diff options
author | Martyn James Russell <mr@src.gnome.org> | 2008-09-26 10:47:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Martyn James Russell <mr@src.gnome.org> | 2008-09-26 10:47:33 +0000 |
commit | 2f30be89ca554dc4639c7c8a6ee465274f52721a (patch) | |
tree | bb333517426d0d68cad130b34b8892a45ff7f54d /po/ko.po | |
parent | caa9320c8ae7800acf2160701eb9284ac05e4eb9 (diff) | |
download | tracker-2f30be89ca554dc4639c7c8a6ee465274f52721a.tar.gz |
Merge indexer-split branch.
svn path=/trunk/; revision=2275
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1343 |
1 files changed, 1343 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 000000000..78c8c7336 --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,1343 @@ +# Korean translation of tracker. +# Copyright (C) 2007 THE tracker'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tracker package. +# Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>, 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tracker\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-16 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-17 15:53+0900\n" +"Last-Translator: Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>\n" +"Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100 +#, python-format +msgid "Launch %s (%s)" +msgstr "%s 실행 (%s)" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105 +#, python-format +msgid "" +"See %s conversation\n" +"%s %s\n" +"from %s" +msgstr "" +"%s 대화 보기\n" +"%s %s\n" +"%s(으)로부터" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110 +#, python-format +msgid "Email from %s" +msgstr "%s이(가) 보낸 전자메일" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121 +#, python-format +msgid "" +"Listen to music %s\n" +"in %s" +msgstr "" +"%s 음악 듣기\n" +"in %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127 +#, python-format +msgid "" +"See document %s\n" +"in %s" +msgstr "" +"%s 문서 보기\n" +"in %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242 +#, python-format +msgid "" +"Open file %s\n" +"in %s" +msgstr "" +"%s 파일 열기\n" +"in %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137 +#, python-format +msgid "" +"View image %s\n" +"in %s" +msgstr "" +"%s 이미지 보기\n" +"in %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143 +#, python-format +msgid "" +"Watch video %s\n" +"in %s" +msgstr "" +"%s 동영상 보기\n" +"in %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149 +#, python-format +msgid "" +"Open folder %s\n" +"%s" +msgstr "" +"%s 폴더 열기\n" +"in %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350 +msgid "with" +msgstr "" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358 +msgid "in channel" +msgstr "" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384 +msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>" +msgstr "<b>여러분이 입력한</b> 모든 문서를 찾아줍니다" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294 +msgid "Development Files" +msgstr "개발 파일" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141 +msgid "Music" +msgstr "음악" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140 +msgid "Images" +msgstr "이미지" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142 +msgid "Videos" +msgstr "동영상" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159 +#, python-format +msgid "Search for %s with Tracker Search Tool" +msgstr "트래커 찾기 도구로 %s을(를) 찾아봅니다" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68 +msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool" +msgstr "트래커 찾기 도구로 모든 문서를 찾아봅니다" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79 +msgid "Tracker Search" +msgstr "트래커 찾기" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80 +msgid "Search with Tracker Search Tool" +msgstr "트래커 찾기 도구로 찾아보기" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289 +msgid "Tracker Live Search" +msgstr "트래커 실시간 찾기" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290 +msgid "Search with Tracker, as you type" +msgstr "입력한 내용을 트래커로 찾아봅니다" + +#. then set the remaining properties +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:453 +#, c-format +msgid "Path : <b>%s</b>" +msgstr "경로 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:454 +#, c-format +msgid "Modified : <b>%s</b>" +msgstr "수정한 시간 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:455 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641 +#, c-format +msgid "Size : <b>%s</b>" +msgstr "크기 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:456 +#, c-format +msgid "Accessed : <b>%s</b>" +msgstr "접근한 시간 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:457 +#, c-format +msgid "Mime : <b>%s</b>" +msgstr "MIME 형식 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:509 +#, c-format +msgid "Sender : <b>%s</b>" +msgstr "보낸 사람 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:510 +#, c-format +msgid "Date : <b>%s</b>" +msgstr "날짜 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:550 +#, c-format +msgid "Comment : <b>%s</b>" +msgstr "코멘트 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:551 +#, c-format +msgid "Categories : <b>%s</b>" +msgstr "분류 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:637 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:742 +#, c-format +msgid "Duration : <b>%s</b>" +msgstr "재생 시간 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:638 +#, c-format +msgid "Genre : <b>%s</b>" +msgstr "장르 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639 +#, c-format +msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>" +msgstr "비트레이트 : <b>%s Kbs</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640 +#, c-format +msgid "Year : <b>%s</b>" +msgstr "년도 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642 +#, c-format +msgid "Codec : <b>%s</b>" +msgstr "코덱 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:683 +#, c-format +msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>" +msgstr "<span size='large'><i>%s</i></span>(으)로 찍힘" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:688 +#, c-format +msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>" +msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>" + +#. then set the remaining properties +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:708 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:740 +#, c-format +msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>" +msgstr "크기 : <b>%d x %d</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:709 +#, c-format +msgid "Date Taken : <b>%s</b>" +msgstr "찍은 날짜: <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:710 +#, c-format +msgid "Orientation : <b>%s</b>" +msgstr "방향 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:711 +#, c-format +msgid "Flash : <b>%s</b>" +msgstr "플래시 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:712 +#, c-format +msgid "Focal Length : <b>%s</b>" +msgstr "초점 거리 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:713 +#, c-format +msgid "Exposure Time : <b>%s</b>" +msgstr "노출 시간 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:741 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:774 +#, c-format +msgid "Author : <b>%s</b>" +msgstr "작성자 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:743 +#, c-format +msgid "Bitrate : <b>%s</b>" +msgstr "비트레이트 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:744 +#, c-format +msgid "Encoded In : <b>%s</b>" +msgstr "인코더 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:745 +#, c-format +msgid "Framerate : <b>%s</b>" +msgstr "프레임률 : <b>%s</b>" + +#. then set the remaining properties +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:773 +#, c-format +msgid "Subject : <b>%s</b>" +msgstr "주제 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:775 +#, c-format +msgid "Page Count : <b>%s</b>" +msgstr "페이지 수 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:776 +#, c-format +msgid "Word Count : <b>%s</b>" +msgstr "단어 수 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777 +#, c-format +msgid "Created : <b>%s</b>" +msgstr "만든 날짜 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:778 +#, c-format +msgid "Comments : <b>%s</b>" +msgstr "코멘트 : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:862 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:866 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:870 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:908 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:974 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:996 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1016 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:249 +msgid "Type tags you want to add here, separated by commas" +msgstr "붙이고 싶은 태그를 입력하세요 (여러 개인 경우 콤마로 구분)" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:359 +msgid "Tags :" +msgstr "태그 :" + +#. Search For Tag +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:381 +msgid "_Search For Tag" +msgstr "태그로 찾기(_S)" + +#. Remove Tag +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:393 +msgid "_Remove Tag" +msgstr "태그 지우기(_R)" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34 +msgid "Limit the number of results showed to N" +msgstr "찾은 결과를 보여줄 개수를 N 개로 제한" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35 +msgid "Search for a specific service" +msgstr "지정한 서비스 찾기" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65 +msgid "SERVICE" +msgstr "SERVICE" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36 +msgid "Show more detailed results with service and mime type as well" +msgstr "서비스와 MIME 형식을 포함하여 결과를 상세히 표시" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89 +msgid "TERM... - search files for certain terms" +msgstr "TERM... - 파일에서 특정 용어 찾기" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93 +msgid "" +"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the " +"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)" +msgstr "" +"하나 이상의 용어를 지정하면, 모든 단어를 포함한 항목들만 표시될 것입니다" +"(용어1 AND 용어2 - 논리합)" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97 +msgid "The list of recognized services is:" +msgstr "인식할 수 있는 서비스의 목록:" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114 +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82 +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "자세한 정보는 \"%s --help\"를 입력하십시오." + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120 +#, c-format +msgid "%s: missing search terms" +msgstr "%s: 찾을 용어가 없습니다" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90 +#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132 +#, c-format +msgid "%s: no connection to tracker daemon" +msgstr "%s: 트래커 대몬에 연결되어 있지 않습니다" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92 +#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134 +msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command." +msgstr "이 명령을 실행하기 전에 \"trackerd\" 프로세스가 실행 중인지 확인하십시오." + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147 +msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n" +msgstr "서비스를 인식할 수 없음, 다른 파일에서 찾는 중...\n" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164 +#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180 +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198 +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283 +#, c-format +msgid "%s: internal tracker error: %s" +msgstr "%s: 트래커 내부 오류: %s" + +#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268 +msgid "No results found matching your query" +msgstr "여러분이 입력한 내용과 일치하는 결과가 없습니다" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73 +msgid " - show number of indexed files for each service" +msgstr " - 각 서비스에 대해 인덱스된 파일의 수 보기" + +#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108 +msgid "fetching index stats" +msgstr "인덱스 상태 가져오는 중" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 +msgid "Add specified tag to a file" +msgstr "파일에 지정한 태그를 붙입니다" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42 +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92 +msgid "TAG" +msgstr "TAG" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42 +msgid "Remove specified tag from a file" +msgstr "파일에서 지정한 태그를 지웁니다" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43 +msgid "Remove all tags from a file" +msgstr "파일에서 모든 태그를 지웁니다" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44 +msgid "List all defined tags" +msgstr "정의된 모든 태그 목록 보기" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 +msgid "Search for files with specified tag" +msgstr "지정한 태그가 붙은 파일 찾기" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46 +msgid "FILE..." +msgstr "FILE..." + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90 +msgid "FILE... - manipulate tags on files" +msgstr "FILE... - 파일에 붙은 태그를 조작합니다" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99 +msgid "" +"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple " +"options like:" +msgstr "" +"한 번에 여러 태그를 붙이거나, 지우거나, 찾으려면 다음과 같이 여러 옵션을 " +"함께 사용하세요:" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121 +#, c-format +msgid "%s: invalid arguments" +msgstr "%s: 잘못된 매개 변수" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148 +#, c-format +msgid "%s: file %s not found" +msgstr "%s: %s 파일을 찾을 수 없음" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:146 +msgid "Directory to exclude from indexing" +msgstr "인덱싱에서 제외할 디렉토리" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:146 ../src/trackerd/trackerd.c:147 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:148 +msgid "/PATH/DIR" +msgstr "/PATH/DIR" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:147 +msgid "Directory to include in indexing" +msgstr "인덱싱에 포함시킬 디렉토리" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:148 +msgid "Directory to crawl for indexing at start up only" +msgstr "시작 시에만 인덱싱을 수행할 디렉토리" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:149 +msgid "Disable any indexing or watching taking place" +msgstr "모든 인덱싱과 감시를 수행하지 않음" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 +msgid "" +"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs " +"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)" +msgstr "" +"로그 수준을 제어하는 값. 사용할 수 있는 값은 0 (에러만 보기/로그 남김), " +"1 (최소 수준), 2 (상세 정보), 3 (디버그)" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151 +msgid "VALUE" +msgstr "VALUE" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:151 +msgid "" +"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default " +"0) with lower values increasing indexing speed" +msgstr "인덱싱의 성능을 제어하는 값. 사용할 수 있는 값은 0-99이며 (기본값은 0) " +"값이 낮을수록 인덱싱 속도가 빨라짐" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:152 +msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" +msgstr "메모리 사용량을 최소화하지만, 인덱싱이 느려질 수 있음" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:153 +msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds" +msgstr "인덱싱 바로 직전의 최초 대기 시간 (초)" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 +msgid "" +"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)" +msgstr "" +"스테머(stemmer)와 정지 단어 목록에서 사용할 언어 (ISO 639-1 2 문자셋 코드)" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 +msgid "LANG" +msgstr "LANG" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:155 +msgid "Force a re-index of all content" +msgstr "강제로 모든 내용의 인덱싱을 다시 수행" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:156 +msgid "Make tracker errors fatal" +msgstr "트래커의 오류를 치명적인 오류로 만듬" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#: ../src/trackerd/trackerd.c:2439 +msgid "- start the tracker daemon" +msgstr "- 트래커 대몬을 시작합니다" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:2440 ../src/trackerd/trackerd.c:2441 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORY" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:2448 +msgid "" +"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple " +"options like:" +msgstr "" +"동시에 여러 디렉토리를 포함시키거나 제외시커려면, 다음과 같이 여러 옵션을 " +"조합하여 사용하세요:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1 +msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service" +msgstr "트래커 찾기 및 인덱싱 서비스를 제어하고 감시합니다" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker Applet" +msgstr "트래커 애플릿" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:128 +msgid "_Pause Indexing" +msgstr "인덱싱 일시 정지(_P)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:136 +msgid "_Search..." +msgstr "찾기(_S)..." + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:142 +msgid "Pre_ferences" +msgstr "기본 설정(_F)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:148 +msgid "S_tatistics" +msgstr "통계(_T)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:157 +msgid "_Quit" +msgstr "끝내기(_Q)" + +#. search entry row +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:342 +msgid "Search:" +msgstr "찾기:" + +#. status row +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:362 +msgid "Status:" +msgstr "상태:" + +#. File progress row +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:382 +msgid "Progress:" +msgstr "진행:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:941 +msgid "Statistics" +msgstr "통계" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:962 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">인덱스 통계</span>" + +#. set translatable strings here +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1052 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39 +msgid "Files" +msgstr "파일" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1053 +msgid "folders" +msgstr "폴더" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1055 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136 +msgid "Emails" +msgstr "전자메일" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1057 +msgid "mail boxes" +msgstr "메일함" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1059 +msgid "Indexing in progress" +msgstr "인덱싱하는 중" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1060 +msgid "Indexing completed" +msgstr "인덱싱 완료" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1061 +msgid "Indexes are being merged" +msgstr "인덱스를 통합하는 중" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1063 +msgid "Paused by user" +msgstr "사용자가 중지함" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1064 +msgid "Paused while on battery power" +msgstr "배터리 전원 사용 중 중지됨" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1065 +msgid "Paused temporarily" +msgstr "임시로 중지됨" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1067 +msgid "" +"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of " +"your files and emails" +msgstr "" +"여러분의 컴퓨터가 인덱싱될 준비가 되었습니다. 이제 여러분의 파일과 전자메일 등을 " +"빠르게 찾아볼 수 있습니다" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1068 +msgid "" +"You can pause indexing at any time and configure index settings by right " +"clicking here" +msgstr "" +"인덱싱은 언제라도 중지할 수 있으며, 여기를 오른쪽 클릭하여 인덱스 설정을 " +"변경할 수 있습니다" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1070 +msgid "Tracker has finished indexing your system" +msgstr "트래커가 시스템의 인덱싱을 마쳤습니다" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1071 +#, c-format +msgid " in %d hours and %d minutes" +msgstr " (%d시간 %d분 소요)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1072 +#, c-format +msgid " in %d minutes and %d seconds" +msgstr " (%d분 %d초 소요)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1073 +#, c-format +msgid " in %d seconds" +msgstr " (%d초 소요)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1074 +msgid "You can now perform searches by clicking here" +msgstr "여기를 클릭하여 파일을 찾아볼 수 있습니다" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1076 +msgid "" +"Tracker is now merging indexes which can degrade system performance for " +"serveral minutes\n" +"\n" +"You can pause this by right clicking here" +msgstr "" +"트래커가 인덱스를 통합하는 중 입니다. 이 작업은 몇 분 동안 시스템의 성능을 " +"떨어뜨릴 수도 있습니다\n" +"\n" +"여기를 오른쪽 클릭하면 이 작업을 중지할 수 있습니다" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1078 ../trackerd.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker search and indexing service" +msgstr "트래커 찾기 및 인덱싱 서비스" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1080 +msgid "Files:" +msgstr "파일:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1081 +msgid " Folders:" +msgstr " 폴더:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1082 +msgid " Documents:" +msgstr " 문서:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1083 +msgid " Images:" +msgstr " 이미지:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1084 +msgid " Music:" +msgstr " 음악:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1085 +msgid " Videos:" +msgstr " 동영상:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1086 +msgid " Text:" +msgstr " 텍스트:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1087 +msgid " Development:" +msgstr " 개발:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1088 +msgid " Other:" +msgstr " 기타:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1089 +msgid "Applications:" +msgstr "프로그램:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1090 +msgid "Conversations:" +msgstr "대화:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1091 +msgid "Emails:" +msgstr "전자메일:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:853 +msgid "" +"Your system must be re-indexed for your changes to take effect. Re-index now?" +msgstr "" +"바뀐 내용을 적용하려면 시스템의 인덱스를 갱신해야 합니다. 지금 갱신하시겠습니까?" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:855 +msgid "" +"Tracker indexer needs to be restarted for your changes to take effect. " +"Restart now?" +msgstr "" +"바뀐 내용을 적용하려면 트래커의 인덱싱 프로세스를 다시 시작해야 합니다. " +"지금 다시 시작하시겠습니까?" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure file indexing with Tracker" +msgstr "트래커 파일 인덱싱 설정" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Search and Indexing" +msgstr "찾기와 인덱싱" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1 +msgid "<b>Crawled Directories</b>" +msgstr "<b>가져올 디렉토리</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2 +msgid "<b>Ignored File Patterns</b>" +msgstr "<b>무시할 파일 패턴</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3 +msgid "<b>Ignored Paths</b>" +msgstr "<b>무시할 경로</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4 +msgid "<b>Index Merging</b>" +msgstr "<b>인덱스 통합</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5 +msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>" +msgstr "<b>인덱싱 제한 (파일 당)</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6 +msgid "<b>Indexing Options</b>" +msgstr "<b>인덱싱 옵션</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7 +msgid "<b>Indexing</b>" +msgstr "<b>인덱싱</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8 +msgid "<b>Power management</b>" +msgstr "<b>전원 관리</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9 +msgid "<b>Resource Usage</b>" +msgstr "<b>자원 사용</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10 +msgid "<b>Startup</b>" +msgstr "<b>시작</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11 +msgid "<b>Stemming</b>" +msgstr "<b>스테밍(Stemming)</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12 +msgid "<b>Throttling</b>" +msgstr "<b>제어</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13 +msgid "<b>Watch Directories</b>" +msgstr "<b>감시할 디렉토리</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14 +msgid "Additional mbox style mailboxes to index:" +msgstr "인덱싱을 수행할 추가적인 mbox 형식의 메일함:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15 +msgid "Additional paths to index and watch:" +msgstr "인덱싱과 감시를 수행할 추가적인 경로:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16 +msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):" +msgstr "시작 시 인덱싱을 수행할 추가적인 경로 (하지만 변경 사항을 감시하지 않음):" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17 +msgid "" +"Danish\n" +"Dutch\n" +"English\n" +"Finnish\n" +"French\n" +"German\n" +"Italian\n" +"Norwegian\n" +"Portuguese\n" +"Russian\n" +"Spanish\n" +"Swedish" +msgstr "" +"덴마크어\n" +"네덜란드어\n" +"영어\n" +"핀란드어\n" +"프랑스어\n" +"독일어\n" +"이태리어\n" +"노르웨이어\n" +"포르투갈어\n" +"러시아어\n" +"스페인어\n" +"스웨덴어" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29 +msgid "Disable all Indexing when on battery" +msgstr "배터리 사용 시 모든 인덱싱을 하지 않음" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30 +msgid "Disable initial index sweep when on battery" +msgstr "배터리 사용 시 초기 인덱스 갱신을 하지 않음" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31 +msgid "Email" +msgstr "전자메일" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32 +msgid "Enable _Evolution email indexing" +msgstr "에볼루션 전자메일 인덱싱 사용(_E)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33 +msgid "Enable _KMail email indexing" +msgstr "KMail 전자메일 인덱싱 사용(_K)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34 +msgid "Enable _Thunderbird email indexing" +msgstr "Thunderbird 전자메일 인덱싱 사용(_T)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35 +msgid "Enable _watching" +msgstr "감시 기능 사용(_W)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36 +msgid "Enable i_ndexing" +msgstr "인덱싱 기능 사용(_N)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37 +msgid "Faster" +msgstr "빠름" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38 +msgid "File patterns to ignore during indexing:" +msgstr "인덱싱 시 무시할 파일 패턴:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40 +msgid "General" +msgstr "일반" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41 +msgid "Generate thum_bnails" +msgstr "미리보기 생성(_B)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42 +msgid "Ignored Files" +msgstr "무시할 파일" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43 +msgid "Index _delay: " +msgstr "인덱싱 지연(_D): " + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44 +msgid "Index _file contents" +msgstr "파일 내용 인덱싱(_F)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45 +msgid "Index _mounted directories" +msgstr "마운트된 디렉토리 인덱싱(_M)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46 +msgid "Index and watch my home _directory" +msgstr "홈 디렉토리를 인덱싱 및 감시(_D)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47 +msgid "Indexing speed:" +msgstr "인덱싱 속도:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48 +msgid "Maximum _amount of text to index:" +msgstr "인덱싱을 수행할 텍스트의 최대 크기(_A):" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49 +msgid "Maximum number of unique _words to index:" +msgstr "인덱싱을 수행할 (중복을 제외한) 단어의 최대 개수(_W):" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50 +msgid "Path roots to be ignored during indexing:" +msgstr "인덱싱 시 무시할 경로의 루트:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51 +msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)" +msgstr "빠른 인덱스 통합 수행 (시스템 성능에 영향을 줄 수 있음)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52 +msgid "Performance" +msgstr "성능" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53 +msgid "Slower" +msgstr "느림" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54 +msgid "Tracker Preferences" +msgstr "트래커 기본 설정" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55 +msgid "_Language:" +msgstr "언어(_L):" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56 +msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)" +msgstr "메모리 사용량 최소화 (인덱싱이 느려짐)(_M)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57 +msgid "_Use additonal memory for faster indexing" +msgstr "빠른 인덱싱을 위해 추가적인 메모리 사용(_U)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59 +msgid "seconds" +msgstr "초" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65 +msgid "Search from a specific service" +msgstr "지정한 서비스에서 찾기" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137 +msgid "All Files" +msgstr "모든 파일" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138 +msgid "Folders" +msgstr "폴더" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139 +msgid "Documents" +msgstr "문서" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1222 +msgid "Text" +msgstr "텍스트" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144 +msgid "Development" +msgstr "개발" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145 +msgid "Chat Logs" +msgstr "채팅 로그" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146 +msgid "Applications" +msgstr "프로그램" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:206 +msgid "_Open" +msgstr "열기(_O)" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207 +msgid "O_pen Folder" +msgstr "폴더 열기(_P)" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "휴지통에 버리기(_V)" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209 +msgid "_Save Results As..." +msgstr "결과를 다른 이름으로 저장(_S)..." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:253 +#, c-format +msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"에 대한 문자셋 변환 실패" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:280 +msgid "The following error has occurred :" +msgstr "다음과 같은 오류가 발생했습니다 :" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:284 +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:659 +msgid "Did you mean" +msgstr "다음을 찾으셨습니까?" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690 +msgid "Your search returned no results." +msgstr "찾기 결과가 없습니다." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:705 +msgid "Tracker Search Tool-" +msgstr "트래커 찾기 도구-" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:866 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2252 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker Search Tool" +msgstr "트래커 찾기 도구" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1056 +msgid "Search _results: " +msgstr "찾기 결과(_R): " + +#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1062 +msgid "no search performed" +msgstr "찾기를 수행하지 않음" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1116 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1276 +msgid "List View" +msgstr "목록 보기" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1188 +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1200 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1294 +msgid "_Categories" +msgstr "분류(_C)" + +#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1574 +#, c-format +msgid "%d - %d of %d items" +msgstr "%d - %d (전체 %d 항목)" + +#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1577 +#, c-format +msgid "%d item" +msgstr "%d 항목" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1625 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1820 +msgid "Could not connect to search service as it may be busy" +msgstr "찾기 서비스에 연결할 수 없습니다. 서비스가 이용 중인 것 같습니다" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2020 +msgid "_Search:" +msgstr "찾기(_S):" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2034 +msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet" +msgstr "트래커가 아직 인덱싱을 수행 중이므로 모든 찾기 결과를 이용할 수 없습니다" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2047 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2048 +msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces." +msgstr "공백으로 구분한 여러 단어를 입력하십시오." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2048 +msgid "search_entry" +msgstr "찾기 항목(_E)" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2094 +msgid "Click to perform a search." +msgstr "찾기를 시작하려면 클릭하세요." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131 +msgid "Could not open help document." +msgstr "도움말 문서를 열 수 없습니다." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open %d document?" +msgstr "정말로 %d 문서를 여시겠습니까?" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687 +#, c-format +msgid "This will open %d separate window." +msgstr "이것은 %d개의 창을 새로 열 것입니다." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371 +#, c-format +msgid "Could not open document \"%s\"." +msgstr "\"%s\" 문서를 열 수 없습니다." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400 +#, c-format +msgid "Could not open folder \"%s\"." +msgstr "\"%s\" 폴더를 열 수 없습니다." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408 +msgid "The nautilus file manager is not running." +msgstr "노틸러스 파일 관리자가 실행되지 않았습니다." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626 +msgid "Application could not be opened" +msgstr "프로그램을 실행할 수 없습니다" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961 +msgid "The document does not exist." +msgstr "문서가 존재하지 않습니다." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657 +msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." +msgstr "해당 문서를 열어볼 수 있는 프로그램이 설치되지 않았습니다." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open %d folder?" +msgstr "정말로 %d 폴더를 여시겠습니까?" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786 +#, c-format +msgid "Could not move \"%s\" to trash." +msgstr "\"%s\"을(를) 휴지통에 버릴 수 없습니다." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817 +#, c-format +msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" +msgstr "\"%s\"을(를) 완전히 지우시겠습니까?" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820 +#, c-format +msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." +msgstr "휴지통을 이용할 수 없습니다. \"%s\"을(를) 휴지통에 버릴 수 없습니다." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859 +#, c-format +msgid "Could not delete \"%s\"." +msgstr "\"%s\"을(를) 지울 수 없습니다." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983 +#, c-format +msgid "Moving \"%s\" failed: %s." +msgstr "\"%s\"을(를) 이동하지 못했습니다: %s." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017 +#, c-format +msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." +msgstr "\"%s\"을(를) 지우지 못했습니다: %s." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303 +msgid "Activate to view this email" +msgstr "이 전자메일을 보기 위해 활성화" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479 +msgid "Save Search Results As..." +msgstr "찾은 결과를 다른 이름으로 저장..." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514 +msgid "Could not save document." +msgstr "문서를 저장할 수 없습니다." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515 +msgid "You did not select a document name." +msgstr "문서 이름을 선택하지 않았습니다." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545 +#, c-format +msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." +msgstr "\"%s\" 문서를 \"%s\"(으)로 저장할 수 없습니다." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579 +#, c-format +msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" +msgstr "\"%s\" 문서가 이미 존재합니다. 파일을 바꾸시겠습니까?" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583 +msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." +msgstr "기존 파일을 바꾸면, 그 내용이 모두 덮어쓰여질 것입니다." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598 +msgid "_Replace" +msgstr "바꾸기(_R)" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648 +msgid "The document name you selected is a folder." +msgstr "선택한 문서의 이름은 폴더입니다." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697 +msgid "You may not have write permissions to the document." +msgstr "해당 문서에 대한 쓰기 권한을 가지고 있지 않습니다." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1 +msgid "" +"Locate documents and folders on this computer by name or content using " +"Tracker" +msgstr "" +"트래커를 통해 이름이나 내용으로 컴퓨터 내의 파일과 폴더를 찾아봅니다" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s" +msgstr "" +"GConf 오류:\n" +" %s" + +#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified' +#. column of the list view. The format of this string can vary depending +#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match +#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' +#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "오늘 %p %-I:%M" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "어제 %p %-I:%M" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%Y %A, %B %-d %-I:%M:%S %p" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860 +msgid "link (broken)" +msgstr "링크 (깨짐)" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "%s(으)로의 링크" + +#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker" +msgstr "트래커" + |