summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartyn James Russell <mr@src.gnome.org>2008-09-26 10:47:33 +0000
committerMartyn James Russell <mr@src.gnome.org>2008-09-26 10:47:33 +0000
commit2f30be89ca554dc4639c7c8a6ee465274f52721a (patch)
treebb333517426d0d68cad130b34b8892a45ff7f54d /po/ko.po
parentcaa9320c8ae7800acf2160701eb9284ac05e4eb9 (diff)
downloadtracker-2f30be89ca554dc4639c7c8a6ee465274f52721a.tar.gz
Merge indexer-split branch.
svn path=/trunk/; revision=2275
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po1343
1 files changed, 1343 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 000000000..78c8c7336
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,1343 @@
+# Korean translation of tracker.
+# Copyright (C) 2007 THE tracker'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>, 2007.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-16 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-17 15:53+0900\n"
+"Last-Translator: Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "%s 실행 (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"%s 대화 보기\n"
+"%s %s\n"
+"%s(으)로부터"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "%s이(가) 보낸 전자메일"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"%s 음악 듣기\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"%s 문서 보기\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"%s 파일 열기\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"%s 이미지 보기\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"%s 동영상 보기\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s 폴더 열기\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
+msgid "with"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
+msgid "in channel"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "<b>여러분이 입력한</b> 모든 문서를 찾아줍니다"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+msgid "Development Files"
+msgstr "개발 파일"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "음악"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "이미지"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "동영상"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "트래커 찾기 도구로 %s을(를) 찾아봅니다"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "트래커 찾기 도구로 모든 문서를 찾아봅니다"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "트래커 찾기"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "트래커 찾기 도구로 찾아보기"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "트래커 실시간 찾기"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "입력한 내용을 트래커로 찾아봅니다"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:453
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "경로 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:454
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "수정한 시간 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:455
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "크기 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:456
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "접근한 시간 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:457
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "MIME 형식 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:509
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "보낸 사람 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:510
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "날짜 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:550
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "코멘트 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:551
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "분류 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:637
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:742
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "재생 시간 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:638
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "장르 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "비트레이트 : <b>%s Kbs</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "년도 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "코덱 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:683
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr "<span size='large'><i>%s</i></span>(으)로 찍힘"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:688
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:708
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:740
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "크기 : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:709
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "찍은 날짜: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:710
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "방향 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:711
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "플래시 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:712
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "초점 거리 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:713
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "노출 시간 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:741
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:774
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "작성자 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:743
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "비트레이트 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:744
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "인코더 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:745
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "프레임률 : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:773
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "주제 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:775
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "페이지 수 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:776
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "단어 수 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "만든 날짜 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:778
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "코멘트 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:862
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:866
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:870
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:908
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:974
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:996
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1016
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:249
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "붙이고 싶은 태그를 입력하세요 (여러 개인 경우 콤마로 구분)"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:359
+msgid "Tags :"
+msgstr "태그 :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:381
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "태그로 찾기(_S)"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:393
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "태그 지우기(_R)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "찾은 결과를 보여줄 개수를 N 개로 제한"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "지정한 서비스 찾기"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SERVICE"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "서비스와 MIME 형식을 포함하여 결과를 상세히 표시"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TERM... - 파일에서 특정 용어 찾기"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"하나 이상의 용어를 지정하면, 모든 단어를 포함한 항목들만 표시될 것입니다"
+"(용어1 AND 용어2 - 논리합)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "인식할 수 있는 서비스의 목록:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "자세한 정보는 \"%s --help\"를 입력하십시오."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: 찾을 용어가 없습니다"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: 트래커 대몬에 연결되어 있지 않습니다"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "이 명령을 실행하기 전에 \"trackerd\" 프로세스가 실행 중인지 확인하십시오."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "서비스를 인식할 수 없음, 다른 파일에서 찾는 중...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: 트래커 내부 오류: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "여러분이 입력한 내용과 일치하는 결과가 없습니다"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - 각 서비스에 대해 인덱스된 파일의 수 보기"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "인덱스 상태 가져오는 중"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "파일에 지정한 태그를 붙입니다"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "TAG"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "파일에서 지정한 태그를 지웁니다"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "파일에서 모든 태그를 지웁니다"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "정의된 모든 태그 목록 보기"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "지정한 태그가 붙은 파일 찾기"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "FILE..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "FILE... - 파일에 붙은 태그를 조작합니다"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"한 번에 여러 태그를 붙이거나, 지우거나, 찾으려면 다음과 같이 여러 옵션을 "
+"함께 사용하세요:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: 잘못된 매개 변수"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: %s 파일을 찾을 수 없음"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:146
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "인덱싱에서 제외할 디렉토리"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:146 ../src/trackerd/trackerd.c:147
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:148
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/PATH/DIR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:147
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "인덱싱에 포함시킬 디렉토리"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:148
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "시작 시에만 인덱싱을 수행할 디렉토리"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:149
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "모든 인덱싱과 감시를 수행하지 않음"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"로그 수준을 제어하는 값. 사용할 수 있는 값은 0 (에러만 보기/로그 남김), "
+"1 (최소 수준), 2 (상세 정보), 3 (디버그)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALUE"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:151
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr "인덱싱의 성능을 제어하는 값. 사용할 수 있는 값은 0-99이며 (기본값은 0) "
+"값이 낮을수록 인덱싱 속도가 빨라짐"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "메모리 사용량을 최소화하지만, 인덱싱이 느려질 수 있음"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:153
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "인덱싱 바로 직전의 최초 대기 시간 (초)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"스테머(stemmer)와 정지 단어 목록에서 사용할 언어 (ISO 639-1 2 문자셋 코드)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
+msgid "LANG"
+msgstr "LANG"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:155
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "강제로 모든 내용의 인덱싱을 다시 수행"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:156
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "트래커의 오류를 치명적인 오류로 만듬"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2439
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- 트래커 대몬을 시작합니다"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2440 ../src/trackerd/trackerd.c:2441
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIRECTORY"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2448
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"동시에 여러 디렉토리를 포함시키거나 제외시커려면, 다음과 같이 여러 옵션을 "
+"조합하여 사용하세요:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "트래커 찾기 및 인덱싱 서비스를 제어하고 감시합니다"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "트래커 애플릿"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:128
+msgid "_Pause Indexing"
+msgstr "인덱싱 일시 정지(_P)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:136
+msgid "_Search..."
+msgstr "찾기(_S)..."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:142
+msgid "Pre_ferences"
+msgstr "기본 설정(_F)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:148
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "통계(_T)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:157
+msgid "_Quit"
+msgstr "끝내기(_Q)"
+
+#. search entry row
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:342
+msgid "Search:"
+msgstr "찾기:"
+
+#. status row
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:362
+msgid "Status:"
+msgstr "상태:"
+
+#. File progress row
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:382
+msgid "Progress:"
+msgstr "진행:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:941
+msgid "Statistics"
+msgstr "통계"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:962
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">인덱스 통계</span>"
+
+#. set translatable strings here
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1052
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Files"
+msgstr "파일"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1053
+msgid "folders"
+msgstr "폴더"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1055
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "전자메일"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1057
+msgid "mail boxes"
+msgstr "메일함"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1059
+msgid "Indexing in progress"
+msgstr "인덱싱하는 중"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1060
+msgid "Indexing completed"
+msgstr "인덱싱 완료"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1061
+msgid "Indexes are being merged"
+msgstr "인덱스를 통합하는 중"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1063
+msgid "Paused by user"
+msgstr "사용자가 중지함"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1064
+msgid "Paused while on battery power"
+msgstr "배터리 전원 사용 중 중지됨"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1065
+msgid "Paused temporarily"
+msgstr "임시로 중지됨"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1067
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"여러분의 컴퓨터가 인덱싱될 준비가 되었습니다. 이제 여러분의 파일과 전자메일 등을 "
+"빠르게 찾아볼 수 있습니다"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1068
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"인덱싱은 언제라도 중지할 수 있으며, 여기를 오른쪽 클릭하여 인덱스 설정을 "
+"변경할 수 있습니다"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1070
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "트래커가 시스템의 인덱싱을 마쳤습니다"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1071
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " (%d시간 %d분 소요)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1072
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " (%d분 %d초 소요)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1073
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " (%d초 소요)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1074
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "여기를 클릭하여 파일을 찾아볼 수 있습니다"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1076
+msgid ""
+"Tracker is now merging indexes which can degrade system performance for "
+"serveral minutes\n"
+"\n"
+"You can pause this by right clicking here"
+msgstr ""
+"트래커가 인덱스를 통합하는 중 입니다. 이 작업은 몇 분 동안 시스템의 성능을 "
+"떨어뜨릴 수도 있습니다\n"
+"\n"
+"여기를 오른쪽 클릭하면 이 작업을 중지할 수 있습니다"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1078 ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "트래커 찾기 및 인덱싱 서비스"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1080
+msgid "Files:"
+msgstr "파일:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1081
+msgid " Folders:"
+msgstr " 폴더:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1082
+msgid " Documents:"
+msgstr " 문서:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1083
+msgid " Images:"
+msgstr " 이미지:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1084
+msgid " Music:"
+msgstr " 음악:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1085
+msgid " Videos:"
+msgstr " 동영상:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1086
+msgid " Text:"
+msgstr " 텍스트:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1087
+msgid " Development:"
+msgstr " 개발:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1088
+msgid " Other:"
+msgstr " 기타:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1089
+msgid "Applications:"
+msgstr "프로그램:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1090
+msgid "Conversations:"
+msgstr "대화:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1091
+msgid "Emails:"
+msgstr "전자메일:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:853
+msgid ""
+"Your system must be re-indexed for your changes to take effect. Re-index now?"
+msgstr ""
+"바뀐 내용을 적용하려면 시스템의 인덱스를 갱신해야 합니다. 지금 갱신하시겠습니까?"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:855
+msgid ""
+"Tracker indexer needs to be restarted for your changes to take effect. "
+"Restart now?"
+msgstr ""
+"바뀐 내용을 적용하려면 트래커의 인덱싱 프로세스를 다시 시작해야 합니다. "
+"지금 다시 시작하시겠습니까?"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "트래커 파일 인덱싱 설정"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "찾기와 인덱싱"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>가져올 디렉토리</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>무시할 파일 패턴</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>무시할 경로</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>인덱스 통합</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>인덱싱 제한 (파일 당)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>인덱싱 옵션</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>인덱싱</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>전원 관리</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>자원 사용</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>시작</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>스테밍(Stemming)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>제어</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>감시할 디렉토리</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "인덱싱을 수행할 추가적인 mbox 형식의 메일함:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "인덱싱과 감시를 수행할 추가적인 경로:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr "시작 시 인덱싱을 수행할 추가적인 경로 (하지만 변경 사항을 감시하지 않음):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"덴마크어\n"
+"네덜란드어\n"
+"영어\n"
+"핀란드어\n"
+"프랑스어\n"
+"독일어\n"
+"이태리어\n"
+"노르웨이어\n"
+"포르투갈어\n"
+"러시아어\n"
+"스페인어\n"
+"스웨덴어"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "배터리 사용 시 모든 인덱싱을 하지 않음"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "배터리 사용 시 초기 인덱스 갱신을 하지 않음"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Email"
+msgstr "전자메일"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "에볼루션 전자메일 인덱싱 사용(_E)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "KMail 전자메일 인덱싱 사용(_K)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Thunderbird 전자메일 인덱싱 사용(_T)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "감시 기능 사용(_W)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "인덱싱 기능 사용(_N)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Faster"
+msgstr "빠름"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "인덱싱 시 무시할 파일 패턴:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "General"
+msgstr "일반"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "미리보기 생성(_B)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "무시할 파일"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "인덱싱 지연(_D): "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "파일 내용 인덱싱(_F)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "마운트된 디렉토리 인덱싱(_M)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "홈 디렉토리를 인덱싱 및 감시(_D)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "인덱싱 속도:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "인덱싱을 수행할 텍스트의 최대 크기(_A):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "인덱싱을 수행할 (중복을 제외한) 단어의 최대 개수(_W):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "인덱싱 시 무시할 경로의 루트:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr "빠른 인덱스 통합 수행 (시스템 성능에 영향을 줄 수 있음)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Performance"
+msgstr "성능"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Slower"
+msgstr "느림"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "트래커 기본 설정"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr "언어(_L):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "메모리 사용량 최소화 (인덱싱이 느려짐)(_M)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Use additonal memory for faster indexing"
+msgstr "빠른 인덱싱을 위해 추가적인 메모리 사용(_U)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "seconds"
+msgstr "초"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "지정한 서비스에서 찾기"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "모든 파일"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "폴더"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "문서"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1222
+msgid "Text"
+msgstr "텍스트"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "개발"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "채팅 로그"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "프로그램"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:206
+msgid "_Open"
+msgstr "열기(_O)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "폴더 열기(_P)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "휴지통에 버리기(_V)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "결과를 다른 이름으로 저장(_S)..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:253
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"에 대한 문자셋 변환 실패"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:280
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "다음과 같은 오류가 발생했습니다 :"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:284
+msgid "Error"
+msgstr "오류"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:659
+msgid "Did you mean"
+msgstr "다음을 찾으셨습니까?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "찾기 결과가 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:705
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "트래커 찾기 도구-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:866
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2252
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "트래커 찾기 도구"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1056
+msgid "Search _results: "
+msgstr "찾기 결과(_R): "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1062
+msgid "no search performed"
+msgstr "찾기를 수행하지 않음"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1116
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1276
+msgid "List View"
+msgstr "목록 보기"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1188
+msgid "Icon"
+msgstr "아이콘"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1200
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1294
+msgid "_Categories"
+msgstr "분류(_C)"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1574
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d (전체 %d 항목)"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1577
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgstr "%d 항목"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1625
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1820
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr "찾기 서비스에 연결할 수 없습니다. 서비스가 이용 중인 것 같습니다"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2020
+msgid "_Search:"
+msgstr "찾기(_S):"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2034
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr "트래커가 아직 인덱싱을 수행 중이므로 모든 찾기 결과를 이용할 수 없습니다"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2047
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2048
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "공백으로 구분한 여러 단어를 입력하십시오."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2048
+msgid "search_entry"
+msgstr "찾기 항목(_E)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2094
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "찾기를 시작하려면 클릭하세요."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "도움말 문서를 열 수 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgstr "정말로 %d 문서를 여시겠습니까?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgstr "이것은 %d개의 창을 새로 열 것입니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 문서를 열 수 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 폴더를 열 수 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "노틸러스 파일 관리자가 실행되지 않았습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "프로그램을 실행할 수 없습니다"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "문서가 존재하지 않습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "해당 문서를 열어볼 수 있는 프로그램이 설치되지 않았습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgstr "정말로 %d 폴더를 여시겠습니까?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "\"%s\"을(를) 휴지통에 버릴 수 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "\"%s\"을(를) 완전히 지우시겠습니까?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "휴지통을 이용할 수 없습니다. \"%s\"을(를) 휴지통에 버릴 수 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"을(를) 지울 수 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "\"%s\"을(를) 이동하지 못했습니다: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "\"%s\"을(를) 지우지 못했습니다: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "이 전자메일을 보기 위해 활성화"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "찾은 결과를 다른 이름으로 저장..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
+msgid "Could not save document."
+msgstr "문서를 저장할 수 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "문서 이름을 선택하지 않았습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 문서를 \"%s\"(으)로 저장할 수 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "\"%s\" 문서가 이미 존재합니다. 파일을 바꾸시겠습니까?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "기존 파일을 바꾸면, 그 내용이 모두 덮어쓰여질 것입니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
+msgid "_Replace"
+msgstr "바꾸기(_R)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "선택한 문서의 이름은 폴더입니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "해당 문서에 대한 쓰기 권한을 가지고 있지 않습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"트래커를 통해 이름이나 내용으로 컴퓨터 내의 파일과 폴더를 찾아봅니다"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"GConf 오류:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "오늘 %p %-I:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "어제 %p %-I:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y %A, %B %-d %-I:%M:%S %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "링크 (깨짐)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "%s(으)로의 링크"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "트래커"
+