summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOlga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>2022-12-24 14:49:28 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-12-24 14:49:28 +0000
commitf2eab8f0f4603682d3d23d4a541249494791c781 (patch)
treef61f6f09acf4c98611b7f93807d365033ac02144
parent22bd764be8c5c36204a14e4a8aae44c2b7f95f07 (diff)
downloadyelp-f2eab8f0f4603682d3d23d4a541249494791c781.tar.gz
Add Interlingue translation
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/ie.po352
2 files changed, 353 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 83e0aee1..4da4035a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -44,6 +44,7 @@ hi
hr
hu
id
+ie
is
it
ja
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
new file mode 100644
index 00000000..1d0c9fd5
--- /dev/null
+++ b/po/ie.po
@@ -0,0 +1,352 @@
+# Interlingue translation of Yelp
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Yelp master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-24 21:36+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 21:48+0700\n"
+"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: IE\n"
+"Language: ie\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-10 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: install.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
+#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
+#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
+#. document. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <string/> - The package to install
+#.
+#: data/domains/yelp.xml.in:36
+msgid "Install <string/>"
+msgstr "Installar <string/>"
+
+#: data/yelp.appdata.xml.in:25 src/yelp-application.c:269
+#: src/yelp-window.c:1192 yelp.desktop.in:3
+msgid "Help"
+msgstr "Auxilie"
+
+#: data/yelp.appdata.xml.in:26
+msgid "Help viewer for GNOME"
+msgstr "Visor de auxilie por GNOME"
+
+#: data/yelp.appdata.xml.in:28
+msgid ""
+"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
+"also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
+msgstr ""
+"Yelp es li navigator de auxilie de GNOME. It monstra Mallard, ma posse "
+"monstrar anc documentes DocBook, info, man e HTML."
+
+#: data/yelp.appdata.xml.in:32
+msgid ""
+"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
+"and bookmarks."
+msgstr ""
+"It facilisa li sercha por li documentation quel vu besona con interactiv "
+"sercha e marca-págines."
+
+#: data/yelp.appdata.xml.in:36
+msgid ""
+"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
+"statuses when editing Mallard documents."
+msgstr ""
+"It anc have un mode de editor, quel monstra comentas del editor e status de "
+"revision quande on redacte documentes Mallard."
+
+#: data/yelp.appdata.xml.in:51
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Li projecte GNOME"
+
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "Ínvalid compresset data"
+
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "Memorie exhaustet"
+
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:298 libyelp/yelp-info-document.c:220
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:312 libyelp/yelp-mallard-document.c:477
+#: libyelp/yelp-man-document.c:198
+#, c-format
+msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
+msgstr "Li págine «%s» ne esset trovat in li document «%s»."
+
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:337 libyelp/yelp-info-document.c:357
+#: libyelp/yelp-man-document.c:335
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "Li file ne existe."
+
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:347 libyelp/yelp-info-document.c:367
+#: libyelp/yelp-man-document.c:345
+#, c-format
+msgid "The file ‘%s’ does not exist."
+msgstr "Li file «%s» ne existe."
+
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
+msgstr "Ne successat analisar «%s» pro que it es un íncorect document XML."
+
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:378
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
+"is not a well-formed XML document."
+msgstr ""
+"Ne successat analisar «%s» pro que it o alcun de su includet files es "
+"ínvalid documentes XML."
+
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:813
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ínconosset"
+
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:911 libyelp/yelp-info-document.c:300
+#: libyelp/yelp-man-document.c:278
+#, c-format
+msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
+msgstr "Li besonat págine ne esset trovat in li document «%s»."
+
+#: libyelp/yelp-document.c:888
+#, c-format
+msgid "Search results for “%s”"
+msgstr "Resultates del sercha por «%s»"
+
+#: libyelp/yelp-document.c:898
+msgid "No matching help pages found."
+msgstr "Null corespondent págines esset trovat."
+
+#: libyelp/yelp-error.c:35
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Un ínconosset errore evenit."
+
+#: libyelp/yelp-help-list.c:537
+msgid "All Help Documents"
+msgstr "Omni documentes de auxilie"
+
+#: libyelp/yelp-info-document.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr "Ne successat analisar «%s» pro que it es un íncorect págine info."
+
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:354
+#, c-format
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "Li fólder «%s» ne existe."
+
+#: libyelp/yelp-search-entry.c:435
+#, c-format
+msgid "Search for “%s”"
+msgstr "Serchar por «%s»"
+
+#: libyelp/yelp-transform.c:379 libyelp/yelp-transform.c:394
+#, c-format
+msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
+msgstr "Li folie de stiles XSLT «%s» sive manca sive es ínvalid."
+
+#: libyelp/yelp-transform.c:528
+msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
+msgstr "Null atribut href esset trovat in yelp:document\n"
+
+#: libyelp/yelp-transform.c:543
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Memorie exhaustet"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:253
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "C_opiar li bloc de code"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:258
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Copiar li localisation"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:263
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Aperter ligament"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:268
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "Aperter ligament in un nov _fenestre"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:278
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_Installar paccages."
+
+#: libyelp/yelp-view.c:283
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "Gardar li _bloc de code quam…"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:298
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "_Copiar li textu"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:845 libyelp/yelp-view.c:2162
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
+msgstr "Li URI «%s» ne directe a un valid págine."
+
+#: libyelp/yelp-view.c:851 libyelp/yelp-view.c:2168
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "Li URI ne directe a un valid págine."
+
+#: libyelp/yelp-view.c:856 libyelp/yelp-view.c:2174
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
+msgstr "Ne successat analisar li URI «%s»."
+
+#: libyelp/yelp-view.c:861
+msgid "Unknown Error."
+msgstr "Ínconosset errore."
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1015
+msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
+msgstr ""
+"Vu ne have PackageKit. Ligamentes quel installa paccages besona PackageKit."
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1262
+msgid "Save Image"
+msgstr "Salvar li image"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1361
+msgid "Save Code"
+msgstr "Gardar code"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1457
+#, c-format
+msgid "Send email to %s"
+msgstr "Inviar un e-missage a %s"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1561
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr "_Gardar li image quam…"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1562
+msgid "_Save Video As…"
+msgstr "_Gardar li video quam…"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1570
+msgid "S_end Image To…"
+msgstr "In_viar li image a…"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1571
+msgid "S_end Video To…"
+msgstr "In_viar li video a…"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1926
+#, c-format
+msgid "Could not load a document for ‘%s’"
+msgstr "Ne successat cargar un document por «%s»"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1932
+msgid "Could not load a document"
+msgstr "Ne successat cargar un document"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1987
+msgid "Document Not Found"
+msgstr "Document ne esset trovat"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1989
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "Págine ne esset trovat"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1992
+msgid "Cannot Read"
+msgstr "Ne successat leer"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1998
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ínconosset errore"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:2018
+msgid "Search for packages containing this document."
+msgstr "Serchar por paccages quel contene ti document."
+
+#: src/yelp-application.c:60
+msgid "Turn on editor mode"
+msgstr "Activar li mode de redactor"
+
+#: src/yelp-window.c:346
+msgid "Back"
+msgstr "Retro"
+
+#: src/yelp-window.c:353
+msgid "Forward"
+msgstr "Avan"
+
+#: src/yelp-window.c:364
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: src/yelp-window.c:369
+msgid "New Window"
+msgstr "Nov fenestre"
+
+#: src/yelp-window.c:370
+msgid "Find…"
+msgstr "Trovar..."
+
+#: src/yelp-window.c:371
+msgid "Print…"
+msgstr "Printar..."
+
+#: src/yelp-window.c:376
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Precedent págine"
+
+#: src/yelp-window.c:377
+msgid "Next Page"
+msgstr "Sequent págine"
+
+#: src/yelp-window.c:382
+msgid "Larger Text"
+msgstr "Plu grand"
+
+#: src/yelp-window.c:383
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "Plu micri"
+
+#: src/yelp-window.c:388
+msgid "All Help"
+msgstr "Tot auxilie"
+
+#: src/yelp-window.c:410
+msgid "Search (Ctrl+S)"
+msgstr "Serchar (Ctrl+S)"
+
+#: src/yelp-window.c:427
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Marca-págines"
+
+#: src/yelp-window.c:444
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "Null marca-págines"
+
+#: src/yelp-window.c:452
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Adjuncter un marca-págine"
+
+#: src/yelp-window.c:458
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Remover li marca-págine"
+
+#: yelp.desktop.in:4
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "Trovar auxilie con GNOME"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: yelp.desktop.in:6
+msgid "documentation;information;manual;help;"
+msgstr "documentation;information;manuale;auxilie;"