diff options
author | Tomas Mraz <tmraz@redhat.com> | 2011-09-21 12:13:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Tomas Mraz <tmraz@redhat.com> | 2011-09-21 12:13:43 +0200 |
commit | 39351810bb3f6c286cdecba4aac2112669509029 (patch) | |
tree | 02c659f0a761fd5b52eb633280c7cfdd6f81b617 /po | |
parent | 9cfc9891af5883e13f35801209c83c43d3f4d006 (diff) | |
download | libpwquality-39351810bb3f6c286cdecba4aac2112669509029.tar.gz |
Remove obsolete messages.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/zu.po | 29 |
43 files changed, 0 insertions, 1459 deletions
@@ -225,32 +225,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "خطأ غير معروف" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "خطأ في المحادثة" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "لا يوجد اختلاف عن كلمة السر القديمة" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "كلمة سر يمكن قراءتها من الجهتين" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "لم يتم سوى تغيير حالة الأحرف" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "كلمة السر الجديدة شديدة الشبه بكلمة السر القديمة" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "كلمة السر شديدة البساطة" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "كلمة مرور ملتفة" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "خطأ في الوحدة النمطية للخدمة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "خطأ في المحادثة" @@ -229,38 +229,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "অজ্ঞাত ভুল" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "সম্বাদৰ ভুল" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "পুৰণিটোৰ সৈতে একেই" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "এটা অনুলোম-বিলোম বাক্য" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "অকল কেচ সলনি কৰা" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "পৰণিটোৰ সৈতে বহুত একেই" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "বৰ সৰল" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "পকোৱা হৈছে" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "পৰ্যাপ্ত character classes নাই" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "এটাৰ পিছত এটা বহুতো একেই আখৰ আছে" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "সেৱাৰ অংশত ভুল" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "সম্বাদৰ ভুল" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index b5ee5de..3546f10 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -229,38 +229,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "অজানা সমস্যা" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Conversation অর্থাৎ তথ্য বিনিময়কালীন সমস্যা" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "পুরোনোটির অনুরূপ" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "উভমুখী শব্দ" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "শুধুমাত্র হরফের ছাঁদ পরিবর্তন করা হয়েছে" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "পুরোনো পাসওয়ার্ডের সমতূল্য" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "জটিল নয়" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "ঘোরানো হয়েছে" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "পর্যাপ্ত অক্ষর শ্রেণী উপস্থিত নেই" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "একই অক্ষর অত্যাধিক বার ক্রমাগত ব্যবহার করা হয়েছে" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "পরিসেবা মডিউলে সমস্যা" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Conversation অর্থাৎ তথ্য বিনিময়কালীন সমস্যা" @@ -242,38 +242,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Error de conversa" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "és la mateixa que l'antiga" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "és un palíndrom" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "només canvien les majúscules i minúscules" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "és massa semblant a l'antiga" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "és massa senzilla" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "està girada" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "no hi ha suficients classes de caràcters" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "conté massa caràcters idèntics consecutius" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Error en el mòdul de servei" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Error de conversa" @@ -228,38 +228,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Konversationsfejl" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "er den samme som den gamle" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "det staves ens forfra og bagfra" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "kun forskel i store/små bogstaver" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "ligner for meget den gamle" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "er for simpel" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "er roteret" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "ikke nok tegnklasser" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "indeholder for mange af de samme tegn" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Der opstod en fejl i tjenestemodul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Konversationsfejl" @@ -230,37 +230,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" - -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Fehler beim Allozieren von Speicher" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "ist das gleiche wie das Alte" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "ist ein Palindrome" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "nur Änderungen bei der Gross-/Kleinschreibung" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "ist dem alten zu ähnlich" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "ist zu einfach" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "wurde gedreht" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "nicht genug unterschiedliche Arten von Zeichen" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "das gleiche Zeichen wurde so oft hintereinander verwendet" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Fehler im Service-Modul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Fehler beim Allozieren von Speicher" @@ -232,38 +232,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Error de conversación" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "es igual que la antigua" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "es un palíndromo" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "sólo hay cambios de minúsculas y mayúsculas" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "es demasiado similar a la antigua" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "es demasiado sencilla" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "es igual pero al revés" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "no hay suficientes clases de caracteres" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "contiene demasiados carateres iguales consecutivos" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Error en el módulo de servicios" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Error de conversación" @@ -227,32 +227,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Keskusteluvirhe" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "on sama kuin vanha" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "on palindromi" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "vain kirjainkoko muutos" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "on liian samankaltainen vanhan kanssa" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "on liian yksinkertainen" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "on kierrätetty" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Virhe palvelumoduulissa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Keskusteluvirhe" @@ -232,38 +232,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Erreur de conversation" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "est identique à l'ancien" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "est un palindrome" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "changement de casse uniquement" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "ressemble trop à l'ancien" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "est trop simple" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "est inversé" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "les caractères utilisés ne sont pas suffisamment variés" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "contient trop de caractères consécutifs identiques" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Erreur dans le module de service" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Erreur de conversation" @@ -231,38 +231,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "વાર્તાલાપ ભૂલ" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "એ જૂના જેવો જ છે" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "એ પેલીન્ડ્રોમ છે" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "કેસ ફેરફાર માત્ર" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "એ જૂના સાથે એકદમ સરખો છે" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "એ ખૂબ સાદો છે" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "એ ફેરવાયેલ છે" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "પૂરતા અક્ષર વર્ગો નથી" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "એકપછી એક ઘણા બધા સરખા અક્ષરોને સમાવે છે" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "સેવા મોડ્યુલમાં ભૂલ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "વાર્તાલાપ ભૂલ" @@ -225,23 +225,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא מוכרת" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "שגיאת אימות" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "זהה לישנה" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "פילנדרום" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "יותר מדי דומה לישנה" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "פשוטה מדי." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "שגיאת אימות" @@ -232,38 +232,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "अनजान त्रुटि" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "रूपांतरक त्रुटि" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "पुराने की तरह समान है" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "एक पालिनड्रोम है" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "स्थिति परिवर्तन सिर्फ" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "पुराने के बहुत समान है" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "बहुत सरल है" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "घुमाया गया है" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "पर्याप्त वर्ण वर्ग नहीं" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "कई समान वर्ण लगातार समाहित करता है" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "सेवा मॉड्यूल में त्रुटि" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "रूपांतरक त्रुटि" @@ -231,38 +231,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Beszélgetési hiba" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "ugyanaz, mint a régi" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "palindrom" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "csak a kis/nagybetűkben változott" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "túl hasonló a régihez" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "túl egyszerű" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "forgatva" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "elégtelen betűosztály" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "túl sok egymást követő betű egyezik meg" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Hiba a szervizmodulban" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Beszélgetési hiba" @@ -231,38 +231,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Errore di conversazione" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "è la stessa di quella precedente" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "è un palindromo" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "cambiano solo le maiuscole/minuscole" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "è troppo simile alla precedente" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "è troppo semplice" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "è una rotazione della precedente" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "non ha abbastanza classi di caratteri" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Errore nel modulo di servizio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Errore di conversazione" @@ -229,38 +229,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "会話エラー" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "パスワードが古いものと同じです。" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "前後どちらから読んでも同じパスワードです。" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "大文字小文字を変えただけのパスワード" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "古いものと似ています" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "簡単すぎます" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "回転しています" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "文字クラスが不十分です" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "連続的な同一文字が多く含まれ過ぎです" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "サービスモジュールのエラー" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "会話エラー" @@ -228,38 +228,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Белгісіз қате" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Сұхбат қатесі" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "алдыңғысына сәйкес болып тұр" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "палиндром болып тұр" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "өзгерістер таңбалардың регистрінде ғана" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "ескі парольге өте ұқсас" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "өте оңай болып тұр" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "аударылған ескі пароль" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "керек таңбалар кластары жоқ" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "құрамында бірдей таңбалардың тізбегі бар" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Қызмет модулінде қате" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Сұхбат қатесі" @@ -226,32 +226,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "មិនស្គាល់កំហុស" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "កំហុសសន្ទនា" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "ដូចគ្នានឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "ត្រឡប់ចុះឡើង" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "គ្រាន់តែផ្លាស់ប្ដូរលក្ខណៈអក្សរប៉ុណ្ណោះ" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "ស្រដៀងគ្នាណាស់នឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "សាមញ្ញពេក" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "បានបង្វិល" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "កំហុសនៅក្នុងម៉ូឌុលសេវា" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "កំហុសសន្ទនា" @@ -228,38 +228,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ದೋಷ" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದರ ಹಾಗೆಯೇ ಇದೆ" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "ಇದು ಒಂದು ಸಮಾನ ಪೂರ್ವಾಪರವಾಗಿದೆ (palindrome)" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "ಕೇವಲ ಕೇಸ್ ಗಳ ಬದಲಾವಣೆಯಾಗಿದೆ ಅಷ್ಟೆ" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದಕ್ಕೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಹೋಲುತ್ತದೆ" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "ಇದು ಬಹಳ ಸರಳವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "ಇದು ತಿರುಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ವರ್ಗಗಳು ಇಲ್ಲ" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "ಇದು ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರುಗಳನ್ನು ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ಹೊಂದಿದೆ" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "ಸೇವಾ ಮಾಡ್ಯೂಲಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ದೋಷ" @@ -228,38 +228,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "인증 대화 오류" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "이전 암호와 같음" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "앞뒤 어느쪽에서 읽어도 같은 문맥임" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "대소문자만 변경" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "이전 암호와 유사함" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "너무 간단함" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "교체됨" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "문자 클래스가 부족합니다 " - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "너무 많은 동일한 문자가 연속적으로 포함되어있습니다 " - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "서비스 모듈에서 오류 발생" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "인증 대화 오류" @@ -228,38 +228,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "സംവാദത്തിലുളള പിശക്" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "പഴയത് പോലെ തന്നെയാകുന്നതു്" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "ഒരു പാലിന്ഡ്രോം ആണു്" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ വലിപ്പം മാത്രം മാറുന്നതു്" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "പഴയതിന് സാമ്യമുള്ളതു്" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "സാധാരണയുള്ളതു്" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "is rotated" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "മതിയായ ക്യാരക്ടര് ക്ലാസ്സുകള് ലഭ്യമല്ല" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "അടുത്തടുത്ത് ഒരേപോലുള്ള അനവധി അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു്" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "സര്വീസ് മൊഡ്യൂളില് പിഴവ്" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "സംവാദത്തിലുളള പിശക്" @@ -228,38 +228,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "अपरिचित चूक" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "संवाद त्रुटी" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या प्रमाणेच आहे" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "पॅलींड्रोम आहे" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "फक्त आकार बदलाव" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या नुरूपच आहे" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "खूपच सोपे आहे" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "स्तर बदलविले गेले" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "अतिरिक्त अक्षर गट उपलब्ध नाही" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "पाठोपाठ खूप जास्त समान अक्षर आढळले" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "सेवा विभाग अंतर्गत त्रुटी आढळली" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "संवाद त्रुटी" @@ -228,40 +228,3 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "ralat tidak diketahui" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Ralat KMail" - -#, fuzzy -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "" -#~ " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "seadanya" - -#, fuzzy -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "Tetapkan hanya kad \"%s\"%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "Nama terlalu panjang" - -#, fuzzy -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "seadanya" - -#, fuzzy -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "Tidak cukup volum fizikal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Comment=Ralat dalam sintaks" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Ralat KMail" @@ -226,35 +226,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Dialogfeil" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "er det samme som det gamle" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "er et palindrom" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "kun endring av små/store bokstaver" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "er for likt det gamle" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "er for enkelt" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "er rotert" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "ikke nok tegnklasser" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Feil i tjenestemodul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Dialogfeil" @@ -232,38 +232,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Conversatie fout" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "is hetzelfde als het oude" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "is een palindroom" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "alleen veranderingen in hoofd/kleine letters" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "lijkt te veel op het oude" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "is te eenvoudig" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "is omgedraaid" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "niet genoeg karakter klasses" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "bevat teveel dezelfde opeenvolgende karakters" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Fout in service module" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Conversatie fout" @@ -233,38 +233,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "କଥୋପକଥନ ତୃଟି" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ଏହା ସମାନ ଅଟେ" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ଗୋଟିଏ ପାଲିନଡ୍ରୋମ ଅଟେ" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "କେବଳ ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଥାଏ" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "ଏହା ପୂର୍ବ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ବହୁତ ସମାନ ଅଟେ" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "ଏହା ଅତି ସହଜ ଅଟେ" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "ଏହା ଘୂର୍ଣ୍ଣୟମାନ ଅଟେ" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ବର୍ଣ୍ଣ ଶ୍ରେଣୀ ନାହିଁ" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସମାନ ଅକ୍ଷରକୁ ଲଗାତାର ଧାରଣ କରିଥାଏ" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "ସେବା ଏକକାଂଶରେ ତୃଟି" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "କଥୋପକଥନ ତୃଟି" @@ -229,38 +229,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਗਲਤੀ" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਗਾ ਹੈ" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "ਇੱਕ palindrome ਹੈ" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "ਸਿਰਫ ਅੱਖਰ ਤਬਦੀਲੀ" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਮਿਲਦਾ-ਜੁਲਦਾ ਹੈ" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "ਬਹੁਤ ਸਧਾਰਨ ਹੈ" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਇਆ ਹੈ" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਅੱਖਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਿਲਦੇ-ਜੁਲਦੇ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "ਸੇਵਾ ਮੈਡੀਊਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਗਲਤੀ" @@ -230,38 +230,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Błąd rozmowy" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "jest identyczne ze starym" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "jest palindromem" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "ma zmienioną tylko wielkość znaków" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "jest za bardzo podobne do poprzedniego" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "jest za proste" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "jest obrócone" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "za mało klas znaków" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "zawiera za dużo takich samych znaków po sobie" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Błąd w module usługi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Błąd rozmowy" @@ -232,38 +232,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Erro de conversação" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "é igual à anterior" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "é um palíndromo" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "apenas muda a capitulação" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "é muito semelhante à anterior" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "é demasiado simples" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "é rodada" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "não tem classes de caracteres suficientes" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "contém demasiados caracteres iguais consecutivos" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Erro no módulo do serviço" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Erro de conversação" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cece356..dc5386f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -231,38 +231,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Erro de conversação" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "é igual à antiga senha" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "é um palíndromo" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "mudou apenas maiúsculas/minúsculas" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "é muito semelhante à antiga" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "é simples demais" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "foi invertida" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "classes de caractere insuficientes" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "contém muitos caracteres igual consecutivamente" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Erro no módulo de serviço" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Erro de conversação" @@ -232,39 +232,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Ошибка диалога" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "совпадает со старым" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "является палиндромом" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "изменения только в регистре" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "слишком похож на старый" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "слишком простой" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "является результатом чередования" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "слишком мало символов различных типов" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "содержит слишком длинную последовательность одинаковых символов" - -# Translators: error message -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Ошибка в модуле службы" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Ошибка диалога" @@ -226,32 +226,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "පරිවර්තන දෝෂය" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "එය පැරණි රහස්පදය හා සමාන වේ" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "එය පැලින්ඩ්රොමයකි" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "කැපිටල් සිම්පල් වෙනස්කම් පමණි" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "එය පැරණි රහස්පදය බොගොදුරට සමාන වේ" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "එය සරළ වැඩි වේ" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "භ්රමණය වි ඇත" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "සේවා අංගයේ දෝෂයකි" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "පරිවර්තන දෝෂය" @@ -228,38 +228,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Chyba konverzácie" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "je rovnaké ako predchádzajúce" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "je palindróm" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "len zmena veľkosti" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "je príliš podobné predchádzajúcemu" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "je príliš jednoduché" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "je otočené" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "nedostatok rôznych druhov znakov" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "obsahuje príliš veľa rovnakých znakov za sebou" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Chyba v module služby" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Chyba konverzácie" @@ -231,38 +231,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Грешка у разговору" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "иста је као и стара" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "палиндром је" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "само промене величине слова" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "сувише је слична претходној" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "сувише је једноставна" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "изокренута је" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "нема довољно класа знакова" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "садржи превише истих знакова узастопно" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Грешка у услужном модулу" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Грешка у разговору" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index a39d940..1d8af41 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -232,38 +232,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Greška u razgovoru" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "ista je kao i stara" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "palindrom je" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "samo promene veličine slova" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "suviše je slična prethodnoj" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "suviše je jednostavna" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "izokrenuta je" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "nema dovoljno klasa znakova" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "sadrži previše istih znakova uzastopno" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Greška u uslužnom modulu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Greška u razgovoru" @@ -229,38 +229,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Konversationsfel" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "är samma som det gamla" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "är ett palindrom" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "endast ändringar i gemener och versaler" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "är för likt det gamla" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "är för enkelt" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "är roterat" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "för få teckenklasser" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "innehåller för många tecken av samma sort i följd" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Fel i tjänstemodul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Konversationsfel" @@ -232,38 +232,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "உரையாடல் பிழை" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "இது பழையதைப் போல உள்ளது" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "இது ஒரு palindrome" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "எழுத்து வகை மாற்றங்கள் மட்டும்" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "இது பழையதை ஒத்தே உள்ளது" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "இது மிகவும் எளிதாக உள்ளது" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "இது சுழலக்கூடியது" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "போதிய எழுத்து வகுப்புகள் இல்லை" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "நிறைய அதே எழுத்துக்கள் தொடர்ந்து கொண்டுள்ளது" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "சேவை தொகுதியில் பிழை" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "உரையாடல் பிழை" @@ -232,38 +232,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "తెలియని దోషము" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "సంభాషణా దోషము" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "ఇది పాతదేనా" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "పాలిండ్రోమా" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "కేస్ మార్పులు మాత్రమే" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "పాతదానికి మరీ దగ్గరపోలికగావుంది" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "మరీ సరళంగావుంది" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "ఇది పర్యాయంగానా" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "సరిపోవునంత కారెక్టర్ క్లాసెస్ లేవు" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "ఒకదానితర్వాత వొకటి అదే అక్షరాలు చాలావున్నాయి" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "సేవా మాడ్యూల్నందు దోషము" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "సంభాషణా దోషము" @@ -230,38 +230,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Etkileşim hatası" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "eskisi ile aynı" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "bir palindrom (iki yönden aynı şekilde okunuyor)" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "sadece büyük-küçük harf değişimi" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "eskisine çok benziyor" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "çok basit" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "değiştirilmiş" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "yetersiz karakter sınıfı" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "aynı karakterleri arka arkaya içeriyor" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Servis modülünde hata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Etkileşim hatası" @@ -230,38 +230,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Помилка обміну даними" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "такий самий, як і старий" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "— це паліндром" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "тільки зміни в регістрі" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "занадто подібний до старого" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "занадто простий" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "чергується" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "недостатнє використання класів символів" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "містить забагато послідовних однакових символів" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Помилка в модулі служби" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Помилка обміну даними" @@ -230,38 +230,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Lỗi không rõ" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Lỗi giao tiếp" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "là giống như cũ" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "là một xâu palindrome" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "chỉ thay đổi chữ thường/hoa" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "quá giống cái cũ" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "quá đơn giản" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "được sử dụng lại" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "không đủ các lớp nhân vật" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "chứa quá nhiều kí tự giống nhau liên tiếp" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Lỗi trong mô-đun dịch vụ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Lỗi giao tiếp" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8aafb45..473757f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -229,38 +229,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "未知的错误" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "转换错误" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "与旧密码相同" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "是回文" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "仅更改了大小写" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "与旧密码过于相似" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "过于简单" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "是旧密码的循环" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "没有足够的字符分类" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "包含过多连续相同的字符" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "服务模块存在错误" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "转换错误" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0394f67..4c0b9c7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -228,38 +228,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "交談錯誤" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "與舊的密碼相同" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "是一個回文" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "僅變更大小寫" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "與舊的密碼太相似" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "太簡單" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "已旋轉" - -#~ msgid "not enough character classes" -#~ msgstr "字元類別不足" - -#~ msgid "contains too many same characters consecutively" -#~ msgstr "包含了太多連續的相同字元" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "服務模組發生錯誤" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "交談錯誤" @@ -224,32 +224,3 @@ msgstr "" #: src/error.c:135 msgid "Unknown error" msgstr "Iphutha elingaziwa" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation error" -#~ msgstr "Iphutha lengxoxo" - -#~ msgid "is the same as the old one" -#~ msgstr "iyafana nendala" - -#~ msgid "is a palindrome" -#~ msgstr "iyi-palindrome" - -#~ msgid "case changes only" -#~ msgstr "kushintshe onobumba kuphela" - -#~ msgid "is too similar to the old one" -#~ msgstr "ifana kakhulu nendala" - -#~ msgid "is too simple" -#~ msgstr "ilula kakhulu" - -#~ msgid "is rotated" -#~ msgstr "ijikelezisiwe" - -#~ msgid "Error in service module" -#~ msgstr "Iphutha kwimoduli yesevisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: Memory allocation error" -#~ msgstr "Iphutha lengxoxo" |