL;
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_connection_watcher
+ *
+ * Try to reconnect if we ever get disconnected from the bus
+ *
+ */
+static gboolean
+nma_dbus_connection_watcher (gpointer user_data)
+{
+ NMApplet * applet = (NMApplet *)user_data;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, TRUE);
+
+ nma_dbus_init_helper (applet);
+ if (applet->connection) {
+ applet->connection_timeout_id = 0;
+ return FALSE; /* Remove timeout */
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+
+void
+nma_start_dbus_connection_watch (NMApplet *applet)
+{
+ if (applet->connection_timeout_id)
+ g_source_remove (applet->connection_timeout_id);
+
+ applet->connection_timeout_id = g_timeout_add (5000,
+ (GSourceFunc) nma_dbus_connection_watcher,
+ applet);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dbus_init_helper
+ *
+ * Set up the applet's NMI dbus methods and dbus connection
+ *
+ */
+void
+nma_dbus_init_helper (NMApplet *applet)
+{
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ applet->connection = nma_dbus_init (applet);
+ if (applet->connection) {
+ if (applet->connection_timeout_id) {
+ g_source_remove (applet->connection_timeout_id);
+ applet->connection_timeout_id = 0;
+ }
+
+ if (nma_dbus_nm_is_running (applet->connection)) {
+ nma_set_running (applet, TRUE);
+ nma_dbus_update_nm_state (applet);
+ nma_dbus_update_devices (applet);
+ nma_dbus_update_dialup (applet);
+ nma_dbus_vpn_update_vpn_connections (applet);
+
+ /* Immediate redraw */
+ nma_update_state (applet);
+ }
+ }
+}
diff --git a/src/applet-dbus.h b/src/applet-dbus.h
new file mode 100644
index 00000000..c32b5c88
--- /dev/null
+++ b/src/applet-dbus.h
@@ -0,0 +1,52 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef APPLET_DBUS_H
+#define APPLET_DBUS_H
+
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <dbus/dbus-glib.h>
+#include "NetworkManager.h"
+#include "applet.h"
+
+/* Return codes for functions that use dbus */
+enum
+{
+ RETURN_SUCCESS = 1,
+ RETURN_FAILURE = 0,
+ RETURN_NO_NM = -1
+};
+
+static inline gboolean message_is_error (DBusMessage *msg)
+{
+ g_return_val_if_fail (msg != NULL, FALSE);
+
+ return (dbus_message_get_type (msg) == DBUS_MESSAGE_TYPE_ERROR);
+}
+
+void nma_dbus_init_helper (NMApplet *applet);
+void nma_start_dbus_connection_watch (NMApplet *applet);
+void nma_dbus_enable_wireless (NMApplet *applet, gboolean enabled);
+void nma_dbus_enable_networking (NMApplet *applet, gboolean enabled);
+void nma_free_gui_data_model (NMApplet *applet);
+void nma_free_dbus_data_model (NMApplet *applet);
+
+#endif
diff --git a/src/applet-notifications.c b/src/applet-notifications.c
new file mode 100644
index 00000000..b7f7a581
--- /dev/null
+++ b/src/applet-notifications.c
@@ -0,0 +1,54 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * Christopher Aillon <caillon@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <libnotify/notify.h>
+#include "applet.h"
+#include "applet-notifications.h"
+
+void
+nma_send_event_notification (NMApplet *applet,
+ NotifyUrgency urgency,
+ const char *summary,
+ const char *message,
+ const char *icon)
+{
+ const char *notify_icon;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (summary != NULL);
+ g_return_if_fail (message != NULL);
+
+ if (!notify_is_initted ())
+ notify_init ("NetworkManager");
+
+ if (applet->notification != NULL) {
+ notify_notification_close (applet->notification, NULL);
+ g_object_unref (applet->notification);
+ }
+
+ notify_icon = icon ? icon : GTK_STOCK_NETWORK;
+
+ applet->notification = notify_notification_new (summary, message, notify_icon, GTK_WIDGET (applet));
+
+ notify_notification_set_urgency (applet->notification, urgency);
+ notify_notification_show (applet->notification, NULL);
+}
+
diff --git a/src/applet-notifications.h b/src/applet-notifications.h
new file mode 100644
index 00000000..a4050310
--- /dev/null
+++ b/src/applet-notifications.h
@@ -0,0 +1,41 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * Christopher Aillon <caillon@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef NM_NOTIFICATION_H__
+#define NM_NOTIFICATION_H__
+
+#include "config.h"
+
+#ifdef ENABLE_NOTIFY
+
+#include <libnotify/notify.h>
+#include "applet.h"
+
+void
+nma_send_event_notification (NMApplet *applet,
+ NotifyUrgency urgency,
+ const char *summary,
+ const char *message,
+ const char *icon);
+
+#endif /* ENABLE_NOTIFY */
+
+#endif /* NM_NOTIFICATION_H__ */
diff --git a/src/applet.c b/src/applet.c
new file mode 100644
index 00000000..0b4a51e9
--- /dev/null
+++ b/src/applet.c
@@ -0,0 +1,2745 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 5; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 5 -*- */
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * This applet used the GNOME Wireless Applet as a skeleton to build from.
+ *
+ * GNOME Wireless Applet Authors:
+ * Eskil Heyn Olsen <eskil@eskil.dk>
+ * Bastien Nocera <hadess@hadess.net> (Gnome2 port)
+ *
+ * (C) Copyright 2004-2005 Red Hat, Inc.
+ * (C) Copyright 2001, 2002 Free Software Foundation
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include <string.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <libgnomeui/libgnomeui.h>
+
+#if !GTK_CHECK_VERSION(2,6,0)
+#include <gnome.h>
+#endif
+
+#include <glade/glade.h>
+#include <gconf/gconf-client.h>
+
+#ifdef ENABLE_NOTIFY
+#include <libnotify/notify.h>
+#endif
+
+#include "applet.h"
+#include "applet-compat.h"
+#include "applet-dbus.h"
+#include "applet-dbus-devices.h"
+#include "applet-dbus-vpn.h"
+#include "applet-dbus-info.h"
+#include "applet-notifications.h"
+#include "other-network-dialog.h"
+#include "passphrase-dialog.h"
+#include "menu-items.h"
+#include "vpn-password-dialog.h"
+#include "vpn-connection.h"
+#include "nm-utils.h"
+#include "dbus-method-dispatcher.h"
+
+/* Compat for GTK 2.4 and lower... */
+#if (GTK_MAJOR_VERSION <= 2 && GTK_MINOR_VERSION < 6)
+ #define GTK_STOCK_MEDIA_PAUSE GTK_STOCK_STOP
+ #define GTK_STOCK_MEDIA_PLAY GTK_STOCK_REFRESH
+ #define GTK_STOCK_ABOUT GTK_STOCK_DIALOG_INFO
+ #define GTK_STOCK_INFO GTK_STOCK_DIALOG_INFO
+#endif
+
+/* Compat for GTK 2.6 */
+#if (GTK_MAJOR_VERSION <= 2 && GTK_MINOR_VERSION == 6)
+ #define GTK_STOCK_INFO GTK_STOCK_DIALOG_INFO
+#endif
+
+static GObject * nma_constructor (GType type, guint n_props, GObjectConstructParam *construct_props);
+static gboolean nma_icons_init (NMApplet *applet);
+static void nma_icons_free (NMApplet *applet);
+static void nma_context_menu_update (NMApplet *applet);
+static GtkWidget * nma_get_instance (NMApplet *applet);
+static void nma_dropdown_menu_deactivate_cb (GtkWidget *menu, NMApplet *applet);
+static G_GNUC_NORETURN void nma_destroy (NMApplet *applet);
+static GType nma_get_type (void); /* for G_DEFINE_TYPE */
+
+G_DEFINE_TYPE(NMApplet, nma, EGG_TYPE_TRAY_ICON)
+
+/*
+ * nm_null_safe_strcmp
+ *
+ * Doesn't freaking segfault if s1/s2 are NULL
+ *
+ */
+int nm_null_safe_strcmp (const char *s1, const char *s2)
+{
+ if (!s1 && !s2)
+ return 0;
+ if (!s1 && s2)
+ return -1;
+ if (s1 && !s2)
+ return 1;
+
+ return (strcmp (s1, s2));
+}
+
+
+/*
+ * nma_get_first_active_device
+ *
+ * Return the first device marked as "active".
+ *
+ */
+NetworkDevice * nma_get_first_active_device (GSList *dev_list)
+{
+ GSList * elt;
+
+ for (elt = dev_list; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ NetworkDevice *dev = (NetworkDevice *)(elt->data);
+ if (network_device_get_active (dev))
+ return dev;
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
+
+static void nma_init (NMApplet *applet)
+{
+ applet->animation_id = 0;
+ applet->animation_step = 0;
+ glade_gnome_init ();
+
+ if (!nma_icons_init (applet))
+ return;
+
+/* gtk_window_set_default_icon_from_file (ICONDIR"/NMApplet/wireless-applet.png", NULL); */
+ gtk_widget_show (nma_get_instance (applet));
+}
+
+static void nma_class_init (NMAppletClass *klass)
+{
+ GObjectClass *gobject_class;
+
+ gtk_icon_theme_append_search_path (gtk_icon_theme_get_default (),
+ ICONDIR);
+
+ gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
+ gobject_class->constructor = nma_constructor;
+}
+
+static GObject *nma_constructor (GType type, guint n_props, GObjectConstructParam *construct_props)
+{
+ GObject *obj;
+ NMApplet *applet;
+ NMAppletClass *klass;
+
+ klass = NM_APPLET_CLASS (g_type_class_peek (type));
+ obj = G_OBJECT_CLASS (nma_parent_class)->constructor (type, n_props, construct_props);
+ applet = NM_APPLET (obj);
+
+ return obj;
+}
+
+static GtkWidget * get_label (GtkWidget *info_dialog, GladeXML *xml, const char *name)
+{
+ GtkWidget *label;
+
+ if (xml != NULL)
+ {
+ label = glade_xml_get_widget (xml, name);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (info_dialog), name, label);
+ }
+ else
+ label = g_object_get_data (G_OBJECT (info_dialog), name);
+
+ return label;
+}
+
+static void nma_show_socket_err (GtkWidget *info_dialog, const char *err)
+{
+ GtkWidget *error_dialog;
+
+ error_dialog = gtk_message_dialog_new_with_markup (GTK_WINDOW (info_dialog), 0, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_OK,
+ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s</span>\n\n%s", _("Error displaying connection information:"), err);
+ gtk_window_present (GTK_WINDOW (error_dialog));
+ g_signal_connect_swapped (error_dialog, "response", G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), error_dialog);
+}
+
+static gboolean nma_update_info (NMApplet *applet)
+{
+ GtkWidget *info_dialog;
+ char *addr = NULL, *broadcast = NULL, *primary_dns = NULL, *secondary_dns = NULL;
+ char *mac = NULL, *iface_and_type = NULL, *route = NULL, *mask = NULL, *speed = NULL;
+ GtkWidget *label;
+ int mbs;
+ const char *iface = NULL, *driver = NULL;
+ NetworkDevice *dev;
+
+ info_dialog = glade_xml_get_widget (applet->info_dialog_xml, "info_dialog");
+ if (!info_dialog)
+ {
+ char *err = g_strdup (_("Could not find some required resources (the glade file)!"));
+ nma_show_socket_err (info_dialog, err);
+ g_free (err);
+ return FALSE;
+ }
+
+ if ((dev = nma_get_first_active_device (applet->device_list)))
+ iface = network_device_get_iface (dev);
+
+ if (!dev || !iface)
+ {
+ char *err = g_strdup (_("No active connections!"));
+ nma_show_socket_err (info_dialog, err);
+ g_free (err);
+ return FALSE;
+ }
+
+ if (!(driver = network_device_get_driver (dev)))
+ driver = "(unknown)";
+ mac = (char*) network_device_get_address (dev);
+ broadcast = (char*) network_device_get_broadcast (dev);
+ addr = (char*) network_device_get_ip4_address (dev);
+ mask = (char*) network_device_get_netmask (dev);
+ route = (char*) network_device_get_route (dev);
+ primary_dns = (char*) network_device_get_primary_dns (dev);
+ secondary_dns = (char*) network_device_get_secondary_dns (dev);
+
+ mbs = network_device_get_speed (dev);
+ if (mbs)
+ speed = g_strdup_printf ("%d Mb/s", mbs);
+
+ if (network_device_is_wired (dev))
+ iface_and_type = g_strdup_printf (_("Wired Ethernet (%s)"), iface);
+ else
+ iface_and_type = g_strdup_printf (_("Wireless Ethernet (%s)"), iface);
+
+ label = get_label (info_dialog, applet->info_dialog_xml, "label-interface");
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (label), iface_and_type);
+
+ label = get_label (info_dialog, applet->info_dialog_xml, "label-speed");
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (label), mbs ? speed : "Unknown");
+
+ label = get_label (info_dialog, applet->info_dialog_xml, "label-driver");
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (label), driver);
+
+ label = get_label (info_dialog, applet->info_dialog_xml, "label-ip-address");
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (label), addr);
+
+ label = get_label (info_dialog, applet->info_dialog_xml, "label-broadcast-address");
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (label), broadcast);
+
+ label = get_label (info_dialog, applet->info_dialog_xml, "label-subnet-mask");
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (label), mask);
+
+ label = get_label (info_dialog, applet->info_dialog_xml, "label-default-route");
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (label), route);
+
+ label = get_label (info_dialog, applet->info_dialog_xml, "label-primary-dns");
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (label), primary_dns);
+
+ label = get_label (info_dialog, applet->info_dialog_xml, "label-secondary-dns");
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (label), secondary_dns);
+
+ label = get_label (info_dialog, applet->info_dialog_xml, "label-hardware-address");
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (label), mac);
+
+ g_free (iface_and_type);
+ g_free (speed);
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void nma_show_info_cb (GtkMenuItem *mi, NMApplet *applet)
+{
+ GtkWidget *info_dialog;
+
+ info_dialog = glade_xml_get_widget (applet->info_dialog_xml, "info_dialog");
+
+ if (nma_update_info (applet))
+ {
+ gtk_window_present (GTK_WINDOW (info_dialog));
+ g_signal_connect_swapped (info_dialog, "response", G_CALLBACK (gtk_widget_hide), info_dialog);
+ }
+}
+
+static void about_dialog_activate_link_cb (GtkAboutDialog *about,
+ const gchar *url,
+ gpointer data)
+{
+ gnome_url_show (url, NULL);
+}
+
+static void nma_about_cb (GtkMenuItem *mi, NMApplet *applet)
+{
+ static const gchar *authors[] =
+ {
+ "The Red Hat Desktop Team, including:\n",
+ "Christopher Aillon <caillon@redhat.com>",
+ "Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>",
+ "John Palmieri <johnp@redhat.com>",
+ "Ray Strode <rstrode@redhat.com>",
+ "Colin Walters <walters@redhat.com>",
+ "Dan Williams <dcbw@redhat.com>",
+ "David Zeuthen <davidz@redhat.com>",
+ "\nAnd others, including:\n",
+ "Bill Moss <bmoss@clemson.edu>",
+ "Tom Parker",
+ "j@bootlab.org",
+ "Peter Jones <pjones@redhat.com>",
+ "Robert Love <rml@novell.com>",
+ "Tim Niemueller <tim@niemueller.de>",
+ NULL
+ };
+
+ static const gchar *artists[] =
+ {
+ "Diana Fong <dfong@redhat.com>",
+ NULL
+ };
+
+#if !GTK_CHECK_VERSION(2,6,0)
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+ char *file;
+ GtkWidget *about_dialog;
+
+ /* GTK 2.4 and earlier, have to use libgnome for about dialog */
+ file = gnome_program_locate_file (NULL, GNOME_FILE_DOMAIN_PIXMAP, "gnome-networktool.png", FALSE, NULL);
+ pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file (file, NULL);
+ g_free (file);
+
+ about_dialog = gnome_about_new (_("NetworkManager Applet"),
+ VERSION,
+ _("Copyright \xc2\xa9 2004-2006 Red Hat, Inc.\n"
+ "Copyright \xc2\xa9 2005-2006 Novell, Inc."),
+ _("Notification area applet for managing your network devices and connections."),
+ authors,
+ NULL,
+ _("translator-credits"),
+ pixbuf);
+ g_object_unref (pixbuf);
+
+ gtk_window_set_screen (GTK_WINDOW (about_dialog), gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (applet)));
+ g_signal_connect (about_dialog, "destroy", G_CALLBACK (gtk_widget_destroyed), &about_dialog);
+ gtk_widget_show (about_dialog);
+
+#else
+
+ static gboolean been_here = FALSE;
+ if (!been_here)
+ {
+ been_here = TRUE;
+ gtk_about_dialog_set_url_hook (about_dialog_activate_link_cb, NULL, NULL);
+ }
+
+ /* GTK 2.6 and later code */
+ gtk_show_about_dialog (NULL,
+ "name", _("NetworkManager Applet"),
+ "version", VERSION,
+ "copyright", _("Copyright \xc2\xa9 2004-2005 Red Hat, Inc.\n"
+ "Copyright \xc2\xa9 2005-2006 Novell, Inc."),
+ "comments", _("Notification area applet for managing your network devices and connections."),
+ "website", "http://www.gnome.org/projects/NetworkManager/",
+ "authors", authors,
+ "artists", artists,
+ "translator-credits", _("translator-credits"),
+ "logo-icon-name", GTK_STOCK_NETWORK,
+ NULL);
+#endif
+}
+
+
+#ifndef ENABLE_NOTIFY
+/*
+ * nma_show_vpn_failure_dialog
+ *
+ * Present the VPN failure dialog.
+ *
+ */
+static void
+nma_show_vpn_failure_dialog (const char *title,
+ const char *msg)
+{
+ GtkWidget *dialog;
+
+ g_return_if_fail (title != NULL);
+ g_return_if_fail (msg != NULL);
+
+ dialog = gtk_message_dialog_new_with_markup (NULL, 0, GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_OK, msg, NULL);
+ gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), title);
+ g_signal_connect (dialog, "response", G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), NULL);
+ g_signal_connect (dialog, "close", G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), NULL);
+
+ /* Bash focus-stealing prevention in the face */
+ gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_CENTER_ALWAYS);
+ gtk_widget_realize (dialog);
+ gdk_x11_window_set_user_time (dialog->window, gtk_get_current_event_time ());
+ gtk_widget_show_all (dialog);
+}
+#endif
+
+
+/*
+ * nma_schedule_vpn_failure_alert
+ *
+ * Schedule display of a VPN failure message.
+ *
+ */
+void nma_show_vpn_failure_alert (NMApplet *applet, const char *member, const char *vpn_name, const char *error_msg)
+{
+ char *title = NULL;
+ char *desc = NULL;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (member != NULL);
+ g_return_if_fail (vpn_name != NULL);
+ g_return_if_fail (error_msg != NULL);
+
+ if (!strcmp (member, NM_DBUS_VPN_SIGNAL_LOGIN_FAILED))
+ {
+ title = g_strdup (_("VPN Login Failure"));
+ desc = g_strdup_printf (_("Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."), vpn_name);
+ }
+ else if (!strcmp (member, NM_DBUS_VPN_SIGNAL_LAUNCH_FAILED))
+ {
+ title = g_strdup (_("VPN Start Failure"));
+ desc = g_strdup_printf (_("Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN program."), vpn_name);
+ }
+ else if (!strcmp (member, NM_DBUS_VPN_SIGNAL_CONNECT_FAILED))
+ {
+ title = g_strdup (_("VPN Connect Failure"));
+ desc = g_strdup_printf (_("Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."), vpn_name);
+ }
+ else if (!strcmp (member, NM_DBUS_VPN_SIGNAL_VPN_CONFIG_BAD))
+ {
+ title = g_strdup (_("VPN Configuration Error"));
+ desc = g_strdup_printf (_("The VPN connection '%s' was not correctly configured."), vpn_name);
+ }
+ else if (!strcmp (member, NM_DBUS_VPN_SIGNAL_IP_CONFIG_BAD))
+ {
+ title = g_strdup (_("VPN Connect Failure"));
+ desc = g_strdup_printf (_("Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not return an adequate network configuration."), vpn_name);
+ }
+
+ if (title && desc)
+ {
+ char * msg;
+
+#ifdef ENABLE_NOTIFY
+ msg = g_strdup_printf ("\n%s\n%s", desc, error_msg);
+ nma_send_event_notification (applet, NOTIFY_URGENCY_CRITICAL,
+ title, msg, "gnome-lockscreen");
+#else
+ msg = g_strdup_printf ("<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s</span>\n\n"
+ "%s\n\n%s", title, desc, error_msg);
+ nma_show_vpn_failure_dialog (title, msg);
+#endif
+ g_free (msg);
+ }
+
+ g_free (title);
+ g_free (desc);
+}
+
+
+#ifndef ENABLE_NOTIFY
+/*
+ * nma_show_vpn_login_banner_dialog
+ *
+ * Present the VPN login banner dialog.
+ *
+ */
+static void
+nma_show_vpn_login_banner_dialog (const char *title,
+ const char *msg)
+{
+ GtkWidget *dialog;
+
+ g_return_if_fail (title != NULL);
+ g_return_if_fail (msg != NULL);
+
+ dialog = gtk_message_dialog_new_with_markup (NULL, 0, GTK_MESSAGE_INFO,
+ GTK_BUTTONS_OK, msg, NULL);
+ gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), title);
+ g_signal_connect (dialog, "response", G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), NULL);
+ g_signal_connect (dialog, "close", G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), NULL);
+
+ /* Bash focus-stealing prevention in the face */
+ gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_CENTER_ALWAYS);
+ gtk_widget_realize (dialog);
+ gdk_x11_window_set_user_time (dialog->window, gtk_get_current_event_time ());
+ gtk_widget_show_all (dialog);
+}
+#endif
+
+
+/*
+ * nma_schedule_vpn_login_banner
+ *
+ * Schedule a display of the VPN banner
+ *
+ */
+void nma_show_vpn_login_banner (NMApplet *applet, const char *vpn_name, const char *banner)
+{
+ const char * title;
+ char * msg;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (vpn_name != NULL);
+ g_return_if_fail (banner != NULL);
+
+ title = _("VPN Login Message");
+#ifdef ENABLE_NOTIFY
+ msg = g_strdup_printf ("\n%s", banner);
+ nma_send_event_notification (applet, NOTIFY_URGENCY_LOW,
+ title, msg, "gnome-lockscreen");
+#else
+ msg = g_strdup_printf ("<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s</span>\n\n%s",
+ title, banner);
+ nma_show_vpn_login_banner_dialog (title, msg);
+#endif
+ g_free (msg);
+}
+
+
+/*
+ * nma_driver_notify_get_ignored_list
+ *
+ * Return list of devices for which we are supposed to ignore driver
+ * notifications for from GConf.
+ *
+ */
+static GSList *nma_driver_notify_get_ignored_list (NMApplet *applet)
+{
+ char *key;
+ GConfValue *value;
+ GSList *mac_list = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (applet->gconf_client != NULL, NULL);
+
+ /* Get current list of access point MAC addresses for this AP from GConf */
+ key = g_strdup_printf ("%s/non_notify_cards", GCONF_PATH_PREFS);
+ value = gconf_client_get (applet->gconf_client, key, NULL);
+
+ if (value && (value->type == GCONF_VALUE_LIST) && (gconf_value_get_list_type (value) == GCONF_VALUE_STRING))
+ mac_list = gconf_client_get_list (applet->gconf_client, key, GCONF_VALUE_STRING, NULL);
+
+ if (value)
+ gconf_value_free (value);
+ g_free (key);
+
+ return (mac_list);
+}
+
+
+/*
+ * nma_driver_notify_is_device_ignored
+ *
+ * Look in GConf and determine whether or not we are supposed to
+ * ignore driver notifications for a particular device.
+ *
+ */
+static gboolean nma_driver_notify_is_device_ignored (NMApplet *applet, NetworkDevice *dev)
+{
+ gboolean found = FALSE;
+ GSList * mac_list = NULL;
+ GSList * elt;
+ const char * dev_addr;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, TRUE);
+ g_return_val_if_fail (applet->gconf_client != NULL, TRUE);
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, TRUE);
+
+ dev_addr = network_device_get_address (dev);
+ g_return_val_if_fail (dev_addr != NULL, TRUE);
+ g_return_val_if_fail (strlen (dev_addr) > 0, TRUE);
+
+ mac_list = nma_driver_notify_get_ignored_list (applet);
+
+ /* Ensure that the MAC isn't already in the list */
+ for (elt = mac_list; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ if (elt->data && !strcmp (dev_addr, elt->data))
+ {
+ found = TRUE;
+ break;
+ }
+ }
+
+ /* Free the list, since gconf_client_set_list deep-copies it */
+ g_slist_foreach (mac_list, (GFunc)g_free, NULL);
+ g_slist_free (mac_list);
+
+ return found;
+}
+
+
+/*
+ * nma_driver_notify_ignore_device
+ *
+ * Add a device's MAC address to the list of ones that we ignore
+ * in GConf. Stores user's pref for "Don't remind me".
+ *
+ */
+static void nma_driver_notify_ignore_device (NMApplet *applet, NetworkDevice *dev)
+{
+ gboolean found = FALSE;
+ GSList * new_mac_list = NULL;
+ GSList * elt;
+ const char * dev_addr;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (applet->gconf_client != NULL);
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ dev_addr = network_device_get_address (dev);
+ g_return_if_fail (dev_addr != NULL);
+ g_return_if_fail (strlen (dev_addr) > 0);
+
+ new_mac_list = nma_driver_notify_get_ignored_list (applet);
+
+ /* Ensure that the MAC isn't already in the list */
+ for (elt = new_mac_list; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ if (elt->data && !strcmp (dev_addr, elt->data))
+ {
+ found = TRUE;
+ break;
+ }
+ }
+
+ /* Add the new MAC address to the end of the list */
+ if (!found)
+ {
+ char *key = g_strdup_printf ("%s/non_notify_cards", GCONF_PATH_PREFS);
+
+ new_mac_list = g_slist_append (new_mac_list, g_strdup (dev_addr));
+ gconf_client_set_list (applet->gconf_client, key, GCONF_VALUE_STRING, new_mac_list, NULL);
+ g_free (key);
+ }
+
+ /* Free the list, since gconf_client_set_list deep-copies it */
+ g_slist_foreach (new_mac_list, (GFunc)g_free, NULL);
+ g_slist_free (new_mac_list);
+}
+
+static gboolean nma_driver_notify_dialog_delete_cb (GtkWidget *widget, GdkEvent *event, gpointer user_data)
+{
+ gtk_widget_destroy (widget);
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean nma_driver_notify_dialog_destroy_cb (GtkWidget *widget, GdkEvent *event, gpointer user_data)
+{
+ DriverNotifyCBData *cb_data = (DriverNotifyCBData *)(user_data);
+ NetworkDevice *dev;
+
+ g_return_val_if_fail (cb_data != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (cb_data->xml != NULL, FALSE);
+
+ dev = cb_data->dev;
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, FALSE);
+
+ network_device_unref (dev);
+
+ g_object_unref (cb_data->xml);
+ g_free (cb_data);
+
+ return FALSE;
+}
+
+
+static gboolean nma_driver_notify_ok_cb (GtkButton *button, gpointer user_data)
+{
+ DriverNotifyCBData *cb_data = (DriverNotifyCBData *)(user_data);
+ NetworkDevice *dev;
+ NMApplet *applet;
+ GtkWidget *dialog;
+ GtkWidget *checkbox;
+
+ g_return_val_if_fail (cb_data != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (cb_data->xml != NULL, FALSE);
+
+ dev = cb_data->dev;
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, FALSE);
+
+ applet = cb_data->applet;
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, FALSE);
+
+ checkbox = glade_xml_get_widget (cb_data->xml, "dont_remind_checkbox");
+ if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (checkbox)))
+ nma_driver_notify_ignore_device (applet, dev);
+
+ dialog = glade_xml_get_widget (cb_data->xml, "driver_sucks_dialog");
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+
+ return FALSE;
+}
+
+
+/*
+ * nma_driver_notify
+ *
+ * Notify the user if there's some problem with the driver
+ * of a specific network device.
+ *
+ */
+gboolean nma_driver_notify (gpointer user_data)
+{
+ DriverNotifyCBData * cb_data = (DriverNotifyCBData *)(user_data);
+ NetworkDevice * dev;
+ NMApplet * applet;
+ GtkWidget * dialog;
+ GtkLabel * label;
+ char * label_text = NULL;
+ char * temp = NULL;
+ GtkButton * button;
+
+ g_return_val_if_fail (cb_data != NULL, FALSE);
+
+ dev = cb_data->dev;
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, FALSE);
+
+ if (!(applet = cb_data->applet) || !applet->glade_file)
+ goto out;
+
+ /* If the user has already requested that we ignore notifications for
+ * this device, don't do anything.
+ */
+ if (nma_driver_notify_is_device_ignored (applet, dev))
+ goto out;
+
+ if (!(cb_data->xml = glade_xml_new (applet->glade_file, "driver_sucks_dialog", NULL)))
+ {
+ nma_schedule_warning_dialog (applet, _("The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade file was not found)."));
+ goto out;
+ }
+
+ dialog = glade_xml_get_widget (cb_data->xml, "driver_sucks_dialog");
+ g_signal_connect (G_OBJECT (dialog), "destroy-event", GTK_SIGNAL_FUNC (nma_driver_notify_dialog_destroy_cb), cb_data);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (dialog), "delete-event", GTK_SIGNAL_FUNC (nma_driver_notify_dialog_delete_cb), cb_data);
+
+ label = GTK_LABEL (glade_xml_get_widget (cb_data->xml, "driver_sucks_label"));
+
+ if (network_device_is_wireless (dev) && !(network_device_get_capabilities (dev) & NM_DEVICE_CAP_WIRELESS_SCAN))
+ {
+ temp = g_strdup_printf (_("The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."),
+ network_device_get_desc (dev), network_device_get_iface (dev));
+ label_text = g_strdup_printf (gtk_label_get_label (label), temp);
+ g_free (temp);
+ }
+
+ if (network_device_is_wired (dev) && !(network_device_get_capabilities (dev) & NM_DEVICE_CAP_CARRIER_DETECT))
+ {
+ temp = g_strdup_printf (_("The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."),
+ network_device_get_desc (dev), network_device_get_iface (dev));
+ label_text = g_strdup_printf (gtk_label_get_label (label), temp);
+ g_free (temp);
+ }
+
+ if (label_text)
+ gtk_label_set_markup (label, label_text);
+
+ button = GTK_BUTTON (glade_xml_get_widget (cb_data->xml, "ok_button"));
+ g_signal_connect (G_OBJECT (button), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (nma_driver_notify_ok_cb), cb_data);
+
+ /* Bash focus-stealing prevention in the face */
+ gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_CENTER_ALWAYS);
+ gtk_widget_realize (dialog);
+ gdk_x11_window_set_user_time (dialog->window, gtk_get_current_event_time ());
+ gtk_widget_show_all (dialog);
+
+out:
+ network_device_unref (cb_data->dev);
+ return (FALSE);
+}
+
+
+/*
+ * nma_get_first_active_vpn_connection
+ *
+ * Return the first active VPN connection, if any.
+ *
+ */
+VPNConnection *nma_get_first_active_vpn_connection (NMApplet *applet)
+{
+ VPNConnection * vpn;
+ NMVPNActStage vpn_state;
+ GSList * elt;
+
+ for (elt = applet->vpn_connections; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ vpn = (VPNConnection*) elt->data;
+ vpn_state = nma_vpn_connection_get_stage (vpn);
+ if (vpn_state == NM_VPN_ACT_STAGE_ACTIVATED)
+ return vpn;
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
+static VPNConnection *nma_get_first_activating_vpn_connection (NMApplet *applet)
+{
+ VPNConnection * vpn;
+ GSList * elt;
+
+ for (elt = applet->vpn_connections; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ vpn = (VPNConnection*) elt->data;
+ if (nma_vpn_connection_is_activating (vpn))
+ return vpn;
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
+
+static void nma_set_icon (NMApplet *applet, GdkPixbuf *link_icon, GdkPixbuf *vpn_icon)
+{
+ GtkRequisition requisition;
+ GdkPixbuf *composite;
+ VPNConnection *vpn;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (link_icon != NULL);
+
+ composite = gdk_pixbuf_copy (link_icon);
+
+ vpn = nma_get_first_active_vpn_connection (applet);
+ if (!vpn)
+ vpn = nma_get_first_activating_vpn_connection (applet);
+
+ if (vpn && vpn_icon)
+ gdk_pixbuf_composite (vpn_icon, composite, 0, 0, gdk_pixbuf_get_width (vpn_icon),
+ gdk_pixbuf_get_height (vpn_icon), 0, 0, 1.0, 1.0, GDK_INTERP_NEAREST, 255);
+
+ gtk_image_set_from_pixbuf (GTK_IMAGE (applet->pixmap), composite);
+
+ /* Add some padding to the applet to ensure the
+ * highlight has some space.
+ */
+ gtk_widget_set_size_request (GTK_WIDGET (applet), -1, -1);
+ gtk_widget_size_request (GTK_WIDGET (applet), &requisition);
+ gtk_widget_set_size_request (GTK_WIDGET (applet), requisition.width + 6, requisition.height + 2);
+
+ g_object_unref (composite);
+}
+
+
+static GdkPixbuf *nma_get_connected_icon (NMApplet *applet, NetworkDevice *dev)
+{
+ int strength = 0;
+ GdkPixbuf *pixbuf = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+
+ if (network_device_is_wireless (dev))
+ {
+ if (applet->is_adhoc)
+ pixbuf = applet->adhoc_icon;
+ else
+ {
+ strength = CLAMP ((int)network_device_get_strength (dev), 0, 100);
+ if (strength > 80)
+ pixbuf = applet->wireless_100_icon;
+ else if (strength > 55)
+ pixbuf = applet->wireless_75_icon;
+ else if (strength > 30)
+ pixbuf = applet->wireless_50_icon;
+ else if (strength > 5)
+ pixbuf = applet->wireless_25_icon;
+ else
+ pixbuf = applet->wireless_00_icon;
+ }
+ }
+ else
+ pixbuf = applet->wired_icon;
+
+ return pixbuf;
+}
+
+
+static GdkPixbuf * nma_act_stage_to_pixbuf (NMApplet *applet, NetworkDevice *dev, WirelessNetwork *net, char **tip)
+{
+ const char *essid;
+ const char *iface;
+ gint connecting_stage = -1;
+ GdkPixbuf *pixbuf = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (tip != NULL, NULL);
+
+ iface = network_device_get_iface (dev);
+ essid = net ? wireless_network_get_essid (net) : NULL;
+ switch (network_device_get_act_stage (dev))
+ {
+ case NM_ACT_STAGE_DEVICE_PREPARE:
+ {
+ if (network_device_is_wired (dev))
+ *tip = g_strdup_printf (_("Preparing device %s for the wired network..."), iface);
+ else if (network_device_is_wireless (dev))
+ *tip = g_strdup_printf (_("Preparing device %s for the wireless network '%s'..."), iface, essid);
+ connecting_stage = 0;
+ break;
+ }
+
+ case NM_ACT_STAGE_DEVICE_CONFIG:
+ {
+ if (network_device_is_wired (dev))
+ *tip = g_strdup_printf (_("Configuring device %s for the wired network..."), iface);
+ else if (network_device_is_wireless (dev))
+ *tip = g_strdup_printf (_("Attempting to join the wireless network '%s'..."), essid);
+ connecting_stage = 0;
+ break;
+ }
+
+ case NM_ACT_STAGE_NEED_USER_KEY:
+ {
+ if (network_device_is_wireless (dev))
+ *tip = g_strdup_printf (_("Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."), essid);
+ connecting_stage = 0;
+ break;
+ }
+
+ case NM_ACT_STAGE_IP_CONFIG_START:
+ {
+ if (network_device_is_wired (dev))
+ *tip = g_strdup_printf (_("Requesting a network address from the wired network..."));
+ else if (network_device_is_wireless (dev))
+ *tip = g_strdup_printf (_("Requesting a network address from the wireless network '%s'..."), essid);
+ connecting_stage = 1;
+ break;
+ }
+
+ case NM_ACT_STAGE_IP_CONFIG_GET:
+ {
+ if (network_device_is_wired (dev))
+ *tip = g_strdup_printf (_("Requesting a network address from the wired network..."));
+ else if (network_device_is_wireless (dev))
+ *tip = g_strdup_printf (_("Requesting a network address from the wireless network '%s'..."), essid);
+ connecting_stage = 2;
+ break;
+ }
+
+ case NM_ACT_STAGE_IP_CONFIG_COMMIT:
+ {
+ if (network_device_is_wired (dev))
+ *tip = g_strdup_printf (_("Finishing connection to the wired network..."));
+ else if (network_device_is_wireless (dev))
+ *tip = g_strdup_printf (_("Finishing connection to the wireless network '%s'..."), essid);
+ connecting_stage = 2;
+ break;
+ }
+
+ default:
+ case NM_ACT_STAGE_ACTIVATED:
+ case NM_ACT_STAGE_FAILED:
+ case NM_ACT_STAGE_CANCELLED:
+ case NM_ACT_STAGE_UNKNOWN:
+ break;
+ }
+
+ if (connecting_stage >= 0 && connecting_stage < NUM_CONNECTING_STAGES)
+ {
+ if (applet->animation_step >= NUM_CONNECTING_FRAMES)
+ applet->animation_step = 0;
+
+ pixbuf = applet->network_connecting_icons[connecting_stage][applet->animation_step];
+ }
+
+ return pixbuf;
+}
+
+
+/*
+ * animation_timeout
+ *
+ * Jump to the next frame of the applets icon if the icon
+ * is supposed to be animated.
+ *
+ */
+static gboolean animation_timeout (NMApplet *applet)
+{
+ NetworkDevice *act_dev;
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, FALSE);
+
+ if (!applet->nm_running)
+ {
+ applet->animation_step = 0;
+ applet->animation_id = 0;
+ return FALSE;
+ }
+
+ act_dev = nma_get_first_active_device (applet->device_list);
+ if (!act_dev)
+ {
+ applet->animation_step = 0;
+ applet->animation_id = 0;
+ return FALSE;
+ }
+
+ if (applet->nm_state == NM_STATE_CONNECTING)
+ {
+ if (act_dev)
+ {
+ char *tip = NULL;
+ pixbuf = nma_act_stage_to_pixbuf (applet, act_dev, NULL, &tip);
+ g_free (tip);
+
+ if (pixbuf)
+ nma_set_icon (applet, pixbuf, NULL);
+ }
+ applet->animation_step ++;
+ }
+ else if (nma_get_first_activating_vpn_connection (applet) != NULL)
+ {
+ pixbuf = nma_get_connected_icon (applet, act_dev);
+
+ if (applet->animation_step >= NUM_VPN_CONNECTING_FRAMES)
+ applet->animation_step = 0;
+
+ nma_set_icon (applet, pixbuf, applet->vpn_connecting_icons[applet->animation_step]);
+ applet->animation_step ++;
+ }
+ else
+ {
+ applet->animation_step = 0;
+ nma_update_state (applet);
+ return FALSE;
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+
+/*
+ * nma_update_state
+ *
+ * Figure out what the currently active device is from NetworkManager, its type,
+ * and what our icon on the panel should look like for each type.
+ *
+ */
+void nma_update_state (NMApplet *applet)
+{
+ gboolean show_applet = TRUE;
+ gboolean need_animation = FALSE;
+ GdkPixbuf * pixbuf = NULL;
+ gint strength = -1;
+ char * tip = NULL;
+ char * vpntip = NULL;
+ WirelessNetwork * active_network = NULL;
+ NetworkDevice * act_dev = NULL;
+ VPNConnection *vpn;
+
+ act_dev = nma_get_first_active_device (applet->device_list);
+ if (act_dev && network_device_is_wireless (act_dev))
+ {
+ active_network = network_device_get_active_wireless_network (act_dev);
+ strength = CLAMP ((int)network_device_get_strength (act_dev), 0, 100);
+ }
+
+ if (!applet->nm_running)
+ {
+ show_applet = FALSE;
+ tip = g_strdup (_("NetworkManager is not running"));
+ goto done;
+ }
+
+ switch (applet->nm_state)
+ {
+ case NM_STATE_ASLEEP:
+ pixbuf = applet->no_connection_icon;
+ tip = g_strdup (_("Networking disabled"));
+ break;
+
+ case NM_STATE_DISCONNECTED:
+ pixbuf = applet->no_connection_icon;
+ tip = g_strdup (_("No network connection"));
+ break;
+
+ case NM_STATE_CONNECTED:
+ if (network_device_is_wired (act_dev))
+ tip = g_strdup (_("Wired network connection"));
+ else if (network_device_is_wireless (act_dev))
+ {
+ if (applet->is_adhoc)
+ tip = g_strdup (_("Connected to an Ad-Hoc wireless network"));
+ else
+ tip = g_strdup_printf (_("Wireless network connection to '%s' (%d%%)"),
+ active_network ? wireless_network_get_essid (active_network) : "(unknown)", strength);
+ }
+ pixbuf = nma_get_connected_icon (applet, act_dev);
+ break;
+
+ case NM_STATE_CONNECTING:
+ if (act_dev)
+ {
+ pixbuf = nma_act_stage_to_pixbuf (applet, act_dev, active_network, &tip);
+ need_animation = TRUE;
+ }
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+
+ vpn = nma_get_first_active_vpn_connection (applet);
+ if (vpn != NULL)
+ {
+ vpntip = g_strdup_printf (_("VPN connection to '%s'"), nma_vpn_connection_get_name (vpn));
+ }
+ else
+ {
+ vpn = nma_get_first_activating_vpn_connection (applet);
+ if (vpn != NULL)
+ {
+ need_animation = TRUE;
+ vpntip = g_strdup_printf (_("VPN connecting to '%s'"), nma_vpn_connection_get_name (vpn));
+ }
+ }
+
+ if (vpntip)
+ {
+ char *newtip;
+ newtip = g_strconcat (tip, "\n", vpntip, NULL);
+ g_free (vpntip);
+ g_free (tip);
+ tip = newtip;
+ }
+
+done:
+ if (!applet->tooltips)
+ applet->tooltips = gtk_tooltips_new ();
+
+ gtk_tooltips_set_tip (applet->tooltips, applet->event_box, tip, NULL);
+ g_free (tip);
+
+ applet->animation_step = 0;
+ if (need_animation && applet->animation_id == 0)
+ applet->animation_id = g_timeout_add (100, (GSourceFunc) animation_timeout, applet);
+ else if (!need_animation)
+ {
+ if (applet->animation_id)
+ {
+ g_source_remove (applet->animation_id);
+ applet->animation_id = 0;
+ }
+
+ if (pixbuf)
+ nma_set_icon (applet, pixbuf, applet->vpn_lock_icon);
+ else
+ show_applet = FALSE;
+ }
+
+ /* determine if we should hide the notification icon */
+ if (show_applet)
+ gtk_widget_show (GTK_WIDGET (applet));
+ else
+ gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (applet));
+}
+
+
+/*
+ * nma_redraw_timeout
+ *
+ * Called regularly to update the applet's state and icon in the panel
+ *
+ */
+static int nma_redraw_timeout (NMApplet *applet)
+{
+ if (!applet->animation_id)
+ nma_update_state (applet);
+
+ return TRUE;
+}
+
+
+/*
+ * show_warning_dialog
+ *
+ * pop up a warning or error dialog with certain text
+ *
+ */
+static gboolean show_warning_dialog (char *mesg)
+{
+ GtkWidget * dialog;
+
+ dialog = gtk_message_dialog_new (NULL, 0, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_OK, mesg, NULL);
+
+ /* Bash focus-stealing prevention in the face */
+ gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_CENTER_ALWAYS);
+ gtk_widget_realize (dialog);
+ gdk_x11_window_set_user_time (dialog->window, gtk_get_current_event_time ());
+ gtk_window_present (GTK_WINDOW (dialog));
+
+ g_signal_connect_swapped (dialog, "response", G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), dialog);
+ g_free (mesg);
+
+ return FALSE;
+}
+
+
+/*
+ * nma_schedule_warning_dialog
+ *
+ * Run a warning dialog in the main event loop.
+ *
+ */
+void nma_schedule_warning_dialog (NMApplet *applet, const char *msg)
+{
+ char *lcl_msg;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (msg != NULL);
+
+ lcl_msg = g_strdup (msg);
+ g_idle_add ((GSourceFunc) show_warning_dialog, lcl_msg);
+}
+
+
+/*
+ * nma_get_device_for_nm_device
+ *
+ * Searches the device list for a device that matches the
+ * NetworkManager ID given.
+ *
+ */
+NetworkDevice *nma_get_device_for_nm_path (GSList *dev_list, const char *nm_path)
+{
+ NetworkDevice *found_dev = NULL;
+ GSList *elt;
+
+ g_return_val_if_fail (nm_path != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (strlen (nm_path), NULL);
+
+ for (elt = dev_list; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ NetworkDevice *dev = (NetworkDevice *)(elt->data);
+ if (dev && (strcmp (network_device_get_nm_path (dev), nm_path) == 0))
+ {
+ found_dev = dev;
+ break;
+ }
+ }
+
+ return (found_dev);
+}
+
+
+/*
+ * nma_menu_item_activate
+ *
+ * Signal function called when user clicks on a menu item
+ *
+ */
+static void nma_menu_item_activate (GtkMenuItem *item, gpointer user_data)
+{
+ NMApplet *applet = (NMApplet *)user_data;
+ NetworkDevice *dev = NULL;
+ WirelessNetwork *net = NULL;
+ char *tag;
+
+ g_return_if_fail (item != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if (!(tag = g_object_get_data (G_OBJECT (item), "device")))
+ return;
+
+ if ((dev = nma_get_device_for_nm_path (applet->device_list, tag)))
+ network_device_ref (dev);
+
+ if (!dev)
+ return;
+
+ if ((tag = g_object_get_data (G_OBJECT (item), "network")))
+ net = network_device_get_wireless_network_by_essid (dev, tag);
+
+ nma_dbus_set_device (applet->connection, dev, net ? wireless_network_get_essid (net) : NULL, NULL);
+ network_device_unref (dev);
+
+ nmi_dbus_signal_user_interface_activated (applet->connection);
+}
+
+
+/*
+ * nma_menu_vpn_item_activate
+ *
+ * Signal function called when user clicks on a VPN menu item
+ *
+ */
+static void nma_menu_vpn_item_activate (GtkMenuItem *item, gpointer user_data)
+{
+ NMApplet *applet = (NMApplet *)user_data;
+ char *tag;
+
+ g_return_if_fail (item != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if ((tag = g_object_get_data (G_OBJECT (item), "vpn")))
+ {
+ VPNConnection *vpn = (VPNConnection *)tag;
+ const char *name = nma_vpn_connection_get_name (vpn);
+ GSList *passwords;
+ VPNConnection *active_vpn = nma_get_first_active_vpn_connection (applet);
+
+ if (vpn != active_vpn)
+ {
+ char *gconf_key;
+ char *escaped_name;
+ gboolean last_attempt_success;
+ gboolean reprompt;
+
+ escaped_name = gconf_escape_key (name, strlen (name));
+ gconf_key = g_strdup_printf ("%s/%s/last_attempt_success", GCONF_PATH_VPN_CONNECTIONS, escaped_name);
+ last_attempt_success = gconf_client_get_bool (applet->gconf_client, gconf_key, NULL);
+ g_free (gconf_key);
+ g_free (escaped_name);
+
+ reprompt = ! last_attempt_success; /* it's obvious, but.. */
+
+ if ((passwords = nma_vpn_request_password (applet,
+ name,
+ nma_vpn_connection_get_service (vpn),
+ reprompt)) != NULL)
+ {
+ nma_dbus_vpn_activate_connection (applet->connection, name, passwords);
+
+ g_slist_foreach (passwords, (GFunc)g_free, NULL);
+ g_slist_free (passwords);
+ }
+ }
+ }
+
+ nmi_dbus_signal_user_interface_activated (applet->connection);
+}
+
+
+/*
+ * nma_menu_connect_item_activate
+ *
+ * Signal function called when user clicks on a dialup menu item
+ *
+ */
+static void nma_menu_dialup_connect_item_activate (GtkMenuItem *item, gpointer user_data)
+{
+ NMApplet *applet = (NMApplet *) user_data;
+ const char *dialup;
+
+ g_return_if_fail (item != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ dialup = g_object_get_data (G_OBJECT (item), "dialup");
+ if (!dialup)
+ return;
+
+ nma_dbus_dialup_activate_connection (applet, dialup);
+
+ nmi_dbus_signal_user_interface_activated (applet->connection);
+}
+
+
+/*
+ * nma_menu_dialup_hangup_activate
+ *
+ * Signal function called when user clicks on a dialup menu item
+ *
+ */
+static void nma_menu_dialup_disconnect_item_activate (GtkMenuItem *item, gpointer user_data)
+{
+ NMApplet *applet = (NMApplet *) user_data;
+ const char *dialup;
+
+ g_return_if_fail (item != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ dialup = g_object_get_data (G_OBJECT (item), "dialup");
+ if (!dialup)
+ return;
+
+ nma_dbus_dialup_deactivate_connection (applet, dialup);
+
+ nmi_dbus_signal_user_interface_activated (applet->connection);
+}
+
+
+/*
+ * nma_menu_configure_vpn_item_activate
+ *
+ * Signal function called when user clicks "Configure VPN..."
+ *
+ */
+static void nma_menu_configure_vpn_item_activate (GtkMenuItem *item, gpointer user_data)
+{
+ NMApplet *applet = (NMApplet *)user_data;
+ const char *argv[] = { BINDIR "/nm-vpn-properties", NULL};
+
+ g_return_if_fail (item != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ g_spawn_async (NULL, (gchar **) argv, NULL, 0, NULL, NULL, NULL, NULL);
+
+ nmi_dbus_signal_user_interface_activated (applet->connection);
+}
+
+/*
+ * nma_menu_disconnect_vpn_item_activate
+ *
+ * Signal function called when user clicks "Disconnect VPN..."
+ *
+ */
+static void nma_menu_disconnect_vpn_item_activate (GtkMenuItem *item, gpointer user_data)
+{
+ NMApplet *applet = (NMApplet *)user_data;
+
+ g_return_if_fail (item != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ nma_dbus_vpn_deactivate_connection (applet->connection);
+
+ nmi_dbus_signal_user_interface_activated (applet->connection);
+}
+
+
+/*
+ * nma_menu_add_separator_item
+ *
+ */
+static void nma_menu_add_separator_item (GtkWidget *menu)
+{
+ GtkWidget *menu_item;
+ menu_item = gtk_separator_menu_item_new ();
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menu_item);
+ gtk_widget_show (menu_item);
+}
+
+
+/*
+ * nma_menu_add_text_item
+ *
+ * Add a non-clickable text item to a menu
+ *
+ */
+static void nma_menu_add_text_item (GtkWidget *menu, char *text)
+{
+ GtkWidget *menu_item;
+
+ g_return_if_fail (text != NULL);
+ g_return_if_fail (menu != NULL);
+
+ menu_item = gtk_menu_item_new_with_label (text);
+ gtk_widget_set_sensitive (menu_item, FALSE);
+
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menu_item);
+ gtk_widget_show (menu_item);
+}
+
+
+/*
+ * nma_menu_add_device_item
+ *
+ * Add a network device to the menu
+ *
+ */
+static void nma_menu_add_device_item (GtkWidget *menu, NetworkDevice *device, gint n_devices, NMApplet *applet)
+{
+ g_return_if_fail (menu != NULL);
+ g_return_if_fail (device != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ switch (network_device_get_type (device))
+ {
+ case DEVICE_TYPE_802_3_ETHERNET:
+ {
+ NMWiredMenuItem *item = wired_menu_item_new ();
+ GtkCheckMenuItem *gtk_item = wired_menu_item_get_check_item (item);
+
+ wired_menu_item_update (item, device, n_devices);
+ if (network_device_get_active (device))
+ gtk_check_menu_item_set_active (gtk_item, TRUE);
+ gtk_check_menu_item_set_draw_as_radio (gtk_item, TRUE);
+
+ g_object_set_data (G_OBJECT (gtk_item), "device", g_strdup (network_device_get_nm_path (device)));
+ g_object_set_data (G_OBJECT (gtk_item), "nm-item-data", item);
+ g_signal_connect(G_OBJECT (gtk_item), "activate", G_CALLBACK (nma_menu_item_activate), applet);
+
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), GTK_WIDGET (gtk_item));
+ gtk_widget_show (GTK_WIDGET (gtk_item));
+ break;
+ }
+
+ case DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS:
+ {
+ NMWirelessMenuItem *item;
+ GtkMenuItem *gtk_item;
+
+ if (!applet->wireless_enabled)
+ break;
+
+ item = wireless_menu_item_new ();
+ gtk_item = wireless_menu_item_get_item (item);
+
+ wireless_menu_item_update (item, device, n_devices);
+
+ g_object_set_data (G_OBJECT (gtk_item), "device", g_strdup (network_device_get_nm_path (device)));
+ g_object_set_data (G_OBJECT (gtk_item), "nm-item-data", item);
+ g_signal_connect(G_OBJECT (gtk_item), "activate", G_CALLBACK (nma_menu_item_activate), applet);
+
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), GTK_WIDGET (gtk_item));
+ gtk_widget_show (GTK_WIDGET (gtk_item));
+ break;
+ }
+
+ default:
+ break;
+ }
+}
+
+
+static void custom_essid_item_selected (GtkWidget *menu_item, NMApplet *applet)
+{
+ nma_other_network_dialog_run (applet, FALSE);
+}
+
+
+static void nma_menu_add_custom_essid_item (GtkWidget *menu, NMApplet *applet)
+{
+ GtkWidget *menu_item;
+ GtkWidget *label;
+
+ menu_item = gtk_menu_item_new ();
+ label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Connect to Other Wireless Network..."));
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0, 0.5);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menu_item), label);
+ gtk_widget_show_all (menu_item);
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menu_item);
+ g_signal_connect (menu_item, "activate", G_CALLBACK (custom_essid_item_selected), applet);
+}
+
+
+static void new_network_item_selected (GtkWidget *menu_item, NMApplet *applet)
+{
+ nma_other_network_dialog_run (applet, TRUE);
+}
+
+
+static void nma_menu_add_create_network_item (GtkWidget *menu, NMApplet *applet)
+{
+ GtkWidget *menu_item;
+ GtkWidget *label;
+
+ menu_item = gtk_menu_item_new ();
+ label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("Create _New Wireless Network..."));
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0, 0.5);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menu_item), label);
+ gtk_widget_show_all (menu_item);
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menu_item);
+ g_signal_connect (menu_item, "activate", G_CALLBACK (new_network_item_selected), applet);
+}
+
+
+typedef struct AddNetworksCB
+{
+ NMApplet * applet;
+ gboolean has_encrypted;
+ GtkWidget * menu;
+} AddNetworksCB;
+
+
+/*
+ * nma_add_networks_helper
+ *
+ */
+static void nma_add_networks_helper (NetworkDevice *dev, WirelessNetwork *net, gpointer user_data)
+{
+ AddNetworksCB * cb_data = (AddNetworksCB *)user_data;
+ NMNetworkMenuItem * item;
+ GtkCheckMenuItem * gtk_item;
+ NMApplet * applet;
+
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+ g_return_if_fail (net != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data->menu != NULL);
+ g_return_if_fail (cb_data->applet != NULL);
+
+ applet = cb_data->applet;
+ item = network_menu_item_new (applet->encryption_size_group);
+ gtk_item = network_menu_item_get_check_item (item);
+
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (cb_data->menu), GTK_WIDGET (gtk_item));
+ if ( (applet->nm_state == NM_STATE_CONNECTED)
+ || (applet->nm_state == NM_STATE_CONNECTING))
+ {
+ if (network_device_get_active (dev) && wireless_network_get_active (net))
+ gtk_check_menu_item_set_active (gtk_item, TRUE);
+ }
+ network_menu_item_update (applet, item, net, cb_data->has_encrypted);
+
+ g_object_set_data (G_OBJECT (gtk_item), "network", g_strdup (wireless_network_get_essid (net)));
+ g_object_set_data (G_OBJECT (gtk_item), "device", g_strdup (network_device_get_nm_path (dev)));
+ g_object_set_data (G_OBJECT (gtk_item), "nm-item-data", item);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (gtk_item), "activate", G_CALLBACK (nma_menu_item_activate), applet);
+
+ gtk_widget_show (GTK_WIDGET (gtk_item));
+}
+
+
+/*
+ * nma_has_encrypted_networks_helper
+ *
+ */
+static void nma_has_encrypted_networks_helper (NetworkDevice *dev, WirelessNetwork *net, gpointer user_data)
+{
+ gboolean *has_encrypted = user_data;
+ int capabilities;
+
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+ g_return_if_fail (net != NULL);
+ g_return_if_fail (has_encrypted != NULL);
+
+ capabilities = wireless_network_get_capabilities (net);
+ if ( (capabilities & NM_802_11_CAP_PROTO_WEP)
+ || (capabilities & NM_802_11_CAP_PROTO_WPA)
+ || (capabilities & NM_802_11_CAP_PROTO_WPA2))
+ *has_encrypted = TRUE;
+}
+
+
+/*
+ * nma_menu_device_add_networks
+ *
+ */
+static void nma_menu_device_add_networks (GtkWidget *menu, NetworkDevice *dev, NMApplet *applet)
+{
+ gboolean has_encrypted = FALSE;
+ AddNetworksCB * add_networks_cb = NULL;
+
+ g_return_if_fail (menu != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ if (!network_device_is_wireless (dev) || !applet->wireless_enabled)
+ return;
+
+ /* Check for any security */
+ network_device_foreach_wireless_network (dev, nma_has_encrypted_networks_helper, &has_encrypted);
+
+ add_networks_cb = g_malloc0 (sizeof (AddNetworksCB));
+ add_networks_cb->applet = applet;
+ add_networks_cb->has_encrypted = has_encrypted;
+ add_networks_cb->menu = menu;
+
+ /* Add all networks in our network list to the menu */
+ network_device_foreach_wireless_network (dev, nma_add_networks_helper, add_networks_cb);
+
+ g_free (add_networks_cb);
+}
+
+
+/*
+ * nma_menu_add_devices
+ *
+ */
+static void nma_menu_add_vpn_menu (GtkWidget *menu, NMApplet *applet)
+{
+ GtkMenuItem *item;
+ GtkMenu *vpn_menu;
+ GtkMenuItem *other_item;
+ GSList *elt;
+ VPNConnection *active_vpn;
+
+ g_return_if_fail (menu != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ item = GTK_MENU_ITEM (gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_VPN Connections")));
+
+ vpn_menu = GTK_MENU (gtk_menu_new ());
+ active_vpn = nma_get_first_active_vpn_connection (applet);
+
+ for (elt = applet->vpn_connections; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ GtkCheckMenuItem *vpn_item;
+ VPNConnection *vpn = elt->data;
+ const char *vpn_name = nma_vpn_connection_get_name (vpn);
+
+ vpn_item = GTK_CHECK_MENU_ITEM (gtk_check_menu_item_new_with_label (vpn_name));
+ /* temporarily do this until we support multiple VPN connections */
+ gtk_check_menu_item_set_draw_as_radio (vpn_item, TRUE);
+
+ nma_vpn_connection_ref (vpn);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (vpn_item), "vpn", vpn);
+
+ /* FIXME: all VPN items except the active one are disabled,
+ * due to a bug in the VPN handling code in NM. See commit to
+ * src/vpn-manager/nm-vpn-service.c on 2006-02-28 by dcbw for
+ * more details.
+ */
+ if (active_vpn)
+ {
+ if (active_vpn == vpn)
+ gtk_check_menu_item_set_active (vpn_item, TRUE);
+ else
+ gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (vpn_item), FALSE);
+ }
+
+ if (applet->nm_state != NM_STATE_CONNECTED)
+ gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (vpn_item), FALSE);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (vpn_item), "activate", G_CALLBACK (nma_menu_vpn_item_activate), applet);
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (vpn_menu), GTK_WIDGET (vpn_item));
+ }
+
+ /* Draw a seperator, but only if we have VPN connections above it */
+ if (applet->vpn_connections)
+ {
+ other_item = GTK_MENU_ITEM (gtk_separator_menu_item_new ());
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (vpn_menu), GTK_WIDGET (other_item));
+ }
+
+ other_item = GTK_MENU_ITEM (gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Configure VPN...")));
+ g_signal_connect (G_OBJECT (other_item), "activate", G_CALLBACK (nma_menu_configure_vpn_item_activate), applet);
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (vpn_menu), GTK_WIDGET (other_item));
+
+ other_item = GTK_MENU_ITEM (gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Disconnect VPN...")));
+ g_signal_connect (G_OBJECT (other_item), "activate", G_CALLBACK (nma_menu_disconnect_vpn_item_activate), applet);
+ if (!active_vpn)
+ gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (other_item), FALSE);
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (vpn_menu), GTK_WIDGET (other_item));
+
+ gtk_menu_item_set_submenu (item, GTK_WIDGET (vpn_menu));
+
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), GTK_WIDGET (item));
+ gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (item));
+}
+
+
+static void nma_menu_add_dialup_menu (GtkWidget *menu, NMApplet *applet)
+{
+ GtkMenuItem *item;
+ GtkMenu *dialup_menu;
+ GSList *elt;
+
+ g_return_if_fail (menu != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ item = GTK_MENU_ITEM (gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Dial Up Connections")));
+
+ dialup_menu = GTK_MENU (gtk_menu_new ());
+ for (elt = applet->dialup_list; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ GtkMenuItem *connect_item, *disconnect_item;
+ char *name = elt->data;
+ char *label;
+
+ /* FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item */
+
+ label = g_strdup_printf (_("Connect to %s..."), name);
+ connect_item = GTK_MENU_ITEM (gtk_menu_item_new_with_label (label));
+ g_free (label);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (connect_item), "dialup", name);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (connect_item), "activate", G_CALLBACK (nma_menu_dialup_connect_item_activate), applet);
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (dialup_menu), GTK_WIDGET (connect_item));
+
+ label = g_strdup_printf (_("Disconnect from %s..."), name);
+ disconnect_item = GTK_MENU_ITEM (gtk_menu_item_new_with_label (label));
+ g_free (label);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (disconnect_item), "dialup", name);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (disconnect_item), "activate", G_CALLBACK (nma_menu_dialup_disconnect_item_activate), applet);
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (dialup_menu), GTK_WIDGET (disconnect_item));
+ }
+
+ gtk_menu_item_set_submenu (item, GTK_WIDGET (dialup_menu));
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), GTK_WIDGET (item));
+ gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (item));
+}
+
+
+/** Returns TRUE if, and only if, we have VPN support installed
+ *
+ * Algorithm: just check whether any files exist in the directory
+ * /etc/NetworkManager/VPN
+ */
+static gboolean is_vpn_available (void)
+{
+ GDir *dir;
+ gboolean result;
+
+ result = FALSE;
+ if ((dir = g_dir_open (VPN_NAME_FILES_DIR, 0, NULL)) != NULL) {
+ if (g_dir_read_name (dir) != NULL)
+ result = TRUE;
+ g_dir_close (dir);
+ }
+
+ return result;
+}
+
+/*
+ * nma_menu_add_devices
+ *
+ */
+static void nma_menu_add_devices (GtkWidget *menu, NMApplet *applet)
+{
+ GSList *element;
+ gint n_wireless_interfaces = 0;
+ gint n_wired_interfaces = 0;
+ gboolean vpn_available, dialup_available;
+
+ g_return_if_fail (menu != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if (!applet->device_list)
+ {
+ nma_menu_add_text_item (menu, _("No network devices have been found"));
+ return;
+ }
+
+ if (applet->nm_state == NM_STATE_ASLEEP)
+ {
+ nma_menu_add_text_item (menu, _("Networking disabled"));
+ return;
+ }
+
+ for (element = applet->device_list; element; element = element->next)
+ {
+ NetworkDevice *dev = (NetworkDevice *)(element->data);
+
+ g_assert (dev);
+
+ /* Ignore unsupported devices */
+ if (!(network_device_get_capabilities (dev) & NM_DEVICE_CAP_NM_SUPPORTED))
+ continue;
+
+ switch (network_device_get_type (dev))
+ {
+ case DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS:
+ n_wireless_interfaces++;
+ break;
+ case DEVICE_TYPE_802_3_ETHERNET:
+ n_wired_interfaces++;
+ break;
+ default:
+ break;
+ }
+ }
+
+ /* Add all devices in our device list to the menu */
+ for (element = applet->device_list; element; element = element->next)
+ {
+ NetworkDevice *dev = (NetworkDevice *)(element->data);
+
+ if (dev)
+ {
+ gint n_devices = 0;
+
+ /* Ignore unsupported devices */
+ if (!(network_device_get_capabilities (dev) & NM_DEVICE_CAP_NM_SUPPORTED))
+ continue;
+
+ switch (network_device_get_type (dev))
+ {
+ case DEVICE_TYPE_802_3_ETHERNET:
+ n_devices = n_wired_interfaces;
+ break;
+
+ case DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS:
+ n_devices = n_wireless_interfaces;
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+
+ if (n_devices >= 0)
+ {
+ nma_menu_add_device_item (menu, dev, n_devices, applet);
+ nma_menu_device_add_networks (menu, dev, applet);
+ }
+ }
+ }
+
+ /* Add the VPN and Dial Up menus and their associated seperator */
+ vpn_available = is_vpn_available ();
+ dialup_available = !! applet->dialup_list;
+ if (vpn_available || dialup_available)
+ {
+ nma_menu_add_separator_item (menu);
+ if (vpn_available)
+ nma_menu_add_vpn_menu (menu, applet);
+ if (dialup_available)
+ nma_menu_add_dialup_menu (menu, applet);
+ }
+
+ if (n_wireless_interfaces > 0 && applet->wireless_enabled)
+ {
+ /* Add the "Other wireless network..." entry */
+ nma_menu_add_separator_item (menu);
+ nma_menu_add_custom_essid_item (menu, applet);
+ nma_menu_add_create_network_item (menu, applet);
+ }
+}
+
+
+static void nma_set_wireless_enabled_cb (GtkWidget *widget, NMApplet *applet)
+{
+ gboolean state;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ state = gtk_check_menu_item_get_active (GTK_CHECK_MENU_ITEM (widget));
+ if (applet->wireless_enabled != state)
+ nma_dbus_enable_wireless (applet, state);
+}
+
+
+static void nma_set_networking_enabled_cb (GtkWidget *widget, NMApplet *applet)
+{
+ gboolean state;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ state = gtk_check_menu_item_get_active (GTK_CHECK_MENU_ITEM (widget));
+ if ((applet->nm_state == NM_STATE_ASLEEP && state) || (applet->nm_state != NM_STATE_ASLEEP && !state))
+ nma_dbus_enable_networking (applet, state);
+}
+
+
+/*
+ * nma_menu_item_data_free
+ *
+ * Frees the "network" data tag on a menu item we've created
+ *
+ */
+static void nma_menu_item_data_free (GtkWidget *menu_item, gpointer data)
+{
+ char *tag;
+ GtkMenu *menu;
+
+ g_return_if_fail (menu_item != NULL);
+ g_return_if_fail (data != NULL);
+
+ if ((tag = g_object_get_data (G_OBJECT (menu_item), "network")))
+ {
+ g_object_set_data (G_OBJECT (menu_item), "network", NULL);
+ g_free (tag);
+ }
+
+ if ((tag = g_object_get_data (G_OBJECT (menu_item), "nm-item-data")))
+ {
+ g_object_set_data (G_OBJECT (menu_item), "nm-item-data", NULL);
+ g_free (tag);
+ }
+
+ if ((tag = g_object_get_data (G_OBJECT (menu_item), "device")))
+ {
+ g_object_set_data (G_OBJECT (menu_item), "device", NULL);
+ g_free (tag);
+ }
+
+ if ((tag = g_object_get_data (G_OBJECT (menu_item), "vpn")))
+ {
+ g_object_set_data (G_OBJECT (menu_item), "vpn", NULL);
+ nma_vpn_connection_unref ((VPNConnection *)tag);
+ }
+
+ if ((tag = g_object_get_data (G_OBJECT (menu_item), "disconnect")))
+ {
+ g_object_set_data (G_OBJECT (menu_item), "disconnect", NULL);
+ g_free (tag);
+ }
+
+ if ((menu = GTK_MENU (gtk_menu_item_get_submenu (GTK_MENU_ITEM (menu_item)))))
+ gtk_container_foreach (GTK_CONTAINER (menu), nma_menu_item_data_free, menu);
+
+ gtk_widget_destroy (menu_item);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dispose_menu_items
+ *
+ * Destroy the menu and each of its items data tags
+ *
+ */
+static void nma_dropdown_menu_clear (GtkWidget *menu)
+{
+ g_return_if_fail (menu != NULL);
+
+ /* Free the "network" data on each menu item, and destroy the item */
+ gtk_container_foreach (GTK_CONTAINER (menu), nma_menu_item_data_free, menu);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dropdown_menu_populate
+ *
+ * Set up our networks menu from scratch
+ *
+ */
+static void nma_dropdown_menu_populate (GtkWidget *menu, NMApplet *applet)
+{
+ g_return_if_fail (menu != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if (!applet->nm_running)
+ nma_menu_add_text_item (menu, _("NetworkManager is not running..."));
+ else
+ nma_menu_add_devices (menu, applet);
+}
+
+
+/*
+ * nma_dropdown_menu_show_cb
+ *
+ * Pop up the wireless networks menu
+ *
+ */
+static void nma_dropdown_menu_show_cb (GtkWidget *menu, NMApplet *applet)
+{
+ g_return_if_fail (menu != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if (!applet->tooltips)
+ applet->tooltips = gtk_tooltips_new ();
+ gtk_tooltips_set_tip (applet->tooltips, applet->event_box, NULL, NULL);
+
+ if (applet->dropdown_menu && (menu == applet->dropdown_menu))
+ {
+ nma_dropdown_menu_clear (applet->dropdown_menu);
+ nma_dropdown_menu_populate (applet->dropdown_menu, applet);
+ gtk_widget_show_all (applet->dropdown_menu);
+ }
+
+ nmi_dbus_signal_user_interface_activated (applet->connection);
+}
+
+/*
+ * nma_dropdown_menu_create
+ *
+ * Create the applet's dropdown menu
+ *
+ */
+static GtkWidget *nma_dropdown_menu_create (GtkMenuItem *parent, NMApplet *applet)
+{
+ GtkWidget *menu;
+
+ g_return_val_if_fail (parent != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, NULL);
+
+ menu = gtk_menu_new ();
+ gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (menu), 0);
+ gtk_menu_item_set_submenu (GTK_MENU_ITEM (parent), menu);
+ g_signal_connect (menu, "show", G_CALLBACK (nma_dropdown_menu_show_cb), applet);
+
+ return menu;
+}
+
+
+/*
+ * nma_context_menu_update
+ *
+ */
+static void nma_context_menu_update (NMApplet *applet)
+{
+ GSList *element;
+ gboolean have_wireless = FALSE;
+ NetworkDevice *dev;
+ const char *iface = NULL;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (applet->stop_wireless_item != NULL);
+ g_return_if_fail (applet->info_menu_item != NULL);
+
+ if ((dev = nma_get_first_active_device (applet->device_list)))
+ iface = network_device_get_iface (dev);
+
+ if (!dev || !iface)
+ gtk_widget_set_sensitive (applet->info_menu_item, FALSE);
+ else
+ gtk_widget_set_sensitive (applet->info_menu_item, TRUE);
+
+ for (element = applet->device_list; element; element = element->next)
+ {
+ dev = (NetworkDevice *)(element->data);
+
+ g_assert (dev);
+
+ if (network_device_get_type (dev) == DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS)
+ {
+ have_wireless = TRUE;
+ break;
+ }
+ }
+
+ if (have_wireless && applet->nm_state != NM_STATE_ASLEEP)
+ gtk_widget_show_all (applet->stop_wireless_item);
+ else
+ gtk_widget_hide (applet->stop_wireless_item);
+}
+
+
+/*
+ * nma_enable_wireless_set_active
+ *
+ * Set the 'Enable Wireless' menu item state to match the daemon's last DBUS
+ * message. We cannot just do this at menu creation time because the DBUS
+ * message might not have been sent yet or in case the daemon state changes
+ * out from under us.
+ */
+void nma_enable_wireless_set_active (NMApplet *applet)
+{
+ gtk_check_menu_item_set_active (GTK_CHECK_MENU_ITEM (applet->stop_wireless_item), applet->wireless_enabled);
+}
+
+
+/*
+ * nma_enable_networking_set_active
+ *
+ * Set the 'Enable Networking' menu item state to match the daemon's last DBUS
+ * message. We cannot just do this at menu creation time because the DBUS
+ * message might not have been sent yet or in case the daemon state changes
+ * out from under us.
+ */
+static inline void nma_enable_networking_set_active (NMApplet *applet)
+{
+ gtk_check_menu_item_set_active (GTK_CHECK_MENU_ITEM (applet->enable_networking_item), applet->nm_state != NM_STATE_ASLEEP);
+}
+
+
+/*
+ * nma_set_running
+ *
+ * Set whether NM is running to TRUE or FALSE.
+ *
+ */
+void nma_set_running (NMApplet *applet, gboolean running)
+{
+ if (running == applet->nm_running)
+ return;
+
+ applet->nm_running = running;
+
+ /* if NM became active, start drawing our icon, else stop drawing it */
+ if (applet->nm_running && !applet->redraw_timeout_id)
+ applet->redraw_timeout_id = g_timeout_add (1000, (GSourceFunc) nma_redraw_timeout, applet);
+ else if (!applet->nm_running && applet->redraw_timeout_id)
+ {
+ g_source_remove (applet->redraw_timeout_id);
+ applet->redraw_timeout_id = 0;
+ }
+}
+
+/*
+ * nma_set_state
+ *
+ * Set the applet's state to one of the NMState enumerations.
+ *
+ */
+void nma_set_state (NMApplet *applet, enum NMState state)
+{
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (state <= NM_STATE_DISCONNECTED);
+ applet->nm_state = state;
+ nma_enable_networking_set_active (applet);
+}
+
+
+/*
+ * nma_context_menu_create
+ *
+ * Generate the contextual popup menu.
+ *
+ */
+static GtkWidget *nma_context_menu_create (NMApplet *applet)
+{
+ GtkWidget *menu;
+ GtkWidget *menu_item;
+ GtkWidget *image;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, NULL);
+
+ menu = gtk_menu_new ();
+
+ /* 'Enable Networking' item */
+ applet->enable_networking_item = gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic (_("Enable _Networking"));
+ nma_enable_networking_set_active (applet);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (applet->enable_networking_item), "toggled", G_CALLBACK (nma_set_networking_enabled_cb), applet);
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), applet->enable_networking_item);
+
+ /* 'Enable Wireless' item */
+ applet->stop_wireless_item = gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic (_("Enable _Wireless"));
+ nma_enable_wireless_set_active (applet);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (applet->stop_wireless_item), "toggled", G_CALLBACK (nma_set_wireless_enabled_cb), applet);
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), applet->stop_wireless_item);
+
+ /* 'Connection Information' item */
+ applet->info_menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("Connection _Information"));
+ g_signal_connect (G_OBJECT (applet->info_menu_item), "activate", G_CALLBACK (nma_show_info_cb), applet);
+ image = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_INFO, GTK_ICON_SIZE_MENU);
+ gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (applet->info_menu_item), image);
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), applet->info_menu_item);
+
+ /* Separator */
+ nma_menu_add_separator_item (menu);
+
+#if 0 /* FIXME: Implement the help callback, nma_help_cb()! */
+ /* Help item */
+ menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Help"));
+ g_signal_connect (G_OBJECT (menu_item), "activate", G_CALLBACK (nma_help_cb), applet);
+ image = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_HELP, GTK_ICON_SIZE_MENU);
+ gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (menu_item), image);
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menu_item);
+ gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (menu_item), FALSE);
+#endif
+
+ /* About item */
+ menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_About"));
+ g_signal_connect (G_OBJECT (menu_item), "activate", G_CALLBACK (nma_about_cb), applet);
+ image = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_ABOUT, GTK_ICON_SIZE_MENU);
+ gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (menu_item), image);
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menu_item);
+
+ gtk_widget_show_all (menu);
+
+ return menu;
+}
+
+
+/*
+ * nma_theme_change_cb
+ *
+ * Destroy the popdown menu when the theme changes
+ *
+ */
+static void nma_theme_change_cb (NMApplet *applet)
+{
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if (applet->dropdown_menu)
+ nma_dropdown_menu_clear (applet->dropdown_menu);
+
+ if (applet->top_menu_item)
+ {
+ gtk_menu_item_remove_submenu (GTK_MENU_ITEM (applet->top_menu_item));
+ applet->dropdown_menu = nma_dropdown_menu_create (GTK_MENU_ITEM (applet->top_menu_item), applet);
+ g_signal_connect (applet->dropdown_menu, "deactivate", G_CALLBACK (nma_dropdown_menu_deactivate_cb), applet);
+ }
+}
+
+/*
+ * nma_menu_position_func
+ *
+ * Position main dropdown menu, adapted from netapplet
+ *
+ */
+static void nma_menu_position_func (GtkMenu *menu G_GNUC_UNUSED, int *x, int *y, gboolean *push_in, gpointer user_data)
+{
+ int screen_w, screen_h, button_x, button_y, panel_w, panel_h;
+ GtkRequisition requisition;
+ GdkScreen *screen;
+ NMApplet *applet = (NMApplet *)user_data;
+
+ screen = gtk_widget_get_screen (applet->event_box);
+ screen_w = gdk_screen_get_width (screen);
+ screen_h = gdk_screen_get_height (screen);
+
+ gdk_window_get_origin (applet->event_box->window, &button_x, &button_y);
+ gtk_window_get_size (GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (applet->event_box)), &panel_w, &panel_h);
+
+ *x = button_x;
+
+ /* Check to see if we would be placing the menu off of the end of the screen. */
+ gtk_widget_size_request (GTK_WIDGET (menu), &requisition);
+ if (button_y + panel_h + requisition.height >= screen_h)
+ *y = button_y - requisition.height;
+ else
+ *y = button_y + panel_h;
+
+ *push_in = TRUE;
+}
+
+/*
+ * nma_toplevel_menu_button_press_cb
+ *
+ * Handle left/right-clicks for the dropdown and context popup menus
+ *
+ */
+static gboolean nma_toplevel_menu_button_press_cb (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event, NMApplet *applet)
+{
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, FALSE);
+
+ switch (event->button)
+ {
+ case 1:
+ gtk_widget_set_state (applet->event_box, GTK_STATE_SELECTED);
+ gtk_menu_popup (GTK_MENU (applet->dropdown_menu), NULL, NULL, nma_menu_position_func, applet, event->button, event->time);
+ return TRUE;
+ case 3:
+ nma_context_menu_update (applet);
+ gtk_menu_popup (GTK_MENU (applet->context_menu), NULL, NULL, nma_menu_position_func, applet, event->button, event->time);
+ return TRUE;
+ default:
+ g_signal_stop_emission_by_name (widget, "button_press_event");
+ return FALSE;
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+
+/*
+ * nma_toplevel_menu_button_press_cb
+ *
+ * Handle left-unclick on the dropdown menu.
+ *
+ */
+static void nma_dropdown_menu_deactivate_cb (GtkWidget *menu, NMApplet *applet)
+{
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ gtk_widget_set_state (applet->event_box, GTK_STATE_NORMAL);
+}
+
+
+/*
+ * nma_setup_widgets
+ *
+ * Intialize the applet's widgets and packing, create the initial
+ * menu of networks.
+ *
+ */
+static void nma_setup_widgets (NMApplet *applet)
+{
+ /* Event box is the main applet widget */
+ applet->event_box = gtk_event_box_new ();
+ gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (applet->event_box), 0);
+
+ applet->top_menu_item = gtk_menu_item_new();
+ gtk_widget_set_name (applet->top_menu_item, "ToplevelMenu");
+ gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (applet->top_menu_item), 0);
+
+ applet->pixmap = gtk_image_new ();
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (applet->event_box), applet->pixmap);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (applet), applet->event_box);
+ gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (applet));
+
+ applet->dropdown_menu = nma_dropdown_menu_create (GTK_MENU_ITEM (applet->top_menu_item), applet);
+ g_signal_connect (applet->event_box, "button_press_event", G_CALLBACK (nma_toplevel_menu_button_press_cb), applet);
+ g_signal_connect (applet->dropdown_menu, "deactivate", G_CALLBACK (nma_dropdown_menu_deactivate_cb), applet);
+
+ applet->context_menu = nma_context_menu_create (applet);
+ applet->encryption_size_group = gtk_size_group_new (GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL);
+}
+
+
+/*
+ * nma_gconf_info_notify_callback
+ *
+ * Callback from gconf when wireless key/values have changed.
+ *
+ */
+static void nma_gconf_info_notify_callback (GConfClient *client, guint connection_id, GConfEntry *entry, gpointer user_data)
+{
+ NMApplet * applet = (NMApplet *)user_data;
+ const char * key = NULL;
+
+ g_return_if_fail (client != NULL);
+ g_return_if_fail (entry != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if ((key = gconf_entry_get_key (entry)))
+ {
+ int net_path_len = strlen (GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS) + 1;
+
+ if (strncmp (GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS"/", key, net_path_len) == 0)
+ {
+ char *network = g_strdup ((key + net_path_len));
+ char *slash_pos;
+ char *unescaped_network;
+
+ /* If its a key under the network name, zero out the slash so we
+ * are left with only the network name.
+ */
+ unescaped_network = gconf_unescape_key (network, strlen (network));
+ if ((slash_pos = strchr (unescaped_network, '/')))
+ *slash_pos = '\0';
+
+ nmi_dbus_signal_update_network (applet->connection, unescaped_network, NETWORK_TYPE_ALLOWED);
+ g_free (unescaped_network);
+ g_free (network);
+ }
+ }
+}
+
+
+/*
+ * nma_gconf_vpn_connections_notify_callback
+ *
+ * Callback from gconf when VPN connection values have changed.
+ *
+ */
+static void nma_gconf_vpn_connections_notify_callback (GConfClient *client, guint connection_id, GConfEntry *entry, gpointer user_data)
+{
+ NMApplet * applet = (NMApplet *)user_data;
+ const char * key = NULL;
+
+ /*g_debug ("Entering nma_gconf_vpn_connections_notify_callback, key='%s'", gconf_entry_get_key (entry));*/
+
+ g_return_if_fail (client != NULL);
+ g_return_if_fail (entry != NULL);
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if ((key = gconf_entry_get_key (entry)))
+ {
+ int path_len = strlen (GCONF_PATH_VPN_CONNECTIONS) + 1;
+
+ if (strncmp (GCONF_PATH_VPN_CONNECTIONS"/", key, path_len) == 0)
+ {
+ char *name = g_strdup ((key + path_len));
+ char *slash_pos;
+ char *unescaped_name;
+ char *name_path;
+ GConfValue *value;
+
+ /* If its a key under the the VPN name, zero out the slash so we
+ * are left with only the VPN name.
+ */
+ if ((slash_pos = strchr (name, '/')))
+ *slash_pos = '\0';
+ unescaped_name = gconf_unescape_key (name, strlen (name));
+
+ /* Check here if the name entry is gone so we can remove the conn from the UI */
+ name_path = g_strdup_printf ("%s/%s/name", GCONF_PATH_VPN_CONNECTIONS, name);
+ gconf_client_clear_cache (client);
+ value = gconf_client_get (client, name_path, NULL);
+ if (value == NULL) {
+ /*g_debug ("removing '%s' from UI", name_path);*/
+ nma_dbus_vpn_remove_one_vpn_connection (applet, unescaped_name);
+ } else {
+ gconf_value_free (value);
+ }
+ g_free (name_path);
+
+ nmi_dbus_signal_update_vpn_connection (applet->connection, unescaped_name);
+
+ g_free (unescaped_name);
+ g_free (name);
+ }
+
+ }
+}
+
+
+/*
+ * nma_destroy
+ *
+ * Destroy the applet and clean up its data
+ *
+ */
+static void G_GNUC_NORETURN nma_destroy (NMApplet *applet)
+{
+ if (applet->dropdown_menu)
+ nma_dropdown_menu_clear (applet->dropdown_menu);
+ if (applet->top_menu_item)
+ gtk_menu_item_remove_submenu (GTK_MENU_ITEM (applet->top_menu_item));
+
+ nma_icons_free (applet);
+
+ nmi_passphrase_dialog_destroy (applet);
+#ifdef ENABLE_NOTIFY
+ if (applet->notification)
+ {
+ notify_notification_close (applet->notification, NULL);
+ g_object_unref (applet->notification);
+ }
+#endif
+
+ nma_set_running (applet, FALSE);
+ if (applet->connection_timeout_id) {
+ g_source_remove (applet->connection_timeout_id);
+ applet->connection_timeout_id = 0;
+ }
+
+ if (applet->gconf_client)
+ g_object_unref (G_OBJECT (applet->gconf_client));
+
+ nma_free_data_model (applet);
+
+ g_free (applet->glade_file);
+
+ gconf_client_notify_remove (applet->gconf_client, applet->gconf_prefs_notify_id);
+ gconf_client_notify_remove (applet->gconf_client, applet->gconf_vpn_notify_id);
+ g_object_unref (G_OBJECT (applet->gconf_client));
+
+ dbus_method_dispatcher_unref (applet->nmi_methods);
+
+ exit (EXIT_SUCCESS);
+}
+
+
+/*
+ * nma_get_instance
+ *
+ * Create the initial instance of our wireless applet
+ *
+ */
+static GtkWidget * nma_get_instance (NMApplet *applet)
+{
+ gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (applet));
+
+ applet->nm_running = FALSE;
+ applet->device_list = NULL;
+ applet->vpn_connections = NULL;
+ applet->dialup_list = NULL;
+ applet->nm_state = NM_STATE_DISCONNECTED;
+ applet->tooltips = NULL;
+ applet->passphrase_dialog = NULL;
+ applet->connection_timeout_id = 0;
+ applet->redraw_timeout_id = 0;
+#ifdef ENABLE_NOTIFY
+ applet->notification = NULL;
+#endif
+
+ applet->glade_file = g_build_filename (GLADEDIR, "applet.glade", NULL);
+ if (!applet->glade_file || !g_file_test (applet->glade_file, G_FILE_TEST_IS_REGULAR))
+ {
+ nma_schedule_warning_dialog (applet, _("The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade file was not found)."));
+ g_free (applet->glade_file);
+ applet->glade_file = NULL;
+ return NULL;
+ }
+
+ applet->info_dialog_xml = glade_xml_new (applet->glade_file, "info_dialog", NULL);
+
+ applet->gconf_client = gconf_client_get_default ();
+ if (!applet->gconf_client)
+ return NULL;
+
+ gconf_client_add_dir (applet->gconf_client, GCONF_PATH_WIRELESS, GCONF_CLIENT_PRELOAD_NONE, NULL);
+ applet->gconf_prefs_notify_id = gconf_client_notify_add (applet->gconf_client, GCONF_PATH_WIRELESS,
+ nma_gconf_info_notify_callback, applet, NULL, NULL);
+
+ gconf_client_add_dir (applet->gconf_client, GCONF_PATH_VPN_CONNECTIONS, GCONF_CLIENT_PRELOAD_NONE, NULL);
+ applet->gconf_vpn_notify_id = gconf_client_notify_add (applet->gconf_client, GCONF_PATH_VPN_CONNECTIONS,
+ nma_gconf_vpn_connections_notify_callback, applet, NULL, NULL);
+
+ /* Convert old-format stored network entries to the new format.
+ * Must be RUN BEFORE DBUS INITIALIZATION since we have to do
+ * synchronous calls against gnome-keyring.
+ */
+ nma_compat_convert_oldformat_entries (applet->gconf_client);
+
+ /* D-Bus init stuff */
+ dbus_g_thread_init ();
+ applet->nmi_methods = nmi_dbus_nmi_methods_setup ();
+ nma_dbus_init_helper (applet);
+ if (!applet->connection)
+ nma_start_dbus_connection_watch (applet);
+
+ /* Load pixmaps and create applet widgets */
+ nma_setup_widgets (applet);
+
+ g_signal_connect (applet, "destroy", G_CALLBACK (nma_destroy), NULL);
+ g_signal_connect (applet, "style-set", G_CALLBACK (nma_theme_change_cb), NULL);
+
+ return GTK_WIDGET (applet);
+}
+
+
+static void nma_icons_free (NMApplet *applet)
+{
+ int i;
+
+ g_object_unref (applet->no_connection_icon);
+ g_object_unref (applet->wired_icon);
+ g_object_unref (applet->adhoc_icon);
+ g_object_unref (applet->vpn_lock_icon);
+
+ g_object_unref (applet->wireless_00_icon);
+ g_object_unref (applet->wireless_25_icon);
+ g_object_unref (applet->wireless_50_icon);
+ g_object_unref (applet->wireless_75_icon);
+ g_object_unref (applet->wireless_100_icon);
+
+ for (i = 0; i < NUM_CONNECTING_STAGES; i++)
+ {
+ int j;
+
+ for (j = 0; j < NUM_CONNECTING_FRAMES; j++)
+ g_object_unref (applet->network_connecting_icons[i][j]);
+ }
+
+ for (i = 0; i < NUM_VPN_CONNECTING_FRAMES; i++)
+ g_object_unref (applet->vpn_connecting_icons[i]);
+}
+
+static void nma_icons_zero (NMApplet *applet)
+{
+ int i;
+
+ applet->no_connection_icon = NULL;
+ applet->wired_icon = NULL;
+ applet->adhoc_icon = NULL;
+ applet->vpn_lock_icon = NULL;
+
+ applet->wireless_00_icon = NULL;
+ applet->wireless_25_icon = NULL;
+ applet->wireless_50_icon = NULL;
+ applet->wireless_75_icon = NULL;
+ applet->wireless_100_icon = NULL;
+
+ for (i = 0; i < NUM_CONNECTING_STAGES; i++)
+ {
+ int j;
+
+ for (j = 0; j < NUM_CONNECTING_FRAMES; j++)
+ applet->network_connecting_icons[i][j] = NULL;
+ }
+
+ for (i = 0; i < NUM_VPN_CONNECTING_FRAMES; i++)
+ applet->vpn_connecting_icons[i] = NULL;
+
+}
+
+#define ICON_LOAD(x, y) \
+ { \
+ GError *err = NULL; \
+ x = gtk_icon_theme_load_icon (icon_theme, y, 22, 0, &err); \
+ if (x == NULL) { \
+ success = FALSE; \
+ g_warning ("Icon %s missing: %s", y, err->message); \
+ g_error_free (err); \
+ goto out; \
+ } \
+ }
+
+static gboolean
+nma_icons_load_from_disk (NMApplet *applet, GtkIconTheme *icon_theme)
+{
+ int i;
+ gboolean success;
+
+ /*
+ * NULL out the icons, so if we error and call nma_icons_free(), we don't hit stale
+ * data on the not-yet-reached icons. This can happen off nma_icon_theme_changed().
+ */
+ nma_icons_zero (applet);
+
+ ICON_LOAD(applet->no_connection_icon, "nm-no-connection");
+ ICON_LOAD(applet->wired_icon, "nm-device-wired");
+ ICON_LOAD(applet->adhoc_icon, "nm-adhoc");
+ ICON_LOAD(applet->vpn_lock_icon, "nm-vpn-lock");
+
+ ICON_LOAD(applet->wireless_00_icon, "nm-signal-00");
+ ICON_LOAD(applet->wireless_25_icon, "nm-signal-25");
+ ICON_LOAD(applet->wireless_50_icon, "nm-signal-50");
+ ICON_LOAD(applet->wireless_75_icon, "nm-signal-75");
+ ICON_LOAD(applet->wireless_100_icon, "nm-signal-100");
+
+ for (i = 0; i < NUM_CONNECTING_STAGES; i++)
+ {
+ int j;
+
+ for (j = 0; j < NUM_CONNECTING_FRAMES; j++)
+ {
+ char *name;
+
+ name = g_strdup_printf ("nm-stage%02d-connecting%02d", i+1, j+1);
+ ICON_LOAD(applet->network_connecting_icons[i][j], name);
+ g_free (name);
+ }
+ }
+
+ for (i = 0; i < NUM_VPN_CONNECTING_FRAMES; i++)
+ {
+ char *name;
+
+ name = g_strdup_printf ("nm-vpn-connecting%02d", i+1);
+ ICON_LOAD(applet->vpn_connecting_icons[i], name);
+ g_free (name);
+ }
+
+ success = TRUE;
+
+out:
+ if (!success)
+ {
+ char *msg = g_strdup(_("The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot continue.\n"));
+ show_warning_dialog (msg);
+ nma_icons_free (applet);
+ }
+
+ return success;
+}
+
+static void nma_icon_theme_changed (GtkIconTheme *icon_theme, NMApplet *applet)
+{
+ nma_icons_free (applet);
+ nma_icons_load_from_disk (applet, icon_theme);
+ /* FIXME: force redraw */
+}
+
+static gboolean nma_icons_init (NMApplet *applet)
+{
+ GtkIconTheme *icon_theme;
+ const gchar *style = " \
+ style \"MenuBar\" \
+ { \
+ GtkMenuBar::shadow_type = GTK_SHADOW_NONE \
+ GtkMenuBar::internal-padding = 0 \
+ } \
+ style \"MenuItem\" \
+ { \
+ xthickness=0 \
+ ythickness=0 \
+ } \
+ class \"GtkMenuBar\" style \"MenuBar\"\
+ widget \"*ToplevelMenu*\" style \"MenuItem\"\
+ ";
+
+ /* FIXME: Do we need to worry about other screens? */
+ gtk_rc_parse_string (style);
+
+ icon_theme = gtk_icon_theme_get_default ();
+ if (!nma_icons_load_from_disk (applet, icon_theme))
+ return FALSE;
+ g_signal_connect (icon_theme, "changed", G_CALLBACK (nma_icon_theme_changed), applet);
+ return TRUE;
+}
+
+
+NMApplet *nma_new ()
+{
+ return g_object_new (NM_TYPE_APPLET, "title", "NetworkManager", NULL);
+}
+
diff --git a/src/applet.glade b/src/applet.glade
new file mode 100644
index 00000000..65ee164f
--- /dev/null
+++ b/src/applet.glade
@@ -0,0 +1,3242 @@
+<?xml version="1.0" standalone="no"?> <!--*- mode: xml -*-->
+<!DOCTYPE glade-interface SYSTEM "http://glade.gnome.org/glade-2.0.dtd">
+
+<glade-interface>
+
+<widget class="GtkDialog" id="trust_dialog">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes"> </property>
+ <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
+ <property name="window_position">GTK_WIN_POS_CENTER_ALWAYS</property>
+ <property name="modal">True</property>
+ <property name="resizable">False</property>
+ <property name="destroy_with_parent">False</property>
+ <property name="decorated">True</property>
+ <property name="skip_taskbar_hint">False</property>
+ <property name="skip_pager_hint">False</property>
+ <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG</property>
+ <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
+ <property name="focus_on_map">True</property>
+ <property name="urgency_hint">False</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+
+ <child internal-child="vbox">
+ <widget class="GtkVBox" id="dialog-vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">14</property>
+
+ <child internal-child="action_area">
+ <widget class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">GTK_BUTTONBOX_END</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkButton" id="cancel_button">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label">gtk-cancel</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ <property name="response_id">-6</property>
+ </widget>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkButton" id="login_button">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="has_default">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Login to Network</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ <property name="response_id">-5</property>
+ </widget>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ <property name="pack_type">GTK_PACK_END</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkHBox" id="hbox1">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkImage" id="image1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-dialog-warning</property>
+ <property name="icon_size">6</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkVBox" id="vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">&lt;span weight=&quot;bold&quot; size=&quot;larger&quot;&gt;Wireless Network Login Confirmation&lt;/span&gt;
+
+You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure that this wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins.</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkCheckButton" id="trust_checkbutton">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Always Trust this Wireless Network</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ <property name="active">False</property>
+ <property name="inconsistent">False</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ </child>
+</widget>
+
+<widget class="GtkDialog" id="driver_sucks_dialog">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes"> </property>
+ <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
+ <property name="window_position">GTK_WIN_POS_CENTER_ALWAYS</property>
+ <property name="modal">True</property>
+ <property name="resizable">False</property>
+ <property name="destroy_with_parent">False</property>
+ <property name="icon_name">gtk-info</property>
+ <property name="decorated">True</property>
+ <property name="skip_taskbar_hint">False</property>
+ <property name="skip_pager_hint">False</property>
+ <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG</property>
+ <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
+ <property name="focus_on_map">True</property>
+ <property name="urgency_hint">False</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+
+ <child internal-child="vbox">
+ <widget class="GtkVBox" id="vbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">14</property>
+
+ <child internal-child="action_area">
+ <widget class="GtkHButtonBox" id="hbuttonbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">GTK_BUTTONBOX_END</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkButton" id="ok_button">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="has_default">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label">gtk-ok</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ <property name="response_id">-5</property>
+ </widget>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ <property name="pack_type">GTK_PACK_END</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkHBox" id="hbox2">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkImage" id="image2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-dialog-warning</property>
+ <property name="icon_size">6</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkVBox" id="vbox3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="driver_sucks_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">&lt;span weight=&quot;bold&quot; size=&quot;larger&quot;&gt;Reduced Network Functionality&lt;/span&gt;
+
+%s It will not be completely functional.</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkCheckButton" id="dont_remind_checkbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Don't remind me again</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ <property name="active">False</property>
+ <property name="inconsistent">False</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ </child>
+</widget>
+
+<widget class="GtkDialog" id="other_network_dialog">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Other Wireless Network...</property>
+ <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
+ <property name="window_position">GTK_WIN_POS_CENTER_ALWAYS</property>
+ <property name="modal">True</property>
+ <property name="default_width">488</property>
+ <property name="resizable">False</property>
+ <property name="destroy_with_parent">False</property>
+ <property name="icon_name">gtk-dialog-authentication</property>
+ <property name="decorated">True</property>
+ <property name="skip_taskbar_hint">False</property>
+ <property name="skip_pager_hint">False</property>
+ <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG</property>
+ <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
+ <property name="focus_on_map">True</property>
+ <property name="urgency_hint">False</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+
+ <child internal-child="vbox">
+ <widget class="GtkVBox" id="dialog-vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+
+ <child internal-child="action_area">
+ <widget class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">GTK_BUTTONBOX_END</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkButton" id="cancel_button">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label">gtk-cancel</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ <property name="response_id">-6</property>
+ </widget>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkButton" id="ok_button">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="has_default">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">C_onnect</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ <property name="response_id">-5</property>
+ </widget>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ <property name="pack_type">GTK_PACK_END</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkHBox" id="hbox1">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkImage" id="image1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-dialog-question</property>
+ <property name="icon_size">6</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkVBox" id="vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="caption_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkTable" id="table1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">4</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="wireless_adapter_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Wireless _adapter:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="mnemonic_widget">wireless_adapter_combo</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">0</property>
+ <property name="bottom_attach">1</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkComboBox" id="wireless_adapter_combo">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="items" translatable="yes"></property>
+ <property name="add_tearoffs">False</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">0</property>
+ <property name="bottom_attach">1</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options">fill</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="network_name_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Network Name:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="mnemonic_widget">network_name_entry</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkEntry" id="network_name_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="editable">True</property>
+ <property name="visibility">True</property>
+ <property name="max_length">0</property>
+ <property name="text" translatable="yes"></property>
+ <property name="has_frame">True</property>
+ <property name="activates_default">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="security_combo_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Wireless Security:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkComboBox" id="security_combo">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="items" translatable="yes">None
+WEP 128-bit Passphrase
+WEP 64/128-bit Hex
+WEP 64/128-bit ASCII
+</property>
+ <property name="add_tearoffs">False</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options">fill</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkVBox" id="wireless_security_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">0</property>
+
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ </child>
+</widget>
+
+<widget class="GtkDialog" id="passphrase_dialog">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="has_focus">True</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Wireless Network Key Required</property>
+ <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
+ <property name="window_position">GTK_WIN_POS_CENTER_ALWAYS</property>
+ <property name="modal">True</property>
+ <property name="resizable">False</property>
+ <property name="destroy_with_parent">False</property>
+ <property name="icon_name">gtk-dialog-authentication</property>
+ <property name="decorated">True</property>
+ <property name="skip_taskbar_hint">False</property>
+ <property name="skip_pager_hint">False</property>
+ <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG</property>
+ <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
+ <property name="focus_on_map">True</property>
+ <property name="urgency_hint">False</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+
+ <child internal-child="vbox">
+ <widget class="GtkVBox" id="dialog-vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+
+ <child internal-child="action_area">
+ <widget class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">GTK_BUTTONBOX_END</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkButton" id="cancel_button">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label">gtk-cancel</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ <property name="response_id">-6</property>
+ </widget>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkButton" id="login_button">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="has_default">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Login to Network</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ <property name="response_id">-5</property>
+ </widget>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ <property name="pack_type">GTK_PACK_END</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkHBox" id="hbox1">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkImage" id="image1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="pixbuf">keyring.png</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkVBox" id="vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">&lt;span weight=&quot;bold&quot; size=&quot;larger&quot;&gt;Passphrase Required by Wireless Network&lt;/span&gt;
+
+A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%s'.</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkHBox" id="hbox7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="security_combo_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Wireless Security:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkComboBox" id="security_combo">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="items" translatable="yes">None
+WEP 128-bit Passphrase
+WEP 64/128-bit Hex
+WEP 64/128-bit ASCII
+</property>
+ <property name="add_tearoffs">False</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkVBox" id="wireless_security_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">0</property>
+
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ </child>
+</widget>
+
+<widget class="GtkDialog" id="info_dialog">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Connection Information</property>
+ <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
+ <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property>
+ <property name="modal">False</property>
+ <property name="resizable">False</property>
+ <property name="destroy_with_parent">False</property>
+ <property name="icon_name">gtk-info</property>
+ <property name="decorated">True</property>
+ <property name="skip_taskbar_hint">False</property>
+ <property name="skip_pager_hint">False</property>
+ <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG</property>
+ <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
+ <property name="focus_on_map">True</property>
+ <property name="urgency_hint">False</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+
+ <child internal-child="vbox">
+ <widget class="GtkVBox" id="dialog-vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+
+ <child internal-child="action_area">
+ <widget class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">GTK_BUTTONBOX_END</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkButton" id="closebutton1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="has_default">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="has_focus">True</property>
+ <property name="label">gtk-close</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ <property name="response_id">-7</property>
+ </widget>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ <property name="pack_type">GTK_PACK_END</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkAlignment" id="alignment1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xscale">0</property>
+ <property name="yscale">0</property>
+ <property name="top_padding">0</property>
+ <property name="bottom_padding">0</property>
+ <property name="left_padding">0</property>
+ <property name="right_padding">0</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkVBox" id="vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">0</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkHBox" id="hbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkImage" id="image1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-dialog-info</property>
+ <property name="icon_size">6</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkTable" id="table1">
+ <property name="border_width">1</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">14</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label-interface">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Interface:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label17">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">&lt;span weight=&quot;bold&quot; size=&quot;larger&quot;&gt;Active Connection Information&lt;/span&gt;</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">0</property>
+ <property name="bottom_attach">1</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label18">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label19">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label20">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Hardware Address:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">13</property>
+ <property name="bottom_attach">14</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label-hardware-address">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">13</property>
+ <property name="bottom_attach">14</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label22">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Secondary DNS:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">12</property>
+ <property name="bottom_attach">13</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label-secondary-dns">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">12</property>
+ <property name="bottom_attach">13</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label21">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Primary DNS:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">11</property>
+ <property name="bottom_attach">12</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label-primary-dns">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">11</property>
+ <property name="bottom_attach">12</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Default Route:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">10</property>
+ <property name="bottom_attach">11</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label-default-route">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">10</property>
+ <property name="bottom_attach">11</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label6">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Subnet Mask:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">9</property>
+ <property name="bottom_attach">10</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label-subnet-mask">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">9</property>
+ <property name="bottom_attach">10</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Broadcast Address:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">8</property>
+ <property name="bottom_attach">9</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label-broadcast-address">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">8</property>
+ <property name="bottom_attach">9</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">IP Address:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">7</property>
+ <property name="bottom_attach">8</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label-ip-address">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">7</property>
+ <property name="bottom_attach">8</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label-destination-address-label">
+ <property name="label" translatable="yes">Destination Address:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">6</property>
+ <property name="bottom_attach">7</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label-destination-address">
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">6</property>
+ <property name="bottom_attach">7</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label15">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">5</property>
+ <property name="bottom_attach">6</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label16">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">5</property>
+ <property name="bottom_attach">6</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label28">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Driver:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">4</property>
+ <property name="bottom_attach">5</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label-driver">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">4</property>
+ <property name="bottom_attach">5</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label29">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Speed:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label-speed">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ </child>
+</widget>
+
+<widget class="GtkWindow" id="wep_key_subwindow">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="title">wep_key_subwindow</property>
+ <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
+ <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property>
+ <property name="modal">False</property>
+ <property name="resizable">True</property>
+ <property name="destroy_with_parent">False</property>
+ <property name="decorated">True</property>
+ <property name="skip_taskbar_hint">False</property>
+ <property name="skip_pager_hint">False</property>
+ <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL</property>
+ <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
+ <property name="focus_on_map">True</property>
+ <property name="urgency_hint">False</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkNotebook" id="wep_key_notebook">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="show_tabs">False</property>
+ <property name="show_border">False</property>
+ <property name="tab_pos">GTK_POS_TOP</property>
+ <property name="scrollable">False</property>
+ <property name="enable_popup">False</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkTable" id="table6">
+ <property name="border_width">8</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">3</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="wep_key_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Key:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">0</property>
+ <property name="bottom_attach">1</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkEntry" id="wep_key_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="editable">True</property>
+ <property name="visibility">False</property>
+ <property name="max_length">0</property>
+ <property name="text" translatable="yes"></property>
+ <property name="has_frame">True</property>
+ <property name="activates_default">False</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">0</property>
+ <property name="bottom_attach">1</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="auth_method_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Authentication:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkComboBox" id="auth_method_combo">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="items" translatable="yes">Open System
+Shared Key</property>
+ <property name="add_tearoffs">False</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options">fill</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label31">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkCheckButton" id="show_checkbutton">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Show key</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ <property name="active">False</property>
+ <property name="inconsistent">False</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="tab_expand">False</property>
+ <property name="tab_fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label23">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="type">tab</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label24">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="type">tab</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ </child>
+</widget>
+
+<widget class="GtkWindow" id="leap_subwindow">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="title">leap_subwindow</property>
+ <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
+ <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property>
+ <property name="modal">False</property>
+ <property name="resizable">True</property>
+ <property name="destroy_with_parent">False</property>
+ <property name="decorated">True</property>
+ <property name="skip_taskbar_hint">False</property>
+ <property name="skip_pager_hint">False</property>
+ <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL</property>
+ <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
+ <property name="focus_on_map">True</property>
+ <property name="urgency_hint">False</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkNotebook" id="leap_notebook">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="show_tabs">False</property>
+ <property name="show_border">False</property>
+ <property name="tab_pos">GTK_POS_TOP</property>
+ <property name="scrollable">False</property>
+ <property name="enable_popup">False</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkTable" id="table5">
+ <property name="border_width">6</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">3</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkEntry" id="leap_username_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="editable">True</property>
+ <property name="visibility">True</property>
+ <property name="max_length">0</property>
+ <property name="text" translatable="yes"></property>
+ <property name="has_frame">True</property>
+ <property name="activates_default">False</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">0</property>
+ <property name="bottom_attach">1</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkEntry" id="leap_password_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="editable">True</property>
+ <property name="visibility">False</property>
+ <property name="max_length">0</property>
+ <property name="text" translatable="yes"></property>
+ <property name="has_frame">True</property>
+ <property name="activates_default">False</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="leap_username">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">User Name:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">0</property>
+ <property name="bottom_attach">1</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="leap_password">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Password:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="leap_key_mgmt">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Key management:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkComboBox" id="leap_key_mgmt_combobox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="items" translatable="yes"></property>
+ <property name="add_tearoffs">False</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options">fill</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="tab_expand">False</property>
+ <property name="tab_fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="GtkLabel">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="type">tab</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="GtkLabel">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="type">tab</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ </child>
+</widget>
+
+<widget class="GtkWindow" id="wpa_psk_subwindow">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="title">wpa_psk_subwindow</property>
+ <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
+ <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property>
+ <property name="modal">False</property>
+ <property name="resizable">True</property>
+ <property name="destroy_with_parent">False</property>
+ <property name="decorated">True</property>
+ <property name="skip_taskbar_hint">False</property>
+ <property name="skip_pager_hint">False</property>
+ <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL</property>
+ <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
+ <property name="focus_on_map">True</property>
+ <property name="urgency_hint">False</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkNotebook" id="wpa_psk_notebook">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="show_tabs">False</property>
+ <property name="show_border">False</property>
+ <property name="tab_pos">GTK_POS_TOP</property>
+ <property name="scrollable">False</property>
+ <property name="enable_popup">False</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkTable" id="wpa_psk_table">
+ <property name="border_width">8</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">3</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="wpa_psk_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Password:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">0</property>
+ <property name="bottom_attach">1</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkEntry" id="wpa_psk_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="editable">True</property>
+ <property name="visibility">False</property>
+ <property name="max_length">0</property>
+ <property name="text" translatable="yes"></property>
+ <property name="has_frame">True</property>
+ <property name="activates_default">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">0</property>
+ <property name="bottom_attach">1</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="wpa_psk_type_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Type:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkComboBox" id="wpa_psk_type_combo">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="items" translatable="yes"></property>
+ <property name="add_tearoffs">False</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options">fill</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label32">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkCheckButton" id="show_checkbutton">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Show password</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ <property name="active">False</property>
+ <property name="inconsistent">False</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="tab_expand">False</property>
+ <property name="tab_fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="GtkLabel">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="type">tab</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="GtkLabel">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="type">tab</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ </child>
+</widget>
+
+<widget class="GtkWindow" id="wpa_eap_subwindow">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="title">wpa_eap_subwindow</property>
+ <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
+ <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property>
+ <property name="modal">False</property>
+ <property name="resizable">True</property>
+ <property name="destroy_with_parent">False</property>
+ <property name="decorated">True</property>
+ <property name="skip_taskbar_hint">False</property>
+ <property name="skip_pager_hint">False</property>
+ <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL</property>
+ <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
+ <property name="focus_on_map">True</property>
+ <property name="urgency_hint">False</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkNotebook" id="wpa_eap_notebook">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="show_tabs">False</property>
+ <property name="show_border">False</property>
+ <property name="tab_pos">GTK_POS_TOP</property>
+ <property name="scrollable">False</property>
+ <property name="enable_popup">False</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkTable" id="wpa_eap_table">
+ <property name="border_width">8</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">10</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="wpa-eap-ca-cert-file-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">CA Certificate File:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">6</property>
+ <property name="bottom_attach">7</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="wpa-eap-private-key-file-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Private Key File:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">7</property>
+ <property name="bottom_attach">8</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkFileChooserButton" id="wpa_eap_ca_cert_file_chooser_button">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Select the CA Certificate File</property>
+ <property name="action">GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN</property>
+ <property name="local_only">True</property>
+ <property name="show_hidden">False</property>
+ <property name="do_overwrite_confirmation">False</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">6</property>
+ <property name="bottom_attach">7</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options">fill</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkFileChooserButton" id="wpa_eap_private_key_file_chooser_button">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Select the Private Key File</property>
+ <property name="action">GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN</property>
+ <property name="local_only">True</property>
+ <property name="show_hidden">False</property>
+ <property name="do_overwrite_confirmation">False</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">7</property>
+ <property name="bottom_attach">8</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options">fill</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="wpa-eap-private-key-passwd-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Private Key Password:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">8</property>
+ <property name="bottom_attach">9</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkEntry" id="wpa_eap_private_key_passwd_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="editable">True</property>
+ <property name="visibility">False</property>
+ <property name="max_length">0</property>
+ <property name="text" translatable="yes"></property>
+ <property name="has_frame">True</property>
+ <property name="activates_default">False</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">8</property>
+ <property name="bottom_attach">9</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="wpa-eap-client-cert-file-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Client Certificate File:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">5</property>
+ <property name="bottom_attach">6</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkFileChooserButton" id="wpa_eap_client_cert_file_chooser_button">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Select the Client Certificate File</property>
+ <property name="action">GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN</property>
+ <property name="local_only">True</property>
+ <property name="show_hidden">False</property>
+ <property name="do_overwrite_confirmation">False</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">5</property>
+ <property name="bottom_attach">6</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options">fill</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="wpa-eap-identity-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Identity:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="wpa-eap-password-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Password:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="wpa-eap-anon-identity-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Anonymous Identity:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">4</property>
+ <property name="bottom_attach">5</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkEntry" id="wpa_eap_identity_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="editable">True</property>
+ <property name="visibility">True</property>
+ <property name="max_length">0</property>
+ <property name="text" translatable="yes"></property>
+ <property name="has_frame">True</property>
+ <property name="activates_default">False</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkEntry" id="wpa_eap_passwd_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="editable">True</property>
+ <property name="visibility">False</property>
+ <property name="max_length">0</property>
+ <property name="text" translatable="yes"></property>
+ <property name="has_frame">True</property>
+ <property name="activates_default">False</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkEntry" id="wpa_eap_anon_identity_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="editable">True</property>
+ <property name="visibility">True</property>
+ <property name="max_length">0</property>
+ <property name="text" translatable="yes"></property>
+ <property name="has_frame">True</property>
+ <property name="activates_default">False</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">4</property>
+ <property name="bottom_attach">5</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="wpa-eap-method-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">EAP Method:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">0</property>
+ <property name="bottom_attach">1</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkComboBox" id="wpa_eap_eap_method_combo">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="add_tearoffs">False</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">0</property>
+ <property name="bottom_attach">1</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options">fill</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label33">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">9</property>
+ <property name="bottom_attach">10</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkCheckButton" id="show_checkbutton">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Show passwords</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ <property name="active">False</property>
+ <property name="inconsistent">False</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">9</property>
+ <property name="bottom_attach">10</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="wpa-key-type-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Key Type:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkComboBox" id="wpa_eap_key_type_combo">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="add_tearoffs">False</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options">fill</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="tab_expand">False</property>
+ <property name="tab_fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="GtkLabel">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="type">tab</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="GtkLabel">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="type">tab</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ </child>
+</widget>
+
+<widget class="GtkWindow" id="wep_passphrase_subwindow">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="title">wep_passphrase_subwindow</property>
+ <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
+ <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property>
+ <property name="modal">False</property>
+ <property name="resizable">True</property>
+ <property name="destroy_with_parent">False</property>
+ <property name="decorated">True</property>
+ <property name="skip_taskbar_hint">False</property>
+ <property name="skip_pager_hint">False</property>
+ <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL</property>
+ <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
+ <property name="focus_on_map">True</property>
+ <property name="urgency_hint">False</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkNotebook" id="wep_passphrase_notebook">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="show_tabs">False</property>
+ <property name="show_border">False</property>
+ <property name="tab_pos">GTK_POS_TOP</property>
+ <property name="scrollable">False</property>
+ <property name="enable_popup">False</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkTable" id="table7">
+ <property name="border_width">8</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">3</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="homogeneous">False</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="wep_passphrase_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Passphrase:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">0</property>
+ <property name="bottom_attach">1</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkEntry" id="wep_passphrase_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="editable">True</property>
+ <property name="visibility">False</property>
+ <property name="max_length">0</property>
+ <property name="text" translatable="yes"></property>
+ <property name="has_frame">True</property>
+ <property name="activates_default">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">0</property>
+ <property name="bottom_attach">1</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="auth_method_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Authentication:</property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkComboBox" id="auth_method_combo">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="items" translatable="yes">Open System
+Shared Key</property>
+ <property name="add_tearoffs">False</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options">fill</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkCheckButton" id="show_checkbutton">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Show passphrase</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
+ <property name="active">False</property>
+ <property name="inconsistent">False</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label30">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="right_attach">1</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">fill</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="tab_expand">False</property>
+ <property name="tab_fill">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label26">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="type">tab</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkLabel" id="label27">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"></property>
+ <property name="use_underline">False</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">0</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="type">tab</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </widget>
+ </child>
+</widget>
+
+</glade-interface>
diff --git a/src/applet.h b/src/applet.h
new file mode 100644
index 00000000..6397aab1
--- /dev/null
+++ b/src/applet.h
@@ -0,0 +1,161 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef APPLET_H
+#define APPLET_H
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <gconf/gconf-client.h>
+#include <glade/glade.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <dbus/dbus-glib.h>
+#include "eggtrayicon.h"
+#include <net/ethernet.h>
+
+#include "nm-device.h"
+#include "wireless-network.h"
+#include "dbus-method-dispatcher.h"
+
+#ifdef ENABLE_NOTIFY
+#include <libnotify/notify.h>
+#endif
+
+/*
+ * Preference locations
+ */
+#define GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS "/system/networking/wireless/networks"
+#define GCONF_PATH_WIRELESS "/system/networking/wireless"
+#define GCONF_PATH_VPN_CONNECTIONS "/system/networking/vpn_connections"
+#define GCONF_PATH_PREFS "/apps/NetworkManagerApplet"
+
+
+typedef struct VPNConnection VPNConnection;
+
+
+#define NM_TYPE_APPLET (nma_get_type())
+#define NM_APPLET(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((object), NM_TYPE_APPLET, NMApplet))
+#define NM_APPLET_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass), NM_TYPE_APPLET, NMAppletClass))
+#define NM_IS_APPLET(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((object), NM_TYPE_APPLET))
+#define NM_IS_APPLET_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass), NM_TYPE_APPLET))
+#define NM_APPLET_GET_CLASS(object)(G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS((object), NM_TYPE_APPLET, NMAppletClass))
+
+typedef struct
+{
+ EggTrayIconClass parent_class;
+} NMAppletClass;
+
+/*
+ * Applet instance data
+ *
+ */
+typedef struct
+{
+ EggTrayIcon parent;
+
+ DBusConnection * connection;
+ DBusMethodDispatcher * nmi_methods;
+ GConfClient * gconf_client;
+ guint gconf_prefs_notify_id;
+ guint gconf_vpn_notify_id;
+ char * glade_file;
+ guint redraw_timeout_id;
+ guint connection_timeout_id;
+
+ /* Data model elements */
+ gboolean is_adhoc;
+ gboolean wireless_enabled;
+ gboolean nm_running;
+
+ NMState nm_state;
+ GSList * device_list;
+ GSList * dialup_list;
+ GSList * vpn_connections;
+
+ GdkPixbuf * no_connection_icon;
+ GdkPixbuf * wired_icon;
+ GdkPixbuf * adhoc_icon;
+ GdkPixbuf * wireless_00_icon;
+ GdkPixbuf * wireless_25_icon;
+ GdkPixbuf * wireless_50_icon;
+ GdkPixbuf * wireless_75_icon;
+ GdkPixbuf * wireless_100_icon;
+#define NUM_CONNECTING_STAGES 3
+#define NUM_CONNECTING_FRAMES 11
+ GdkPixbuf * network_connecting_icons[NUM_CONNECTING_STAGES][NUM_CONNECTING_FRAMES];
+#define NUM_VPN_CONNECTING_FRAMES 14
+ GdkPixbuf * vpn_connecting_icons[NUM_VPN_CONNECTING_FRAMES];
+ GdkPixbuf * vpn_lock_icon;
+
+ /* Animation stuff */
+ int animation_step;
+ guint animation_id;
+
+ /* Direct UI elements */
+ GtkWidget * pixmap;
+ GtkWidget * top_menu_item;
+ GtkWidget * dropdown_menu;
+ GtkWidget * vpn_menu;
+ GtkWidget * event_box;
+ GtkSizeGroup * encryption_size_group;
+ GtkTooltips * tooltips;
+
+ GtkWidget * context_menu;
+ GtkWidget * enable_networking_item;
+ GtkWidget * stop_wireless_item;
+ GtkWidget * info_menu_item;
+
+ GtkWidget * passphrase_dialog;
+ GladeXML * info_dialog_xml;
+#ifdef ENABLE_NOTIFY
+ NotifyNotification* notification;
+#endif
+} NMApplet;
+
+typedef struct
+{
+ NMApplet * applet;
+ NetworkDevice * dev;
+ GladeXML * xml;
+} DriverNotifyCBData;
+
+NetworkDevice * nma_get_device_for_nm_path (GSList *dev_list, const char *nm_dev);
+NMApplet * nma_new (void);
+void nma_schedule_warning_dialog (NMApplet *applet, const char *msg);
+gboolean nma_driver_notify (gpointer user_data);
+void nma_show_vpn_failure_alert (NMApplet *applet, const char *member, const char *vpn_name, const char *error_msg);
+void nma_show_vpn_login_banner (NMApplet *applet, const char *vpn_name, const char *banner);
+
+NetworkDevice * nma_get_first_active_device (GSList *dev_list);
+VPNConnection * nma_get_first_active_vpn_connection (NMApplet *applet);
+
+void nma_enable_wireless_set_active (NMApplet *applet);
+
+void nma_set_state (NMApplet *applet, NMState state);
+void nma_set_running (NMApplet *applet, gboolean running);
+void nma_update_state (NMApplet *applet);
+
+int nm_null_safe_strcmp (const char *s1, const char *s2);
+
+#endif
diff --git a/src/eggtrayicon.c b/src/eggtrayicon.c
new file mode 100644
index 00000000..68fa1d81
--- /dev/null
+++ b/src/eggtrayicon.c
@@ -0,0 +1,560 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/* eggtrayicon.c
+ * Copyright (C) 2002 Anders Carlsson <andersca@gnu.org>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <string.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+
+#include "eggtrayicon.h"
+
+#include <gdkconfig.h>
+#if defined (GDK_WINDOWING_X11)
+#include <gdk/gdkx.h>
+#include <X11/Xatom.h>
+#elif defined (GDK_WINDOWING_WIN32)
+#include <gdk/gdkwin32.h>
+#endif
+
+#ifndef EGG_COMPILATION
+#ifndef _
+#define _(x) dgettext (GETTEXT_PACKAGE, x)
+#define N_(x) x
+#endif
+#else
+#define _(x) x
+#define N_(x) x
+#endif
+
+#define SYSTEM_TRAY_REQUEST_DOCK 0
+#define SYSTEM_TRAY_BEGIN_MESSAGE 1
+#define SYSTEM_TRAY_CANCEL_MESSAGE 2
+
+#define SYSTEM_TRAY_ORIENTATION_HORZ 0
+#define SYSTEM_TRAY_ORIENTATION_VERT 1
+
+enum {
+ PROP_0,
+ PROP_ORIENTATION
+};
+
+static GtkPlugClass *parent_class = NULL;
+
+static void egg_tray_icon_init (EggTrayIcon *icon);
+static void egg_tray_icon_class_init (EggTrayIconClass *klass);
+
+static void egg_tray_icon_get_property (GObject *object,
+ guint prop_id,
+ GValue *value,
+ GParamSpec *pspec);
+
+static void egg_tray_icon_realize (GtkWidget *widget);
+static void egg_tray_icon_unrealize (GtkWidget *widget);
+
+static void egg_tray_icon_add (GtkContainer *container,
+ GtkWidget *widget);
+
+#ifdef GDK_WINDOWING_X11
+static void egg_tray_icon_update_manager_window (EggTrayIcon *icon,
+ gboolean dock_if_realized);
+static void egg_tray_icon_manager_window_destroyed (EggTrayIcon *icon);
+#endif
+
+GType
+egg_tray_icon_get_type (void)
+{
+ static GType our_type = 0;
+
+ if (our_type == 0)
+ {
+ static const GTypeInfo our_info =
+ {
+ sizeof (EggTrayIconClass),
+ (GBaseInitFunc) NULL,
+ (GBaseFinalizeFunc) NULL,
+ (GClassInitFunc) egg_tray_icon_class_init,
+ NULL, /* class_finalize */
+ NULL, /* class_data */
+ sizeof (EggTrayIcon),
+ 0, /* n_preallocs */
+ (GInstanceInitFunc) egg_tray_icon_init,
+ NULL /* value_table */
+ };
+
+ our_type = g_type_register_static (GTK_TYPE_PLUG, "EggTrayIcon", &our_info, 0);
+ }
+
+ return our_type;
+}
+
+static void
+egg_tray_icon_init (EggTrayIcon *icon)
+{
+ icon->stamp = 1;
+ icon->orientation = GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL;
+
+ gtk_widget_add_events (GTK_WIDGET (icon), GDK_PROPERTY_CHANGE_MASK);
+}
+
+static void
+egg_tray_icon_class_init (EggTrayIconClass *klass)
+{
+ GObjectClass *gobject_class = (GObjectClass *)klass;
+ GtkWidgetClass *widget_class = (GtkWidgetClass *)klass;
+ GtkContainerClass *container_class = (GtkContainerClass *)klass;
+
+ parent_class = g_type_class_peek_parent (klass);
+
+ gobject_class->get_property = egg_tray_icon_get_property;
+
+ widget_class->realize = egg_tray_icon_realize;
+ widget_class->unrealize = egg_tray_icon_unrealize;
+
+ container_class->add = egg_tray_icon_add;
+
+ g_object_class_install_property (gobject_class,
+ PROP_ORIENTATION,
+ g_param_spec_enum ("orientation",
+ _("Orientation"),
+ _("The orientation of the tray."),
+ GTK_TYPE_ORIENTATION,
+ GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL,
+ G_PARAM_READABLE));
+
+#if defined (GDK_WINDOWING_X11)
+ /* Nothing */
+#elif defined (GDK_WINDOWING_WIN32)
+ g_warning ("Port eggtrayicon to Win32");
+#else
+ g_warning ("Port eggtrayicon to this GTK+ backend");
+#endif
+}
+
+static void
+egg_tray_icon_get_property (GObject *object,
+ guint prop_id,
+ GValue *value,
+ GParamSpec *pspec)
+{
+ EggTrayIcon *icon = EGG_TRAY_ICON (object);
+
+ switch (prop_id)
+ {
+ case PROP_ORIENTATION:
+ g_value_set_enum (value, icon->orientation);
+ break;
+ default:
+ G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
+ break;
+ }
+}
+
+#ifdef GDK_WINDOWING_X11
+
+static void
+egg_tray_icon_get_orientation_property (EggTrayIcon *icon)
+{
+ Display *xdisplay;
+ Atom type;
+ int format;
+ union {
+ gulong *prop;
+ guchar *prop_ch;
+ } prop = { NULL };
+ gulong nitems;
+ gulong bytes_after;
+ int error, result;
+
+ g_assert (icon->manager_window != None);
+
+ xdisplay = GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (icon)));
+
+ gdk_error_trap_push ();
+ type = None;
+ result = XGetWindowProperty (xdisplay,
+ icon->manager_window,
+ icon->orientation_atom,
+ 0, G_MAXLONG, FALSE,
+ XA_CARDINAL,
+ &type, &format, &nitems,
+ &bytes_after, &(prop.prop_ch));
+ error = gdk_error_trap_pop ();
+
+ if (error || result != Success)
+ return;
+
+ if (type == XA_CARDINAL)
+ {
+ GtkOrientation orientation;
+
+ orientation = (prop.prop [0] == SYSTEM_TRAY_ORIENTATION_HORZ) ?
+ GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL :
+ GTK_ORIENTATION_VERTICAL;
+
+ if (icon->orientation != orientation)
+ {
+ icon->orientation = orientation;
+
+ g_object_notify (G_OBJECT (icon), "orientation");
+ }
+ }
+
+ if (prop.prop)
+ XFree (prop.prop);
+}
+
+static GdkFilterReturn
+egg_tray_icon_manager_filter (GdkXEvent *xevent, GdkEvent *event, gpointer user_data)
+{
+ EggTrayIcon *icon = user_data;
+ XEvent *xev = (XEvent *)xevent;
+
+ if (xev->xany.type == ClientMessage &&
+ xev->xclient.message_type == icon->manager_atom &&
+ xev->xclient.data.l[1] == icon->selection_atom)
+ {
+ egg_tray_icon_update_manager_window (icon, TRUE);
+ }
+ else if (xev->xany.window == icon->manager_window)
+ {
+ if (xev->xany.type == PropertyNotify &&
+ xev->xproperty.atom == icon->orientation_atom)
+ {
+ egg_tray_icon_get_orientation_property (icon);
+ }
+ if (xev->xany.type == DestroyNotify)
+ {
+ egg_tray_icon_manager_window_destroyed (icon);
+ }
+ }
+ return GDK_FILTER_CONTINUE;
+}
+
+#endif
+
+static void
+egg_tray_icon_unrealize (GtkWidget *widget)
+{
+#ifdef GDK_WINDOWING_X11
+ EggTrayIcon *icon = EGG_TRAY_ICON (widget);
+ GdkWindow *root_window;
+
+ if (icon->manager_window != None)
+ {
+ GdkWindow *gdkwin;
+
+ gdkwin = gdk_window_lookup_for_display (gtk_widget_get_display (widget),
+ icon->manager_window);
+
+ gdk_window_remove_filter (gdkwin, egg_tray_icon_manager_filter, icon);
+ }
+
+ root_window = gdk_screen_get_root_window (gtk_widget_get_screen (widget));
+
+ gdk_window_remove_filter (root_window, egg_tray_icon_manager_filter, icon);
+
+ if (GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->unrealize)
+ (* GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->unrealize) (widget);
+#endif
+}
+
+#ifdef GDK_WINDOWING_X11
+
+static void
+egg_tray_icon_send_manager_message (EggTrayIcon *icon,
+ long message,
+ Window window,
+ long data1,
+ long data2,
+ long data3)
+{
+ XClientMessageEvent ev;
+ Display *display;
+
+ ev.type = ClientMessage;
+ ev.window = window;
+ ev.message_type = icon->system_tray_opcode_atom;
+ ev.format = 32;
+ ev.data.l[0] = gdk_x11_get_server_time (GTK_WIDGET (icon)->window);
+ ev.data.l[1] = message;
+ ev.data.l[2] = data1;
+ ev.data.l[3] = data2;
+ ev.data.l[4] = data3;
+
+ display = GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (icon)));
+
+ gdk_error_trap_push ();
+ XSendEvent (display,
+ icon->manager_window, False, NoEventMask, (XEvent *)&ev);
+ XSync (display, False);
+ gdk_error_trap_pop ();
+}
+
+static void
+egg_tray_icon_send_dock_request (EggTrayIcon *icon)
+{
+ egg_tray_icon_send_manager_message (icon,
+ SYSTEM_TRAY_REQUEST_DOCK,
+ icon->manager_window,
+ gtk_plug_get_id (GTK_PLUG (icon)),
+ 0, 0);
+}
+
+static void
+egg_tray_icon_update_manager_window (EggTrayIcon *icon,
+ gboolean dock_if_realized)
+{
+ Display *xdisplay;
+
+ if (icon->manager_window != None)
+ return;
+
+ xdisplay = GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (icon)));
+
+ XGrabServer (xdisplay);
+
+ icon->manager_window = XGetSelectionOwner (xdisplay,
+ icon->selection_atom);
+
+ if (icon->manager_window != None)
+ XSelectInput (xdisplay,
+ icon->manager_window, StructureNotifyMask|PropertyChangeMask);
+
+ XUngrabServer (xdisplay);
+ XFlush (xdisplay);
+
+ if (icon->manager_window != None)
+ {
+ GdkWindow *gdkwin;
+
+ gdkwin = gdk_window_lookup_for_display (gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (icon)),
+ icon->manager_window);
+
+ gdk_window_add_filter (gdkwin, egg_tray_icon_manager_filter, icon);
+
+ if (dock_if_realized && GTK_WIDGET_REALIZED (icon))
+ egg_tray_icon_send_dock_request (icon);
+
+ egg_tray_icon_get_orientation_property (icon);
+ }
+}
+
+static void
+egg_tray_icon_manager_window_destroyed (EggTrayIcon *icon)
+{
+ GdkWindow *gdkwin;
+
+ g_return_if_fail (icon->manager_window != None);
+
+ gdkwin = gdk_window_lookup_for_display (gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (icon)),
+ icon->manager_window);
+
+ gdk_window_remove_filter (gdkwin, egg_tray_icon_manager_filter, icon);
+
+ icon->manager_window = None;
+
+ egg_tray_icon_update_manager_window (icon, TRUE);
+}
+
+#endif
+
+static gboolean
+transparent_expose_event (GtkWidget *widget, GdkEventExpose *event, gpointer user_data)
+{
+ gdk_window_clear_area (widget->window, event->area.x, event->area.y,
+ event->area.width, event->area.height);
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+make_transparent_again (GtkWidget *widget, GtkStyle *previous_style,
+ gpointer user_data)
+{
+ gdk_window_set_back_pixmap (widget->window, NULL, TRUE);
+}
+
+static void
+make_transparent (GtkWidget *widget, gpointer user_data)
+{
+ if (GTK_WIDGET_NO_WINDOW (widget) || GTK_WIDGET_APP_PAINTABLE (widget))
+ return;
+
+ gtk_widget_set_app_paintable (widget, TRUE);
+ gtk_widget_set_double_buffered (widget, FALSE);
+ gdk_window_set_back_pixmap (widget->window, NULL, TRUE);
+ g_signal_connect (widget, "expose_event",
+ G_CALLBACK (transparent_expose_event), NULL);
+ g_signal_connect_after (widget, "style_set",
+ G_CALLBACK (make_transparent_again), NULL);
+}
+
+static void
+egg_tray_icon_realize (GtkWidget *widget)
+{
+#ifdef GDK_WINDOWING_X11
+ EggTrayIcon *icon = EGG_TRAY_ICON (widget);
+ GdkScreen *screen;
+ GdkDisplay *display;
+ Display *xdisplay;
+ char buffer[256];
+ GdkWindow *root_window;
+
+ if (GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->realize)
+ GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->realize (widget);
+
+ make_transparent (widget, NULL);
+
+ screen = gtk_widget_get_screen (widget);
+ display = gdk_screen_get_display (screen);
+ xdisplay = gdk_x11_display_get_xdisplay (display);
+
+ /* Now see if there's a manager window around */
+ g_snprintf (buffer, sizeof (buffer),
+ "_NET_SYSTEM_TRAY_S%d",
+ gdk_screen_get_number (screen));
+
+ icon->selection_atom = XInternAtom (xdisplay, buffer, False);
+
+ icon->manager_atom = XInternAtom (xdisplay, "MANAGER", False);
+
+ icon->system_tray_opcode_atom = XInternAtom (xdisplay,
+ "_NET_SYSTEM_TRAY_OPCODE",
+ False);
+
+ icon->orientation_atom = XInternAtom (xdisplay,
+ "_NET_SYSTEM_TRAY_ORIENTATION",
+ False);
+
+ egg_tray_icon_update_manager_window (icon, FALSE);
+ egg_tray_icon_send_dock_request (icon);
+
+ root_window = gdk_screen_get_root_window (screen);
+
+ /* Add a root window filter so that we get changes on MANAGER */
+ gdk_window_add_filter (root_window,
+ egg_tray_icon_manager_filter, icon);
+#endif
+}
+
+static void
+egg_tray_icon_add (GtkContainer *container, GtkWidget *widget)
+{
+ g_signal_connect (widget, "realize",
+ G_CALLBACK (make_transparent), NULL);
+ GTK_CONTAINER_CLASS (parent_class)->add (container, widget);
+}
+
+EggTrayIcon *
+egg_tray_icon_new_for_screen (GdkScreen *screen, const char *name)
+{
+ g_return_val_if_fail (GDK_IS_SCREEN (screen), NULL);
+
+ return g_object_new (EGG_TYPE_TRAY_ICON, "screen", screen, "title", name, NULL);
+}
+
+EggTrayIcon*
+egg_tray_icon_new (const gchar *name)
+{
+ return g_object_new (EGG_TYPE_TRAY_ICON, "title", name, NULL);
+}
+
+guint
+egg_tray_icon_send_message (EggTrayIcon *icon,
+ gint timeout,
+ const gchar *message,
+ gint len)
+{
+ guint stamp;
+
+ g_return_val_if_fail (EGG_IS_TRAY_ICON (icon), 0);
+ g_return_val_if_fail (timeout >= 0, 0);
+ g_return_val_if_fail (message != NULL, 0);
+
+#ifdef GDK_WINDOWING_X11
+ if (icon->manager_window == None)
+ return 0;
+#endif
+
+ if (len < 0)
+ len = strlen (message);
+
+ stamp = icon->stamp++;
+
+#ifdef GDK_WINDOWING_X11
+ /* Get ready to send the message */
+ egg_tray_icon_send_manager_message (icon, SYSTEM_TRAY_BEGIN_MESSAGE,
+ (Window)gtk_plug_get_id (GTK_PLUG (icon)),
+ timeout, len, stamp);
+
+ /* Now to send the actual message */
+ gdk_error_trap_push ();
+ while (len > 0)
+ {
+ XClientMessageEvent ev;
+ Display *xdisplay;
+
+ xdisplay = GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (icon)));
+
+ ev.type = ClientMessage;
+ ev.window = (Window)gtk_plug_get_id (GTK_PLUG (icon));
+ ev.format = 8;
+ ev.message_type = XInternAtom (xdisplay,
+ "_NET_SYSTEM_TRAY_MESSAGE_DATA", False);
+ if (len > 20)
+ {
+ memcpy (&ev.data, message, 20);
+ len -= 20;
+ message += 20;
+ }
+ else
+ {
+ memcpy (&ev.data, message, len);
+ len = 0;
+ }
+
+ XSendEvent (xdisplay,
+ icon->manager_window, False, StructureNotifyMask, (XEvent *)&ev);
+ XSync (xdisplay, False);
+ }
+ gdk_error_trap_pop ();
+#endif
+
+ return stamp;
+}
+
+void
+egg_tray_icon_cancel_message (EggTrayIcon *icon,
+ guint id)
+{
+ g_return_if_fail (EGG_IS_TRAY_ICON (icon));
+ g_return_if_fail (id > 0);
+#ifdef GDK_WINDOWING_X11
+ egg_tray_icon_send_manager_message (icon, SYSTEM_TRAY_CANCEL_MESSAGE,
+ (Window)gtk_plug_get_id (GTK_PLUG (icon)),
+ id, 0, 0);
+#endif
+}
+
+GtkOrientation
+egg_tray_icon_get_orientation (EggTrayIcon *icon)
+{
+ g_return_val_if_fail (EGG_IS_TRAY_ICON (icon), GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL);
+
+ return icon->orientation;
+}
diff --git a/src/eggtrayicon.h b/src/eggtrayicon.h
new file mode 100644
index 00000000..e6664fcb
--- /dev/null
+++ b/src/eggtrayicon.h
@@ -0,0 +1,80 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/* eggtrayicon.h
+ * Copyright (C) 2002 Anders Carlsson <andersca@gnu.org>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifndef __EGG_TRAY_ICON_H__
+#define __EGG_TRAY_ICON_H__
+
+#include <gtk/gtkplug.h>
+#ifdef GDK_WINDOWING_X11
+#include <gdk/gdkx.h>
+#endif
+
+G_BEGIN_DECLS
+
+#define EGG_TYPE_TRAY_ICON (egg_tray_icon_get_type ())
+#define EGG_TRAY_ICON(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), EGG_TYPE_TRAY_ICON, EggTrayIcon))
+#define EGG_TRAY_ICON_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), EGG_TYPE_TRAY_ICON, EggTrayIconClass))
+#define EGG_IS_TRAY_ICON(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), EGG_TYPE_TRAY_ICON))
+#define EGG_IS_TRAY_ICON_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), EGG_TYPE_TRAY_ICON))
+#define EGG_TRAY_ICON_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), EGG_TYPE_TRAY_ICON, EggTrayIconClass))
+
+typedef struct _EggTrayIcon EggTrayIcon;
+typedef struct _EggTrayIconClass EggTrayIconClass;
+
+struct _EggTrayIcon
+{
+ GtkPlug parent_instance;
+
+ guint stamp;
+
+#ifdef GDK_WINDOWING_X11
+ Atom selection_atom;
+ Atom manager_atom;
+ Atom system_tray_opcode_atom;
+ Atom orientation_atom;
+ Window manager_window;
+#endif
+ GtkOrientation orientation;
+};
+
+struct _EggTrayIconClass
+{
+ GtkPlugClass parent_class;
+};
+
+GType egg_tray_icon_get_type (void);
+
+EggTrayIcon *egg_tray_icon_new_for_screen (GdkScreen *screen,
+ const gchar *name);
+
+EggTrayIcon *egg_tray_icon_new (const gchar *name);
+
+guint egg_tray_icon_send_message (EggTrayIcon *icon,
+ gint timeout,
+ const char *message,
+ gint len);
+void egg_tray_icon_cancel_message (EggTrayIcon *icon,
+ guint id);
+
+GtkOrientation egg_tray_icon_get_orientation (EggTrayIcon *icon);
+
+G_END_DECLS
+
+#endif /* __EGG_TRAY_ICON_H__ */
diff --git a/src/gconf-helpers.c b/src/gconf-helpers.c
new file mode 100644
index 00000000..6d2b4b31
--- /dev/null
+++ b/src/gconf-helpers.c
@@ -0,0 +1,120 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <gconf/gconf.h>
+#include <gconf/gconf-client.h>
+#include <glib.h>
+
+#include "gconf-helpers.h"
+
+
+gboolean
+nm_gconf_get_int_helper (GConfClient *client,
+ const char *path,
+ const char *key,
+ const char *network,
+ int *value)
+{
+ char * gc_key;
+ GConfValue * gc_value;
+ gboolean success = FALSE;
+
+ g_return_val_if_fail (key != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (network != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (value != NULL, FALSE);
+
+ gc_key = g_strdup_printf ("%s/%s/%s", path, network, key);
+ if ((gc_value = gconf_client_get (client, gc_key, NULL)))
+ {
+ if (gc_value->type == GCONF_VALUE_INT)
+ {
+ *value = gconf_value_get_int (gc_value);
+ success = TRUE;
+ }
+ gconf_value_free (gc_value);
+ }
+ g_free (gc_key);
+
+ return success;
+}
+
+
+gboolean
+nm_gconf_get_string_helper (GConfClient *client,
+ const char *path,
+ const char *key,
+ const char *network,
+ char **value)
+{
+ char * gc_key;
+ GConfValue * gc_value;
+ gboolean success = FALSE;
+
+ g_return_val_if_fail (key != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (network != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (value != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (*value == NULL, FALSE);
+
+ gc_key = g_strdup_printf ("%s/%s/%s", path, network, key);
+ if ((gc_value = gconf_client_get (client, gc_key, NULL)))
+ {
+ if (gc_value->type == GCONF_VALUE_STRING)
+ {
+ *value = g_strdup (gconf_value_get_string (gc_value));
+ success = TRUE;
+ }
+ gconf_value_free (gc_value);
+ }
+ g_free (gc_key);
+
+ return success;
+}
+
+
+gboolean
+nm_gconf_get_bool_helper (GConfClient *client,
+ const char *path,
+ const char *key,
+ const char *network,
+ gboolean *value)
+{
+ char * gc_key;
+ GConfValue * gc_value;
+ gboolean success = FALSE;
+
+ g_return_val_if_fail (key != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (network != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (value != NULL, FALSE);
+
+ gc_key = g_strdup_printf ("%s/%s/%s", path, network, key);
+ if ((gc_value = gconf_client_get (client, gc_key, NULL)))
+ {
+ if (gc_value->type == GCONF_VALUE_BOOL)
+ {
+ *value = gconf_value_get_bool (gc_value);
+ success = TRUE;
+ }
+ gconf_value_free (gc_value);
+ }
+ g_free (gc_key);
+
+ return success;
+}
diff --git a/src/gconf-helpers.h b/src/gconf-helpers.h
new file mode 100644
index 00000000..af9ba8d9
--- /dev/null
+++ b/src/gconf-helpers.h
@@ -0,0 +1,51 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef GCONF_HELPERS_H
+#define GCONF_HELPERS_H
+
+#include <gconf/gconf-client.h>
+#include <glib.h>
+
+gboolean
+nm_gconf_get_int_helper (GConfClient *client,
+ const char *path,
+ const char *key,
+ const char *network,
+ int *value);
+
+gboolean
+nm_gconf_get_string_helper (GConfClient *client,
+ const char *path,
+ const char *key,
+ const char *network,
+ char **value);
+
+gboolean
+nm_gconf_get_bool_helper (GConfClient *client,
+ const char *path,
+ const char *key,
+ const char *network,
+ gboolean *value);
+
+
+#endif /* GCONF_HELPERS_H */
+
diff --git a/src/keyring.png b/src/keyring.png
new file mode 100644
index 00000000..caade38a
--- /dev/null
+++ b/src/keyring.png
Binary files differ
diff --git a/src/main.c b/src/main.c
new file mode 100644
index 00000000..b94e7c38
--- /dev/null
+++ b/src/main.c
@@ -0,0 +1,70 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * This applet used the GNOME Wireless Applet as a skeleton to build from.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <string.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <libgnomeui/libgnomeui.h>
+#include <glib/gi18n-lib.h>
+
+#include "applet.h"
+#include "applet-dbus-vpn.h"
+
+static void session_die (GnomeClient *client, gpointer client_data)
+{
+ NMApplet *applet = client_data;
+ nma_dbus_vpn_deactivate_connection (applet->connection);
+ gtk_main_quit ();
+}
+
+int main (int argc, char *argv[])
+{
+ NMApplet * nma;
+ GnomeClient * client;
+
+ gnome_program_init ("nm-applet", VERSION, LIBGNOMEUI_MODULE,
+ argc, argv,
+ GNOME_PARAM_NONE, GNOME_PARAM_NONE);
+
+ client = gnome_master_client ();
+ gnome_client_set_restart_style (client, GNOME_RESTART_ANYWAY);
+
+ bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GNOMELOCALEDIR);
+ bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
+ textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
+
+ nma = nma_new ();
+ if (!nma)
+ exit (EXIT_FAILURE);
+
+ g_signal_connect (client, "save_yourself", G_CALLBACK (gtk_true), NULL);
+ g_signal_connect (client, "die", G_CALLBACK (session_die), nma);
+
+ gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (nma));
+ gtk_main ();
+
+ return 0;
+}
diff --git a/src/menu-items.c b/src/menu-items.c
new file mode 100644
index 00000000..dbe2cfc5
--- /dev/null
+++ b/src/menu-items.c
@@ -0,0 +1,356 @@
+/* menu-info.c - Class to represent the
+ *
+ * Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * This also uses code from eel-vfs-extentions available under the LGPL:
+ * Authors: Darin Adler <darin@eazel.com>
+ * Pavel Cisler <pavel@eazel.com>
+ * Mike Fleming <mfleming@eazel.com>
+ * John Sullivan <sullivan@eazel.com>
+ *
+ * (C) Copyright 2004 Red Hat, Inc.
+ * (C) Copyright 1999, 2000 Eazel, Inc.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include <stdio.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <string.h>
+#include <iwlib.h>
+
+#include "menu-items.h"
+#include "applet-dbus.h"
+
+
+/****************************************************************
+ * Wired menu item
+ ****************************************************************/
+
+struct NMWiredMenuItem
+{
+ GtkCheckMenuItem *check_item;
+ GtkLabel *label;
+};
+
+
+NMWiredMenuItem *wired_menu_item_new (void)
+{
+ NMWiredMenuItem *item = g_malloc0 (sizeof (NMWiredMenuItem));
+
+ item->check_item = GTK_CHECK_MENU_ITEM (gtk_check_menu_item_new ());
+ item->label = GTK_LABEL (gtk_label_new (NULL));
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (item->label), 0.0, 0.5);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (item->check_item), GTK_WIDGET (item->label));
+ gtk_widget_show (GTK_WIDGET (item->label));
+
+ return item;
+}
+
+GtkCheckMenuItem *wired_menu_item_get_check_item (NMWiredMenuItem *item)
+{
+ g_return_val_if_fail (item != NULL, NULL);
+
+ return item->check_item;
+}
+
+void wired_menu_item_update (NMWiredMenuItem *item, NetworkDevice *dev, const gint n_devices)
+{
+ char *text;
+
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+ g_return_if_fail (item != NULL);
+ g_assert (network_device_is_wired (dev));
+
+ if (n_devices > 1)
+ {
+ const char *dev_name;
+
+ dev_name = network_device_get_desc (dev);
+ if (!dev_name)
+ dev_name = network_device_get_iface (dev);
+ text = g_strdup_printf (_("Wired Network (%s)"), dev_name);
+ }
+ else
+ text = g_strdup (_("_Wired Network"));
+
+ gtk_label_set_text_with_mnemonic (GTK_LABEL (item->label), text);
+ g_free (text);
+
+ /* Only dim the item if the device supports carrier detection AND
+ * we know it doesn't have a link.
+ */
+ if (network_device_get_capabilities (dev) & NM_DEVICE_CAP_CARRIER_DETECT)
+ gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (item->check_item), network_device_get_link (dev));
+}
+
+
+/****************************************************************
+ * Wireless menu item
+ ****************************************************************/
+
+struct NMWirelessMenuItem
+{
+ GtkMenuItem *menu_item;
+ GtkLabel *label;
+};
+
+
+static gboolean label_expose (GtkWidget *widget)
+{
+ /* Bad hack to make the label draw normally, instead of insensitive. */
+ widget->state = GTK_STATE_NORMAL;
+
+ return FALSE;
+}
+
+NMWirelessMenuItem *wireless_menu_item_new (void)
+{
+ NMWirelessMenuItem *item = g_malloc0 (sizeof (NMWirelessMenuItem));
+
+ item->menu_item = GTK_MENU_ITEM (gtk_menu_item_new ());
+
+ /* Make sure it looks slightly different if the label determines the width of the widget */
+ item->label = GTK_LABEL (gtk_label_new (NULL));
+ gtk_misc_set_padding (GTK_MISC (item->label), 6, 0);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (item->label), "expose-event", G_CALLBACK (label_expose), NULL);
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (item->menu_item), GTK_WIDGET (item->label));
+ gtk_widget_show (GTK_WIDGET (item->label));
+
+ gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (item->menu_item), FALSE);
+
+ return item;
+}
+
+GtkMenuItem *wireless_menu_item_get_item (NMWirelessMenuItem *item)
+{
+ g_return_val_if_fail (item != NULL, NULL);
+
+ return item->menu_item;
+}
+
+void wireless_menu_item_update (NMWirelessMenuItem *item, NetworkDevice *dev, const gint n_devices)
+{
+ char *text;
+ const char *dev_name;
+ gint n_essids;
+
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+ g_return_if_fail (item != NULL);
+ g_assert (network_device_is_wireless (dev));
+
+ n_essids = network_device_get_num_wireless_networks (dev);
+ dev_name = network_device_get_desc (dev) ? network_device_get_desc (dev) : network_device_get_iface (dev);
+
+ if (n_devices > 1)
+ text = g_strdup_printf (ngettext ("Wireless Network (%s)", "Wireless Networks (%s)", n_essids), dev_name);
+ else
+ text = g_strdup (ngettext ("Wireless Network", "Wireless Networks", n_essids));
+
+ gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (item->label), text);
+ g_free (text);
+}
+
+
+/****************************************************************
+ * Wireless Network menu item
+ ****************************************************************/
+
+struct NMNetworkMenuItem
+{
+ GtkCheckMenuItem *check_item;
+ GtkLabel *label;
+ GtkWidget *progress;
+ GtkWidget *security_image;
+};
+
+
+NMNetworkMenuItem *network_menu_item_new (GtkSizeGroup *encryption_size_group)
+{
+ GtkWidget *hbox;
+ NMNetworkMenuItem *item = g_malloc0 (sizeof (NMNetworkMenuItem));
+ PangoFontDescription *fontdesc;
+ PangoFontMetrics *metrics;
+ PangoContext *context;
+ PangoLanguage *lang;
+ int ascent;
+
+ item->check_item = GTK_CHECK_MENU_ITEM (gtk_check_menu_item_new ());
+ gtk_check_menu_item_set_draw_as_radio (item->check_item, TRUE);
+
+ hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6);
+ item->label = GTK_LABEL (gtk_label_new (NULL));
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (item->label), 0.0, 0.5);
+
+ item->security_image = gtk_image_new ();
+ gtk_size_group_add_widget (encryption_size_group, item->security_image);
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (item->check_item), hbox);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), GTK_WIDGET (item->label), TRUE, TRUE, 0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), item->security_image, FALSE, FALSE, 0);
+
+ item->progress = gtk_progress_bar_new ();
+
+ /* get the font ascent for the current font and language */
+ context = gtk_widget_get_pango_context (item->progress);
+ fontdesc = pango_context_get_font_description (context);
+ lang = pango_context_get_language (context);
+ metrics = pango_context_get_metrics (context, fontdesc, lang);
+ ascent = pango_font_metrics_get_ascent (metrics) * 1.5 / PANGO_SCALE;
+ pango_font_metrics_unref (metrics);
+
+ /* size our progress bar to be five ascents long */
+ gtk_widget_set_size_request (item->progress, ascent * 5, -1);
+
+ gtk_box_pack_end (GTK_BOX (hbox), item->progress, FALSE, TRUE, 0);
+
+ gtk_widget_show (GTK_WIDGET (item->label));
+ gtk_widget_show (item->progress);
+ gtk_widget_show (hbox);
+
+ return item;
+}
+
+GtkCheckMenuItem *network_menu_item_get_check_item (NMNetworkMenuItem *item)
+{
+ g_return_val_if_fail (item != NULL, NULL);
+
+ return item->check_item;
+}
+
+
+/* is_encrypted means that the wireless network has an encrypted
+ * area, and thus we need to allow for spacing.
+ */
+void network_menu_item_update (NMApplet *applet, NMNetworkMenuItem *item,
+ WirelessNetwork *network, const gboolean is_encrypted)
+{
+ char * display_essid;
+ gdouble percent;
+ gboolean encrypted = FALSE;
+ gboolean adhoc = FALSE;
+
+ g_return_if_fail (item != NULL);
+ g_return_if_fail (network != NULL);
+
+ display_essid = nm_menu_network_escape_essid_for_display (wireless_network_get_essid (network));
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (item->label), display_essid);
+ g_free (display_essid);
+
+ percent = (double) CLAMP (wireless_network_get_strength (network), 0, 100) / 100.0;
+ gtk_progress_bar_set_fraction (GTK_PROGRESS_BAR (item->progress), percent);
+
+ /* Deal with the encrypted icon */
+ g_object_set (item->security_image, "visible", is_encrypted, NULL);
+
+ if (wireless_network_get_capabilities (network) & (NM_802_11_CAP_PROTO_WEP | NM_802_11_CAP_PROTO_WPA | NM_802_11_CAP_PROTO_WPA2))
+ encrypted = TRUE;
+
+ if (wireless_network_get_mode (network) == IW_MODE_ADHOC)
+ adhoc = TRUE;
+
+ /*
+ * Set a special icon for special circumstances: encrypted or ad-hoc.
+ *
+ * FIXME: We do not currently differentiate between encrypted and non-encrypted Ad-Hoc
+ * networks; they all receive the same icon. Ideally, we should have a third icon
+ * type for encrypted Ad-Hoc networks.
+ */
+ if (adhoc)
+ gtk_image_set_from_pixbuf (GTK_IMAGE (item->security_image), applet->adhoc_icon);
+ else if (encrypted)
+ {
+ /*
+ * We want to use "network-wireless-encrypted," which was recently added to the icon spec,
+ * but not all themes carry it as of yet. Thus, we fall back to "gnome-lockscreen."
+ *
+ * XXX: Would be nice to require gtk-2.6. For now, we have an ugly and a simple version.
+ */
+#if GTK_CHECK_VERSION(2,6,0)
+ if (gtk_icon_theme_has_icon (gtk_icon_theme_get_default (), "network-wireless-encrypted"))
+ gtk_image_set_from_icon_name (GTK_IMAGE (item->security_image), "network-wireless-encrypted", GTK_ICON_SIZE_MENU);
+ else
+ gtk_image_set_from_icon_name (GTK_IMAGE (item->security_image), "gnome-lockscreen", GTK_ICON_SIZE_MENU);
+# else
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+ GtkIconTheme *icon_theme;
+
+ icon_theme = gtk_icon_theme_get_default ();
+ pixbuf = gtk_icon_theme_load_icon (icon_theme, "network-wireless-encrypted", GTK_ICON_SIZE_MENU, 0, NULL);
+ if (!pixbuf)
+ pixbuf = gtk_icon_theme_load_icon (icon_theme, "gnome-lockscreen", GTK_ICON_SIZE_MENU, 0, NULL);
+ gtk_image_set_from_pixbuf (GTK_IMAGE (item->security_image), pixbuf);
+#endif
+ }
+ else /* neither encrypted nor Ad-Hoc */
+ gtk_image_set_from_stock (GTK_IMAGE (item->security_image), NULL, GTK_ICON_SIZE_MENU);
+}
+
+
+/****************************************************************
+ * Utility stuff
+ ****************************************************************/
+
+/* This is copied from eel.
+ */
+static char *eel_make_valid_utf8 (const char *name)
+{
+ GString *string;
+ const char *rem, *invalid;
+ int remaining_bytes, valid_bytes;
+
+ string = NULL;
+ rem = name;
+ remaining_bytes = strlen (name);
+
+ while (remaining_bytes != 0) {
+ if (g_utf8_validate (rem, remaining_bytes, &invalid)) {
+ break;
+ }
+ valid_bytes = invalid - rem;
+
+ if (string == NULL) {
+ string = g_string_sized_new (remaining_bytes);
+ }
+ g_string_append_len (string, rem, valid_bytes);
+ g_string_append_c (string, '?');
+
+ remaining_bytes -= valid_bytes + 1;
+ rem = invalid + 1;
+ }
+
+ if (string == NULL) {
+ return g_strdup (name);
+ }
+
+ g_string_append (string, rem);
+ g_string_append (string, _(" (invalid Unicode)"));
+ g_assert (g_utf8_validate (string->str, -1, NULL));
+
+ return g_string_free (string, FALSE);
+}
+
+char *nm_menu_network_escape_essid_for_display (const char *essid)
+{
+ if (g_utf8_validate (essid, -1, NULL))
+ return g_strdup (essid);
+ else
+ return eel_make_valid_utf8 (essid);
+}
diff --git a/src/menu-items.h b/src/menu-items.h
new file mode 100644
index 00000000..cde8aace
--- /dev/null
+++ b/src/menu-items.h
@@ -0,0 +1,50 @@
+/* menu-info.h: Simple menu items for the Applet to use
+ *
+ * Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef MENU_ITEMS_H
+#define MENU_ITEMS_H
+
+#include <gtk/gtk.h>
+#include "applet.h"
+
+
+typedef struct NMWiredMenuItem NMWiredMenuItem;
+typedef struct NMWirelessMenuItem NMWirelessMenuItem;
+typedef struct NMNetworkMenuItem NMNetworkMenuItem;
+
+
+NMWiredMenuItem *wired_menu_item_new (void);
+GtkCheckMenuItem *wired_menu_item_get_check_item (NMWiredMenuItem *item);
+void wired_menu_item_update (NMWiredMenuItem *item, NetworkDevice *dev, const gint n_devices);
+
+NMWirelessMenuItem *wireless_menu_item_new (void);
+GtkMenuItem *wireless_menu_item_get_item (NMWirelessMenuItem *item);
+void wireless_menu_item_update (NMWirelessMenuItem *item, NetworkDevice *dev, const gint n_devices);
+
+NMNetworkMenuItem *network_menu_item_new (GtkSizeGroup *encryption_size_group);
+GtkCheckMenuItem *network_menu_item_get_check_item (NMNetworkMenuItem *item);
+void network_menu_item_update (NMApplet *applet, NMNetworkMenuItem *item, WirelessNetwork *network, const gboolean is_encrypted);
+
+/* Helper function; escapes an essid for human readable display. */
+char *nm_menu_network_escape_essid_for_display (const char *essid);
+
+
+#endif /* MENU_INFO_H */
diff --git a/src/nm-device.c b/src/nm-device.c
new file mode 100644
index 00000000..e23b60fa
--- /dev/null
+++ b/src/nm-device.c
@@ -0,0 +1,757 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 5; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 5 -*- */
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004-2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+
+#include <glib.h>
+#include <string.h>
+#include "nm-device.h"
+
+
+/*
+ * Representation of network device
+ *
+ */
+struct NetworkDevice
+{
+ int refcount;
+ char * iface;
+ char * driver;
+ char * desc;
+ char * nm_path;
+ NMDeviceType type;
+ gboolean active;
+ gboolean link;
+ guint32 caps;
+ guint32 type_caps;
+ char * addr;
+ char * ip4addr;
+ char * broadcast;
+ char * netmask;
+ char * udi;
+ char * route;
+ char * primary_dns;
+ char * secondary_dns;
+ gint strength;
+ gint speed;
+ GSList * networks;
+ NMActStage act_stage;
+};
+
+
+/*
+ * network_device_new
+ *
+ * Create a new network device representation
+ *
+ */
+NetworkDevice *network_device_new (const char *iface, NMDeviceType type, const char *nm_path)
+{
+ NetworkDevice *dev = g_malloc0 (sizeof (NetworkDevice));
+
+ dev->refcount = 1;
+ dev->iface = g_strdup (iface);
+ dev->type = type;
+ dev->nm_path = g_strdup (nm_path);
+
+ return dev;
+}
+
+
+/*
+ * network_device_copy
+ *
+ * Create a new network device representation, filling its
+ * data in from an already existing one. Deep-copies the
+ * wireless networks too.
+ *
+ */
+NetworkDevice *network_device_copy (NetworkDevice *src)
+{
+ NetworkDevice *dev;
+ GSList *elt;
+
+ g_return_val_if_fail (src != NULL, NULL);
+
+ dev = g_malloc0 (sizeof (NetworkDevice));
+
+ network_device_ref (dev);
+ dev->nm_path = g_strdup (src->nm_path);
+ dev->driver = g_strdup (src->driver);
+ dev->type = src->type;
+ dev->link = src->link;
+ dev->addr = g_strdup (src->addr);
+ dev->ip4addr = g_strdup (src->ip4addr);
+ dev->broadcast = g_strdup (src->broadcast);
+ dev->netmask = g_strdup (src->netmask);
+ dev->caps = src->caps;
+ dev->iface = g_strdup (src->iface);
+ dev->desc = g_strdup (src->desc);
+ dev->route = g_strdup (src->route);
+ dev->udi = g_strdup (src->udi);
+ dev->active = src->active;
+ dev->act_stage = src->act_stage;
+ dev->strength = src->strength;
+
+ for (elt = src->networks; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ WirelessNetwork *net = (WirelessNetwork *)elt->data;
+ if (net)
+ {
+ WirelessNetwork *copy = wireless_network_copy (net);
+ dev->networks = g_slist_append (dev->networks, copy);
+ }
+ }
+
+ return dev;
+}
+
+
+/*
+ * network_device_ref
+ *
+ * Increment the reference count of the network device
+ *
+ */
+void network_device_ref (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ dev->refcount++;
+}
+
+
+/*
+ * network_device_unref
+ *
+ * Unrefs (and possibly frees) the representation of a network device
+ *
+ */
+void network_device_unref (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ dev->refcount--;
+ if (dev->refcount < 1)
+ {
+ if (dev->type == DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS)
+ network_device_clear_wireless_networks (dev);
+ g_free (dev->nm_path);
+ g_free (dev->iface);
+ g_free (dev->driver);
+ g_free (dev->route);
+ g_free (dev->udi);
+ g_free (dev->desc);
+ g_free (dev->addr);
+ g_free (dev->broadcast);
+ g_free (dev->netmask);
+ g_free (dev->ip4addr);
+ g_free (dev->primary_dns);
+ g_free (dev->secondary_dns);
+ memset (dev, 0, sizeof (NetworkDevice));
+ g_free (dev);
+ }
+}
+
+
+gboolean network_device_is_wired (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, FALSE);
+
+ return (network_device_get_type (dev) == DEVICE_TYPE_802_3_ETHERNET);
+}
+
+
+gboolean network_device_is_wireless (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, FALSE);
+
+ return (network_device_get_type (dev) == DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS);
+}
+
+
+/*
+ * network_device_get_active_wireless_network
+ *
+ * Return the active wireless network.
+ *
+ */
+WirelessNetwork *network_device_get_active_wireless_network (NetworkDevice *dev)
+{
+ GSList * list;
+ WirelessNetwork * active = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (dev->type == DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS, NULL);
+
+ for (list = dev->networks; list; list = list->next)
+ {
+ WirelessNetwork *net = (WirelessNetwork *) list->data;
+
+ if (wireless_network_get_active (net))
+ {
+ active = net;
+ break;
+ }
+ }
+
+ return active;
+}
+
+
+/*
+ * network_device_get_wireless_network_by_essid
+ *
+ * Return the wireless network with the specified essid.
+ *
+ */
+WirelessNetwork *network_device_get_wireless_network_by_essid (NetworkDevice *dev, const char *essid)
+{
+ GSList * list;
+ WirelessNetwork * return_net = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (dev->type == DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS, NULL);
+ g_return_val_if_fail (essid != NULL, NULL);
+
+ for (list = dev->networks; list; list = list->next)
+ {
+ WirelessNetwork *net = (WirelessNetwork *) list->data;
+
+ if (!strcmp (wireless_network_get_essid (net), essid))
+ {
+ return_net = net;
+ break;
+ }
+ }
+
+ return return_net;
+}
+
+
+/*
+ * network_device_get_wireless_network_by_nm_path
+ *
+ * Return the wireless network with the specified NetworkManager object path.
+ *
+ */
+WirelessNetwork *network_device_get_wireless_network_by_nm_path (NetworkDevice *dev, const char *nm_path)
+{
+ GSList * list;
+ WirelessNetwork * return_net = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (dev->type == DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS, NULL);
+ g_return_val_if_fail (nm_path != NULL, NULL);
+
+ for (list = dev->networks; list; list = list->next)
+ {
+ WirelessNetwork *net = (WirelessNetwork *) list->data;
+
+ if (!strcmp (wireless_network_get_nm_path (net), nm_path))
+ {
+ return_net = net;
+ break;
+ }
+ }
+
+ return return_net;
+}
+
+
+/*
+ * network_device_get_wireless_network_by_nm_path
+ *
+ * Return the wireless network with the specified NetworkManager object path.
+ *
+ */
+void network_device_foreach_wireless_network (NetworkDevice *dev, WirelessNetworkForeach func, gpointer user_data)
+{
+ GSList * list;
+
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+ g_return_if_fail (dev->type == DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS);
+ g_return_if_fail (func != NULL);
+
+ for (list = dev->networks; list; list = list->next)
+ {
+ WirelessNetwork *net = (WirelessNetwork *) list->data;
+
+ if (net)
+ (*func)(dev, net, user_data);
+ }
+}
+
+
+/*
+ * network_device_add_wireless_network
+ *
+ * Adds a wireless network to the network device's network list
+ *
+ */
+void network_device_add_wireless_network (NetworkDevice *dev, WirelessNetwork *net)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+ g_return_if_fail (dev->type == DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS);
+ g_return_if_fail (net != NULL);
+
+ wireless_network_ref (net);
+ dev->networks = g_slist_append (dev->networks, net);
+}
+
+
+/*
+ * network_device_clear_wireless_networks
+ *
+ */
+void network_device_clear_wireless_networks (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+ g_return_if_fail (dev->type == DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS);
+
+ g_slist_foreach (dev->networks, (GFunc) wireless_network_unref, NULL);
+ g_slist_free (dev->networks);
+ dev->networks = NULL;
+}
+
+
+/*
+ * network_device_remove_wireless_network
+ *
+ * Remove one wireless network from the wireless network list
+ *
+ */
+void network_device_remove_wireless_network (NetworkDevice *dev, WirelessNetwork *net)
+{
+ GSList *elt;
+
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+ g_return_if_fail (dev->type == DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS);
+ g_return_if_fail (net != NULL);
+
+ for (elt = dev->networks; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ if (elt->data == net)
+ {
+ dev->networks = g_slist_remove_link (dev->networks, elt);
+ wireless_network_unref ((WirelessNetwork *)elt->data);
+ g_slist_free (elt);
+ break;
+ }
+ }
+}
+
+
+static int sort_networks_function (WirelessNetwork *a, WirelessNetwork *b)
+{
+ const char *name_a = wireless_network_get_essid (a);
+ const char *name_b = wireless_network_get_essid (b);
+
+ if (name_a && !name_b)
+ return -1;
+ else if (!name_a && name_b)
+ return 1;
+ else if (!name_a && !name_b)
+ return 0;
+ else
+ return strcasecmp (name_a, name_b);
+}
+
+
+/*
+ * network_device_sort_wireless_networks
+ *
+ * Alphabetize the wireless networks list
+ *
+ */
+void network_device_sort_wireless_networks (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+ g_return_if_fail (dev->type == DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS);
+
+ dev->networks = g_slist_sort (dev->networks, (GCompareFunc) sort_networks_function);
+}
+
+
+/*
+ * network_device_get_num_wireless_networks
+ *
+ * Return the number of wireless networks this device knows about.
+ *
+ */
+guint network_device_get_num_wireless_networks (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, 0);
+ g_return_val_if_fail (dev->type == DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS, 0);
+
+ return g_slist_length (dev->networks);
+}
+
+
+/*
+ * Accessors for driver name
+ */
+const char *network_device_get_driver (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+
+ return dev->driver;
+}
+
+void network_device_set_driver (NetworkDevice *dev, const char *driver)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ if (dev->driver)
+ g_free (dev->driver);
+ dev->driver = driver ? g_strdup (driver) : NULL;
+}
+
+/*
+ * Accessors for hardware address
+ */
+const char *network_device_get_address (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+
+ return (dev->addr);
+}
+
+void network_device_set_address (NetworkDevice *dev, const char *addr)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ if (dev->addr)
+ g_free (dev->addr);
+ dev->addr = addr ? g_strdup (addr) : NULL;
+}
+
+/*
+ * Accessors for broadcast address
+ */
+const char *network_device_get_broadcast (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+
+ return (dev->broadcast);
+}
+
+void network_device_set_broadcast (NetworkDevice *dev, const char *addr)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ if (dev->broadcast)
+ g_free (dev->broadcast);
+ dev->broadcast = addr ? g_strdup (addr) : NULL;
+}
+
+/*
+ * Accessors for subnet address
+ */
+const char *network_device_get_netmask (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+
+ return (dev->netmask);
+}
+
+void network_device_set_netmask (NetworkDevice *dev, const char *addr)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ if (dev->netmask)
+ g_free (dev->netmask);
+ dev->netmask = addr ? g_strdup (addr) : NULL;
+}
+
+/*
+ * Accessors for ip4 address
+ */
+const char *network_device_get_ip4_address (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+
+ return (dev->ip4addr);
+}
+
+void network_device_set_ip4_address (NetworkDevice *dev, const char *addr)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ if (dev->ip4addr)
+ g_free (dev->ip4addr);
+ dev->ip4addr = addr ? g_strdup (addr) : NULL;
+}
+
+/*
+ * Accessors for default route
+ */
+const char *network_device_get_route (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+
+ return (dev->route);
+}
+
+void network_device_set_route (NetworkDevice *dev, const char *route)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ if (dev->route)
+ g_free (dev->route);
+ dev->route = route ? g_strdup (route) : NULL;
+}
+
+/*
+ * Accessors for primary DNS
+ */
+const char *network_device_get_primary_dns (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+
+ return (dev->primary_dns);
+}
+
+void network_device_set_primary_dns (NetworkDevice *dev, const char *dns)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ if (dev->primary_dns)
+ g_free (dev->primary_dns);
+ dev->primary_dns = dns ? g_strdup (dns) : NULL;
+}
+
+/*
+ * Accessors for secondary DNS
+ */
+const char *network_device_get_secondary_dns (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+
+ return (dev->secondary_dns);
+}
+
+void network_device_set_secondary_dns (NetworkDevice *dev, const char *dns)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ if (dev->secondary_dns)
+ g_free (dev->secondary_dns);
+ dev->secondary_dns = dns ? g_strdup (dns) : NULL;
+}
+
+/*
+ * Accessors for device capabilities
+ */
+guint32 network_device_get_capabilities (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NM_DEVICE_CAP_NONE);
+
+ return dev->caps;
+}
+
+void network_device_set_capabilities (NetworkDevice *dev, guint32 caps)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ dev->caps = caps;
+}
+
+/*
+ * Accessors for type-specific device capabilities
+ */
+guint32 network_device_get_type_capabilities (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NM_DEVICE_CAP_NONE);
+
+ return dev->type_caps;
+}
+
+void network_device_set_type_capabilities (NetworkDevice *dev, guint32 type_caps)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ dev->type_caps = type_caps;
+}
+
+/*
+ * Accessors for NM object path
+ */
+const char *network_device_get_nm_path (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+
+ return (dev->nm_path);
+}
+
+/*
+ * Accessors for device type
+ */
+NMDeviceType network_device_get_type (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, DEVICE_TYPE_UNKNOWN);
+
+ return (dev->type);
+}
+
+/*
+ * Accessors for strength
+ */
+gint network_device_get_strength (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, -1);
+ g_return_val_if_fail (dev->type == DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS, -1);
+
+ return (dev->strength);
+}
+
+void network_device_set_strength (NetworkDevice *dev, gint strength)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+ g_return_if_fail (dev->type == DEVICE_TYPE_802_11_WIRELESS);
+
+ dev->strength = strength;
+}
+
+/*
+ * Accessors for device's interface name
+ */
+const char *network_device_get_iface (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+
+ return (dev->iface);
+}
+
+/*
+ * Accessors for HAL udi
+ */
+const char *network_device_get_hal_udi (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+
+ return (dev->udi);
+}
+
+void network_device_set_hal_udi (NetworkDevice *dev, const char *hal_udi)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ if (dev->udi)
+ {
+ g_free (dev->udi);
+ dev->udi = NULL;
+ }
+ if (hal_udi)
+ dev->udi = g_strdup (hal_udi);
+}
+
+/*
+ * Accessors for link
+ */
+gboolean network_device_get_link (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, FALSE);
+
+ return (dev->link);
+}
+
+void network_device_set_link (NetworkDevice *dev, gboolean new_link)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ dev->link = new_link;
+}
+
+/*
+ * Accessors for speed (in Mb/s)
+ */
+int network_device_get_speed (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, FALSE);
+
+ return (dev->speed);
+}
+
+void network_device_set_speed (NetworkDevice *dev, int speed)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ dev->speed = speed;
+}
+
+/*
+ * Accessors for active
+ */
+gboolean network_device_get_active (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, FALSE);
+
+ return (dev->active);
+}
+
+void network_device_set_active (NetworkDevice *dev, gboolean active)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ dev->active = active;
+}
+
+/*
+ * Accessors for desc
+ */
+const char *network_device_get_desc (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+
+ return (dev->desc);
+}
+
+void network_device_set_desc (NetworkDevice *dev, const char *desc)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ if (dev->desc)
+ {
+ g_free (dev->desc);
+ dev->desc = NULL;
+ }
+ if (desc)
+ dev->desc = g_strdup (desc);
+}
+
+/*
+ * Accessors for activation stage
+ */
+NMActStage network_device_get_act_stage (NetworkDevice *dev)
+{
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, FALSE);
+
+ return (dev->act_stage);
+}
+
+void network_device_set_act_stage (NetworkDevice *dev, NMActStage act_stage)
+{
+ g_return_if_fail (dev != NULL);
+
+ dev->act_stage = act_stage;
+}
+
diff --git a/src/nm-device.h b/src/nm-device.h
new file mode 100644
index 00000000..2580d4ef
--- /dev/null
+++ b/src/nm-device.h
@@ -0,0 +1,115 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 5; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 5 -*- */
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004-2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+
+#ifndef NM_DEVICE_H
+#define NM_DEVICE_H
+
+#include "NetworkManager.h"
+#include "wireless-network.h"
+
+typedef struct NetworkDevice NetworkDevice;
+typedef void (*WirelessNetworkForeach) (NetworkDevice *dev, WirelessNetwork *net, gpointer user_data);
+
+
+NetworkDevice * network_device_new (const char *iface, NMDeviceType type, const char *nm_path);
+NetworkDevice * network_device_copy (NetworkDevice *src);
+
+void network_device_ref (NetworkDevice *dev);
+void network_device_unref (NetworkDevice *dev);
+
+gboolean network_device_is_wired (NetworkDevice *dev);
+gboolean network_device_is_wireless (NetworkDevice *dev);
+
+NMDeviceType network_device_get_type (NetworkDevice *dev);
+
+WirelessNetwork * network_device_get_wireless_network_by_essid (NetworkDevice *dev, const char *essid);
+WirelessNetwork * network_device_get_wireless_network_by_nm_path(NetworkDevice *dev, const char *essid);
+
+WirelessNetwork * network_device_get_active_wireless_network (NetworkDevice *dev);
+
+void network_device_foreach_wireless_network (NetworkDevice *dev, WirelessNetworkForeach func, gpointer user_data);
+
+void network_device_add_wireless_network (NetworkDevice *dev, WirelessNetwork *net);
+void network_device_remove_wireless_network (NetworkDevice *dev, WirelessNetwork *net);
+void network_device_clear_wireless_networks (NetworkDevice *dev);
+
+void network_device_sort_wireless_networks (NetworkDevice *dev);
+
+guint network_device_get_num_wireless_networks (NetworkDevice *dev);
+
+const char * network_device_get_address (NetworkDevice *dev);
+void network_device_set_address (NetworkDevice *dev, const char *addr);
+
+const char * network_device_get_broadcast (NetworkDevice *dev);
+void network_device_set_broadcast (NetworkDevice *dev, const char *addr);
+
+const char * network_device_get_netmask (NetworkDevice *dev);
+void network_device_set_netmask (NetworkDevice *dev, const char *addr);
+
+const char * network_device_get_ip4_address (NetworkDevice *dev);
+void network_device_set_ip4_address (NetworkDevice *dev, const char *addr);
+
+const char * network_device_get_route (NetworkDevice *dev);
+void network_device_set_route (NetworkDevice *dev, const char *route);
+
+const char * network_device_get_primary_dns (NetworkDevice *dev);
+void network_device_set_primary_dns (NetworkDevice *dev, const char *dns);
+
+const char * network_device_get_secondary_dns (NetworkDevice *dev);
+void network_device_set_secondary_dns (NetworkDevice *dev, const char *dns);
+
+guint32 network_device_get_capabilities (NetworkDevice *dev);
+void network_device_set_capabilities (NetworkDevice *dev, guint32 caps);
+
+guint32 network_device_get_type_capabilities (NetworkDevice *dev);
+void network_device_set_type_capabilities (NetworkDevice *dev, guint32 type_caps);
+
+const char * network_device_get_iface (NetworkDevice *dev);
+
+const char * network_device_get_nm_path (NetworkDevice *dev);
+
+gint network_device_get_strength (NetworkDevice *dev);
+void network_device_set_strength (NetworkDevice *dev, gint strength);
+
+const char * network_device_get_hal_udi (NetworkDevice *dev);
+void network_device_set_hal_udi (NetworkDevice *dev, const char *hal_udi);
+
+gboolean network_device_get_link (NetworkDevice *dev);
+void network_device_set_link (NetworkDevice *dev, gboolean new_link);
+
+int network_device_get_speed (NetworkDevice *dev);
+void network_device_set_speed (NetworkDevice *dev, int speed);
+
+gboolean network_device_get_active (NetworkDevice *dev);
+void network_device_set_active (NetworkDevice *dev, gboolean active);
+
+const char * network_device_get_desc (NetworkDevice *dev);
+void network_device_set_desc (NetworkDevice *dev, const char *desc);
+
+NMActStage network_device_get_act_stage (NetworkDevice *dev);
+void network_device_set_act_stage (NetworkDevice *dev, NMActStage act_stage);
+
+const char * network_device_get_driver (NetworkDevice *dev);
+void network_device_set_driver (NetworkDevice *dev, const char *driver);
+
+#endif
diff --git a/src/nm-gconf-wso-leap.c b/src/nm-gconf-wso-leap.c
new file mode 100644
index 00000000..8ebe7047
--- /dev/null
+++ b/src/nm-gconf-wso-leap.c
@@ -0,0 +1,178 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2006 Thiago Jung Bauermann <thiago.bauermann@gmail.com>
+ */
+
+/* This file is heavily based on nm-gconf-wso-wpa-eap.c */
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <iwlib.h>
+
+#include "applet.h"
+#include "nm-gconf-wso.h"
+#include "nm-gconf-wso-leap.h"
+#include "nm-gconf-wso-private.h"
+#include "dbus-helpers.h"
+#include "gconf-helpers.h"
+
+#define LEAP_PREFIX "leap_"
+
+#define NM_GCONF_WSO_LEAP_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), NM_TYPE_GCONF_WSO_LEAP, NMGConfWSOLEAPPrivate))
+
+struct _NMGConfWSOLEAPPrivate
+{
+ const char * username;
+ const char * key_mgmt;
+};
+
+
+NMGConfWSOLEAP *
+nm_gconf_wso_leap_new_deserialize_dbus (DBusMessageIter *iter, int we_cipher)
+{
+ NMGConfWSOLEAP * security = NULL;
+ char * username = NULL;
+ char * password = NULL;
+ char * key_mgmt = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (we_cipher == NM_AUTH_TYPE_LEAP, NULL);
+ g_return_val_if_fail (iter != NULL, NULL);
+
+ if (!nmu_security_deserialize_leap (iter, &username, &password, &key_mgmt))
+ goto out;
+
+ /* Success, build up our security object */
+ security = g_object_new (NM_TYPE_GCONF_WSO_LEAP, NULL);
+ nm_gconf_wso_set_we_cipher (NM_GCONF_WSO (security), we_cipher);
+ if (password)
+ nm_gconf_wso_set_key (NM_GCONF_WSO (security), password, strlen(password));
+ if (username)
+ security->priv->username = g_strdup (username);
+ if (key_mgmt)
+ security->priv->key_mgmt = g_strdup (key_mgmt);
+
+out:
+ return security;
+}
+
+
+NMGConfWSOLEAP *
+nm_gconf_wso_leap_new_deserialize_gconf (GConfClient *client, const char *network, int we_cipher)
+{
+ NMGConfWSOLEAP * security = NULL;
+ char * username = NULL;
+ char * key_mgmt = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (client != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (network != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail ((we_cipher == NM_AUTH_TYPE_LEAP), NULL);
+
+ nm_gconf_get_string_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ LEAP_PREFIX"username",
+ network,
+ &username);
+
+ nm_gconf_get_string_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ LEAP_PREFIX"key_mgmt",
+ network,
+ &key_mgmt);
+
+ /* Success, build up our security object */
+ security = g_object_new (NM_TYPE_GCONF_WSO_LEAP, NULL);
+ nm_gconf_wso_set_we_cipher (NM_GCONF_WSO (security), we_cipher);
+ security->priv->username = username;
+ security->priv->key_mgmt = key_mgmt;
+
+ return security;
+}
+
+
+static gboolean
+real_serialize_dbus (NMGConfWSO *instance, DBusMessageIter *iter)
+{
+ NMGConfWSOLEAP * self = NM_GCONF_WSO_LEAP (instance);
+
+ if (!nmu_security_serialize_leap (iter, self->priv->username,
+ nm_gconf_wso_get_key(instance), self->priv->key_mgmt))
+ return FALSE;
+ return TRUE;
+}
+
+static gboolean
+real_serialize_gconf (NMGConfWSO *instance, GConfClient *client, const char *network)
+{
+ NMGConfWSOLEAP * self = NM_GCONF_WSO_LEAP (instance);
+ char * key;
+
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/%susername", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, network, LEAP_PREFIX);
+ gconf_client_set_string (client, key, self->priv->username, NULL);
+ g_free (key);
+
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/%skey_mgmt", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, network, LEAP_PREFIX);
+ gconf_client_set_string (client, key, self->priv->key_mgmt, NULL);
+ g_free (key);
+
+ return TRUE;
+}
+
+
+static void
+nm_gconf_wso_leap_init (NMGConfWSOLEAP *self)
+{
+ self->priv = NM_GCONF_WSO_LEAP_GET_PRIVATE (self);
+}
+
+
+static void
+nm_gconf_wso_leap_class_init (NMGConfWSOLEAPClass *klass)
+{
+ GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
+ NMGConfWSOClass *par_class = NM_GCONF_WSO_CLASS (klass);
+
+ par_class->serialize_dbus_func = real_serialize_dbus;
+ par_class->serialize_gconf_func = real_serialize_gconf;
+
+ g_type_class_add_private (object_class, sizeof (NMGConfWSOLEAPPrivate));
+}
+
+
+GType
+nm_gconf_wso_leap_get_type (void)
+{
+ static GType type = 0;
+ if (type == 0) {
+ static const GTypeInfo info = {
+ sizeof (NMGConfWSOLEAPClass),
+ NULL, /* base_init */
+ NULL, /* base_finalize */
+ (GClassInitFunc) nm_gconf_wso_leap_class_init,
+ NULL, /* class_finalize */
+ NULL, /* class_data */
+ sizeof (NMGConfWSOLEAP),
+ 0, /* n_preallocs */
+ (GInstanceInitFunc) nm_gconf_wso_leap_init,
+ NULL /* value_table */
+ };
+ type = g_type_register_static (NM_TYPE_GCONF_WSO,
+ "NMGConfWSOLEAP",
+ &info, 0);
+ }
+ return type;
+}
diff --git a/src/nm-gconf-wso-leap.h b/src/nm-gconf-wso-leap.h
new file mode 100644
index 00000000..f2dc3ec4
--- /dev/null
+++ b/src/nm-gconf-wso-leap.h
@@ -0,0 +1,60 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2006 Thiago Jung Bauermann <thiago.bauermann@gmail.com>
+ */
+
+/* This file is heavily based on nm-gconf-wso-wpa-eap.h */
+
+#ifndef NM_GCONF_WSO_LEAP_H
+#define NM_GCONF_WSO_LEAP_H
+
+#include <glib-object.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <gconf/gconf-client.h>
+
+#define NM_TYPE_GCONF_WSO_LEAP (nm_gconf_wso_leap_get_type ())
+#define NM_GCONF_WSO_LEAP(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), NM_TYPE_GCONF_WSO_LEAP, NMGConfWSOLEAP))
+#define NM_GCONF_WSO_LEAP_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), NM_TYPE_GCONF_WSO_LEAP, NMGConfWSOLEAPClass))
+#define NM_IS_GCONF_WSO_LEAP(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), NM_TYPE_GCONF_WSO_LEAP))
+#define NM_IS_GCONF_WSO_LEAP_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), NM_TYPE_GCONF_WSO_LEAP))
+#define NM_GCONF_WSO_LEAP_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), NM_TYPE_GCONF_WSO_LEAP, NMGConfWSOLEAPClass))
+
+typedef struct _NMGConfWSOLEAP NMGConfWSOLEAP;
+typedef struct _NMGConfWSOLEAPClass NMGConfWSOLEAPClass;
+typedef struct _NMGConfWSOLEAPPrivate NMGConfWSOLEAPPrivate;
+
+struct _NMGConfWSOLEAP
+{
+ NMGConfWSO parent;
+
+ /*< private >*/
+ NMGConfWSOLEAPPrivate *priv;
+};
+
+struct _NMGConfWSOLEAPClass
+{
+ NMGConfWSOClass parent;
+};
+
+
+GType nm_gconf_wso_leap_get_type (void);
+
+NMGConfWSOLEAP * nm_gconf_wso_leap_new_deserialize_dbus (DBusMessageIter *iter, int we_cipher);
+
+NMGConfWSOLEAP * nm_gconf_wso_leap_new_deserialize_gconf (GConfClient *client, const char *network, int we_cipher);
+
+#endif /* NM_GCONF_WSO_LEAP_H */
diff --git a/src/nm-gconf-wso-private.h b/src/nm-gconf-wso-private.h
new file mode 100644
index 00000000..72903919
--- /dev/null
+++ b/src/nm-gconf-wso-private.h
@@ -0,0 +1,29 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef NM_GCONF_WSO_PRIVATE_H
+#define NM_GCONF_WSO_PRIVATE_H
+
+#include "nm-gconf-wso.h"
+
+void nm_gconf_wso_set_we_cipher (NMGConfWSO *self, int we_cipher);
+
+#endif /* NM_GCONF_WSO_PRIVATE_H */
diff --git a/src/nm-gconf-wso-wep.c b/src/nm-gconf-wso-wep.c
new file mode 100644
index 00000000..ddb8311a
--- /dev/null
+++ b/src/nm-gconf-wso-wep.c
@@ -0,0 +1,162 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <iwlib.h>
+
+#include "applet.h"
+#include "nm-gconf-wso.h"
+#include "nm-gconf-wso-wep.h"
+#include "nm-gconf-wso-private.h"
+#include "dbus-helpers.h"
+#include "gconf-helpers.h"
+
+#define WEP_PREFIX "wep_"
+
+#define NM_GCONF_WSO_WEP_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), NM_TYPE_GCONF_WSO_WEP, NMGConfWSOWEPPrivate))
+
+struct _NMGConfWSOWEPPrivate
+{
+ int auth_algorithm;
+
+ gboolean dispose_has_run;
+};
+
+NMGConfWSOWEP *
+nm_gconf_wso_wep_new_deserialize_dbus (DBusMessageIter *iter, int we_cipher)
+{
+ NMGConfWSOWEP * security = NULL;
+ char * key = NULL;
+ int key_len;
+ int auth_algorithm;
+
+ g_return_val_if_fail (iter != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail ((we_cipher == IW_AUTH_CIPHER_WEP40) || (we_cipher == IW_AUTH_CIPHER_WEP104), NULL);
+
+ if (!nmu_security_deserialize_wep (iter, &key, &key_len, &auth_algorithm))
+ goto out;
+
+ /* Success, build up our security object */
+ security = g_object_new (NM_TYPE_GCONF_WSO_WEP, NULL);
+ nm_gconf_wso_set_we_cipher (NM_GCONF_WSO (security), we_cipher);
+ nm_gconf_wso_set_key (NM_GCONF_WSO (security), key, key_len);
+ security->priv->auth_algorithm = auth_algorithm;
+
+out:
+ return security;
+}
+
+NMGConfWSOWEP *
+nm_gconf_wso_wep_new_deserialize_gconf (GConfClient *client, const char *network, int we_cipher)
+{
+ NMGConfWSOWEP * security = NULL;
+ int auth_algorithm;
+
+ g_return_val_if_fail (client != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (network != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail ((we_cipher == IW_AUTH_CIPHER_WEP40) || (we_cipher == IW_AUTH_CIPHER_WEP104), NULL);
+
+ if (!nm_gconf_get_int_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ WEP_PREFIX"auth_algorithm",
+ network,
+ &auth_algorithm))
+ goto out;
+
+ /* Success, build up our security object */
+ security = g_object_new (NM_TYPE_GCONF_WSO_WEP, NULL);
+ nm_gconf_wso_set_we_cipher (NM_GCONF_WSO (security), we_cipher);
+ security->priv->auth_algorithm = auth_algorithm;
+
+out:
+ return security;
+}
+
+static gboolean
+real_serialize_dbus (NMGConfWSO *instance, DBusMessageIter *iter)
+{
+ NMGConfWSOWEP * self = NM_GCONF_WSO_WEP (instance);
+
+ if (!nmu_security_serialize_wep (iter,
+ nm_gconf_wso_get_key (instance),
+ self->priv->auth_algorithm))
+ return FALSE;
+ return TRUE;
+}
+
+static gboolean
+real_serialize_gconf (NMGConfWSO *instance, GConfClient *client, const char *network)
+{
+ NMGConfWSOWEP *self = NM_GCONF_WSO_WEP (instance);
+ char * key;
+
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/%sauth_algorithm", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, network, WEP_PREFIX);
+ gconf_client_set_int (client, key, self->priv->auth_algorithm, NULL);
+ g_free (key);
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+nm_gconf_wso_wep_init (NMGConfWSOWEP * self)
+{
+ self->priv = NM_GCONF_WSO_WEP_GET_PRIVATE (self);
+ self->priv->auth_algorithm = IW_AUTH_ALG_OPEN_SYSTEM;
+ self->priv->dispose_has_run = FALSE;
+}
+
+static void
+nm_gconf_wso_wep_class_init (NMGConfWSOWEPClass *klass)
+{
+ GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
+ NMGConfWSOClass *par_class = NM_GCONF_WSO_CLASS (klass);
+
+ par_class->serialize_dbus_func = real_serialize_dbus;
+ par_class->serialize_gconf_func = real_serialize_gconf;
+
+ g_type_class_add_private (object_class, sizeof (NMGConfWSOWEPPrivate));
+}
+
+GType
+nm_gconf_wso_wep_get_type (void)
+{
+ static GType type = 0;
+ if (type == 0) {
+ static const GTypeInfo info = {
+ sizeof (NMGConfWSOWEPClass),
+ NULL, /* base_init */
+ NULL, /* base_finalize */
+ (GClassInitFunc) nm_gconf_wso_wep_class_init,
+ NULL, /* class_finalize */
+ NULL, /* class_data */
+ sizeof (NMGConfWSOWEP),
+ 0, /* n_preallocs */
+ (GInstanceInitFunc) nm_gconf_wso_wep_init,
+ NULL /* value_table */
+ };
+ type = g_type_register_static (NM_TYPE_GCONF_WSO,
+ "NMGConfWSOWEP",
+ &info, 0);
+ }
+ return type;
+}
diff --git a/src/nm-gconf-wso-wep.h b/src/nm-gconf-wso-wep.h
new file mode 100644
index 00000000..426889ee
--- /dev/null
+++ b/src/nm-gconf-wso-wep.h
@@ -0,0 +1,64 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef NM_GCONF_WSO_WEP_H
+#define NM_GCONF_WSO_WEP_H
+
+#include <glib-object.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <gconf/gconf-client.h>
+#include "nm-gconf-wso-wep.h"
+
+#define NM_TYPE_GCONF_WSO_WEP (nm_gconf_wso_wep_get_type ())
+#define NM_GCONF_WSO_WEP(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), NM_TYPE_GCONF_WSO_WEP, NMGConfWSOWEP))
+#define NM_GCONF_WSO_WEP_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), NM_TYPE_GCONF_WSO_WEP, NMGConfWSOWEPClass))
+#define NM_IS_GCONF_WSO_WEP(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), NM_TYPE_GCONF_WSO_WEP))
+#define NM_IS_GCONF_WSO_WEP_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), NM_TYPE_GCONF_WSO_WEP))
+#define NM_GCONF_WSO_WEP_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), NM_TYPE_GCONF_WSO_WEP, NMGConfWSOWEPClass))
+
+typedef struct _NMGConfWSOWEP NMGConfWSOWEP;
+typedef struct _NMGConfWSOWEPClass NMGConfWSOWEPClass;
+typedef struct _NMGConfWSOWEPPrivate NMGConfWSOWEPPrivate;
+
+struct _NMGConfWSOWEP
+{
+ NMGConfWSO parent;
+
+ /*< private >*/
+ NMGConfWSOWEPPrivate *priv;
+};
+
+struct _NMGConfWSOWEPClass
+{
+ NMGConfWSOClass parent;
+};
+
+
+GType nm_gconf_wso_wep_get_type (void);
+
+NMGConfWSOWEP * nm_gconf_wso_wep_new_deserialize_dbus (DBusMessageIter *iter,
+ int we_cipher);
+
+NMGConfWSOWEP * nm_gconf_wso_wep_new_deserialize_gconf (GConfClient *client,
+ const char *network,
+ int we_cipher);
+
+#endif /* NM_GCONF_WSO_WEP_H */
diff --git a/src/nm-gconf-wso-wpa-eap.c b/src/nm-gconf-wso-wpa-eap.c
new file mode 100644
index 00000000..7111a4e7
--- /dev/null
+++ b/src/nm-gconf-wso-wpa-eap.c
@@ -0,0 +1,334 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ * (C) Copyright 2006 Novell, Inc.
+ */
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <iwlib.h>
+
+#include "applet.h"
+#include "nm-gconf-wso.h"
+#include "nm-gconf-wso-wpa-eap.h"
+#include "nm-gconf-wso-private.h"
+#include "dbus-helpers.h"
+#include "gconf-helpers.h"
+
+#define WPA_EAP_PREFIX "wpa_eap_"
+
+#define NM_GCONF_WSO_WPA_EAP_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_EAP, NMGConfWSOWPA_EAPPrivate))
+
+struct _NMGConfWSOWPA_EAPPrivate
+{
+ int eap_method;
+ int key_type;
+ int wpa_version;
+ int key_mgmt;
+ const char * identity;
+ const char * passwd;
+ const char * anon_identity;
+ const char * private_key_file;
+ const char * client_cert_file;
+ const char * ca_cert_file;
+};
+
+
+NMGConfWSOWPA_EAP *
+nm_gconf_wso_wpa_eap_new_deserialize_dbus (DBusMessageIter *iter, int we_cipher)
+{
+ NMGConfWSOWPA_EAP * security = NULL;
+ char * identity = NULL;
+ char * passwd = NULL;
+ char * anon_identity = NULL;
+ char * private_key_passwd = NULL;
+ char * private_key_file = NULL;
+ char * client_cert_file = NULL;
+ char * ca_cert_file = NULL;
+ int wpa_version;
+ int eap_method;
+ int key_type;
+
+ g_return_val_if_fail (we_cipher == NM_AUTH_TYPE_WPA_EAP, NULL);
+ g_return_val_if_fail (iter != NULL, NULL);
+
+ if (!nmu_security_deserialize_wpa_eap (iter, &eap_method, &key_type, &identity, &passwd,
+ &anon_identity, &private_key_passwd, &private_key_file,
+ &client_cert_file, &ca_cert_file, &wpa_version))
+ goto out;
+
+ /* Success, build up our security object */
+ security = g_object_new (NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_EAP, NULL);
+ nm_gconf_wso_set_we_cipher (NM_GCONF_WSO (security), we_cipher);
+ if (private_key_passwd && strlen (private_key_passwd) > 0)
+ nm_gconf_wso_set_key (NM_GCONF_WSO (security), private_key_passwd, strlen (private_key_passwd));
+ security->priv->wpa_version = wpa_version;
+ security->priv->eap_method = eap_method;
+ security->priv->key_type = key_type;
+ security->priv->key_mgmt = IW_AUTH_KEY_MGMT_802_1X;
+ security->priv->identity = g_strdup (identity);
+ security->priv->passwd = g_strdup (passwd);
+ security->priv->anon_identity = g_strdup (anon_identity);
+ security->priv->private_key_file = g_strdup (private_key_file);
+ security->priv->client_cert_file = g_strdup (client_cert_file);
+ security->priv->ca_cert_file = g_strdup (ca_cert_file);
+
+out:
+ return security;
+}
+
+
+NMGConfWSOWPA_EAP *
+nm_gconf_wso_wpa_eap_new_deserialize_gconf (GConfClient *client, const char *network, int we_cipher)
+{
+ NMGConfWSOWPA_EAP * security = NULL;
+ char * identity = NULL;
+ char * passwd = NULL;
+ char * anon_identity = NULL;
+ char * private_key_file = NULL;
+ char * client_cert_file = NULL;
+ char * ca_cert_file = NULL;
+ int wpa_version = 0;
+ int eap_method = 0;
+ int key_type = 0;
+ int key_mgmt = 0;
+
+ g_return_val_if_fail (client != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (network != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail ((we_cipher == NM_AUTH_TYPE_WPA_EAP), NULL);
+
+ nm_gconf_get_int_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ WPA_EAP_PREFIX"eap_method",
+ network,
+ &eap_method);
+
+ nm_gconf_get_int_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ WPA_EAP_PREFIX"key_type",
+ network,
+ &key_type);
+
+ nm_gconf_get_int_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ WPA_EAP_PREFIX"wpa_version",
+ network,
+ &wpa_version);
+
+ nm_gconf_get_int_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ WPA_EAP_PREFIX"key_mgt",
+ network,
+ &key_mgmt);
+
+ nm_gconf_get_string_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ WPA_EAP_PREFIX"identity",
+ network,
+ &identity);
+
+ nm_gconf_get_string_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ WPA_EAP_PREFIX"passwd",
+ network,
+ &passwd);
+
+ nm_gconf_get_string_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ WPA_EAP_PREFIX"anon_identity",
+ network,
+ &anon_identity);
+
+ nm_gconf_get_string_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ WPA_EAP_PREFIX"private_key_file",
+ network,
+ &private_key_file);
+
+ nm_gconf_get_string_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ WPA_EAP_PREFIX"client_cert_file",
+ network,
+ &client_cert_file);
+
+ nm_gconf_get_string_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ WPA_EAP_PREFIX"ca_cert_file",
+ network,
+ &ca_cert_file);
+
+ /* Success, build up our security object */
+ security = g_object_new (NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_EAP, NULL);
+ nm_gconf_wso_set_we_cipher (NM_GCONF_WSO (security), we_cipher);
+ security->priv->wpa_version = wpa_version;
+ security->priv->eap_method = eap_method;
+ security->priv->key_type = key_type;
+ security->priv->key_mgmt = IW_AUTH_KEY_MGMT_802_1X;
+ security->priv->identity = g_strdup (identity);
+ security->priv->passwd = g_strdup (passwd);
+ security->priv->anon_identity = g_strdup (anon_identity);
+ security->priv->private_key_file = g_strdup (private_key_file);
+ security->priv->client_cert_file = g_strdup (client_cert_file);
+ security->priv->ca_cert_file = g_strdup (ca_cert_file);
+
+ g_free (identity);
+ g_free (passwd);
+ g_free (anon_identity);
+ g_free (private_key_file);
+ g_free (client_cert_file);
+ g_free (ca_cert_file);
+
+ return security;
+}
+
+
+static gboolean
+real_serialize_dbus (NMGConfWSO *instance, DBusMessageIter *iter)
+{
+ NMGConfWSOWPA_EAP * self = NM_GCONF_WSO_WPA_EAP (instance);
+
+ if (!nmu_security_serialize_wpa_eap (iter,
+ self->priv->eap_method,
+ self->priv->key_type,
+ self->priv->identity ? : "",
+ self->priv->passwd ? : "",
+ self->priv->anon_identity ? : "",
+ nm_gconf_wso_get_key (instance) ? : "",
+ self->priv->private_key_file ? : "",
+ self->priv->client_cert_file ? : "",
+ self->priv->ca_cert_file ? : "",
+ self->priv->wpa_version))
+ return FALSE;
+ return TRUE;
+}
+
+static gboolean
+real_serialize_gconf (NMGConfWSO *instance, GConfClient *client, const char *network)
+{
+ NMGConfWSOWPA_EAP * self = NM_GCONF_WSO_WPA_EAP (instance);
+ char * key;
+
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/%seap_method", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, network, WPA_EAP_PREFIX);
+ gconf_client_set_int (client, key, self->priv->eap_method, NULL);
+ g_free (key);
+
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/%skey_type", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, network, WPA_EAP_PREFIX);
+ gconf_client_set_int (client, key, self->priv->key_type, NULL);
+ g_free (key);
+
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/%swpa_version", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, network, WPA_EAP_PREFIX);
+ gconf_client_set_int (client, key, self->priv->wpa_version, NULL);
+ g_free (key);
+
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/%skey_mgt", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, network, WPA_EAP_PREFIX);
+ gconf_client_set_int (client, key, self->priv->key_mgmt, NULL);
+ g_free (key);
+
+ if (self->priv->identity && strlen (self->priv->identity) > 0)
+ {
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/%sidentity", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, network, WPA_EAP_PREFIX);
+ gconf_client_set_string (client, key, self->priv->identity, NULL);
+ g_free (key);
+ }
+
+ if (self->priv->passwd && strlen (self->priv->passwd) > 0)
+ {
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/%spasswd", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, network, WPA_EAP_PREFIX);
+ gconf_client_set_string (client, key, self->priv->passwd, NULL);
+ g_free (key);
+ }
+
+ if (self->priv->anon_identity && strlen (self->priv->anon_identity) > 0)
+ {
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/%sanon_identity", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, network, WPA_EAP_PREFIX);
+ gconf_client_set_string (client, key, self->priv->anon_identity, NULL);
+ g_free (key);
+ }
+
+ if (self->priv->private_key_file && strlen (self->priv->private_key_file) > 0)
+ {
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/%sprivate_key_file", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, network, WPA_EAP_PREFIX);
+ gconf_client_set_string (client, key, self->priv->private_key_file, NULL);
+ g_free (key);
+ }
+
+ if (self->priv->client_cert_file && strlen (self->priv->client_cert_file) > 0)
+ {
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/%sclient_cert_file", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, network, WPA_EAP_PREFIX);
+ gconf_client_set_string (client, key, self->priv->client_cert_file, NULL);
+ g_free (key);
+ }
+
+ if (self->priv->ca_cert_file && strlen (self->priv->ca_cert_file) > 0)
+ {
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/%sca_cert_file", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, network, WPA_EAP_PREFIX);
+ gconf_client_set_string (client, key, self->priv->ca_cert_file, NULL);
+ g_free (key);
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+
+static void
+nm_gconf_wso_wpa_eap_init (NMGConfWSOWPA_EAP *self)
+{
+ self->priv = NM_GCONF_WSO_WPA_EAP_GET_PRIVATE (self);
+ self->priv->wpa_version = IW_AUTH_WPA_VERSION_WPA;
+ self->priv->key_mgmt = IW_AUTH_KEY_MGMT_802_1X;
+}
+
+
+static void
+nm_gconf_wso_wpa_eap_class_init (NMGConfWSOWPA_EAPClass *klass)
+{
+ GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
+ NMGConfWSOClass *par_class = NM_GCONF_WSO_CLASS (klass);
+
+ par_class->serialize_dbus_func = real_serialize_dbus;
+ par_class->serialize_gconf_func = real_serialize_gconf;
+
+ g_type_class_add_private (object_class, sizeof (NMGConfWSOWPA_EAPPrivate));
+}
+
+
+GType
+nm_gconf_wso_wpa_eap_get_type (void)
+{
+ static GType type = 0;
+ if (type == 0) {
+ static const GTypeInfo info = {
+ sizeof (NMGConfWSOWPA_EAPClass),
+ NULL, /* base_init */
+ NULL, /* base_finalize */
+ (GClassInitFunc) nm_gconf_wso_wpa_eap_class_init,
+ NULL, /* class_finalize */
+ NULL, /* class_data */
+ sizeof (NMGConfWSOWPA_EAP),
+ 0, /* n_preallocs */
+ (GInstanceInitFunc) nm_gconf_wso_wpa_eap_init,
+ NULL /* value_table */
+ };
+ type = g_type_register_static (NM_TYPE_GCONF_WSO,
+ "NMGConfWSOWPA_EAP",
+ &info, 0);
+ }
+ return type;
+}
diff --git a/src/nm-gconf-wso-wpa-eap.h b/src/nm-gconf-wso-wpa-eap.h
new file mode 100644
index 00000000..ec2f5029
--- /dev/null
+++ b/src/nm-gconf-wso-wpa-eap.h
@@ -0,0 +1,62 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ * (C) Copyright 2006 Novell, Inc.
+ */
+
+#ifndef NM_GCONF_WSO_WPA_EAP_H
+#define NM_GCONF_WSO_WPA_EAP_H
+
+#include <glib-object.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <gconf/gconf-client.h>
+#include "nm-gconf-wso-wpa-eap.h"
+
+#define NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_EAP (nm_gconf_wso_wpa_eap_get_type ())
+#define NM_GCONF_WSO_WPA_EAP(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_EAP, NMGConfWSOWPA_EAP))
+#define NM_GCONF_WSO_WPA_EAP_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_EAP, NMGConfWSOWPA_EAPClass))
+#define NM_IS_GCONF_WSO_WPA_EAP(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_EAP))
+#define NM_IS_GCONF_WSO_WPA_EAP_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_EAP))
+#define NM_GCONF_WSO_WPA_EAP_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_EAP, NMGConfWSOWPA_EAPClass))
+
+typedef struct _NMGConfWSOWPA_EAP NMGConfWSOWPA_EAP;
+typedef struct _NMGConfWSOWPA_EAPClass NMGConfWSOWPA_EAPClass;
+typedef struct _NMGConfWSOWPA_EAPPrivate NMGConfWSOWPA_EAPPrivate;
+
+struct _NMGConfWSOWPA_EAP
+{
+ NMGConfWSO parent;
+
+ /*< private >*/
+ NMGConfWSOWPA_EAPPrivate *priv;
+};
+
+struct _NMGConfWSOWPA_EAPClass
+{
+ NMGConfWSOClass parent;
+};
+
+
+GType nm_gconf_wso_wpa_eap_get_type (void);
+
+NMGConfWSOWPA_EAP * nm_gconf_wso_wpa_eap_new_deserialize_dbus (DBusMessageIter *iter, int we_cipher);
+
+NMGConfWSOWPA_EAP * nm_gconf_wso_wpa_eap_new_deserialize_gconf (GConfClient *client, const char *network, int we_cipher);
+
+#endif /* NM_GCONF_WSO_WPA_EAP_H */
diff --git a/src/nm-gconf-wso-wpa-psk.c b/src/nm-gconf-wso-wpa-psk.c
new file mode 100644
index 00000000..a69a7ea5
--- /dev/null
+++ b/src/nm-gconf-wso-wpa-psk.c
@@ -0,0 +1,177 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <iwlib.h>
+
+#include "applet.h"
+#include "nm-gconf-wso.h"
+#include "nm-gconf-wso-wpa-psk.h"
+#include "nm-gconf-wso-private.h"
+#include "dbus-helpers.h"
+#include "gconf-helpers.h"
+
+#define WPA_PSK_PREFIX "wpa_psk_"
+
+#define NM_GCONF_WSO_WPA_PSK_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_PSK, NMGConfWSOWPA_PSKPrivate))
+
+struct _NMGConfWSOWPA_PSKPrivate
+{
+ int wpa_version;
+ int key_mgt;
+};
+
+NMGConfWSOWPA_PSK *
+nm_gconf_wso_wpa_psk_new_deserialize_dbus (DBusMessageIter *iter, int we_cipher)
+{
+ NMGConfWSOWPA_PSK * security = NULL;
+ char * key = NULL;
+ int key_len;
+ int wpa_version;
+ int key_mgt;
+
+ g_return_val_if_fail (iter != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail ((we_cipher == NM_AUTH_TYPE_WPA_PSK_AUTO || we_cipher == IW_AUTH_CIPHER_TKIP) || (we_cipher == IW_AUTH_CIPHER_CCMP), NULL);
+
+ if (!nmu_security_deserialize_wpa_psk (iter, &key, &key_len, &wpa_version, &key_mgt))
+ goto out;
+
+ /* Success, build up our security object */
+ security = g_object_new (NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_PSK, NULL);
+ nm_gconf_wso_set_we_cipher (NM_GCONF_WSO (security), we_cipher);
+ nm_gconf_wso_set_key (NM_GCONF_WSO (security), key, key_len);
+ security->priv->wpa_version = wpa_version;
+ security->priv->key_mgt = key_mgt;
+
+out:
+ return security;
+}
+
+NMGConfWSOWPA_PSK *
+nm_gconf_wso_wpa_psk_new_deserialize_gconf (GConfClient *client, const char *network, int we_cipher)
+{
+ NMGConfWSOWPA_PSK * security = NULL;
+ int wpa_version;
+ int key_mgt;
+
+ g_return_val_if_fail (client != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (network != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail ((we_cipher == NM_AUTH_TYPE_WPA_PSK_AUTO || we_cipher == IW_AUTH_CIPHER_TKIP) || (we_cipher == IW_AUTH_CIPHER_CCMP), NULL);
+
+ if (!nm_gconf_get_int_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ WPA_PSK_PREFIX"wpa_version",
+ network,
+ &wpa_version))
+ goto out;
+
+ if (!nm_gconf_get_int_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ WPA_PSK_PREFIX"key_mgt",
+ network,
+ &key_mgt))
+ goto out;
+
+ /* Success, build up our security object */
+ security = g_object_new (NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_PSK, NULL);
+ nm_gconf_wso_set_we_cipher (NM_GCONF_WSO (security), we_cipher);
+ security->priv->wpa_version = wpa_version;
+ security->priv->key_mgt = key_mgt;
+
+out:
+ return security;
+}
+
+static gboolean
+real_serialize_dbus (NMGConfWSO *instance, DBusMessageIter *iter)
+{
+ NMGConfWSOWPA_PSK * self = NM_GCONF_WSO_WPA_PSK (instance);
+
+ if (!nmu_security_serialize_wpa_psk (iter,
+ nm_gconf_wso_get_key (instance),
+ self->priv->wpa_version,
+ self->priv->key_mgt))
+ return FALSE;
+ return TRUE;
+}
+
+static gboolean
+real_serialize_gconf (NMGConfWSO *instance, GConfClient *client, const char *network)
+{
+ NMGConfWSOWPA_PSK * self = NM_GCONF_WSO_WPA_PSK (instance);
+ char * key;
+
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/%swpa_version", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, network, WPA_PSK_PREFIX);
+ gconf_client_set_int (client, key, self->priv->wpa_version, NULL);
+ g_free (key);
+
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/%skey_mgt", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, network, WPA_PSK_PREFIX);
+ gconf_client_set_int (client, key, self->priv->key_mgt, NULL);
+ g_free (key);
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+nm_gconf_wso_wpa_psk_init (NMGConfWSOWPA_PSK * self)
+{
+ self->priv = NM_GCONF_WSO_WPA_PSK_GET_PRIVATE (self);
+ self->priv->wpa_version = IW_AUTH_WPA_VERSION_WPA;
+ self->priv->key_mgt = IW_AUTH_KEY_MGMT_PSK;
+}
+
+static void
+nm_gconf_wso_wpa_psk_class_init (NMGConfWSOWPA_PSKClass *klass)
+{
+ GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
+ NMGConfWSOClass *par_class = NM_GCONF_WSO_CLASS (klass);
+
+ par_class->serialize_dbus_func = real_serialize_dbus;
+ par_class->serialize_gconf_func = real_serialize_gconf;
+
+ g_type_class_add_private (object_class, sizeof (NMGConfWSOWPA_PSKPrivate));
+}
+
+GType
+nm_gconf_wso_wpa_psk_get_type (void)
+{
+ static GType type = 0;
+ if (type == 0) {
+ static const GTypeInfo info = {
+ sizeof (NMGConfWSOWPA_PSKClass),
+ NULL, /* base_init */
+ NULL, /* base_finalize */
+ (GClassInitFunc) nm_gconf_wso_wpa_psk_class_init,
+ NULL, /* class_finalize */
+ NULL, /* class_data */
+ sizeof (NMGConfWSOWPA_PSK),
+ 0, /* n_preallocs */
+ (GInstanceInitFunc) nm_gconf_wso_wpa_psk_init,
+ NULL /* value_table */
+ };
+ type = g_type_register_static (NM_TYPE_GCONF_WSO,
+ "NMGConfWSOWPA_PSK",
+ &info, 0);
+ }
+ return type;
+}
diff --git a/src/nm-gconf-wso-wpa-psk.h b/src/nm-gconf-wso-wpa-psk.h
new file mode 100644
index 00000000..775867e5
--- /dev/null
+++ b/src/nm-gconf-wso-wpa-psk.h
@@ -0,0 +1,61 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef NM_GCONF_WSO_WPA_PSK_H
+#define NM_GCONF_WSO_WPA_PSK_H
+
+#include <glib-object.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <gconf/gconf-client.h>
+#include "nm-gconf-wso-wpa-psk.h"
+
+#define NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_PSK (nm_gconf_wso_wpa_psk_get_type ())
+#define NM_GCONF_WSO_WPA_PSK(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_PSK, NMGConfWSOWPA_PSK))
+#define NM_GCONF_WSO_WPA_PSK_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_PSK, NMGConfWSOWPA_PSKClass))
+#define NM_IS_GCONF_WSO_WPA_PSK(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_PSK))
+#define NM_IS_GCONF_WSO_WPA_PSK_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_PSK))
+#define NM_GCONF_WSO_WPA_PSK_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), NM_TYPE_GCONF_WSO_WPA_PSK, NMGConfWSOWPA_PSKClass))
+
+typedef struct _NMGConfWSOWPA_PSK NMGConfWSOWPA_PSK;
+typedef struct _NMGConfWSOWPA_PSKClass NMGConfWSOWPA_PSKClass;
+typedef struct _NMGConfWSOWPA_PSKPrivate NMGConfWSOWPA_PSKPrivate;
+
+struct _NMGConfWSOWPA_PSK
+{
+ NMGConfWSO parent;
+
+ /*< private >*/
+ NMGConfWSOWPA_PSKPrivate *priv;
+};
+
+struct _NMGConfWSOWPA_PSKClass
+{
+ NMGConfWSOClass parent;
+};
+
+
+GType nm_gconf_wso_wpa_psk_get_type (void);
+
+NMGConfWSOWPA_PSK * nm_gconf_wso_wpa_psk_new_deserialize_dbus (DBusMessageIter *iter, int we_cipher);
+
+NMGConfWSOWPA_PSK * nm_gconf_wso_wpa_psk_new_deserialize_gconf (GConfClient *client, const char *network, int we_cipher);
+
+#endif /* NM_GCONF_WSO_WPA_PSK_H */
diff --git a/src/nm-gconf-wso.c b/src/nm-gconf-wso.c
new file mode 100644
index 00000000..e3dd6667
--- /dev/null
+++ b/src/nm-gconf-wso.c
@@ -0,0 +1,388 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <gconf/gconf-client.h>
+#include <iwlib.h>
+
+#include "applet.h"
+#include "nm-gconf-wso.h"
+#include "nm-gconf-wso-private.h"
+#include "nm-gconf-wso-wep.h"
+#include "nm-gconf-wso-wpa-eap.h"
+#include "nm-gconf-wso-wpa-psk.h"
+#include "nm-gconf-wso-leap.h"
+#include "gconf-helpers.h"
+#include "wireless-security-option.h"
+
+
+#define NM_GCONF_WSO_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), NM_TYPE_GCONF_WSO, NMGConfWSOPrivate))
+
+struct _NMGConfWSOPrivate
+{
+ int we_cipher;
+ char * key;
+
+ gboolean dispose_has_run;
+};
+
+static NMGConfWSO *
+nm_gconf_wso_new (int we_cipher)
+{
+ NMGConfWSO * security;
+
+ security = g_object_new (NM_TYPE_GCONF_WSO, NULL);
+ security->priv->we_cipher = we_cipher;
+ security->priv->key = NULL;
+ return security;
+}
+
+
+NMGConfWSO *
+nm_gconf_wso_new_deserialize_dbus (DBusMessageIter *iter)
+{
+ NMGConfWSO * security = NULL;
+ int we_cipher;
+
+ g_return_val_if_fail (iter != NULL, NULL);
+ /* We require the WE cipher (an INT32) first */
+ g_return_val_if_fail (dbus_message_iter_get_arg_type (iter) == DBUS_TYPE_INT32, NULL);
+
+ /* Get and validate WE cipher */
+ dbus_message_iter_get_basic (iter, &we_cipher);
+
+ if (we_cipher == IW_AUTH_CIPHER_NONE)
+ security = nm_gconf_wso_new (we_cipher);
+ else
+ {
+ /* Advance to start of cipher-dependent options */
+ if (!dbus_message_iter_next (iter))
+ goto out;
+
+ switch (we_cipher)
+ {
+ case IW_AUTH_CIPHER_WEP40:
+ case IW_AUTH_CIPHER_WEP104:
+ security = NM_GCONF_WSO (nm_gconf_wso_wep_new_deserialize_dbus (iter, we_cipher));
+ break;
+
+ case NM_AUTH_TYPE_WPA_PSK_AUTO:
+ case IW_AUTH_CIPHER_TKIP:
+ case IW_AUTH_CIPHER_CCMP:
+ security = NM_GCONF_WSO (nm_gconf_wso_wpa_psk_new_deserialize_dbus (iter, we_cipher));
+ break;
+
+ case NM_AUTH_TYPE_WPA_EAP:
+ security = NM_GCONF_WSO (nm_gconf_wso_wpa_eap_new_deserialize_dbus (iter, we_cipher));
+ break;
+
+ case NM_AUTH_TYPE_LEAP:
+ security = NM_GCONF_WSO (nm_gconf_wso_leap_new_deserialize_dbus (iter, we_cipher));
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+ }
+
+out:
+ return security;
+}
+
+NMGConfWSO *
+nm_gconf_wso_new_deserialize_gconf (GConfClient *client,
+ const char *network)
+{
+ NMGConfWSO * security = NULL;
+ int we_cipher;
+
+ g_return_val_if_fail (client != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (network != NULL, NULL);
+ if (!nm_gconf_get_int_helper (client,
+ GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS,
+ "we_cipher",
+ network,
+ &we_cipher))
+ goto out;
+
+ if (we_cipher == IW_AUTH_CIPHER_NONE)
+ security = nm_gconf_wso_new (we_cipher);
+ else
+ {
+ switch (we_cipher)
+ {
+ case IW_AUTH_CIPHER_WEP40:
+ case IW_AUTH_CIPHER_WEP104:
+ security = NM_GCONF_WSO (nm_gconf_wso_wep_new_deserialize_gconf (client, network, we_cipher));
+ break;
+
+ case NM_AUTH_TYPE_WPA_PSK_AUTO:
+ case IW_AUTH_CIPHER_TKIP:
+ case IW_AUTH_CIPHER_CCMP:
+ security = NM_GCONF_WSO (nm_gconf_wso_wpa_psk_new_deserialize_gconf (client, network, we_cipher));
+ break;
+
+ case NM_AUTH_TYPE_WPA_EAP:
+ security = NM_GCONF_WSO (nm_gconf_wso_wpa_eap_new_deserialize_gconf (client, network, we_cipher));
+ break;
+
+ case NM_AUTH_TYPE_LEAP:
+ security = NM_GCONF_WSO (nm_gconf_wso_leap_new_deserialize_gconf (client, network, we_cipher));
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+ }
+
+out:
+ return security;
+}
+
+/* HACK: to convert the WirelessSecurityOption -> NMGConfWSO,
+ * we serialize the WSO to a dbus message then deserialize
+ * it into an NMGConfWSO.
+ */
+NMGConfWSO *
+nm_gconf_wso_new_from_wso (WirelessSecurityOption *opt,
+ const char *ssid)
+{
+ DBusMessage * message;
+ DBusMessageIter iter;
+ NMGConfWSO * gconf_wso = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (ssid != NULL, NULL);
+
+ message = dbus_message_new_method_call (NMI_DBUS_SERVICE, NMI_DBUS_PATH, NMI_DBUS_INTERFACE, "foobar");
+ if (!wso_append_dbus_params (opt, ssid, message))
+ goto out;
+
+ dbus_message_iter_init (message, &iter);
+ gconf_wso = nm_gconf_wso_new_deserialize_dbus (&iter);
+
+out:
+ dbus_message_unref (message);
+ return gconf_wso;
+}
+
+void
+nm_gconf_wso_set_we_cipher (NMGConfWSO *self,
+ int we_cipher)
+{
+ g_return_if_fail (self != NULL);
+
+ /* Ensure the cipher is valid */
+ g_return_if_fail (
+ (we_cipher == NM_AUTH_TYPE_WPA_PSK_AUTO)
+ || (we_cipher == NM_AUTH_TYPE_WPA_EAP)
+ || (we_cipher == NM_AUTH_TYPE_LEAP)
+ || (we_cipher == IW_AUTH_CIPHER_NONE)
+ || (we_cipher == IW_AUTH_CIPHER_WEP40)
+ || (we_cipher == IW_AUTH_CIPHER_WEP104)
+ || (we_cipher == IW_AUTH_CIPHER_TKIP)
+ || (we_cipher == IW_AUTH_CIPHER_CCMP));
+
+ self->priv->we_cipher = we_cipher;
+}
+
+void
+nm_gconf_wso_set_key (NMGConfWSO *self,
+ const char *key,
+ int key_len)
+{
+ g_return_if_fail (self != NULL);
+ g_return_if_fail (key != NULL);
+ g_return_if_fail (key_len > 0);
+
+ if (self->priv->key)
+ g_free (self->priv->key);
+ self->priv->key = g_malloc0 (key_len + 1);
+ memcpy (self->priv->key, key, key_len);
+}
+
+static gboolean
+real_serialize_dbus (NMGConfWSO *self,
+ DBusMessageIter *iter)
+{
+ /* Nothing to do */
+ return TRUE;
+}
+
+static int
+real_serialize_gconf (NMGConfWSO *self,
+ GConfClient *client,
+ const char *network)
+{
+ /* Nothing to do */
+ return TRUE;
+}
+
+int
+nm_gconf_wso_get_we_cipher (NMGConfWSO *self)
+{
+ g_return_val_if_fail (self != NULL, -1);
+
+ return self->priv->we_cipher;
+}
+
+const char *
+nm_gconf_wso_get_key (NMGConfWSO *self)
+{
+ g_return_val_if_fail (self != NULL, NULL);
+
+ return self->priv->key;
+}
+
+gboolean
+nm_gconf_wso_serialize_dbus (NMGConfWSO *self,
+ DBusMessageIter *iter)
+{
+ dbus_int32_t dbus_we_cipher;
+
+ g_return_val_if_fail (self != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (iter != NULL, FALSE);
+
+ if (self->priv->dispose_has_run)
+ return FALSE;
+
+ /* First arg: WE cipher (INT32) */
+ dbus_we_cipher = (dbus_int32_t) self->priv->we_cipher;
+ dbus_message_iter_append_basic (iter, DBUS_TYPE_INT32, &dbus_we_cipher);
+
+ return NM_GCONF_WSO_GET_CLASS (self)->serialize_dbus_func (self, iter);
+}
+
+gboolean
+nm_gconf_wso_serialize_gconf (NMGConfWSO *self,
+ GConfClient *client,
+ const char *network)
+{
+ char * key;
+
+ g_return_val_if_fail (self != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (client != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (network != NULL, FALSE);
+
+ if (self->priv->dispose_has_run)
+ return FALSE;
+
+ key = g_strdup_printf ("%s/%s/we_cipher", GCONF_PATH_WIRELESS_NETWORKS, network);
+ gconf_client_set_int (client, key, self->priv->we_cipher, NULL);
+ g_free (key);
+
+ /* Encryption key doesn't get serialized since its stored in the keyring */
+
+ return NM_GCONF_WSO_GET_CLASS (self)->serialize_gconf_func (self, client, network);
+}
+
+static void
+nm_gconf_wso_init (NMGConfWSO * self)
+{
+ self->priv = NM_GCONF_WSO_GET_PRIVATE (self);
+ self->priv->dispose_has_run = FALSE;
+ self->priv->we_cipher = IW_AUTH_CIPHER_NONE;
+ self->priv->key = NULL;
+}
+
+static void
+nm_gconf_wso_dispose (GObject *object)
+{
+ NMGConfWSO * self = (NMGConfWSO *) object;
+ NMGConfWSOClass * klass;
+ GObjectClass * parent_class;
+
+ if (self->priv->dispose_has_run)
+ /* If dispose did already run, return. */
+ return;
+
+ /* Make sure dispose does not run twice. */
+ self->priv->dispose_has_run = TRUE;
+
+ /*
+ * In dispose, you are supposed to free all types referenced from this
+ * object which might themselves hold a reference to self. Generally,
+ * the most simple solution is to unref all members on which you own a
+ * reference.
+ */
+
+ /* Chain up to the parent class */
+ klass = NM_GCONF_WSO_CLASS (g_type_class_peek (NM_TYPE_GCONF_WSO));
+ parent_class = G_OBJECT_CLASS (g_type_class_peek_parent (klass));
+ parent_class->dispose (object);
+}
+
+static void
+nm_gconf_wso_finalize (GObject *object)
+{
+ NMGConfWSO * self = (NMGConfWSO *) object;
+ NMGConfWSOClass * klass;
+ GObjectClass * parent_class;
+
+ /* Complete object destruction */
+ g_free (self->priv->key);
+
+ /* Chain up to the parent class */
+ klass = NM_GCONF_WSO_CLASS (g_type_class_peek (NM_TYPE_GCONF_WSO));
+ parent_class = G_OBJECT_CLASS (g_type_class_peek_parent (klass));
+ parent_class->finalize (object);
+}
+
+
+static void
+nm_gconf_wso_class_init (NMGConfWSOClass *klass)
+{
+ GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
+
+ object_class->dispose = nm_gconf_wso_dispose;
+ object_class->finalize = nm_gconf_wso_finalize;
+
+ klass->serialize_dbus_func = real_serialize_dbus;
+ klass->serialize_gconf_func = real_serialize_gconf;
+
+ g_type_class_add_private (object_class, sizeof (NMGConfWSOPrivate));
+}
+
+GType
+nm_gconf_wso_get_type (void)
+{
+ static GType type = 0;
+ if (type == 0) {
+ static const GTypeInfo info = {
+ sizeof (NMGConfWSOClass),
+ NULL, /* base_init */
+ NULL, /* base_finalize */
+ (GClassInitFunc) nm_gconf_wso_class_init,
+ NULL, /* class_finalize */
+ NULL, /* class_data */
+ sizeof (NMGConfWSO),
+ 0, /* n_preallocs */
+ (GInstanceInitFunc) nm_gconf_wso_init,
+ NULL /* value_table */
+ };
+ type = g_type_register_static (G_TYPE_OBJECT,
+ "NMGConfWSO",
+ &info, 0);
+ }
+ return type;
+}
diff --git a/src/nm-gconf-wso.h b/src/nm-gconf-wso.h
new file mode 100644
index 00000000..a36d389a
--- /dev/null
+++ b/src/nm-gconf-wso.h
@@ -0,0 +1,81 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef NM_GCONF_WSO_H
+#define NM_GCONF_WSO_H
+
+#include <glib-object.h>
+#include <gconf/gconf-client.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+
+#include "wireless-security-option.h"
+
+#define NM_TYPE_GCONF_WSO (nm_gconf_wso_get_type ())
+#define NM_GCONF_WSO(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), NM_TYPE_GCONF_WSO, NMGConfWSO))
+#define NM_GCONF_WSO_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), NM_TYPE_GCONF_WSO, NMGConfWSOClass))
+#define NM_IS_AP_SECURITY(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), NM_TYPE_GCONF_WSO))
+#define NM_IS_AP_SECURITY_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), NM_TYPE_GCONF_WSO))
+#define NM_GCONF_WSO_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), NM_TYPE_GCONF_WSO, NMGConfWSOClass))
+
+typedef struct _NMGConfWSO NMGConfWSO;
+typedef struct _NMGConfWSOClass NMGConfWSOClass;
+typedef struct _NMGConfWSOPrivate NMGConfWSOPrivate;
+
+struct _NMGConfWSO
+{
+ GObject parent;
+
+ /*< private >*/
+ NMGConfWSOPrivate *priv;
+};
+
+struct NMDevice;
+
+struct _NMGConfWSOClass
+{
+ GObjectClass parent;
+
+ /* class members */
+ gboolean (*serialize_dbus_func) (NMGConfWSO *self, DBusMessageIter *iter);
+
+ gboolean (*serialize_gconf_func) (NMGConfWSO *self, GConfClient *client, const char *network);
+};
+
+
+GType nm_gconf_wso_get_type (void);
+
+NMGConfWSO * nm_gconf_wso_new_deserialize_dbus (DBusMessageIter *iter);
+
+NMGConfWSO * nm_gconf_wso_new_deserialize_gconf (GConfClient *client, const char *network);
+
+NMGConfWSO * nm_gconf_wso_new_from_wso (WirelessSecurityOption *opt, const char *ssid);
+
+int nm_gconf_wso_get_we_cipher (NMGConfWSO *self);
+
+const char * nm_gconf_wso_get_key (NMGConfWSO *self);
+
+void nm_gconf_wso_set_key (NMGConfWSO *self, const char *key, int key_len);
+
+gboolean nm_gconf_wso_serialize_dbus (NMGConfWSO *self, DBusMessageIter *iter);
+
+gboolean nm_gconf_wso_serialize_gconf (NMGConfWSO *self, GConfClient *client, const char *network);
+
+#endif /* NM_GCONF_WSO_H */
diff --git a/src/nm-utils.c b/src/nm-utils.c
new file mode 100644
index 00000000..beff79e7
--- /dev/null
+++ b/src/nm-utils.c
@@ -0,0 +1,480 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * Ray Strode <rstrode@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <string.h>
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <errno.h>
+
+#include <glib.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include "nm-utils.h"
+
+gchar *nm_dbus_escape_object_path (const gchar *utf8_string)
+{
+ const gchar *p;
+ gchar *object_path;
+ GString *string;
+
+ g_return_val_if_fail (utf8_string != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (g_utf8_validate (utf8_string, -1, NULL), NULL);
+
+ string = g_string_sized_new ((strlen (utf8_string) + 1) * 6);
+
+ for (p = utf8_string; *p != '\0'; p = g_utf8_next_char (p))
+ {
+ gunichar character;
+
+ character = g_utf8_get_char (p);
+
+ if (((character >= ((gunichar) 'a')) &&
+ (character <= ((gunichar) 'z'))) ||
+ ((character >= ((gunichar) 'A')) &&
+ (character <= ((gunichar) 'Z'))) ||
+ ((character >= ((gunichar) '0')) &&
+ (character <= ((gunichar) '9'))) ||
+ (character == ((gunichar) '/')))
+ {
+ g_string_append_c (string, (gchar) character);
+ continue;
+ }
+
+ g_string_append_printf (string, "_%x_", character);
+ }
+
+ object_path = string->str;
+
+ g_string_free (string, FALSE);
+
+ return object_path;
+}
+
+gchar *nm_dbus_unescape_object_path (const gchar *object_path)
+{
+ const gchar *p;
+ gchar *utf8_string;
+ GString *string;
+
+ g_return_val_if_fail (object_path != NULL, NULL);
+
+ string = g_string_sized_new (strlen (object_path) + 1);
+
+ for (p = object_path; *p != '\0'; p++)
+ {
+ const gchar *q;
+ gchar *hex_digits, *end, utf8_character[6] = { '\0' };
+ gint utf8_character_size;
+ gunichar character;
+ gulong hex_value;
+
+ if (*p != '_')
+ {
+ g_string_append_c (string, *p);
+ continue;
+ }
+
+ q = strchr (p + 1, '_');
+
+ if ((q == NULL) || (q == p + 1))
+ {
+ g_string_free (string, TRUE);
+ return NULL;
+ }
+
+ hex_digits = g_strndup (p + 1, (q - 1) - p);
+
+ hex_value = strtoul (hex_digits, &end, 16);
+
+ character = (gunichar) hex_value;
+
+ if (((hex_value == G_MAXLONG) && (errno == ERANGE)) ||
+ (hex_value > G_MAXUINT32) ||
+ (*end != '\0') ||
+ (!g_unichar_validate (character)))
+ {
+ g_free (hex_digits);
+ g_string_free (string, TRUE);
+ return NULL;
+ }
+
+ utf8_character_size =
+ g_unichar_to_utf8 (character, utf8_character);
+
+ g_assert (utf8_character_size > 0);
+
+ g_string_append_len (string, utf8_character,
+ utf8_character_size);
+
+ p = q;
+ }
+
+ utf8_string = string->str;
+
+ g_string_free (string, FALSE);
+
+ return utf8_string;
+}
+
+struct EncodingTriplet
+{
+ const char *encoding1;
+ const char *encoding2;
+ const char *encoding3;
+};
+
+struct IsoLangToEncodings
+{
+ const char * lang;
+ struct EncodingTriplet encodings;
+};
+
+/* 5-letter language codes */
+static const struct IsoLangToEncodings isoLangEntries5[] =
+{
+ /* Simplified Chinese */
+ { "zh_cn", {"euc-cn", "gb2312", "gb18030"} }, /* PRC */
+ { "zh_sg", {"euc-cn", "gb2312", "gb18030"} }, /* Singapore */
+
+ /* Traditional Chinese */
+ { "zh_tw", {"big5", "euc-tw", NULL} }, /* Taiwan */
+ { "zh_hk", {"big5", "euc-tw", "big5-hkcs"} },/* Hong Kong */
+ { "zh_mo", {"big5", "euc-tw", NULL} }, /* Macau */
+
+ /* Table end */
+ { NULL, {NULL, NULL, NULL} }
+};
+
+/* 2-letter language codes; we don't care about the other 3 in this table */
+static const struct IsoLangToEncodings isoLangEntries2[] =
+{
+ /* Japanese */
+ { "ja", {"euc-jp", "shift_jis", "iso-2022-jp"} },
+
+ /* Korean */
+ { "ko", {"euc-kr", "iso-2022-kr", "johab"} },
+
+ /* Thai */
+ { "th", {"iso-8859-11","windows-874", NULL} },
+
+ /* Central European */
+ { "hu", {"iso-8859-2", "windows-1250", NULL} }, /* Hungarian */
+ { "cs", {"iso-8859-2", "windows-1250", NULL} }, /* Czech */
+ { "hr", {"iso-8859-2", "windows-1250", NULL} }, /* Croatian */
+ { "pl", {"iso-8859-2", "windows-1250", NULL} }, /* Polish */
+ { "ro", {"iso-8859-2", "windows-1250", NULL} }, /* Romanian */
+ { "sk", {"iso-8859-2", "windows-1250", NULL} }, /* Slovakian */
+ { "sl", {"iso-8859-2", "windows-1250", NULL} }, /* Slovenian */
+ { "sh", {"iso-8859-2", "windows-1250", NULL} }, /* Serbo-Croatian */
+
+ /* Cyrillic */
+ { "ru", {"koi8-r", "windows-1251", "iso-8859-5"} }, /* Russian */
+ { "be", {"koi8-r", "windows-1251", "iso-8859-5"} }, /* Belorussian */
+ { "bg", {"windows-1251","koi8-r", "iso-8859-5"} }, /* Bulgarian */
+ { "mk", {"koi8-r", "windows-1251", "iso-8859-5"} }, /* Macedonian */
+ { "sr", {"koi8-r", "windows-1251", "iso-8859-5"} }, /* Serbian */
+ { "uk", {"koi8-u", "koi8-r", "windows-1251"} }, /* Ukranian */
+
+ /* Arabic */
+ { "ar", {"iso-8859-6", "windows-1256", NULL} },
+
+ /* Balitc */
+ { "et", {"iso-8859-4", "windows-1257", NULL} }, /* Estonian */
+ { "lt", {"iso-8859-4", "windows-1257", NULL} }, /* Lithuanian */
+ { "lv", {"iso-8859-4", "windows-1257", NULL} }, /* Latvian */
+
+ /* Greek */
+ { "el", {"iso-8859-7", "windows-1253", NULL} },
+
+ /* Hebrew */
+ { "he", {"iso-8859-8", "windows-1255", NULL} },
+ { "iw", {"iso-8859-8", "windows-1255", NULL} },
+
+ /* Turkish */
+ { "tr", {"iso-8859-9", "windows-1254", NULL} },
+
+ /* Table end */
+ { NULL, {NULL, NULL, NULL} }
+};
+
+
+static GHashTable * langToEncodings5 = NULL;
+static GHashTable * langToEncodings2 = NULL;
+
+static void
+init_lang_to_encodings_hash (void)
+{
+ static GStaticMutex mutex = G_STATIC_MUTEX_INIT;
+
+ g_static_mutex_lock (&mutex);
+ if (G_UNLIKELY (!langToEncodings5 || !langToEncodings2))
+ {
+ const struct IsoLangToEncodings * enc = &isoLangEntries5[0];
+
+ /* Five-letter codes */
+ langToEncodings5 = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal);
+ while (enc->lang)
+ {
+ g_hash_table_insert (langToEncodings5, (gpointer) enc->lang,
+ (gpointer) &enc->encodings);
+ enc++;
+ }
+
+ /* Two-letter codes */
+ enc = &isoLangEntries2[0];
+ langToEncodings2 = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal);
+ while (enc->lang)
+ {
+ g_hash_table_insert (langToEncodings2, (gpointer) enc->lang,
+ (gpointer) &enc->encodings);
+ enc++;
+ }
+ }
+ g_static_mutex_unlock (&mutex);
+}
+
+
+static gboolean
+get_encodings_for_lang (const char *lang,
+ char **encoding1,
+ char **encoding2,
+ char **encoding3)
+{
+ struct EncodingTriplet * encodings;
+ gboolean success = FALSE;
+ char * tmp_lang;
+
+ g_return_val_if_fail (lang != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (encoding1 != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (encoding2 != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (encoding3 != NULL, FALSE);
+
+ *encoding1 = "iso-8859-1";
+ *encoding2 = "windows-1251";
+ *encoding3 = NULL;
+
+ init_lang_to_encodings_hash ();
+
+ tmp_lang = g_strdup (lang);
+ if ((encodings = g_hash_table_lookup (langToEncodings5, tmp_lang)))
+ {
+ *encoding1 = (char *) encodings->encoding1;
+ *encoding2 = (char *) encodings->encoding2;
+ *encoding3 = (char *) encodings->encoding3;
+ success = TRUE;
+ }
+
+ /* Truncate tmp_lang to length of 2 */
+ if (strlen (tmp_lang) > 2)
+ tmp_lang[2] = '\0';
+ if (!success && (encodings = g_hash_table_lookup (langToEncodings2, tmp_lang)))
+ {
+ *encoding1 = (char *) encodings->encoding1;
+ *encoding2 = (char *) encodings->encoding2;
+ *encoding3 = (char *) encodings->encoding3;
+ success = TRUE;
+ }
+
+ g_free (tmp_lang);
+ return success;
+}
+
+
+
+char *
+nm_utils_essid_to_utf8 (const char *orig_essid)
+{
+ char *new_essid = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (orig_essid != NULL, NULL);
+
+ if (g_utf8_validate (orig_essid, -1, NULL))
+ new_essid = g_strdup (orig_essid);
+ else
+ {
+ char * lang;
+ char *e1 = NULL, *e2 = NULL, *e3 = NULL;
+
+ /* Even if the local encoding is UTF-8, LANG may give
+ * us a clue as to what encoding ESSIDs are more likely to be in.
+ */
+ g_get_charset ((const char **)(&e1));
+ if ((lang = getenv ("LANG")))
+ {
+ char * dot;
+
+ lang = g_ascii_strdown (lang, -1);
+ if ((dot = strchr (lang, '.')))
+ *dot = '\0';
+
+ get_encodings_for_lang (lang, &e1, &e2, &e3);
+ g_free (lang);
+ }
+
+ new_essid = g_convert (orig_essid, -1, "UTF-8", e1, NULL, NULL, NULL);
+ if (!new_essid && e2)
+ {
+ new_essid = g_convert (orig_essid, -1, "UTF-8", e2,
+ NULL, NULL, NULL);
+ }
+ if (!new_essid && e3)
+ {
+ new_essid = g_convert (orig_essid, -1, "UTF-8", e3,
+ NULL, NULL, NULL);
+ }
+
+ if (!new_essid)
+ {
+ new_essid = g_convert_with_fallback (orig_essid, -1, "UTF-8", e1,
+ "?", NULL, NULL, NULL);
+ }
+ }
+
+ return new_essid;
+}
+
+
+/*
+ * Pending Call Debug stuff
+ *
+ */
+typedef struct PCallInfo
+{
+ DBusPendingCall * pcall;
+ char * caller;
+ guint32 id;
+ GTimeVal start;
+} PCallInfo;
+
+static GStaticMutex pcall_mutex = G_STATIC_MUTEX_INIT;
+static GHashTable * pcall_table = NULL;
+static guint32 pcall_gid = 0;
+static guint32 pcall_pending = 0;
+
+
+DBusPendingCall *
+nm_dbus_send_with_callback (DBusConnection *connection,
+ DBusMessage *msg,
+ DBusPendingCallNotifyFunction func,
+ gpointer data,
+ DBusFreeFunction free_func,
+ const char *caller)
+{
+ PCallInfo * info = NULL;
+ DBusPendingCall * pcall = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (connection != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (msg != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (func != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (caller != NULL, NULL);
+
+ if (!(info = g_malloc0 (sizeof (PCallInfo))))
+ {
+ g_warning ("Error: '%s' couldn't allocate memory for tracking PCall.", caller);
+ if (free_func)
+ (*free_func)(data);
+ return NULL;
+ }
+
+ dbus_connection_send_with_reply (connection, msg, &pcall, -1);
+ if (!pcall)
+ {
+ g_warning ("Error: '%s' couldn't send dbus message.", caller);
+ if (free_func)
+ (*free_func)(data);
+ g_free (info);
+ return NULL;
+ }
+ dbus_pending_call_set_notify (pcall, func, data, free_func);
+
+ info->caller = g_strdup (caller);
+ info->pcall = pcall;
+ g_get_current_time (&info->start);
+ dbus_pending_call_ref (pcall);
+
+ g_static_mutex_lock (&pcall_mutex);
+ info->id = pcall_gid++;
+ pcall_pending++;
+
+ if (!pcall_table)
+ pcall_table = g_hash_table_new (g_direct_hash, g_direct_equal);
+ g_hash_table_insert (pcall_table, pcall, info);
+
+#ifdef DBUS_PENDING_CALL_DEBUG
+ nm_info ("PCall Debug: new id %d (%p), from '%s' (%s), "
+ "%d pending.", info->id, pcall, info->caller,
+ dbus_message_get_member (msg), pcall_pending);
+#endif
+
+ g_static_mutex_unlock (&pcall_mutex);
+
+ return pcall;
+}
+
+void
+nm_dbus_send_with_callback_replied (DBusPendingCall *pcall,
+ const char *caller)
+{
+ PCallInfo * info;
+#ifdef DBUS_PENDING_CALL_DEBUG
+ GTimeVal now;
+ long elapsed_ms = 0;
+#endif
+
+ g_return_if_fail (pcall != NULL);
+ g_return_if_fail (caller != NULL);
+
+ g_static_mutex_lock (&pcall_mutex);
+ if (!(info = g_hash_table_lookup (pcall_table, pcall)))
+ {
+ nm_warning ("Error: couldn't find pending call %p in tracking"
+ " table.", pcall);
+ goto out;
+ }
+
+ pcall_pending--;
+#ifdef DBUS_PENDING_CALL_DEBUG
+ g_get_current_time (&now);
+ if (info->start.tv_usec > now.tv_usec)
+ {
+ now.tv_sec--;
+ now.tv_usec = G_USEC_PER_SEC - (info->start.tv_usec - now.tv_usec);
+ }
+ else
+ now.tv_usec -= info->start.tv_usec;
+ now.tv_sec -= info->start.tv_sec;
+ elapsed_ms = now.tv_sec * G_USEC_PER_SEC + now.tv_usec;
+ elapsed_ms /= 1000;
+
+ nm_info ("PCall Debug: unregistered ID %d (%p), %s -> %s,"
+ " %lums elapsed. Total pending: %d", info->id, info->pcall, info->caller,
+ caller, elapsed_ms, pcall_pending);
+#endif
+
+ g_hash_table_remove (pcall_table, pcall);
+ g_free (info->caller);
+ dbus_pending_call_unref (info->pcall);
+ g_free (info);
+
+out:
+ g_static_mutex_unlock (&pcall_mutex);
+}
+
+
diff --git a/src/nm-utils.h b/src/nm-utils.h
new file mode 100644
index 00000000..47050bb8
--- /dev/null
+++ b/src/nm-utils.h
@@ -0,0 +1,145 @@
+/* NetworkManager -- Network link manager
+ *
+ * Ray Strode <rstrode@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef NM_UTILS_H
+#define NM_UTILS_H
+
+#include <glib.h>
+#include <execinfo.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+
+#define nm_print_backtrace() \
+G_STMT_START \
+{ \
+ void *_call_stack[512]; \
+ int _call_stack_size; \
+ char **_symbols; \
+ _call_stack_size = backtrace (_call_stack, \
+ G_N_ELEMENTS (_call_stack)); \
+ _symbols = backtrace_symbols (_call_stack, _call_stack_size); \
+ if (_symbols != NULL) \
+ { \
+ int _i; \
+ _i = 0; \
+ g_critical ("traceback:\n"); \
+ while (_i < _call_stack_size) \
+ { \
+ g_critical ("\t%s\n", _symbols[_i]); \
+ _i++; \
+ } \
+ free (_symbols); \
+ } \
+} \
+G_STMT_END
+
+#define nm_get_timestamp(timestamp) \
+G_STMT_START \
+{ \
+ GTimeVal _tv; \
+ g_get_current_time (&_tv); \
+ *timestamp = (_tv.tv_sec * (1.0 * G_USEC_PER_SEC) + \
+ _tv.tv_usec) / G_USEC_PER_SEC; \
+} \
+G_STMT_END
+
+#define nm_info(fmt, args...) \
+G_STMT_START \
+{ \
+ g_message ("<info> " fmt "\n", ##args); \
+} G_STMT_END
+
+#define nm_info_str(fmt_str, args...) \
+G_STMT_START \
+{ \
+ g_message ("<info> %s\n", fmt_str, ##args); \
+} G_STMT_END
+
+#define nm_debug(fmt, args...) \
+G_STMT_START \
+{ \
+ gdouble _timestamp; \
+ nm_get_timestamp (&_timestamp); \
+ g_debug ("<debug> [%f] %s(): " fmt "\n", _timestamp, \
+ G_STRFUNC, ##args); \
+} G_STMT_END
+
+#define nm_debug_str(fmt_str, args...) \
+G_STMT_START \
+{ \
+ gdouble _timestamp; \
+ nm_get_timestamp (&_timestamp); \
+ g_debug ("<debug> [%f] %s(): %s\n", _timestamp, \
+ G_STRFUNC, fmt_str, ##args); \
+} G_STMT_END
+
+#define nm_warning(fmt, args...) \
+G_STMT_START \
+{ \
+ g_warning ("<WARN> %s(): " fmt "\n", \
+ G_STRFUNC, ##args); \
+} G_STMT_END
+
+#define nm_warning_str(fmt_str, args...) \
+G_STMT_START \
+{ \
+ g_warning ("<WARN> %s(): %s\n", \
+ G_STRFUNC, fmt_str, ##args); \
+} G_STMT_END
+
+#define nm_error(fmt, args...) \
+G_STMT_START \
+{ \
+ gdouble _timestamp; \
+ nm_get_timestamp (&_timestamp); \
+ g_critical ("<ERROR>\t[%f] %s (): " fmt "\n", _timestamp, \
+ G_STRFUNC, ##args); \
+ nm_print_backtrace (); \
+ G_BREAKPOINT (); \
+} G_STMT_END
+
+#define nm_error_str(fmt_str, args...) \
+G_STMT_START \
+{ \
+ gdouble _timestamp; \
+ nm_get_timestamp (&_timestamp); \
+ g_critical ("<ERROR>\t[%f] %s (): %s\n", _timestamp, \
+ G_STRFUNC, fmt_str, ##args); \
+ nm_print_backtrace (); \
+ G_BREAKPOINT (); \
+} G_STMT_END
+
+gchar *nm_dbus_escape_object_path (const gchar *utf8_string);
+gchar *nm_dbus_unescape_object_path (const gchar *object_path);
+
+char *nm_utils_essid_to_utf8 (const char *orig_essid);
+
+/* #define DBUS_PENDING_CALL_DEBUG */
+
+DBusPendingCall * nm_dbus_send_with_callback (DBusConnection *connection,
+ DBusMessage *msg,
+ DBusPendingCallNotifyFunction func,
+ gpointer data,
+ DBusFreeFunction free_func,
+ const char *caller);
+void nm_dbus_send_with_callback_replied (DBusPendingCall *pcall,
+ const char *caller);
+
+#endif /* NM_UTILS_H */
diff --git a/src/other-network-dialog.c b/src/other-network-dialog.c
new file mode 100644
index 00000000..4669cf16
--- /dev/null
+++ b/src/other-network-dialog.c
@@ -0,0 +1,465 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glade/glade.h>
+
+#if !GLIB_CHECK_VERSION(2,8,0)
+#include <unistd.h>
+#endif
+
+#include "NetworkManager.h"
+#include "applet.h"
+#include "applet-dbus.h"
+#include "applet-dbus-devices.h"
+#include "other-network-dialog.h"
+#include "wireless-security-manager.h"
+#include "wireless-security-option.h"
+
+#define NAME_COLUMN 0
+#define DEV_COLUMN 1
+
+
+static void update_button_cb (GtkWidget *unused, GtkDialog *dialog)
+{
+ gboolean enable = FALSE;
+ const char * ssid;
+ GtkButton * ok_button;
+ GtkEntry * network_name_entry;
+ GladeXML * xml;
+ WirelessSecurityManager * wsm;
+
+ g_return_if_fail (dialog != NULL);
+
+ xml = (GladeXML *) g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "glade-xml");
+ g_return_if_fail (xml != NULL);
+ wsm = (WirelessSecurityManager *) g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "wireless-security-manager");
+ g_assert (wsm);
+ g_return_if_fail (wsm != NULL);
+
+ /* An SSID is required */
+ network_name_entry = GTK_ENTRY (glade_xml_get_widget (xml, "network_name_entry"));
+ ssid = gtk_entry_get_text (network_name_entry);
+ if (ssid && strlen (ssid) > 0)
+ enable = TRUE;
+
+ /* Validate the wireless security choices */
+ if (enable)
+ {
+ GtkComboBox * security_combo;
+
+ security_combo = GTK_COMBO_BOX (glade_xml_get_widget (xml, "security_combo"));
+ enable = wsm_validate_active (wsm, security_combo, ssid);
+ }
+
+ ok_button = GTK_BUTTON (glade_xml_get_widget (xml, "ok_button"));
+ gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (ok_button), enable);
+}
+
+/*
+ * nma_ond_device_combo_changed
+ *
+ * Replace current wireless security information with options
+ * suitable for the current network device.
+ *
+ */
+static void nma_ond_device_combo_changed (GtkWidget *dev_combo, gpointer user_data)
+{
+ GtkDialog * dialog = (GtkDialog *) user_data;
+ WirelessSecurityManager * wsm;
+ GtkWidget * wso_widget;
+ GladeXML * xml;
+ GtkWidget * vbox;
+ GtkWidget * security_combo;
+ GList * elt;
+ NetworkDevice *dev;
+ char * str;
+ GtkTreeModel * model;
+ GtkTreeIter iter;
+
+ g_return_if_fail (dialog != NULL);
+ xml = (GladeXML *) g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "glade-xml");
+ g_return_if_fail (xml != NULL);
+
+ wsm = g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "wireless-security-manager");
+ g_return_if_fail (wsm != NULL);
+
+ vbox = glade_xml_get_widget (xml, "wireless_security_vbox");
+
+ /* Remove any previous wireless security widgets */
+ for (elt = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (vbox)); elt; elt = g_list_next (elt))
+ {
+ GtkWidget * child = GTK_WIDGET (elt->data);
+
+ if (wso_is_wso_widget (child))
+ gtk_container_remove (GTK_CONTAINER (vbox), child);
+ }
+
+ /* Update WirelessSecurityManager with the new device's capabilities */
+ gtk_combo_box_get_active_iter (GTK_COMBO_BOX (dev_combo), &iter);
+ model = gtk_combo_box_get_model (GTK_COMBO_BOX (dev_combo));
+ gtk_tree_model_get (model, &iter, NAME_COLUMN, &str, DEV_COLUMN, &dev, -1);
+ g_assert (dev);
+
+ wsm_set_capabilities (wsm, network_device_get_type_capabilities (dev));
+ security_combo = glade_xml_get_widget (xml, "security_combo");
+ wsm_update_combo (wsm, GTK_COMBO_BOX (security_combo));
+
+ /* Determine and add the correct wireless security widget to the dialog */
+ wso_widget = wsm_get_widget_for_active (wsm, GTK_COMBO_BOX (security_combo), GTK_SIGNAL_FUNC (update_button_cb), dialog);
+ if (wso_widget)
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (vbox), wso_widget);
+
+ update_button_cb (NULL, dialog);
+}
+
+
+/*
+ * nma_ond_security_combo_changed
+ *
+ * Replace the current wireless security widgets with new ones
+ * according to what the user chose.
+ *
+ */
+static void nma_ond_security_combo_changed (GtkWidget *combo, gpointer user_data)
+{
+ GtkDialog * dialog = (GtkDialog *) user_data;
+ WirelessSecurityManager * wsm;
+ GtkWidget * wso_widget;
+ GladeXML * xml;
+ GtkWidget * vbox;
+ GList * elt;
+
+ g_return_if_fail (dialog != NULL);
+ xml = (GladeXML *) g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "glade-xml");
+ g_return_if_fail (xml != NULL);
+
+ wsm = g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "wireless-security-manager");
+ g_return_if_fail (wsm != NULL);
+
+ vbox = GTK_WIDGET (glade_xml_get_widget (xml, "wireless_security_vbox"));
+
+ /* Remove any previous wireless security widgets */
+ for (elt = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (vbox)); elt; elt = g_list_next (elt))
+ {
+ GtkWidget * child = GTK_WIDGET (elt->data);
+
+ if (wso_is_wso_widget (child))
+ gtk_container_remove (GTK_CONTAINER (vbox), child);
+ }
+
+ /* Determine and add the correct wireless security widget to the dialog */
+ wso_widget = wsm_get_widget_for_active (wsm, GTK_COMBO_BOX (combo), GTK_SIGNAL_FUNC (update_button_cb), dialog);
+ if (wso_widget)
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (vbox), wso_widget);
+
+ update_button_cb (NULL, dialog);
+}
+
+static GtkTreeModel * create_wireless_adapter_model (NMApplet *applet)
+{
+ GtkListStore * model;
+ GSList * elt;
+
+ model = gtk_list_store_new (2, G_TYPE_STRING, G_TYPE_POINTER);
+
+ for (elt = applet->device_list; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ NetworkDevice *dev = (NetworkDevice *)(elt->data);
+
+ g_assert (dev);
+
+ /* Ignore unsupported devices */
+ if (!(network_device_get_capabilities (dev) & NM_DEVICE_CAP_NM_SUPPORTED))
+ continue;
+
+ if (network_device_is_wireless (dev))
+ {
+ GtkTreeIter iter;
+ const char *name;
+
+ network_device_ref (dev);
+ if (!(name = network_device_get_desc (dev)))
+ name = network_device_get_iface (dev);
+
+ gtk_list_store_append (model, &iter);
+ gtk_list_store_set (model, &iter, NAME_COLUMN, name, DEV_COLUMN, dev, -1);
+ }
+ }
+
+ g_object_ref (G_OBJECT (model));
+ return GTK_TREE_MODEL (model);
+}
+
+static void destroy_wireless_adapter_model (GtkTreeModel *model)
+{
+ GtkTreeIter iter;
+ gboolean valid;
+
+ g_return_if_fail (model != NULL);
+
+ valid = gtk_tree_model_get_iter_first (model, &iter);
+ while (valid)
+ {
+ char *str;
+ NetworkDevice *dev;
+
+ gtk_tree_model_get (model, &iter, NAME_COLUMN, &str, DEV_COLUMN, &dev, -1);
+ if (dev)
+ network_device_unref (dev);
+ valid = gtk_tree_model_iter_next (model, &iter);
+ }
+
+ g_object_unref (G_OBJECT (model));
+}
+
+
+static const char * get_host_name (void)
+{
+#if GLIB_CHECK_VERSION(2,8,0)
+ const char *hostname = g_get_host_name ();
+#else
+ char hostname[HOST_NAME_MAX] = "hostname";
+
+ gethostname (hostname, HOST_NAME_MAX);
+ hostname[HOST_NAME_MAX-1] = '\0'; /* unspecified whether a truncated hostname is terminated */
+#endif
+
+ return hostname;
+}
+
+
+
+static GtkDialog *nma_ond_init (GladeXML *xml, NMApplet *applet, gboolean create_network)
+{
+ GtkDialog * dialog = NULL;
+ GtkWidget * network_name_entry;
+ GtkWidget * button;
+ WirelessSecurityManager * wsm;
+ GtkComboBox * security_combo;
+ gint n_wireless_interfaces = 0;
+ char * label;
+ GtkTreeModel * model;
+ gboolean valid;
+ GtkWidget * combo;
+ GtkTreeIter iter;
+ NetworkDevice * dev;
+ char * str;
+ int dev_caps;
+
+ g_return_val_if_fail (xml != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, NULL);
+
+ /* Set up the dialog */
+ if (!(dialog = GTK_DIALOG (glade_xml_get_widget (xml, "other_network_dialog"))))
+ return NULL;
+
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "glade-xml", xml);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "applet", applet);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "create-network", GINT_TO_POINTER (create_network));
+
+ network_name_entry = glade_xml_get_widget (xml, "network_name_entry");
+ button = glade_xml_get_widget (xml, "ok_button");
+ gtk_widget_grab_default (GTK_WIDGET (button));
+#if GTK_CHECK_VERSION(2,6,0)
+ {
+ GtkWidget *connect_image = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_CONNECT, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+ gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (button), connect_image);
+ }
+#endif
+
+ gtk_widget_grab_focus (network_name_entry);
+ gtk_widget_set_sensitive (button, FALSE);
+ g_signal_connect (network_name_entry, "changed", G_CALLBACK (update_button_cb), dialog);
+
+ model = create_wireless_adapter_model (applet);
+
+ valid = gtk_tree_model_get_iter_first (model, &iter);
+ while (valid)
+ {
+ n_wireless_interfaces++;
+ valid = gtk_tree_model_iter_next (model, &iter);
+ }
+
+ /* Can connect to a wireless network if there aren't any wireless devices */
+ if (n_wireless_interfaces < 1)
+ return NULL;
+
+ combo = glade_xml_get_widget (xml, "wireless_adapter_combo");
+ gtk_combo_box_set_model (GTK_COMBO_BOX (combo), model);
+ gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (combo), 0);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (combo), "changed", GTK_SIGNAL_FUNC (nma_ond_device_combo_changed), dialog);
+
+ if (n_wireless_interfaces == 1)
+ {
+ gtk_widget_hide (glade_xml_get_widget (xml, "wireless_adapter_label"));
+ gtk_widget_hide (combo);
+ }
+
+ wsm = wsm_new (applet->glade_file);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "wireless-security-manager", (gpointer) wsm);
+
+ gtk_combo_box_get_active_iter (GTK_COMBO_BOX (combo), &iter);
+ gtk_tree_model_get (model, &iter, NAME_COLUMN, &str, DEV_COLUMN, &dev, -1);
+ g_assert (dev);
+ dev_caps = network_device_get_type_capabilities (dev);
+ /* Can't do WPA2/CCMP or WPA-EAP Ad-Hoc networks because wpa_supplicant
+ * doesn't support the former and the latter does not make sense.
+ */
+ if (create_network)
+ dev_caps &= ~(NM_802_11_CAP_PROTO_WPA2 | NM_802_11_CAP_KEY_MGMT_802_1X);
+ wsm_set_capabilities (wsm, dev_caps);
+
+ security_combo = GTK_COMBO_BOX (glade_xml_get_widget (xml, "security_combo"));
+ wsm_update_combo (wsm, security_combo);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (security_combo), "changed", GTK_SIGNAL_FUNC (nma_ond_security_combo_changed), dialog);
+ nma_ond_security_combo_changed (GTK_WIDGET (security_combo), dialog);
+
+ if (create_network)
+ {
+ gchar * default_essid_text;
+ const char * hostname = get_host_name ();
+
+ gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (network_name_entry), hostname);
+ gtk_editable_set_position (GTK_EDITABLE (network_name_entry), -1);
+
+ default_essid_text = g_strdup_printf (_("By default, the wireless"
+ " network's name is set to your computer's name, %s, with"
+ " no encryption enabled"),
+ hostname);
+
+ label = g_strdup_printf ("<span size=\"larger\" weight=\"bold\">%s</span>\n\n%s\n\n%s",
+ _("Create new wireless network"),
+ _("Enter the name and security settings of the wireless network you wish to create."),
+ default_essid_text);
+ g_free (default_essid_text);
+
+ gtk_window_set_title (GTK_WINDOW(dialog), _("Create New Wireless Network"));
+ }
+ else
+ {
+ label = g_strdup_printf ("<span size=\"larger\" weight=\"bold\">%s</span>\n\n%s",
+ _("Existing wireless network"),
+ _("Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."));
+
+ gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), _("Connect to Other Wireless Network"));
+ }
+
+ gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (glade_xml_get_widget (xml, "caption_label")), label);
+ g_free (label);
+
+ return dialog;
+}
+
+
+static void nma_ond_response_cb (GtkDialog *dialog, gint response, gpointer data)
+{
+ GladeXML * xml;
+ NMApplet * applet;
+ gboolean create_network;
+ GtkTreeModel * model;
+ GtkComboBox * combo;
+ WirelessSecurityManager *wsm;
+
+ xml = (GladeXML *) g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "glade-xml");
+ applet = (NMApplet *) g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "applet");
+ create_network = GPOINTER_TO_INT (g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "create-network"));
+
+ combo = GTK_COMBO_BOX (glade_xml_get_widget (xml, "wireless_adapter_combo"));
+ model = gtk_combo_box_get_model (GTK_COMBO_BOX (combo));
+
+ wsm = g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "wireless-security-manager");
+ g_assert (wsm);
+
+ if (response == GTK_RESPONSE_OK)
+ {
+ GtkEntry * network_name_entry;
+ const char * essid = NULL;
+
+ network_name_entry = GTK_ENTRY (glade_xml_get_widget (xml, "network_name_entry"));
+ essid = gtk_entry_get_text (network_name_entry);
+
+ if (essid[0] != '\000')
+ {
+ WirelessSecurityOption * opt;
+ GtkComboBox * security_combo;
+ GtkTreeIter iter;
+ char * str;
+ NetworkDevice * dev;
+
+ gtk_combo_box_get_active_iter (GTK_COMBO_BOX (combo), &iter);
+ gtk_tree_model_get (model, &iter, NAME_COLUMN, &str, DEV_COLUMN, &dev, -1);
+
+ security_combo = GTK_COMBO_BOX (glade_xml_get_widget (xml, "security_combo"));
+ opt = wsm_get_option_for_active (wsm, security_combo);
+
+ if (create_network)
+ nma_dbus_create_network (applet->connection, dev, essid, opt);
+ else
+ nma_dbus_set_device (applet->connection, dev, essid, opt);
+ }
+ }
+
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "glade-xml", NULL);
+ g_object_unref (xml);
+
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "applet", NULL);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "create-network", NULL);
+
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "wireless-security-manager", NULL);
+ wsm_free (wsm);
+
+ gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (dialog));
+ destroy_wireless_adapter_model (model);
+}
+
+
+void nma_other_network_dialog_run (NMApplet *applet, gboolean create_network)
+{
+ GtkWidget * dialog;
+ GladeXML * xml;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+ g_return_if_fail (applet->glade_file != NULL);
+
+ if (!(xml = glade_xml_new (applet->glade_file, "other_network_dialog", NULL)))
+ {
+ nma_schedule_warning_dialog (applet, _("The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade file was not found)."));
+ return;
+ }
+
+ if (!(dialog = GTK_WIDGET (nma_ond_init (xml, applet, create_network))))
+ return;
+ g_signal_connect (dialog, "response", G_CALLBACK (nma_ond_response_cb), NULL);
+
+ gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_CENTER_ALWAYS);
+ gtk_widget_realize (dialog);
+ gdk_x11_window_set_user_time (dialog->window, gtk_get_current_event_time ());
+ gtk_window_present (GTK_WINDOW (dialog));
+}
diff --git a/src/other-network-dialog.h b/src/other-network-dialog.h
new file mode 100644
index 00000000..ad8090de
--- /dev/null
+++ b/src/other-network-dialog.h
@@ -0,0 +1,30 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include "applet.h"
+
+
+#ifndef OTHER_NETWORK_DIALOG_H
+#define OTHER_NETWORK_DIALOG_H
+
+void nma_other_network_dialog_run (NMApplet *applet, gboolean create_network);
+
+#endif
diff --git a/src/passphrase-dialog.c b/src/passphrase-dialog.c
new file mode 100644
index 00000000..562a8c15
--- /dev/null
+++ b/src/passphrase-dialog.c
@@ -0,0 +1,333 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glade/glade.h>
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <dbus/dbus-glib.h>
+
+#include "applet.h"
+#include "applet-dbus-info.h"
+#include "passphrase-dialog.h"
+#include "nm-utils.h"
+#include "NetworkManager.h"
+#include "wireless-security-manager.h"
+
+static GladeXML *get_dialog_xml (GtkWidget *dialog)
+{
+ g_return_val_if_fail (dialog != NULL, NULL);
+
+ return (GladeXML *) g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "glade-xml");
+}
+
+static void update_button_cb (GtkWidget *unused, GtkDialog *dialog)
+{
+ gboolean enable = FALSE;
+ const char * ssid = NULL;
+ GtkWidget * button;
+ GladeXML * xml;
+ WirelessSecurityManager * wsm;
+ GtkComboBox * security_combo;
+ WirelessNetwork *net;
+
+ g_return_if_fail (dialog != NULL);
+ xml = get_dialog_xml (GTK_WIDGET (dialog));
+ g_return_if_fail (xml != NULL);
+ wsm = (WirelessSecurityManager *) g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "wireless-security-manager");
+ g_return_if_fail (wsm != NULL);
+
+ if ((net = g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "network")) &&
+ (ssid = wireless_network_get_essid (net)))
+ {
+ /* Validate the wireless security choices */
+ security_combo = GTK_COMBO_BOX (glade_xml_get_widget (xml, "security_combo"));
+ enable = wsm_validate_active (wsm, security_combo, ssid);
+ }
+
+ button = glade_xml_get_widget (xml, "login_button");
+ gtk_widget_set_sensitive (button, enable);
+}
+
+/*
+ * nmi_passphrase_dialog_security_combo_changed
+ *
+ * Replace the current wireless security widgets with new ones
+ * according to what the user chose.
+ *
+ */
+static void nmi_passphrase_dialog_security_combo_changed (GtkWidget *security_combo, gpointer user_data)
+{
+ GtkDialog * dialog = (GtkDialog *) user_data;
+ WirelessSecurityManager * wsm;
+ GtkWidget * wso_widget;
+ GladeXML * xml;
+ GtkWidget * vbox;
+ GList * children;
+ GList * elt;
+
+ g_return_if_fail (dialog != NULL);
+ xml = get_dialog_xml (GTK_WIDGET (dialog));
+ g_return_if_fail (xml != NULL);
+
+ wsm = g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "wireless-security-manager");
+ g_return_if_fail (wsm != NULL);
+
+ vbox = GTK_WIDGET (glade_xml_get_widget (xml, "wireless_security_vbox"));
+
+ /* Remove any previous wireless security widgets */
+ children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (vbox));
+ for (elt = children; elt; elt = g_list_next (elt))
+ {
+ GtkWidget * child = GTK_WIDGET (elt->data);
+
+ if (wso_is_wso_widget (child))
+ gtk_container_remove (GTK_CONTAINER (vbox), child);
+ }
+
+ g_list_free (children);
+
+ /* Determine and add the correct wireless security widget to the dialog */
+ wso_widget = wsm_get_widget_for_active (wsm, GTK_COMBO_BOX (security_combo), GTK_SIGNAL_FUNC (update_button_cb), dialog);
+ if (wso_widget)
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (vbox), wso_widget);
+
+ update_button_cb (NULL, dialog);
+}
+
+
+/*
+ * nmi_passphrase_dialog_response_received
+ *
+ * response handler; grab the passphrase and return it
+ * to NetworkManager if it was given to us, else return
+ * a cancellation message to NetworkManager.
+ * Either way, get rid of the dialog.
+ */
+static void
+nmi_passphrase_dialog_response_received (GtkWidget *dialog,
+ gint response,
+ gpointer user_data)
+{
+ NMApplet * applet;
+ GladeXML * xml;
+ GtkComboBox * security_combo;
+ DBusMessage * message;
+ WirelessSecurityManager *wsm;
+ WirelessSecurityOption * opt;
+ WirelessNetwork * net;
+ NMGConfWSO * gconf_wso;
+
+ message = (DBusMessage *) g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "dbus-message");
+ g_assert (message);
+
+ applet = (NMApplet *) g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "applet");
+ g_assert (applet);
+
+ if (response != GTK_RESPONSE_OK)
+ {
+ DBusMessage * reply;
+
+ reply = dbus_message_new_error (message, NMI_DBUS_USER_KEY_CANCELED_ERROR, "Request was cancelled.");
+ dbus_connection_send (applet->connection, reply, NULL);
+ goto out;
+ }
+
+ xml = get_dialog_xml (dialog);
+ g_assert (xml);
+
+ wsm = g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "wireless-security-manager");
+ g_assert (wsm);
+
+ security_combo = GTK_COMBO_BOX (glade_xml_get_widget (xml, "security_combo"));
+ opt = wsm_get_option_for_active (wsm, security_combo);
+
+ net = (WirelessNetwork *) g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "network");
+ g_assert (net);
+ gconf_wso = nm_gconf_wso_new_from_wso (opt, wireless_network_get_essid (net));
+
+ /* Return new security information to NM */
+ nmi_dbus_return_user_key (applet->connection, message, gconf_wso);
+ g_object_unref (G_OBJECT (gconf_wso));
+
+out:
+ nmi_passphrase_dialog_destroy (applet);
+}
+
+
+/*
+ * nmi_passphrase_dialog_new
+ *
+ * Create a new passphrase dialog instance and tie it
+ * to the given UID.
+ */
+GtkWidget *
+nmi_passphrase_dialog_new (NMApplet *applet,
+ guint32 uid,
+ NetworkDevice *dev,
+ WirelessNetwork *net,
+ DBusMessage *message)
+{
+ GtkWidget * dialog;
+ GtkButton * ok_button;
+ GtkWidget * label;
+ GladeXML * xml;
+ WirelessSecurityManager * wsm;
+ GtkComboBox * security_combo;
+ const char * orig_label_text;
+ char * new_label_text;
+ guint32 caps;
+
+ g_return_val_if_fail (applet != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (dev != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (net != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (message != NULL, NULL);
+
+ wsm = wsm_new (applet->glade_file);
+
+ caps = network_device_get_type_capabilities (dev);
+ caps &= wireless_network_get_capabilities (net);
+ if (!wsm_set_capabilities (wsm, caps))
+ {
+ GtkWidget *error_dialog;
+
+ error_dialog = gtk_message_dialog_new_with_markup (NULL, 0, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_OK,
+ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s</span>\n\n%s",
+ _("Error connecting to wireless network"),
+ _("The requested wireless network requires security capabilities unsupported by your hardware."));
+ gtk_window_present (GTK_WINDOW (error_dialog));
+ g_signal_connect_swapped (error_dialog, "response", G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), error_dialog);
+
+ wsm_free (wsm);
+
+ return NULL;
+ }
+
+
+ if (!(xml = glade_xml_new (applet->glade_file, "passphrase_dialog", NULL)))
+ {
+ nma_schedule_warning_dialog (applet, _("The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade file was not found)."));
+ wsm_free (wsm);
+ return NULL;
+ }
+
+ dialog = glade_xml_get_widget (xml, "passphrase_dialog");
+ gtk_widget_hide (dialog);
+
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "wireless-security-manager", (gpointer) wsm);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "glade-xml", xml);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "applet", applet);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "uid", GINT_TO_POINTER (uid));
+
+ ok_button = GTK_BUTTON (glade_xml_get_widget (xml, "login_button"));
+ gtk_widget_grab_default (GTK_WIDGET (ok_button));
+
+ /* Insert the Network name into the dialog text */
+ label = glade_xml_get_widget (xml, "label1");
+ orig_label_text = gtk_label_get_label (GTK_LABEL (label));
+ new_label_text = g_strdup_printf (orig_label_text, wireless_network_get_essid (net));
+ gtk_label_set_label (GTK_LABEL (label), new_label_text);
+ g_free (new_label_text);
+
+ network_device_ref (dev);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "device", dev);
+ wireless_network_ref (net);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "network", net);
+ dbus_message_ref (message);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "dbus-message", message);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (ok_button), FALSE);
+
+ security_combo = GTK_COMBO_BOX (glade_xml_get_widget (xml, "security_combo"));
+ wsm_update_combo (wsm, security_combo);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (security_combo), "changed", GTK_SIGNAL_FUNC (nmi_passphrase_dialog_security_combo_changed), dialog);
+ nmi_passphrase_dialog_security_combo_changed (GTK_WIDGET (security_combo), dialog);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (dialog), "response", GTK_SIGNAL_FUNC (nmi_passphrase_dialog_response_received), dialog);
+
+ /* Bash focus-stealing prevention in the face */
+ gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_CENTER_ALWAYS);
+ gtk_widget_realize (dialog);
+ gdk_x11_window_set_user_time (dialog->window, gtk_get_current_event_time ());
+ gtk_window_present (GTK_WINDOW (dialog));
+
+ return dialog;
+}
+
+
+/*
+ * nmi_passphrase_dialog_destroy
+ *
+ * Dispose of the passphrase dialog and its data
+ *
+ */
+void nmi_passphrase_dialog_destroy (NMApplet *applet)
+{
+ char * data;
+ GtkWidget * dialog;
+
+ g_return_if_fail (applet != NULL);
+
+ if (!applet->passphrase_dialog)
+ return;
+
+ dialog = applet->passphrase_dialog;
+ gtk_widget_hide (dialog);
+
+ if ((data = g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "device")))
+ {
+ network_device_unref ((NetworkDevice *) data);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "device", NULL);
+ }
+
+ if ((data = g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "network")))
+ {
+ wireless_network_unref ((WirelessNetwork *) data);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "network", NULL);
+ }
+
+ if ((data = g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "dbus-message")))
+ {
+ dbus_message_unref ((DBusMessage *) data);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "dbus-message", NULL);
+ }
+
+ if ((data = g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "wireless-security-manager")))
+ {
+ wsm_free ((WirelessSecurityManager *) data);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "wireless-security-manager", NULL);
+ }
+
+ if ((data = g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "glade-xml")))
+ {
+ g_object_unref (G_OBJECT (data));
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "glade-xml", NULL);
+ }
+
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+ applet->passphrase_dialog = NULL;
+}
diff --git a/src/passphrase-dialog.h b/src/passphrase-dialog.h
new file mode 100644
index 00000000..297867a3
--- /dev/null
+++ b/src/passphrase-dialog.h
@@ -0,0 +1,38 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef PASSPHRASE_DIALOG_H
+#define PASSPHRASE_DIALOG_H
+
+#include "applet.h"
+#include "nm-device.h"
+#include "wireless-network.h"
+
+GtkWidget * nmi_passphrase_dialog_new (NMApplet *applet,
+ guint32 uid,
+ NetworkDevice *dev,
+ WirelessNetwork *net,
+ DBusMessage *message);
+
+void nmi_passphrase_dialog_destroy (NMApplet *applet);
+
+#endif /* PASSPHRASE_DIALOG_H */
+
diff --git a/src/vpn-connection.c b/src/vpn-connection.c
new file mode 100644
index 00000000..e199ed99
--- /dev/null
+++ b/src/vpn-connection.c
@@ -0,0 +1,166 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <string.h>
+#include "vpn-connection.h"
+
+
+struct VPNConnection
+{
+ int refcount;
+ char * name;
+ char * service;
+ NMVPNActStage stage;
+};
+
+
+VPNConnection *nma_vpn_connection_new (const char *name)
+{
+ VPNConnection *vpn;
+
+ g_return_val_if_fail (name != NULL, NULL);
+
+ vpn = g_malloc0 (sizeof (VPNConnection));
+ vpn->refcount = 1;
+ vpn->name = g_strdup (name);
+
+ return vpn;
+}
+
+
+VPNConnection *nma_vpn_connection_copy (VPNConnection *src_vpn)
+{
+ VPNConnection *dst_vpn;
+
+ g_return_val_if_fail (src_vpn != NULL, NULL);
+
+ dst_vpn = g_malloc0 (sizeof (VPNConnection));
+ dst_vpn->refcount = 1;
+ dst_vpn->name = g_strdup (src_vpn->name);
+ dst_vpn->service = src_vpn->service ? g_strdup (src_vpn->service) : NULL;
+ dst_vpn->stage = src_vpn->stage;
+
+ return dst_vpn;
+}
+
+
+void nma_vpn_connection_ref (VPNConnection *vpn)
+{
+ g_return_if_fail (vpn != NULL);
+
+ vpn->refcount++;
+}
+
+
+void nma_vpn_connection_unref (VPNConnection *vpn)
+{
+ g_return_if_fail (vpn != NULL);
+
+ vpn->refcount--;
+ if (vpn->refcount <= 0)
+ {
+ g_free (vpn->name);
+ g_free (vpn->service);
+ memset (vpn, 0, sizeof (VPNConnection));
+ g_free (vpn);
+ }
+}
+
+
+const char *nma_vpn_connection_get_name (VPNConnection *vpn)
+{
+ g_return_val_if_fail (vpn != NULL, NULL);
+
+ return vpn->name;
+}
+
+const char *nma_vpn_connection_get_service (VPNConnection *vpn)
+{
+ g_return_val_if_fail (vpn != NULL, NULL);
+
+ return vpn->service;
+}
+
+
+void nma_vpn_connection_set_service (VPNConnection *vpn, const char *service)
+{
+ g_return_if_fail (vpn != NULL);
+ g_return_if_fail (service != NULL);
+
+ g_free (vpn->service);
+ vpn->service = g_strdup (service);
+}
+
+
+
+static int is_same_name (VPNConnection *vpn, const char *name)
+{
+ if (!vpn || !name || !nma_vpn_connection_get_name (vpn))
+ return -1;
+
+ return strcmp (nma_vpn_connection_get_name (vpn), name);
+}
+
+
+VPNConnection *nma_vpn_connection_find_by_name (GSList *list, const char *name)
+{
+ GSList *elt;
+ VPNConnection *vpn = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (name != NULL, NULL);
+
+ if (!list)
+ return NULL;
+
+ if ((elt = g_slist_find_custom (list, name, (GCompareFunc) is_same_name)))
+ vpn = elt->data;
+
+ return vpn;
+}
+
+NMVPNActStage nma_vpn_connection_get_stage (VPNConnection *vpn)
+{
+ g_return_val_if_fail (vpn != NULL, NM_VPN_ACT_STAGE_UNKNOWN);
+
+ return vpn->stage;
+}
+
+void nma_vpn_connection_set_stage (VPNConnection *vpn, NMVPNActStage stage)
+{
+ g_return_if_fail (vpn != NULL);
+
+ vpn->stage = stage;
+}
+
+gboolean nma_vpn_connection_is_activating (VPNConnection *vpn)
+{
+ NMVPNActStage stage;
+
+ g_return_val_if_fail (vpn != NULL, FALSE);
+
+ stage = nma_vpn_connection_get_stage (vpn);
+ if (stage == NM_VPN_ACT_STAGE_PREPARE ||
+ stage == NM_VPN_ACT_STAGE_CONNECT ||
+ stage == NM_VPN_ACT_STAGE_IP_CONFIG_GET)
+ return TRUE;
+
+ return FALSE;
+}
diff --git a/src/vpn-connection.h b/src/vpn-connection.h
new file mode 100644
index 00000000..b634c427
--- /dev/null
+++ b/src/vpn-connection.h
@@ -0,0 +1,45 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef VPN_CONNECTION_H
+#define VPN_CONNECTION_H
+
+#include "applet.h"
+#include "NetworkManagerVPN.h"
+
+VPNConnection * nma_vpn_connection_new (const char *name);
+VPNConnection * nma_vpn_connection_copy (VPNConnection *vpn);
+void nma_vpn_connection_ref (VPNConnection *vpn);
+void nma_vpn_connection_unref (VPNConnection *vpn);
+
+const char * nma_vpn_connection_get_name (VPNConnection *vpn);
+
+const char * nma_vpn_connection_get_service (VPNConnection *vpn);
+void nma_vpn_connection_set_service (VPNConnection *vpn, const char *service);
+
+NMVPNActStage nma_vpn_connection_get_stage (VPNConnection *vpn);
+void nma_vpn_connection_set_stage (VPNConnection *vpn, NMVPNActStage stage);
+
+gboolean nma_vpn_connection_is_activating (VPNConnection *vpn);
+
+VPNConnection * nma_vpn_connection_find_by_name (GSList *list, const char *name);
+
+#endif
diff --git a/src/vpn-password-dialog.c b/src/vpn-password-dialog.c
new file mode 100644
index 00000000..538c5128
--- /dev/null
+++ b/src/vpn-password-dialog.c
@@ -0,0 +1,235 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glade/glade.h>
+#include <glib.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <dbus/dbus-glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include "applet.h"
+#include "vpn-password-dialog.h"
+#include "nm-utils.h"
+
+
+typedef struct {
+ GSList **passwords;
+ int child_stdin;
+ int num_newlines;
+} IOUserData;
+
+static void
+child_finished_cb (GPid pid, gint status, gpointer userdata)
+{
+ int *child_status = (gboolean *) userdata;
+
+ *child_status = status;
+}
+
+static gboolean
+child_stdout_data_cb (GIOChannel *source, GIOCondition condition, gpointer userdata)
+{
+ char *str = NULL;
+ IOUserData *io_user_data = (IOUserData *) userdata;
+ GSList **passwords = (GSList **) io_user_data->passwords;
+
+ if (! (condition & G_IO_IN))
+ goto out;
+
+ if (g_io_channel_read_line (source, &str, NULL, NULL, NULL) == G_IO_STATUS_NORMAL) {
+ int len;
+
+ len = strlen (str);
+ if (len == 1 && str[0] == '\n') {
+
+ /* on second line with a newline newline */
+ if (++io_user_data->num_newlines == 2) {
+ char buf[1];
+ /* terminate the child */
+ if (write (io_user_data->child_stdin, buf, sizeof (buf)) == -1)
+ goto out;
+ }
+ } else if (len > 0) {
+ /* remove terminating newline */
+ str[len - 1] = '\0';
+ *passwords = g_slist_append (*passwords, str);
+ str = NULL;
+ }
+ }
+
+out:
+ g_free (str);
+
+ return TRUE;
+}
+
+GSList *
+nma_vpn_request_password (NMApplet *applet, const char *name, const char *service, gboolean retry)
+{
+ const char *argv[] = {NULL /*"/usr/libexec/nm-vpnc-auth-dialog"*/,
+ "-n", NULL /*"davidznet42"*/,
+ "-s", NULL /*"org.freedesktop.vpnc"*/,
+ "-r",
+ NULL};
+ GSList *passwords = NULL;
+ int child_stdin;
+ int child_stdout;
+ GPid child_pid;
+ int child_status;
+ GIOChannel *child_stdout_channel;
+ guint child_stdout_channel_eventid;
+ GDir *dir;
+ char *auth_dialog_binary;
+ IOUserData io_user_data;
+
+ auth_dialog_binary = NULL;
+
+ /* find the auth-dialog binary */
+ if ((dir = g_dir_open (VPN_NAME_FILES_DIR, 0, NULL)) != NULL) {
+ const char *f;
+
+ while (auth_dialog_binary == NULL && (f = g_dir_read_name (dir)) != NULL) {
+ char *path;
+ GKeyFile *keyfile;
+
+ if (!g_str_has_suffix (f, ".name"))
+ continue;
+
+ path = g_strdup_printf ("%s/%s", VPN_NAME_FILES_DIR, f);
+
+ keyfile = g_key_file_new ();
+ if (g_key_file_load_from_file (keyfile, path, 0, NULL)) {
+ char *thisservice;
+
+ if ((thisservice = g_key_file_get_string (keyfile,
+ "VPN Connection",
+ "service", NULL)) != NULL &&
+ strcmp (thisservice, service) == 0) {
+
+ auth_dialog_binary = g_key_file_get_string (keyfile,
+ "GNOME",
+ "auth-dialog", NULL);
+ }
+
+ g_free (thisservice);
+ }
+ g_key_file_free (keyfile);
+ g_free (path);
+ }
+ g_dir_close (dir);
+ }
+
+ if (auth_dialog_binary == NULL) {
+ /* could find auth-dialog */
+ GtkWidget *dialog;
+
+ dialog = gtk_message_dialog_new (NULL,
+ GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_CLOSE,
+ _("Cannot start VPN connection '%s'"),
+ name);
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog),
+ _("Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. Contact your system administrator."),
+ service);
+ gtk_window_present (GTK_WINDOW (dialog));
+ g_signal_connect_swapped (dialog, "response", G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), dialog);
+ goto out;
+ }
+
+ /* Fix up parameters with what we got */
+ argv[0] = auth_dialog_binary;
+ argv[2] = name;
+ argv[4] = service;
+ if (!retry)
+ argv[5] = NULL;
+
+ child_status = -1;
+
+ if (!g_spawn_async_with_pipes (NULL, /* working_directory */
+ (gchar **) argv, /* argv */
+ NULL, /* envp */
+ G_SPAWN_DO_NOT_REAP_CHILD, /* flags */
+ NULL, /* child_setup */
+ NULL, /* user_data */
+ &child_pid, /* child_pid */
+ &child_stdin, /* standard_input */
+ &child_stdout, /* standard_output */
+ NULL, /* standard_error */
+ NULL)) { /* error */
+ /* could not spawn */
+ GtkWidget *dialog;
+
+ dialog = gtk_message_dialog_new (NULL,
+ GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_CLOSE,
+ _("Cannot start VPN connection '%s'"),
+ name);
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog),
+ _("There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection type '%s'. Contact your system administrator."),
+ service);
+ gtk_window_present (GTK_WINDOW (dialog));
+ g_signal_connect_swapped (dialog, "response", G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), dialog);
+ goto out;
+ }
+
+ /* catch when child is reaped */
+ g_child_watch_add (child_pid, child_finished_cb, (gpointer) &child_status);
+
+ io_user_data.passwords = &passwords;
+ io_user_data.child_stdin = child_stdin;
+ io_user_data.num_newlines = 0;
+
+ /* listen to what child has to say */
+ child_stdout_channel = g_io_channel_unix_new (child_stdout);
+ child_stdout_channel_eventid = g_io_add_watch (child_stdout_channel, G_IO_IN, child_stdout_data_cb,
+ &io_user_data);
+ g_io_channel_set_encoding (child_stdout_channel, NULL, NULL);
+
+ /* recurse mainloop here until the child is finished (child_status is set in child_finished_cb) */
+ while (child_status == -1) {
+ g_main_context_iteration (NULL, TRUE);
+ }
+
+ g_spawn_close_pid (child_pid);
+ g_source_remove (child_stdout_channel_eventid);
+ g_io_channel_unref (child_stdout_channel);
+
+ if (child_status != 0) {
+ if (passwords != NULL) {
+ g_slist_foreach (passwords, (GFunc)g_free, NULL);
+ g_slist_free (passwords);
+ passwords = NULL;
+ }
+ }
+
+out:
+ g_free (auth_dialog_binary);
+
+ return passwords;
+}
diff --git a/src/vpn-password-dialog.h b/src/vpn-password-dialog.h
new file mode 100644
index 00000000..5e831f9c
--- /dev/null
+++ b/src/vpn-password-dialog.h
@@ -0,0 +1,32 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef VPN_PASSWORD_DIALOG_H
+#define VPN_PASSWORD_DIALOG_H
+
+#include "applet.h"
+
+GSList *nma_vpn_request_password (NMApplet *applet,
+ const char *name,
+ const char *service,
+ gboolean retry);
+
+#endif
diff --git a/src/wireless-network.c b/src/wireless-network.c
new file mode 100644
index 00000000..a9fe8ba0
--- /dev/null
+++ b/src/wireless-network.c
@@ -0,0 +1,212 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 5; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 5 -*- */
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004-2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+
+#include <glib.h>
+#include <iwlib.h>
+
+#include "wireless-network.h"
+
+/*
+ * Representation of a wireless network
+ *
+ */
+struct WirelessNetwork
+{
+ int refcount;
+ char * nm_path;
+ char * essid;
+ gboolean active;
+ gint8 strength;
+ int mode;
+ int capabilities;
+};
+
+
+/*
+ * wireless_network_new
+ *
+ * Create a new wireless network structure
+ *
+ */
+WirelessNetwork *wireless_network_new (const char *essid, const char *nm_path)
+{
+ WirelessNetwork *net;
+
+ g_return_val_if_fail (essid != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (nm_path != NULL, NULL);
+
+ net = g_malloc0 (sizeof (WirelessNetwork));
+ net->essid = g_strdup (essid);
+ net->nm_path = g_strdup (nm_path);
+
+ return net;
+}
+
+
+/*
+ * wireless_network_copy
+ *
+ * Create a new wireless network structure from an existing one
+ *
+ */
+WirelessNetwork *wireless_network_copy (WirelessNetwork *src)
+{
+ WirelessNetwork *net;
+
+ g_return_val_if_fail (src != NULL, NULL);
+
+ net = g_malloc0 (sizeof (WirelessNetwork));
+ net->refcount = 1;
+ net->nm_path = g_strdup (src->nm_path);
+ net->essid = g_strdup (src->essid);
+ net->active = src->active;
+ net->capabilities = src->capabilities;
+ net->strength = src->strength;
+
+ return net;
+}
+
+
+/*
+ * wireless_network_ref
+ *
+ * Increment the reference count of the wireless network
+ *
+ */
+void wireless_network_ref (WirelessNetwork *net)
+{
+ g_return_if_fail (net != NULL);
+
+ net->refcount++;
+}
+
+
+/*
+ * wireless_network_unref
+ *
+ * Unrefs (and possibly frees) the representation of a wireless network
+ *
+ */
+void wireless_network_unref (WirelessNetwork *net)
+{
+ g_return_if_fail (net != NULL);
+
+ net->refcount--;
+ if (net->refcount < 1)
+ {
+ g_free (net->nm_path);
+ g_free (net->essid);
+ g_free (net);
+ }
+}
+
+
+/*
+ * Accessors for active
+ */
+gboolean wireless_network_get_active (WirelessNetwork *net)
+{
+ g_return_val_if_fail (net != NULL, FALSE);
+
+ return net->active;
+}
+
+void wireless_network_set_active (WirelessNetwork *net, gboolean active)
+{
+ g_return_if_fail (net != NULL);
+
+ net->active = active;
+}
+
+/*
+ * Accessors for essid
+ */
+const char *wireless_network_get_essid (WirelessNetwork *net)
+{
+ g_return_val_if_fail (net != NULL, FALSE);
+
+ return net->essid;
+}
+
+/*
+ * Accessors for nm_path
+ */
+const char *wireless_network_get_nm_path (WirelessNetwork *net)
+{
+ g_return_val_if_fail (net != NULL, FALSE);
+
+ return net->nm_path;
+}
+
+/*
+ * Accessors for capabilities
+ */
+int wireless_network_get_capabilities (WirelessNetwork *net)
+{
+ g_return_val_if_fail (net != NULL, FALSE);
+
+ return net->capabilities;
+}
+
+void wireless_network_set_capabilities (WirelessNetwork *net, int capabilities)
+{
+ g_return_if_fail (net != NULL);
+
+ net->capabilities = capabilities;
+}
+
+/*
+ * Accessors for mode
+ */
+int wireless_network_get_mode (WirelessNetwork *net)
+{
+ g_return_val_if_fail (net != NULL, FALSE);
+
+ return net->mode;
+}
+
+void wireless_network_set_mode (WirelessNetwork *net, int mode)
+{
+ g_return_if_fail (net != NULL);
+ g_return_if_fail ((mode == IW_MODE_ADHOC) || (mode == IW_MODE_INFRA));
+
+ net->mode = mode;
+}
+
+/*
+ * Accessors for strength
+ */
+gint8 wireless_network_get_strength (WirelessNetwork *net)
+{
+ g_return_val_if_fail (net != NULL, FALSE);
+
+ return net->strength;
+}
+
+void wireless_network_set_strength (WirelessNetwork *net, gint8 strength)
+{
+ g_return_if_fail (net != NULL);
+
+ net->strength = strength;
+}
+
diff --git a/src/wireless-network.h b/src/wireless-network.h
new file mode 100644
index 00000000..6b1b227e
--- /dev/null
+++ b/src/wireless-network.h
@@ -0,0 +1,50 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 5; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 5 -*- */
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2004-2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef WIRELESS_NETWORK_H
+#define WIRELESS_NETWORK_H
+
+typedef struct WirelessNetwork WirelessNetwork;
+
+WirelessNetwork * wireless_network_new (const char *essid, const char *nm_path);
+WirelessNetwork * wireless_network_copy (WirelessNetwork *src);
+
+void wireless_network_ref (WirelessNetwork *net);
+void wireless_network_unref (WirelessNetwork *net);
+
+gboolean wireless_network_get_active (WirelessNetwork *net);
+void wireless_network_set_active (WirelessNetwork *net, gboolean active);
+
+const char * wireless_network_get_essid (WirelessNetwork *net);
+
+const char * wireless_network_get_nm_path (WirelessNetwork *net);
+
+int wireless_network_get_capabilities (WirelessNetwork *net);
+void wireless_network_set_capabilities (WirelessNetwork *net, int capabilities);
+
+int wireless_network_get_mode (WirelessNetwork *net);
+void wireless_network_set_mode (WirelessNetwork *net, int mode);
+
+gint8 wireless_network_get_strength (WirelessNetwork *net);
+void wireless_network_set_strength (WirelessNetwork *net, gint8 strength);
+
+#endif
diff --git a/src/wireless-security-manager.c b/src/wireless-security-manager.c
new file mode 100644
index 00000000..80ea0b7f
--- /dev/null
+++ b/src/wireless-security-manager.c
@@ -0,0 +1,222 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <string.h>
+#include <glade/glade.h>
+
+#include "NetworkManager.h"
+#include "wireless-security-manager.h"
+#include "wireless-security-option.h"
+#include "nm-utils.h"
+
+#include "wso-none.h"
+#include "wso-private.h"
+#include "wso-wep-ascii.h"
+#include "wso-wep-hex.h"
+#include "wso-wep-passphrase.h"
+#include "wso-wpa-eap.h"
+#include "wso-wpa-psk.h"
+#include "wso-leap.h"
+
+struct WirelessSecurityManager
+{
+ char * glade_file;
+ GSList * options;
+};
+
+
+WirelessSecurityManager * wsm_new (const char * glade_file)
+{
+ WirelessSecurityManager * wsm = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (glade_file, NULL);
+
+ wsm = g_malloc0 (sizeof (WirelessSecurityManager));
+ wsm->glade_file = g_strdup (glade_file);
+
+ return wsm;
+}
+
+
+gboolean wsm_set_capabilities (WirelessSecurityManager *wsm, guint32 capabilities)
+{
+ WirelessSecurityOption * opt;
+ gboolean ret = TRUE;
+
+ g_return_val_if_fail (wsm != NULL, FALSE);
+
+ /* Free previous options */
+ g_slist_foreach (wsm->options, (GFunc) wso_free, NULL);
+ g_slist_free (wsm->options);
+ wsm->options = NULL;
+
+ if (capabilities & NM_802_11_CAP_PROTO_NONE)
+ {
+ opt = wso_none_new (wsm->glade_file);
+ if (opt)
+ wsm->options = g_slist_append (wsm->options, opt);
+ }
+
+ if (capabilities & NM_802_11_CAP_PROTO_WEP)
+ {
+ if ((opt = wso_wep_passphrase_new (wsm->glade_file)))
+ wsm->options = g_slist_append (wsm->options, opt);
+
+ if ((opt = wso_wep_hex_new (wsm->glade_file)))
+ wsm->options = g_slist_append (wsm->options, opt);
+
+ if ((opt = wso_wep_ascii_new (wsm->glade_file)))
+ wsm->options = g_slist_append (wsm->options, opt);
+ }
+
+ if (capabilities & NM_802_11_CAP_PROTO_WPA)
+ {
+ if (capabilities & NM_802_11_CAP_KEY_MGMT_802_1X)
+ {
+ if ((opt = wso_wpa_eap_new (wsm->glade_file, capabilities, FALSE)))
+ wsm->options = g_slist_append (wsm->options, opt);
+ }
+ if (capabilities & NM_802_11_CAP_KEY_MGMT_PSK)
+ {
+ if ((opt = wso_wpa_psk_new (wsm->glade_file, capabilities, FALSE)))
+ wsm->options = g_slist_append (wsm->options, opt);
+ }
+ }
+
+ if (capabilities & NM_802_11_CAP_PROTO_WPA2)
+ {
+ if (capabilities & NM_802_11_CAP_KEY_MGMT_802_1X)
+ {
+ if ((opt = wso_wpa_eap_new (wsm->glade_file, capabilities, TRUE)))
+ wsm->options = g_slist_append (wsm->options, opt);
+ }
+ if (capabilities & NM_802_11_CAP_KEY_MGMT_PSK)
+ {
+ if ((opt = wso_wpa_psk_new (wsm->glade_file, capabilities, TRUE)))
+ wsm->options = g_slist_append (wsm->options, opt);
+ }
+ }
+
+ if ((opt = wso_leap_new (wsm->glade_file, capabilities)))
+ wsm->options = g_slist_append (wsm->options, opt);
+
+ if (!wsm->options)
+ {
+ nm_warning ("capabilities='%x' and did not match any protocals, not even none!", capabilities);
+ ret = FALSE;
+ }
+
+ return ret;
+}
+
+#define NAME_COLUMN 0
+#define OPT_COLUMN 1
+void wsm_update_combo (WirelessSecurityManager *wsm, GtkComboBox *combo)
+{
+ GtkListStore * model;
+ GSList * elt;
+
+ g_return_if_fail (wsm != NULL);
+ g_return_if_fail (combo != NULL);
+
+ model = gtk_list_store_new (2, G_TYPE_STRING, G_TYPE_POINTER);
+
+ for (elt = wsm->options; elt; elt = elt->next)
+ {
+ WirelessSecurityOption * opt = (WirelessSecurityOption *) (elt->data);
+ GtkTreeIter iter;
+
+ g_assert (opt);
+
+ gtk_list_store_append (model, &iter);
+ gtk_list_store_set (model, &iter, NAME_COLUMN, wso_get_name (opt), OPT_COLUMN, opt, -1);
+ }
+
+ gtk_combo_box_set_model (GTK_COMBO_BOX (combo), GTK_TREE_MODEL (model));
+ gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (combo), 0);
+}
+
+
+static WirelessSecurityOption * get_active_option_from_combo (GtkComboBox *combo)
+{
+ WirelessSecurityOption * opt = NULL;
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreeModel * model;
+
+ g_return_val_if_fail (combo != NULL, NULL);
+
+ model = gtk_combo_box_get_model (combo);
+ g_assert (model);
+ if (gtk_combo_box_get_active_iter (combo, &iter))
+ gtk_tree_model_get (model, &iter, OPT_COLUMN, &opt, -1);
+
+ return opt;
+}
+
+
+GtkWidget * wsm_get_widget_for_active (WirelessSecurityManager *wsm, GtkComboBox *combo,
+ GtkSignalFunc validate_cb, gpointer user_data)
+{
+ WirelessSecurityOption * opt;
+
+ g_return_val_if_fail (wsm != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (combo != NULL, NULL);
+
+ opt = get_active_option_from_combo (combo);
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, NULL);
+
+ return wso_get_widget (opt, validate_cb, user_data);
+}
+
+gboolean wsm_validate_active (WirelessSecurityManager *wsm, GtkComboBox *combo, const char *ssid)
+{
+ WirelessSecurityOption * opt = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (wsm != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (combo != NULL, FALSE);
+
+ opt = get_active_option_from_combo (combo);
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, FALSE);
+ return wso_validate_input (opt, ssid, NULL);
+}
+
+
+WirelessSecurityOption * wsm_get_option_for_active (WirelessSecurityManager *wsm, GtkComboBox *combo)
+{
+ g_return_val_if_fail (wsm != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (combo != NULL, NULL);
+
+ return get_active_option_from_combo (combo);
+}
+
+
+void wsm_free (WirelessSecurityManager *wsm)
+{
+ g_return_if_fail (wsm != NULL);
+
+ g_free (wsm->glade_file);
+ g_slist_foreach (wsm->options, (GFunc) wso_free, NULL);
+ g_slist_free (wsm->options);
+ memset (wsm, 0, sizeof (WirelessSecurityManager));
+ g_free (wsm);
+}
diff --git a/src/wireless-security-manager.h b/src/wireless-security-manager.h
new file mode 100644
index 00000000..ecc21f1a
--- /dev/null
+++ b/src/wireless-security-manager.h
@@ -0,0 +1,48 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef WIRELESS_SECURITY_MANAGER_H
+#define WIRELESS_SECURITY_MANAGER_H
+
+#include <gtk/gtk.h>
+#include "wireless-security-option.h"
+#include "wireless-network.h"
+
+typedef struct WirelessSecurityManager WirelessSecurityManager;
+
+
+WirelessSecurityManager * wsm_new (const char * glade_file);
+
+void wsm_free (WirelessSecurityManager *wsm);
+
+gboolean wsm_set_capabilities (WirelessSecurityManager *wsm, guint32 capabilities);
+
+void wsm_update_combo (WirelessSecurityManager *wsm, GtkComboBox *combo);
+
+GtkWidget * wsm_get_widget_for_active (WirelessSecurityManager *wsm, GtkComboBox *combo,
+ GtkSignalFunc validate_cb, gpointer user_data);
+
+gboolean wsm_validate_active (WirelessSecurityManager *wsm, GtkComboBox *combo,
+ const char *ssid);
+
+WirelessSecurityOption * wsm_get_option_for_active (WirelessSecurityManager *wsm, GtkComboBox *combo);
+
+#endif /* WIRELESS_SECURITY_MANAGER_H */
diff --git a/src/wireless-security-option.c b/src/wireless-security-option.c
new file mode 100644
index 00000000..bf722b96
--- /dev/null
+++ b/src/wireless-security-option.c
@@ -0,0 +1,239 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <string.h>
+#include <glade/glade.h>
+#include <iwlib.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+
+#include "wireless-security-option.h"
+#include "cipher.h"
+#include "wso-private.h"
+#include "NetworkManager.h"
+
+gboolean wso_is_wso_widget (GtkWidget * widget)
+{
+ gpointer tag;
+
+ g_return_val_if_fail (widget != NULL, FALSE);
+
+ tag = g_object_get_data (G_OBJECT (widget), WS_TAG_NAME);
+ if (tag && (GPOINTER_TO_INT (tag) == WS_TAG_MAGIC))
+ return TRUE;
+ return FALSE;
+}
+
+const char * wso_get_name (WirelessSecurityOption * opt)
+{
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, NULL);
+
+ return opt->name;
+}
+
+GtkWidget * wso_get_widget (WirelessSecurityOption * opt, GtkSignalFunc validate_cb, gpointer user_data)
+{
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (validate_cb != NULL, NULL);
+
+ if (!opt->widget && opt->widget_create_func)
+ opt->widget = (*(opt->widget_create_func))(opt, validate_cb, user_data);
+ return opt->widget;
+}
+
+gboolean wso_validate_input (WirelessSecurityOption * opt, const char * ssid, IEEE_802_11_Cipher ** out_cipher)
+{
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (ssid != NULL, FALSE);
+
+ if (opt->validate_input_func)
+ return (*(opt->validate_input_func))(opt, ssid, out_cipher);
+ return FALSE;
+}
+
+gboolean wso_append_dbus_params (WirelessSecurityOption *opt, const char *ssid, DBusMessage *message)
+{
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (ssid != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (message != NULL, FALSE);
+
+ g_assert (opt->append_dbus_params_func);
+ return (*(opt->append_dbus_params_func))(opt, ssid, message);
+}
+
+void wso_free (WirelessSecurityOption * opt)
+{
+ /* Free the option-specific data first */
+ if (opt->data_free_func)
+ (*(opt->data_free_func))(opt);
+
+ g_free (opt->name);
+ if (opt->uixml)
+ g_object_unref (opt->uixml);
+ if (opt->widget)
+ g_object_unref (opt->widget);
+ g_slist_foreach (opt->ciphers, (GFunc) ieee_802_11_cipher_unref, NULL);
+ g_slist_free (opt->ciphers);
+
+ memset (opt, 0, sizeof (WirelessSecurityOption));
+ g_free (opt);
+}
+
+
+/**********************************************/
+
+gboolean wso_validate_helper (WirelessSecurityOption *opt, const char *ssid, const char *input, IEEE_802_11_Cipher ** out_cipher)
+{
+ GSList * elt;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (input != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (ssid != NULL, FALSE);
+
+ if (out_cipher)
+ g_return_val_if_fail (*out_cipher == NULL, FALSE);
+
+ /* Try each of our ciphers in turn, if one validates that's enough */
+ for (elt = opt->ciphers; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ IEEE_802_11_Cipher * cipher = (IEEE_802_11_Cipher *) (elt->data);
+ if (ieee_802_11_cipher_validate (cipher, ssid, input) == 0)
+ {
+ if (out_cipher)
+ *out_cipher = cipher;
+ return TRUE;
+ }
+ }
+ return FALSE;
+}
+
+
+GtkWidget * wso_widget_helper (WirelessSecurityOption *opt)
+{
+ GtkWidget * widget;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, NULL);
+
+ widget = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->widget_name);
+ g_object_ref (G_OBJECT (widget));
+ g_object_set_data (G_OBJECT (widget), WS_TAG_NAME, GINT_TO_POINTER (WS_TAG_MAGIC));
+ return widget;
+}
+
+
+#define NAME_COLUMN 0
+#define AUTH_ALG_COLUMN 1
+void wso_wep_auth_combo_setup (WirelessSecurityOption *opt, GtkComboBox * combo)
+{
+ GtkListStore * model;
+ GtkTreeIter iter;
+
+ g_return_if_fail (opt != NULL);
+ g_return_if_fail (combo != NULL);
+
+ model = gtk_list_store_new (2, G_TYPE_STRING, G_TYPE_INT);
+
+ gtk_list_store_append (model, &iter);
+ gtk_list_store_set (model, &iter, NAME_COLUMN, _("Open System"), AUTH_ALG_COLUMN, IW_AUTH_ALG_OPEN_SYSTEM, -1);
+
+ gtk_list_store_append (model, &iter);
+ gtk_list_store_set (model, &iter, NAME_COLUMN, _("Shared Key"), AUTH_ALG_COLUMN, IW_AUTH_ALG_SHARED_KEY, -1);
+
+ g_object_ref (G_OBJECT (model));
+
+ gtk_combo_box_set_model (combo, GTK_TREE_MODEL (model));
+ gtk_combo_box_set_active (combo, 0);
+}
+
+int wso_wep_auth_combo_get_auth_alg (WirelessSecurityOption *opt, GtkComboBox * combo)
+{
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreeModel * model;
+ int auth_alg;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, -1);
+ g_return_val_if_fail (combo != NULL, -1);
+
+ model = gtk_combo_box_get_model (combo);
+ gtk_combo_box_get_active_iter (GTK_COMBO_BOX (combo), &iter);
+ gtk_tree_model_get (model, &iter, AUTH_ALG_COLUMN, &auth_alg, -1);
+ return auth_alg;
+}
+
+void wso_wep_auth_combo_cleanup (WirelessSecurityOption *opt, GtkComboBox * combo)
+{
+ GtkListStore * model;
+
+ g_return_if_fail (opt != NULL);
+ g_return_if_fail (combo != NULL);
+
+ model = GTK_LIST_STORE (gtk_combo_box_get_model (combo));
+ g_object_unref (G_OBJECT (model));
+}
+
+
+GtkTreeModel *
+wso_wpa_create_key_type_model (int capabilities, gboolean wpa_eap, int *num_added)
+{
+ GtkListStore * model;
+ GtkTreeIter iter;
+ int num = 1;
+ const char * name;
+
+ g_return_val_if_fail (num_added != NULL, NULL);
+
+ model = gtk_list_store_new (2, G_TYPE_STRING, G_TYPE_INT);
+
+ name = _("Automatic (Default)");
+ gtk_list_store_append (model, &iter);
+ gtk_list_store_set (model, &iter, WPA_KEY_TYPE_NAME_COL, name,
+ WPA_KEY_TYPE_CIPHER_COL, NM_AUTH_TYPE_WPA_PSK_AUTO, -1);
+
+ if (capabilities & NM_802_11_CAP_CIPHER_CCMP)
+ {
+ name = _("AES-CCMP");
+ gtk_list_store_append (model, &iter);
+ gtk_list_store_set (model, &iter, WPA_KEY_TYPE_NAME_COL, name,
+ WPA_KEY_TYPE_CIPHER_COL, IW_AUTH_CIPHER_CCMP, -1);
+ num++;
+ }
+ if (capabilities & NM_802_11_CAP_CIPHER_TKIP)
+ {
+ name = _("TKIP");
+ gtk_list_store_append (model, &iter);
+ gtk_list_store_set (model, &iter, WPA_KEY_TYPE_NAME_COL, name,
+ WPA_KEY_TYPE_CIPHER_COL, IW_AUTH_CIPHER_TKIP, -1);
+ num++;
+ }
+ if (wpa_eap && capabilities & NM_802_11_CAP_KEY_MGMT_802_1X)
+ {
+ name = _("Dynamic WEP");
+ gtk_list_store_append (model, &iter);
+ gtk_list_store_set (model, &iter, WPA_KEY_TYPE_NAME_COL, name,
+ WPA_KEY_TYPE_CIPHER_COL, IW_AUTH_CIPHER_WEP104, -1);
+ num++;
+ }
+
+ *num_added = num;
+ return GTK_TREE_MODEL (model);
+}
diff --git a/src/wireless-security-option.h b/src/wireless-security-option.h
new file mode 100644
index 00000000..e85139a7
--- /dev/null
+++ b/src/wireless-security-option.h
@@ -0,0 +1,44 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef WIRELESS_SECURITY_OPTION_H
+#define WIRELESS_SECURITY_OPTION_H
+
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#include "cipher.h"
+
+typedef struct WirelessSecurityOption WirelessSecurityOption;
+
+const char * wso_get_name (WirelessSecurityOption * opt);
+
+GtkWidget * wso_get_widget (WirelessSecurityOption * opt, GtkSignalFunc validate_cb, gpointer user_data);
+
+gboolean wso_is_wso_widget (GtkWidget * widget);
+
+gboolean wso_validate_input (WirelessSecurityOption * opt, const char * ssid, IEEE_802_11_Cipher ** out_cipher);
+
+gboolean wso_append_dbus_params (WirelessSecurityOption *opt, const char *ssid, DBusMessage *message);
+
+void wso_free (WirelessSecurityOption * opt);
+
+#endif /* WIRELESS_SECURITY_OPTION_H */
diff --git a/src/wso-leap.c b/src/wso-leap.c
new file mode 100644
index 00000000..df41b742
--- /dev/null
+++ b/src/wso-leap.c
@@ -0,0 +1,169 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2006 Thiago Jung Bauermann <thiago.bauermann@gmail.com>
+ */
+
+/* This file is heavily based on wso-wpa-eap.c */
+
+#include <glib.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glade/glade.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <iwlib.h>
+
+#include "wireless-security-option.h"
+#include "wso-leap.h"
+#include "wso-private.h"
+#include "dbus-helpers.h"
+#include "NetworkManager.h"
+
+
+struct OptData
+{
+ const char * username;
+ const char * passwd;
+ const char * key_mgmt;
+};
+
+
+static void
+data_free_func (WirelessSecurityOption *opt)
+{
+ g_return_if_fail (opt != NULL);
+ g_return_if_fail (opt->data != NULL);
+
+ if (opt->data->key_mgmt) {
+ g_free((char *) opt->data->key_mgmt);
+ }
+
+ memset (opt->data, 0, sizeof (opt->data));
+ g_free (opt->data);
+}
+
+
+static gboolean
+append_dbus_params_func (WirelessSecurityOption *opt,
+ const char *ssid,
+ DBusMessage *message)
+{
+ GtkWidget * entry;
+ GtkTreeModel * combo_model;
+ GtkTreeIter iter;
+ DBusMessageIter dbus_iter;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (opt->data != NULL, FALSE);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "leap_username_entry");
+ opt->data->username = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry));
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "leap_password_entry");
+ opt->data->passwd = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry));
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "leap_key_mgmt_combobox");
+ combo_model = gtk_combo_box_get_model(GTK_COMBO_BOX(entry));
+ gtk_combo_box_get_active_iter(GTK_COMBO_BOX(entry), &iter);
+ gtk_tree_model_get(combo_model, &iter, 1, &opt->data->key_mgmt, -1);
+
+ dbus_message_iter_init_append (message, &dbus_iter);
+
+ nmu_security_serialize_leap_with_cipher (&dbus_iter,
+ opt->data->username,
+ opt->data->passwd,
+ opt->data->key_mgmt);
+
+ return TRUE;
+}
+
+static GtkWidget *
+widget_create_func (WirelessSecurityOption *opt,
+ GtkSignalFunc validate_cb,
+ gpointer user_data)
+{
+ GtkWidget * entry;
+ GtkWidget * widget;
+ GtkWidget * key_mgmt;
+ GtkListStore * list_store;
+ GtkTreeIter iter;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (opt->data != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (validate_cb != NULL, NULL);
+
+ widget = wso_widget_helper (opt);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "leap_username_entry");
+ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "changed", validate_cb, user_data);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "leap_password_entry");
+ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "changed", validate_cb, user_data);
+
+ /* set-up key_mgmt combo box */
+
+ key_mgmt = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "leap_key_mgmt_combobox");
+
+ /* create tree model containing combo box items */
+ list_store = gtk_list_store_new(2, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING);
+ gtk_list_store_append(list_store, &iter);
+ gtk_list_store_set(list_store, &iter, 0, "IEEE 802.1X", 1, "IEEE8021X", -1);
+ gtk_list_store_append(list_store, &iter);
+ gtk_list_store_set(list_store, &iter, 0, "WPA-EAP", 1, "WPA-EAP", -1);
+
+ gtk_combo_box_set_model(GTK_COMBO_BOX(key_mgmt), GTK_TREE_MODEL(list_store));
+
+ /* set default choice to be IEEE 802.1X */
+ gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(key_mgmt), 0);
+
+ return widget;
+}
+
+static gboolean
+validate_input_func (WirelessSecurityOption *opt,
+ const char *ssid,
+ IEEE_802_11_Cipher **out_cipher)
+{
+ return TRUE;
+}
+
+
+WirelessSecurityOption *
+wso_leap_new (const char *glade_file,
+ int capabilities)
+{
+ WirelessSecurityOption * opt = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (glade_file != NULL, NULL);
+
+ opt = g_malloc0 (sizeof (WirelessSecurityOption));
+ opt->name = g_strdup("LEAP");
+ opt->widget_name = "leap_notebook";
+ opt->data_free_func = data_free_func;
+ opt->validate_input_func = validate_input_func;
+ opt->widget_create_func = widget_create_func;
+ opt->append_dbus_params_func = append_dbus_params_func;
+
+ if (!(opt->uixml = glade_xml_new (glade_file, opt->widget_name, NULL)))
+ {
+ wso_free (opt);
+ return NULL;
+ }
+
+ /* Option-specific data */
+ opt->data = g_malloc0 (sizeof (OptData));
+
+ return opt;
+}
diff --git a/src/wso-leap.h b/src/wso-leap.h
new file mode 100644
index 00000000..c3b2d1c5
--- /dev/null
+++ b/src/wso-leap.h
@@ -0,0 +1,27 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2006 Thiago Jung Bauermann <thiago.bauermann@gmail.com>
+ */
+
+/* This file is heavily based on wso-wpa-eap.h */
+
+#ifndef WSO_LEAP_H
+#define WSO_LEAP_H
+
+WirelessSecurityOption * wso_leap_new (const char *glade_file, int capabilities);
+
+#endif /* WSO_LEAP_H */
diff --git a/src/wso-none.c b/src/wso-none.c
new file mode 100644
index 00000000..ca08d428
--- /dev/null
+++ b/src/wso-none.c
@@ -0,0 +1,59 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <dbus/dbus.h>
+
+#include "wireless-security-option.h"
+#include "wso-none.h"
+#include "wso-private.h"
+#include "cipher.h"
+#include "dbus-helpers.h"
+
+
+static gboolean validate_input_func (WirelessSecurityOption *opt, const char *ssid, IEEE_802_11_Cipher ** out_cipher)
+{
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, FALSE);
+
+ return TRUE;
+}
+
+static gboolean append_dbus_params_func (WirelessSecurityOption *opt, const char *ssid, DBusMessage *message)
+{
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, FALSE);
+
+ nmu_security_serialize_none_with_cipher (message);
+ return TRUE;
+}
+
+WirelessSecurityOption * wso_none_new (const char *glade_file)
+{
+ WirelessSecurityOption * opt = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (glade_file != NULL, NULL);
+
+ opt = g_malloc0 (sizeof (WirelessSecurityOption));
+ opt->name = g_strdup (_("None"));
+ opt->validate_input_func = validate_input_func;
+ opt->append_dbus_params_func = append_dbus_params_func;
+ return opt;
+}
+
+
diff --git a/src/wso-none.h b/src/wso-none.h
new file mode 100644
index 00000000..e12137a4
--- /dev/null
+++ b/src/wso-none.h
@@ -0,0 +1,28 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef WSO_NONE_H
+#define WSO_NONE_H
+
+WirelessSecurityOption * wso_none_new (const char *glade_file);
+
+
+#endif /* WSO_NONE_H */
diff --git a/src/wso-private.h b/src/wso-private.h
new file mode 100644
index 00000000..796d370e
--- /dev/null
+++ b/src/wso-private.h
@@ -0,0 +1,85 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef WIRELESS_SECURITY_OPTION_PRIVATE_H
+#define WIRELESS_SECURITY_OPTION_PRIVATE_H
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glade/glade.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+
+#include "cipher.h"
+
+#define WS_TAG_MAGIC 0xa7f4
+#define WS_TAG_NAME "ws-tag"
+
+typedef struct OptData OptData;
+
+struct WirelessSecurityOption
+{
+ /* Human readable name for the option */
+ char * name;
+
+ /* Corresponding IEEE_802_11_Cipher objects */
+ GSList * ciphers;
+
+ /* Notebook widget for this option */
+ const char * widget_name;
+ GtkWidget * widget;
+
+ /* The Glade UI for this option */
+ GladeXML * uixml;
+
+ /* Option-specific data */
+ OptData * data;
+
+ /* Option-specific data free function */
+ void (*data_free_func)(WirelessSecurityOption *opt);
+
+ /* Validate the option's input */
+ gboolean (*validate_input_func)(WirelessSecurityOption *opt, const char *ssid, IEEE_802_11_Cipher ** out_cipher);
+
+ /* Widget creation function */
+ GtkWidget * (*widget_create_func)(WirelessSecurityOption *opt, GtkSignalFunc validate_cb, gpointer user_data);
+
+ /* DBUS params append function for building up a suitable
+ * dbus message describing this particular security option
+ */
+ gboolean (*append_dbus_params_func)(WirelessSecurityOption *opt, const char *ssid, DBusMessage *message);
+};
+
+
+gboolean wso_validate_helper (WirelessSecurityOption *opt, const char *ssid, const char *input, IEEE_802_11_Cipher ** out_cipher);
+GtkWidget * wso_widget_helper (WirelessSecurityOption *opt);
+
+void wso_wep_auth_combo_setup (WirelessSecurityOption *opt, GtkComboBox * combo);
+int wso_wep_auth_combo_get_auth_alg (WirelessSecurityOption *opt, GtkComboBox * combo);
+void wso_wep_auth_combo_cleanup (WirelessSecurityOption *opt, GtkComboBox * combo);
+
+#define WPA_KEY_TYPE_NAME_COL 0
+#define WPA_KEY_TYPE_CIPHER_COL 1
+
+GtkTreeModel * wso_wpa_create_key_type_model (int capabilities, gboolean wpa_eap, int *num_added);
+
+
+#endif /* WIRELESS_SECURITY_OPTION_PRIVATE_H */
diff --git a/src/wso-wep-ascii.c b/src/wso-wep-ascii.c
new file mode 100644
index 00000000..1c51734b
--- /dev/null
+++ b/src/wso-wep-ascii.c
@@ -0,0 +1,161 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glade/glade.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+
+#include "wireless-security-option.h"
+#include "wso-wep-ascii.h"
+#include "wso-private.h"
+#include "cipher.h"
+#include "cipher-wep-ascii.h"
+#include "dbus-helpers.h"
+
+
+struct OptData
+{
+ const char * entry_name;
+ const char * auth_combo_name;
+ const char * show_checkbutton_name;
+};
+
+static void data_free_func (WirelessSecurityOption *opt)
+{
+ GtkWidget * combo;
+
+ g_return_if_fail (opt != NULL);
+ g_return_if_fail (opt->data != NULL);
+
+ combo = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->auth_combo_name);
+ wso_wep_auth_combo_cleanup (opt, GTK_COMBO_BOX (combo));
+
+ g_free (opt->data);
+}
+
+
+static void show_key_cb (GtkToggleButton *button, GtkEntry *entry)
+{
+ gtk_entry_set_visibility (entry, gtk_toggle_button_get_active (button));
+}
+
+
+static GtkWidget * widget_create_func (WirelessSecurityOption *opt, GtkSignalFunc validate_cb, gpointer user_data)
+{
+ GtkWidget * entry;
+ GtkWidget * checkbutton;
+ GtkWidget * combo;
+ GtkWidget * widget;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (opt->data != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (validate_cb != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (opt->data->auth_combo_name != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (opt->data->entry_name != NULL, FALSE);
+
+ widget = wso_widget_helper (opt);
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->entry_name);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "changed", validate_cb, user_data);
+
+ checkbutton = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->show_checkbutton_name);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (checkbutton), "toggled", GTK_SIGNAL_FUNC (show_key_cb), GTK_ENTRY (entry));
+
+ combo = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->auth_combo_name);
+ wso_wep_auth_combo_setup (opt, GTK_COMBO_BOX (combo));
+
+ return widget;
+}
+
+
+static gboolean validate_input_func (WirelessSecurityOption *opt, const char *ssid, IEEE_802_11_Cipher ** out_cipher)
+{
+ GtkWidget * entry;
+ const char * input;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (opt->data->entry_name != NULL, FALSE);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->entry_name);
+ input = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry));
+ return wso_validate_helper (opt, ssid, input, out_cipher);
+}
+
+
+static gboolean append_dbus_params_func (WirelessSecurityOption *opt, const char *ssid, DBusMessage *message)
+{
+ IEEE_802_11_Cipher * cipher = NULL;
+ GtkWidget * auth_combo;
+ int auth_alg = -1;
+ GtkWidget * entry;
+ const char * input;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (opt->data != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (opt->data->auth_combo_name != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (opt->data->entry_name != NULL, FALSE);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->entry_name);
+ input = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry));
+ if (!wso_validate_helper (opt, ssid, input, &cipher) || !cipher)
+ return FALSE;
+
+ auth_combo = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->auth_combo_name);
+ auth_alg = wso_wep_auth_combo_get_auth_alg (opt, GTK_COMBO_BOX (auth_combo));
+
+ nmu_security_serialize_wep_with_cipher (message, cipher, ssid, input, auth_alg);
+ return TRUE;
+}
+
+
+WirelessSecurityOption * wso_wep_ascii_new (const char *glade_file)
+{
+ WirelessSecurityOption * opt = NULL;
+ OptData * data = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (glade_file != NULL, NULL);
+
+ opt = g_malloc0 (sizeof (WirelessSecurityOption));
+ opt->name = g_strdup (_("WEP 64/128-bit ASCII"));
+ opt->widget_name = "wep_key_notebook";
+ opt->data_free_func = data_free_func;
+ opt->validate_input_func = validate_input_func;
+ opt->widget_create_func = widget_create_func;
+ opt->append_dbus_params_func = append_dbus_params_func;
+
+ if (!(opt->uixml = glade_xml_new (glade_file, opt->widget_name, NULL)))
+ {
+ wso_free (opt);
+ return NULL;
+ }
+ opt->ciphers = g_slist_append (opt->ciphers, cipher_wep128_ascii_new ());
+ opt->ciphers = g_slist_append (opt->ciphers, cipher_wep64_ascii_new ());
+
+ /* Option-specific data */
+ opt->data = data = g_malloc0 (sizeof (OptData));
+ data->entry_name = "wep_key_entry";
+ data->auth_combo_name = "auth_method_combo";
+ data->show_checkbutton_name = "show_checkbutton";
+
+ return opt;
+}
+
diff --git a/src/wso-wep-ascii.h b/src/wso-wep-ascii.h
new file mode 100644
index 00000000..38ad71b0
--- /dev/null
+++ b/src/wso-wep-ascii.h
@@ -0,0 +1,28 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef WSO_WEP_ASCII_H
+#define WSO_WEP_ASCII_H
+
+WirelessSecurityOption * wso_wep_ascii_new (const char *glade_file);
+
+
+#endif /* WSO_WEP_ASCII_H */
diff --git a/src/wso-wep-hex.c b/src/wso-wep-hex.c
new file mode 100644
index 00000000..0bd00de3
--- /dev/null
+++ b/src/wso-wep-hex.c
@@ -0,0 +1,158 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glade/glade.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+
+#include "wireless-security-option.h"
+#include "wso-wep-hex.h"
+#include "wso-private.h"
+#include "cipher.h"
+#include "cipher-wep-hex.h"
+#include "dbus-helpers.h"
+
+
+struct OptData
+{
+ const char * entry_name;
+ const char * auth_combo_name;
+ const char * show_checkbutton_name;
+};
+
+static void data_free_func (WirelessSecurityOption *opt)
+{
+ GtkWidget * combo;
+
+ g_return_if_fail (opt != NULL);
+ g_return_if_fail (opt->data != NULL);
+
+ combo = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->auth_combo_name);
+ wso_wep_auth_combo_cleanup (opt, GTK_COMBO_BOX (combo));
+
+ g_free (opt->data);
+}
+
+
+static void show_key_cb (GtkToggleButton *button, GtkEntry *entry)
+{
+ gtk_entry_set_visibility (entry, gtk_toggle_button_get_active (button));
+}
+
+
+static GtkWidget * widget_create_func (WirelessSecurityOption *opt, GtkSignalFunc validate_cb, gpointer user_data)
+{
+ GtkWidget * entry;
+ GtkWidget * checkbutton;
+ GtkWidget * combo;
+ GtkWidget * widget;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (opt->data != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (validate_cb != NULL, NULL);
+
+ widget = wso_widget_helper (opt);
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->entry_name);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "changed", validate_cb, user_data);
+
+ checkbutton = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->show_checkbutton_name);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (checkbutton), "toggled", GTK_SIGNAL_FUNC (show_key_cb), GTK_ENTRY (entry));
+
+ combo = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->auth_combo_name);
+ wso_wep_auth_combo_setup (opt, GTK_COMBO_BOX (combo));
+
+ return widget;
+}
+
+
+static gboolean validate_input_func (WirelessSecurityOption *opt, const char *ssid, IEEE_802_11_Cipher ** out_cipher)
+{
+ GtkWidget * entry;
+ const char * input;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, FALSE);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->entry_name);
+ input = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry));
+ return wso_validate_helper (opt, ssid, input, out_cipher);
+}
+
+
+static gboolean append_dbus_params_func (WirelessSecurityOption *opt, const char *ssid, DBusMessage *message)
+{
+ IEEE_802_11_Cipher * cipher = NULL;
+ GtkWidget * auth_combo;
+ int auth_alg = -1;
+ GtkWidget * entry;
+ const char * input;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (opt->data != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (opt->data->auth_combo_name != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (opt->data->entry_name != NULL, FALSE);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->entry_name);
+ input = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry));
+ if (!wso_validate_helper (opt, ssid, input, &cipher) || !cipher)
+ return FALSE;
+
+ auth_combo = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->auth_combo_name);
+ auth_alg = wso_wep_auth_combo_get_auth_alg (opt, GTK_COMBO_BOX (auth_combo));
+
+ nmu_security_serialize_wep_with_cipher (message, cipher, ssid, input, auth_alg);
+ return TRUE;
+}
+
+
+WirelessSecurityOption * wso_wep_hex_new (const char *glade_file)
+{
+ WirelessSecurityOption * opt = NULL;
+ OptData * data = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (glade_file != NULL, NULL);
+
+ opt = g_malloc0 (sizeof (WirelessSecurityOption));
+ opt->name = g_strdup (_("WEP 64/128-bit Hex"));
+ opt->widget_name = "wep_key_notebook";
+ opt->data_free_func = data_free_func;
+ opt->validate_input_func = validate_input_func;
+ opt->widget_create_func = widget_create_func;
+ opt->append_dbus_params_func = append_dbus_params_func;
+
+ if (!(opt->uixml = glade_xml_new (glade_file, opt->widget_name, NULL)))
+ {
+ wso_free (opt);
+ return NULL;
+ }
+ opt->ciphers = g_slist_append (opt->ciphers, cipher_wep128_hex_new ());
+ opt->ciphers = g_slist_append (opt->ciphers, cipher_wep64_hex_new ());
+
+ /* Option-specific data */
+ opt->data = data = g_malloc0 (sizeof (OptData));
+ data->entry_name = "wep_key_entry";
+ data->auth_combo_name = "auth_method_combo";
+ data->show_checkbutton_name = "show_checkbutton";
+
+ return opt;
+}
+
diff --git a/src/wso-wep-hex.h b/src/wso-wep-hex.h
new file mode 100644
index 00000000..c68d0a71
--- /dev/null
+++ b/src/wso-wep-hex.h
@@ -0,0 +1,28 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef WSO_WEP_HEX_H
+#define WSO_WEP_HEX_H
+
+WirelessSecurityOption * wso_wep_hex_new (const char *glade_file);
+
+
+#endif /* WSO_WEP_HEX_H */
diff --git a/src/wso-wep-passphrase.c b/src/wso-wep-passphrase.c
new file mode 100644
index 00000000..4253d45b
--- /dev/null
+++ b/src/wso-wep-passphrase.c
@@ -0,0 +1,157 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glade/glade.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+
+#include "wireless-security-option.h"
+#include "wso-wep-passphrase.h"
+#include "wso-private.h"
+#include "cipher.h"
+#include "cipher-wep-passphrase.h"
+#include "dbus-helpers.h"
+
+
+struct OptData
+{
+ const char * entry_name;
+ const char * auth_combo_name;
+ const char * show_checkbutton_name;
+};
+
+static void data_free_func (WirelessSecurityOption *opt)
+{
+ GtkWidget * combo;
+
+ g_return_if_fail (opt != NULL);
+ g_return_if_fail (opt->data != NULL);
+
+ combo = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->auth_combo_name);
+ wso_wep_auth_combo_cleanup (opt, GTK_COMBO_BOX (combo));
+
+ g_free (opt->data);
+}
+
+
+static void show_passphrase_cb (GtkToggleButton *button, GtkEntry *entry)
+{
+ gtk_entry_set_visibility (entry, gtk_toggle_button_get_active (button));
+}
+
+static GtkWidget * widget_create_func (WirelessSecurityOption *opt, GtkSignalFunc validate_cb, gpointer user_data)
+{
+ GtkWidget * entry;
+ GtkWidget * checkbutton;
+ GtkWidget * combo;
+ GtkWidget * widget;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (opt->data != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (validate_cb != NULL, NULL);
+
+ widget = wso_widget_helper (opt);
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->entry_name);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "changed", validate_cb, user_data);
+
+ checkbutton = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->show_checkbutton_name);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (checkbutton), "toggled", GTK_SIGNAL_FUNC (show_passphrase_cb), GTK_ENTRY (entry));
+
+ combo = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->auth_combo_name);
+ wso_wep_auth_combo_setup (opt, GTK_COMBO_BOX (combo));
+
+ return widget;
+}
+
+
+static gboolean validate_input_func (WirelessSecurityOption *opt, const char *ssid, IEEE_802_11_Cipher ** out_cipher)
+{
+ GtkWidget * entry;
+ const char * input;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, FALSE);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->entry_name);
+ input = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry));
+
+ return wso_validate_helper (opt, ssid, input, out_cipher);
+}
+
+
+static gboolean append_dbus_params_func (WirelessSecurityOption *opt, const char *ssid, DBusMessage *message)
+{
+ IEEE_802_11_Cipher * cipher = NULL;
+ GtkWidget * auth_combo;
+ int auth_alg = -1;
+ GtkWidget * entry;
+ const char * input;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (opt->data != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (opt->data->auth_combo_name != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (opt->data->entry_name != NULL, FALSE);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->entry_name);
+ input = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry));
+ if (!wso_validate_helper (opt, ssid, input, &cipher) || !cipher)
+ return FALSE;
+
+ auth_combo = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->auth_combo_name);
+ auth_alg = wso_wep_auth_combo_get_auth_alg (opt, GTK_COMBO_BOX (auth_combo));
+
+ nmu_security_serialize_wep_with_cipher (message, cipher, ssid, input, auth_alg);
+ return TRUE;
+}
+
+
+WirelessSecurityOption * wso_wep_passphrase_new (const char *glade_file)
+{
+ WirelessSecurityOption * opt = NULL;
+ OptData * data = NULL;
+
+ g_return_val_if_fail (glade_file != NULL, NULL);
+
+ opt = g_malloc0 (sizeof (WirelessSecurityOption));
+ opt->name = g_strdup (_("WEP 128-bit Passphrase"));
+ opt->widget_name = "wep_passphrase_notebook";
+ opt->data_free_func = data_free_func;
+ opt->validate_input_func = validate_input_func;
+ opt->widget_create_func = widget_create_func;
+ opt->append_dbus_params_func = append_dbus_params_func;
+
+ if (!(opt->uixml = glade_xml_new (glade_file, opt->widget_name, NULL)))
+ {
+ wso_free (opt);
+ return NULL;
+ }
+ opt->ciphers = g_slist_append (opt->ciphers, cipher_wep128_passphrase_new ());
+
+ /* Option-specific data */
+ opt->data = data = g_malloc0 (sizeof (OptData));
+ data->entry_name = "wep_passphrase_entry";
+ data->auth_combo_name = "auth_method_combo";
+ data->show_checkbutton_name = "show_checkbutton";
+
+ return opt;
+}
+
diff --git a/src/wso-wep-passphrase.h b/src/wso-wep-passphrase.h
new file mode 100644
index 00000000..90d2d141
--- /dev/null
+++ b/src/wso-wep-passphrase.h
@@ -0,0 +1,28 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef WSO_WEP_PASSPHRASE_H
+#define WSO_WEP_PASSPHRASE_H
+
+WirelessSecurityOption * wso_wep_passphrase_new (const char *glade_file);
+
+
+#endif /* WSO_WEP_PASSPHRASE_H */
diff --git a/src/wso-wpa-eap.c b/src/wso-wpa-eap.c
new file mode 100644
index 00000000..bcc52c26
--- /dev/null
+++ b/src/wso-wpa-eap.c
@@ -0,0 +1,300 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ * (C) Copyright 2006 Novell, Inc.
+ */
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glade/glade.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <iwlib.h>
+
+#include "wireless-security-option.h"
+#include "wso-wpa-eap.h"
+#include "wso-private.h"
+#include "cipher.h"
+#include "dbus-helpers.h"
+#include "NetworkManager.h"
+
+#define WPA_EAP_NAME_COL 0
+#define WPA_EAP_VALUE_COL 1
+
+struct OptData
+{
+ int eap_method;
+ int key_type;
+ const char * identity;
+ const char * passwd;
+ const char * anon_identity;
+ const char * private_key_passwd;
+ const char * private_key_file;
+ const char * client_cert_file;
+ const char * ca_cert_file;
+ gboolean wpa2;
+};
+
+
+static void
+data_free_func (WirelessSecurityOption *opt)
+{
+ g_return_if_fail (opt != NULL);
+ g_return_if_fail (opt->data != NULL);
+
+ memset (opt->data, 0, sizeof (opt->data));
+ g_free (opt->data);
+}
+
+
+static void show_passwords_cb (GtkToggleButton *button, WirelessSecurityOption *opt)
+{
+ GtkWidget * entry;
+ gboolean visible;
+
+ visible = gtk_toggle_button_get_active (button);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_passwd_entry");
+ gtk_entry_set_visibility (GTK_ENTRY (entry), visible);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_private_key_passwd_entry");
+ gtk_entry_set_visibility (GTK_ENTRY (entry), visible);
+}
+
+
+static GtkWidget *
+widget_create_func (WirelessSecurityOption *opt,
+ GtkSignalFunc validate_cb,
+ gpointer user_data)
+{
+ GtkWidget * entry;
+ GtkWidget * widget;
+ GtkWidget * checkbutton;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (opt->data != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (validate_cb != NULL, NULL);
+
+ widget = wso_widget_helper (opt);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_identity_entry");
+ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "changed", validate_cb, user_data);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_passwd_entry");
+ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "changed", validate_cb, user_data);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_anon_identity_entry");
+ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "changed", validate_cb, user_data);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_client_cert_file_chooser_button");
+ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "selection-changed", validate_cb, user_data);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_private_key_file_chooser_button");
+ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "selection-changed", validate_cb, user_data);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_ca_cert_file_chooser_button");
+ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "selection-changed", validate_cb, user_data);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_private_key_passwd_entry");
+ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "changed", validate_cb, user_data);
+
+ checkbutton = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "show_checkbutton");
+ g_signal_connect (G_OBJECT (checkbutton), "toggled", GTK_SIGNAL_FUNC (show_passwords_cb), opt);
+
+ return widget;
+}
+
+
+static gboolean
+validate_input_func (WirelessSecurityOption *opt,
+ const char *ssid,
+ IEEE_802_11_Cipher **out_cipher)
+{
+#if 0 /* FIXME: Figure out valid combinations of options and enforce */
+ GtkWidget * entry;
+ GtkWidget * filechooser;
+ const char * input;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, FALSE);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_private_key_passwd_entry");
+ input = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry));
+ if (!input || strlen (input) < 1)
+ return FALSE;
+
+ filechooser = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_private_key_file_chooser_button");
+ input = gtk_file_chooser_get_filename (GTK_FILE_CHOOSER (filechooser));
+ if (!input)
+ return FALSE;
+
+ filechooser = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_ca_cert_file_chooser_button");
+ input = gtk_file_chooser_get_filename (GTK_FILE_CHOOSER (filechooser));
+ if (!input)
+ return FALSE;
+#endif
+
+ return TRUE;
+}
+
+
+static gboolean
+append_dbus_params_func (WirelessSecurityOption *opt,
+ const char *ssid,
+ DBusMessage *message)
+{
+ GtkWidget * entry;
+ GtkTreeModel * model;
+ GtkTreeIter tree_iter;
+ DBusMessageIter dbus_iter;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (opt->data != NULL, FALSE);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_eap_method_combo");
+ model = gtk_combo_box_get_model (GTK_COMBO_BOX (entry));
+ gtk_combo_box_get_active_iter (GTK_COMBO_BOX (entry), &tree_iter);
+ gtk_tree_model_get (model, &tree_iter, WPA_EAP_VALUE_COL, &opt->data->eap_method, -1);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_key_type_combo");
+ model = gtk_combo_box_get_model (GTK_COMBO_BOX (entry));
+ gtk_combo_box_get_active_iter (GTK_COMBO_BOX (entry), &tree_iter);
+ gtk_tree_model_get (model, &tree_iter, WPA_KEY_TYPE_CIPHER_COL, &opt->data->key_type, -1);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_identity_entry");
+ opt->data->identity = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry)) ? : "";
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_passwd_entry");
+ opt->data->passwd = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry)) ? : "";
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_anon_identity_entry");
+ opt->data->anon_identity = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry)) ? : "";
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_client_cert_file_chooser_button");
+ opt->data->client_cert_file = gtk_file_chooser_get_filename (GTK_FILE_CHOOSER (entry)) ? : "";
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_ca_cert_file_chooser_button");
+ opt->data->ca_cert_file = gtk_file_chooser_get_filename (GTK_FILE_CHOOSER (entry)) ? : "";
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_private_key_file_chooser_button");
+ opt->data->private_key_file = gtk_file_chooser_get_filename (GTK_FILE_CHOOSER (entry)) ? : "";
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_private_key_passwd_entry");
+ opt->data->private_key_passwd = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry)) ? : "";
+
+ dbus_message_iter_init_append (message, &dbus_iter);
+
+ nmu_security_serialize_wpa_eap_with_cipher (&dbus_iter,
+ opt->data->eap_method,
+ opt->data->key_type,
+ opt->data->identity,
+ opt->data->passwd,
+ opt->data->anon_identity,
+ opt->data->private_key_passwd,
+ opt->data->private_key_file,
+ opt->data->client_cert_file,
+ opt->data->ca_cert_file,
+ opt->data->wpa2 ? IW_AUTH_WPA_VERSION_WPA2 : IW_AUTH_WPA_VERSION_WPA);
+
+ return TRUE;
+}
+
+
+WirelessSecurityOption *
+wso_wpa_eap_new (const char *glade_file,
+ int capabilities,
+ gboolean wpa2)
+{
+ WirelessSecurityOption * opt = NULL;
+ OptData * data = NULL;
+ GtkWidget * eap_method_combo;
+ GtkWidget * key_type_combo;
+ GtkListStore * model;
+ GtkTreeModel * tree_model;
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkCellRenderer * renderer;
+ int num_added;
+
+ struct {
+ const char * name;
+ int value;
+ } *list, eap_method_list[] = {
+ { _("PEAP"), NM_EAP_METHOD_PEAP },
+ { _("TLS"), NM_EAP_METHOD_TLS },
+ { _("TTLS"), NM_EAP_METHOD_TTLS },
+ { NULL, 0 }
+ };
+
+ g_return_val_if_fail (glade_file != NULL, NULL);
+
+ opt = g_malloc0 (sizeof (WirelessSecurityOption));
+ if (wpa2)
+ opt->name = g_strdup (_("WPA2 Enterprise"));
+ else
+ opt->name = g_strdup (_("WPA Enterprise"));
+ opt->widget_name = "wpa_eap_notebook";
+ opt->data_free_func = data_free_func;
+ opt->validate_input_func = validate_input_func;
+ opt->widget_create_func = widget_create_func;
+ opt->append_dbus_params_func = append_dbus_params_func;
+
+ if (!(opt->uixml = glade_xml_new (glade_file, opt->widget_name, NULL)))
+ {
+ wso_free (opt);
+ return NULL;
+ }
+
+ eap_method_combo = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_eap_method_combo");
+ model = gtk_list_store_new (2, G_TYPE_STRING, G_TYPE_INT);
+ list = eap_method_list;
+ while (list->name)
+ {
+ gtk_list_store_append (model, &iter);
+ gtk_list_store_set (model, &iter, WPA_EAP_NAME_COL, list->name, WPA_EAP_VALUE_COL, list->value, -1);
+ list++;
+ }
+ gtk_combo_box_set_model (GTK_COMBO_BOX (eap_method_combo), GTK_TREE_MODEL (model));
+ gtk_tree_model_get_iter_first (GTK_TREE_MODEL (model), &iter);
+ gtk_combo_box_set_active_iter (GTK_COMBO_BOX (eap_method_combo), &iter);
+
+ /* FIXME: Why do we need this here but not in the same place in wso-wpa-psk.c ? */
+ renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
+ gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (eap_method_combo), renderer, TRUE);
+ gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (eap_method_combo), renderer, "text", 0, NULL);
+
+ key_type_combo = glade_xml_get_widget (opt->uixml, "wpa_eap_key_type_combo");
+ tree_model = wso_wpa_create_key_type_model (capabilities, TRUE, &num_added);
+ gtk_combo_box_set_model (GTK_COMBO_BOX (key_type_combo), tree_model);
+ gtk_tree_model_get_iter_first (tree_model, &iter);
+ gtk_combo_box_set_active_iter (GTK_COMBO_BOX (key_type_combo), &iter);
+ if (num_added == 1)
+ gtk_widget_set_sensitive (key_type_combo, FALSE);
+
+ /* FIXME: Why do we need this here but not in the same place in wso-wpa-psk.c ? */
+ renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
+ gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (key_type_combo), renderer, TRUE);
+ gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (key_type_combo), renderer, "text", 0, NULL);
+
+ /* Option-specific data */
+ opt->data = data = g_malloc0 (sizeof (OptData));
+ data->wpa2 = wpa2;
+ data->eap_method = NM_EAP_METHOD_TLS;
+
+ return opt;
+}
+
diff --git a/src/wso-wpa-eap.h b/src/wso-wpa-eap.h
new file mode 100644
index 00000000..fb792848
--- /dev/null
+++ b/src/wso-wpa-eap.h
@@ -0,0 +1,28 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ * (C) Copyright 2006 Novell, Inc.
+ */
+
+#ifndef WSO_WPA_EAP_H
+#define WSO_WPA_EAP_H
+
+WirelessSecurityOption * wso_wpa_eap_new (const char *glade_file, int capabilities, gboolean wpa2);
+
+#endif /* WSO_WPA_EAP_H */
diff --git a/src/wso-wpa-psk.c b/src/wso-wpa-psk.c
new file mode 100644
index 00000000..3625a381
--- /dev/null
+++ b/src/wso-wpa-psk.c
@@ -0,0 +1,219 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glade/glade.h>
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <iwlib.h>
+
+#include "wireless-security-option.h"
+#include "wso-wpa-psk.h"
+#include "wso-private.h"
+#include "cipher.h"
+#include "cipher-wpa-psk-hex.h"
+#include "cipher-wpa-psk-passphrase.h"
+#include "dbus-helpers.h"
+#include "NetworkManager.h"
+
+
+struct OptData
+{
+ gboolean wpa2;
+ const char * entry_name;
+ const char * key_type_combo_name;
+ const char * show_checkbutton_name;
+ IEEE_802_11_Cipher * hex_cipher;
+ IEEE_802_11_Cipher * passphrase_cipher;
+};
+
+static void
+data_free_func (WirelessSecurityOption *opt)
+{
+ g_return_if_fail (opt != NULL);
+ g_return_if_fail (opt->data != NULL);
+
+ ieee_802_11_cipher_ref (opt->data->passphrase_cipher);
+ ieee_802_11_cipher_ref (opt->data->hex_cipher);
+ memset (opt->data, 0, sizeof (opt->data));
+ g_free (opt->data);
+}
+
+
+static void show_passphrase_cb (GtkToggleButton *button, GtkEntry *entry)
+{
+ gtk_entry_set_visibility (entry, gtk_toggle_button_get_active (button));
+}
+
+
+static GtkWidget *
+widget_create_func (WirelessSecurityOption *opt,
+ GtkSignalFunc validate_cb,
+ gpointer user_data)
+{
+ GtkWidget * entry;
+ GtkWidget * checkbutton;
+ GtkWidget * widget;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (opt->data != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (validate_cb != NULL, NULL);
+
+ widget = wso_widget_helper (opt);
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->entry_name);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "changed", validate_cb, user_data);
+
+ checkbutton = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->show_checkbutton_name);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (checkbutton), "toggled", GTK_SIGNAL_FUNC (show_passphrase_cb), GTK_ENTRY (entry));
+
+ return widget;
+}
+
+
+static gboolean
+validate_input_func (WirelessSecurityOption *opt,
+ const char *ssid,
+ IEEE_802_11_Cipher **out_cipher)
+{
+ GtkWidget * entry;
+ const char * input;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, FALSE);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->entry_name);
+ input = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry));
+ return wso_validate_helper (opt, ssid, input, out_cipher);
+}
+
+
+static gboolean
+append_dbus_params_func (WirelessSecurityOption *opt,
+ const char *ssid,
+ DBusMessage *message)
+{
+ IEEE_802_11_Cipher * cipher = NULL;
+ GtkWidget * entry;
+ const char * input;
+
+ g_return_val_if_fail (opt != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (opt->data != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (opt->data->entry_name != NULL, FALSE);
+
+ entry = glade_xml_get_widget (opt->uixml, opt->data->entry_name);
+ input = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry));
+ if (!wso_validate_helper (opt, ssid, input, &cipher) || !cipher)
+ return FALSE;
+
+ nmu_security_serialize_wpa_psk_with_cipher (message, cipher, ssid, input,
+ opt->data->wpa2 ? IW_AUTH_WPA_VERSION_WPA2 : IW_AUTH_WPA_VERSION_WPA,
+ IW_AUTH_KEY_MGMT_PSK);
+
+ return TRUE;
+}
+
+
+static void
+key_type_combo_changed_cb (GtkComboBox *combo,
+ gpointer user_data)
+{
+ WirelessSecurityOption * opt = (WirelessSecurityOption *) user_data;
+ int we_cipher;
+ GtkTreeModel * model;
+ GtkTreeIter iter;
+ GSList * elt;
+
+ g_return_if_fail (opt != NULL);
+
+ model = gtk_combo_box_get_model (combo);
+ gtk_combo_box_get_active_iter (combo, &iter);
+ gtk_tree_model_get (model, &iter, WPA_KEY_TYPE_CIPHER_COL, &we_cipher, -1);
+
+ for (elt = opt->ciphers; elt; elt = g_slist_next (elt))
+ {
+ IEEE_802_11_Cipher * cipher = (IEEE_802_11_Cipher *)(elt->data);
+
+ if (cipher == opt->data->passphrase_cipher)
+ cipher_wpa_psk_passphrase_set_we_cipher (cipher, we_cipher);
+ else if (cipher == opt->data->hex_cipher)
+ cipher_wpa_psk_hex_set_we_cipher (cipher, we_cipher);
+ }
+}
+
+
+WirelessSecurityOption *
+wso_wpa_psk_new (const char *glade_file,
+ int capabilities,
+ gboolean wpa2)
+{
+ WirelessSecurityOption * opt = NULL;
+ OptData * data = NULL;
+ GtkWidget * key_type_combo;
+ int num_added;
+ GtkTreeModel * model;
+ GtkTreeIter iter;
+
+ g_return_val_if_fail (glade_file != NULL, NULL);
+
+ opt = g_malloc0 (sizeof (WirelessSecurityOption));
+ if (wpa2)
+ opt->name = g_strdup (_("WPA2 Personal"));
+ else
+ opt->name = g_strdup (_("WPA Personal"));
+ opt->widget_name = "wpa_psk_notebook";
+ opt->data_free_func = data_free_func;
+ opt->validate_input_func = validate_input_func;
+ opt->widget_create_func = widget_create_func;
+ opt->append_dbus_params_func = append_dbus_params_func;
+
+ if (!(opt->uixml = glade_xml_new (glade_file, opt->widget_name, NULL)))
+ {
+ wso_free (opt);
+ return NULL;
+ }
+
+ /* Option-specific data */
+ opt->data = data = g_malloc0 (sizeof (OptData));
+ data->wpa2 = wpa2;
+ data->entry_name = "wpa_psk_entry";
+ data->key_type_combo_name = "wpa_psk_type_combo";
+ data->show_checkbutton_name = "show_checkbutton";
+
+ /* Set up our ciphers */
+ data->passphrase_cipher = cipher_wpa_psk_passphrase_new ();
+ ieee_802_11_cipher_ref (data->passphrase_cipher);
+ opt->ciphers = g_slist_append (opt->ciphers, data->passphrase_cipher);
+ data->hex_cipher = cipher_wpa_psk_hex_new ();
+ ieee_802_11_cipher_ref (data->hex_cipher);
+ opt->ciphers = g_slist_append (opt->ciphers, data->hex_cipher);
+
+ key_type_combo = glade_xml_get_widget (opt->uixml, data->key_type_combo_name);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (key_type_combo), "changed", (GCallback) key_type_combo_changed_cb, opt);
+ model = wso_wpa_create_key_type_model (capabilities, FALSE, &num_added);
+ gtk_combo_box_set_model (GTK_COMBO_BOX (key_type_combo), model);
+ gtk_tree_model_get_iter_first (model, &iter);
+ gtk_combo_box_set_active_iter (GTK_COMBO_BOX (key_type_combo), &iter);
+ if (num_added == 1)
+ gtk_widget_set_sensitive (key_type_combo, FALSE);
+
+ return opt;
+}
+
diff --git a/src/wso-wpa-psk.h b/src/wso-wpa-psk.h
new file mode 100644
index 00000000..c3515d03
--- /dev/null
+++ b/src/wso-wpa-psk.h
@@ -0,0 +1,28 @@
+/* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control
+ *
+ * Dan Williams <dcbw@redhat.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * (C) Copyright 2005 Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef WSO_WPA_PSK_H
+#define WSO_WPA_PSK_H
+
+WirelessSecurityOption * wso_wpa_psk_new (const char *glade_file, int capabilities, gboolean wpa2);
+
+
+#endif /* WSO_WPA_PSK_H */