diff options
author | Jan Kara <jack@suse.cz> | 2015-12-16 18:23:11 +0100 |
---|---|---|
committer | Jan Kara <jack@suse.cz> | 2015-12-16 18:23:11 +0100 |
commit | 68659154943d5072745d129da1d223645af01d4c (patch) | |
tree | 81dbf949693953d5130cc0ef6ce841d7a20f4777 /po | |
parent | 833b7029954bcb29d23766d0d50558388ace519e (diff) | |
download | linuxquota-68659154943d5072745d129da1d223645af01d4c.tar.gz |
Automatic update of translation files
Signed-off-by: Jan Kara <jack@suse.cz>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 135 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 135 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 145 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 135 |
4 files changed, 294 insertions, 256 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quota-tools 4.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-02 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-10 16:55+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "-V, --version zobrazí informace o verzi a skončí\n" "\n" -#: convertquota.c:48 warnquota.c:981 quotacheck.c:314 repquota.c:66 +#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66 #: common.c:126 #, c-format msgid "Bugs to %s\n" @@ -217,82 +217,87 @@ msgstr "" "Potřebujete-li pomoc, napište nám na %s\n" "nebo zavolejte na %s.\n" -#: warnquota.c:183 +#: warnquota.c:186 #, c-format msgid "ldap_initialize() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:189 +#: warnquota.c:195 +#, c-format +msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:201 #, c-format msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:204 +#: warnquota.c:216 #, c-format msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n" msgstr "UID/GID %u nelze přeložit na jméno.\n" -#: warnquota.c:288 +#: warnquota.c:300 #, c-format msgid "Cannot create pipe: %s\n" msgstr "Nelze vytvořit rouru: %s\n" -#: warnquota.c:294 +#: warnquota.c:306 #, c-format msgid "Cannot fork: %s\n" msgstr "Voláni fork() selhalo: %s\n" -#: warnquota.c:299 +#: warnquota.c:311 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n" msgstr "Deskriptor nelze zdvojit: %s\n" -#: warnquota.c:303 +#: warnquota.c:315 #, c-format msgid "Cannot execute '%s': %s\n" msgstr "„%s“ nelze spustit: %s\n" -#: warnquota.c:308 +#: warnquota.c:320 #, c-format msgid "Cannot open pipe: %s\n" msgstr "Nelze otevřít rouru: %s\n" -#: warnquota.c:382 +#: warnquota.c:398 #, fuzzy msgid "Could not setup ldap connection.\n" msgstr "Spojení LDAP nelze nastavit.\n" -#: warnquota.c:404 +#: warnquota.c:420 #, c-format msgid "Error with %s.\n" msgstr "Chyba u %s.\n" -#: warnquota.c:405 +#: warnquota.c:421 #, c-format msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:411 +#: warnquota.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n" msgstr "Nalezeno více záznamů pro klienta %s (%d). E-mail nebude odeslán.\n" -#: warnquota.c:415 +#: warnquota.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Entry not found for client %s.\n" msgstr "Záznam pro klienta %s nenalezen. E-mail nebude odeslán.\n" -#: warnquota.c:425 +#: warnquota.c:441 #, c-format msgid "Could not get values for %s.\n" msgstr "Hodnoty pro %s nebylo možné získat.\n" -#: warnquota.c:467 +#: warnquota.c:487 #, c-format msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" msgstr "Správce skupiny %s nenalezen. E-mail zrušen.\n" -#: warnquota.c:519 +#: warnquota.c:539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -301,23 +306,23 @@ msgstr "" "\n" " Limity bloků Limity souborů\n" -#: warnquota.c:520 +#: warnquota.c:540 #, c-format msgid "" "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" msgstr "" "Souborový systém užito měkký pevný odklad užito měkký pevný odklad\n" -#: warnquota.c:560 +#: warnquota.c:580 #, c-format msgid "Cannot wait for mailer: %s\n" msgstr "Nelze se dočkat dokončení odeslání pošty: %s\n" -#: warnquota.c:562 +#: warnquota.c:582 msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" msgstr "Pozor: Odesílání pošty skončilo mimořádně.\n" -#: warnquota.c:619 +#: warnquota.c:639 #, c-format msgid "" "Cannot open %s: %s\n" @@ -326,17 +331,17 @@ msgstr "" "%s nelze otevřít: %s\n" "Použijí se názvy zařízení.\n" -#: warnquota.c:642 +#: warnquota.c:662 #, c-format msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n" msgstr "V souboru quotatab nelze rozebrat řádek %d (chybí „:“)\n" -#: warnquota.c:656 +#: warnquota.c:676 #, c-format msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" msgstr "O zařízení %s nelze získat údaje (možná překlep v souboru quotatab)\n" -#: warnquota.c:676 +#: warnquota.c:696 #, c-format msgid "" "Incorrect format string for variable %s.\n" @@ -345,36 +350,36 @@ msgstr "" "Nesprávný formátovací řetězec proměnné %s.\n" "Nerozpoznaný výraz %%%c.\n" -#: warnquota.c:722 +#: warnquota.c:745 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "%s nelze otevřít: %s\n" -#: warnquota.c:742 +#: warnquota.c:765 #, c-format msgid "Line %d too long. Truncating.\n" msgstr "Řádek %d je příliš dlouhý. Bude zkrácen.\n" -#: warnquota.c:814 +#: warnquota.c:857 #, c-format msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" msgstr "Čas v proměnné CC_BEFORE nelze rozebrat (řádek %d).\n" -#: warnquota.c:838 +#: warnquota.c:881 #, c-format msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Chyba v konfiguračním souboru (řádek %d), ignoruje se.\n" -#: warnquota.c:841 +#: warnquota.c:884 #, c-format msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Možná chyba v konfiguračním souboru (řádek %d), ignoruje se.\n" -#: warnquota.c:844 +#: warnquota.c:887 msgid "Unterminated last line, ignoring\n" msgstr "Neukončený poslední řádek, ignoruje se.\n" -#: warnquota.c:850 +#: warnquota.c:893 #, c-format msgid "" "LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of " @@ -385,28 +390,28 @@ msgstr "" "názvu stroje a portu.\n" "Vytvořené URI: %s\n" -#: warnquota.c:872 +#: warnquota.c:915 #, c-format msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n" msgstr "Soubor se správci skupin nelze otevřít: %s\n" -#: warnquota.c:887 +#: warnquota.c:930 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" msgstr "Chyba při rozboru řádku %d. Nelze nalézt konec názvu skupiny.\n" -#: warnquota.c:896 +#: warnquota.c:939 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" msgstr "Chyba při rozboru řádku %d. Nelze nalézt jméno správce.\n" -#: warnquota.c:906 +#: warnquota.c:949 #, c-format msgid "" "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" msgstr "Chyba při rozboru řádku %d. Přebytečné znaky za jménem správce.\n" -#: warnquota.c:969 +#: warnquota.c:1012 msgid "" "Usage:\n" " warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a " @@ -445,7 +450,7 @@ msgstr "" "-v, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" "\n" -#: warnquota.c:1050 +#: warnquota.c:1093 #, c-format msgid "Cannot get host name: %s\n" msgstr "Nelze získat název stroje: %s\n" @@ -1061,17 +1066,17 @@ msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n" msgstr "synchronizace kvóty %s na %s selhala: %s\n" # kvótový soubor pro třídu %s -#: quota.h:21 +#: quota.h:22 msgid "user" msgstr "uživatel" # kvótový soubor pro třídu %s -#: quota.h:22 +#: quota.h:23 msgid "group" msgstr "skupina" # kvótový soubor pro třídu %s -#: quota.h:23 +#: quota.h:24 msgid "undefined" msgstr "neurčeno" @@ -3135,62 +3140,63 @@ msgstr "Údaj o kvótě uživatele %s nelze získat\n" msgid "fsname mismatch\n" msgstr "fsname (název souborového systému) se neshoduje\n" -#: edquota.c:253 +#: edquota.c:255 msgid "No filesystems with quota detected.\n" msgstr "Nenalezeny žádné souborové systémy s kvótou.\n" -#: edquota.c:269 +#: edquota.c:271 #, c-format msgid "Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor: %s\n" -#: edquota.c:274 +#: edquota.c:276 #, c-format msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n" msgstr "Nelze změnit vlastníka dočasného souboru: %s\n" -#: edquota.c:281 +#: edquota.c:283 msgid "Cannot write grace times to file.\n" msgstr "Do souboru nelze zapsat doby odkladu.\n" -#: edquota.c:285 +#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359 +#, fuzzy +msgid "Cannot stat file with times.\n" +msgstr "Žádný soubor s body připojení nelze otevřít.\n" + +#: edquota.c:294 msgid "Error while editing grace times.\n" msgstr "Chyba při úpravě dob odkladu.\n" -#: edquota.c:289 +#: edquota.c:305 edquota.c:357 +msgid "Cannot reopen!" +msgstr "Nelze znovu otevřít!" + +#: edquota.c:315 msgid "Failed to parse grace times file.\n" msgstr "Rozbor souboru s dobami odkladu se nezdařil.\n" -#: edquota.c:298 edquota.c:324 +#: edquota.c:325 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" msgstr "Údaj o kvótě uživatele %s nelze získat.\n" -#: edquota.c:300 +#: edquota.c:328 msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" msgstr "Do souboru nelze zapsat jednotlivé doby odkladu.\n" -#: edquota.c:305 -msgid "Error while editing individual grace times.\n" -msgstr "Chyba při úpravě jednotlivých dob odkladu.\n" - -#: edquota.c:310 -msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" -msgstr "Ze souboru nelze načíst jednotlivé doby odkladu.\n" - -#: edquota.c:326 +#: edquota.c:334 msgid "Cannot write quotas to file.\n" msgstr "Kvóty nelze do souboru zapsat.\n" -#: edquota.c:331 +#: edquota.c:346 msgid "Error while editing quotas.\n" msgstr "Chyba při úpravě kvót.\n" -#: edquota.c:341 -msgid "Cannot reopen!" -msgstr "Nelze znovu otevřít!" +#: edquota.c:368 +msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" +msgstr "Ze souboru nelze načíst jednotlivé doby odkladu.\n" -#: edquota.c:343 +#: edquota.c:374 msgid "Cannot read quotas from file.\n" msgstr "Kvóty nelze ze souboru.\n" @@ -3360,6 +3366,9 @@ msgstr "Kvótové nástroje (quota-tools) verze %s.\n" msgid "Compiled with:%s\n" msgstr "Přeloženo s:%s\n" +#~ msgid "Error while editing individual grace times.\n" +#~ msgstr "Chyba při úpravě jednotlivých dob odkladu.\n" + #~ msgid "" #~ "LDAP library does not support ldap_initialize() but URI is specified." #~ msgstr "LDAP knihovna nepodporuje ldap_initialize(), třebaže je zadáno URI." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quota-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-02 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-21 13:10+0100\n" "Last-Translator: Michael Bunk <mb@computer-leipzig.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "beenden\n" "\n" -#: convertquota.c:48 warnquota.c:981 quotacheck.c:314 repquota.c:66 +#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66 #: common.c:126 #, c-format msgid "Bugs to %s\n" @@ -220,85 +220,90 @@ msgstr "" "Für Unterstützung wenden Sie sich bitte per E-Mail an %s\n" "oder per Telefon an %s.\n" -#: warnquota.c:183 +#: warnquota.c:186 #, c-format msgid "ldap_initialize() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:189 +#: warnquota.c:195 +#, c-format +msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:201 #, c-format msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:204 +#: warnquota.c:216 #, c-format msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n" msgstr "Kann Namen für uid/gid %u nicht auflösen.\n" -#: warnquota.c:288 +#: warnquota.c:300 #, c-format msgid "Cannot create pipe: %s\n" msgstr "Konnte keine Pipe erzeugen: %s\n" -#: warnquota.c:294 +#: warnquota.c:306 #, c-format msgid "Cannot fork: %s\n" msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s\n" -#: warnquota.c:299 +#: warnquota.c:311 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n" msgstr "Konnte Dateideskriptor nicht duplizieren: %s\n" -#: warnquota.c:303 +#: warnquota.c:315 #, c-format msgid "Cannot execute '%s': %s\n" msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s\n" -#: warnquota.c:308 +#: warnquota.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open pipe: %s\n" msgstr "Konnte pine nicht öffnen: %s\n" -#: warnquota.c:382 +#: warnquota.c:398 #, fuzzy msgid "Could not setup ldap connection.\n" msgstr "Konnte LDAP-Verbindung nicht herstellen, kehre zurück.\n" -#: warnquota.c:404 +#: warnquota.c:420 #, c-format msgid "Error with %s.\n" msgstr "Fehler mit %s.\n" -#: warnquota.c:405 +#: warnquota.c:421 #, c-format msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:411 +#: warnquota.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n" msgstr "" "Mehrere Einträge für Client %s gefunden (nämlich %d). Sende keine Mail.\n" -#: warnquota.c:415 +#: warnquota.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Entry not found for client %s.\n" msgstr "" "Eintrag für Client %s nicht gefunden (Gefundene LDAP-Einträge: %d). Sende " "keine Mail.\n" -#: warnquota.c:425 +#: warnquota.c:441 #, c-format msgid "Could not get values for %s.\n" msgstr "Konnte keine Werte für %s bekommen.\n" -#: warnquota.c:467 +#: warnquota.c:487 #, c-format msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" msgstr "Administrator für Gruppe %s nicht gefunden. Sende keine Mail.\n" -#: warnquota.c:519 +#: warnquota.c:539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -307,7 +312,7 @@ msgstr "" "\n" " Blocklimits Dateilimits\n" -#: warnquota.c:520 +#: warnquota.c:540 #, c-format msgid "" "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" @@ -315,16 +320,16 @@ msgstr "" "Dateisystem belegt soft hart Gnadenf. belegt soft hart " "Gnadenf.\n" -#: warnquota.c:560 +#: warnquota.c:580 #, c-format msgid "Cannot wait for mailer: %s\n" msgstr "Kann nicht auf das Mailprogramm warten: %s\n" -#: warnquota.c:562 +#: warnquota.c:582 msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" msgstr "Warnung: Mailprogramm hat sich nicht korrekt beendet.\n" -#: warnquota.c:619 +#: warnquota.c:639 #, c-format msgid "" "Cannot open %s: %s\n" @@ -333,19 +338,19 @@ msgstr "" "Kann %s nicht öffnen: %s\n" "Werde Gerätenamen verwenden.\n" -#: warnquota.c:642 +#: warnquota.c:662 #, c-format msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n" msgstr "Kann Zeile %d in Quotatabelle nicht verarbeiten (fehlender ':')\n" -#: warnquota.c:656 +#: warnquota.c:676 #, c-format msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" msgstr "" "stat()-Aufruf für Gerät %s fehlgeschlagen (vielleicht ein Fehler in der " "Quotatabelle)\n" -#: warnquota.c:676 +#: warnquota.c:696 #, c-format msgid "" "Incorrect format string for variable %s.\n" @@ -354,36 +359,36 @@ msgstr "" "Ungültige Formatierungsanweisung für Variable %s.\n" "Nicht erkannter Ausdruck %%%c.\n" -#: warnquota.c:722 +#: warnquota.c:745 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s\n" -#: warnquota.c:742 +#: warnquota.c:765 #, c-format msgid "Line %d too long. Truncating.\n" msgstr "Zeile %d zu lang. Schneide sie ab.\n" -#: warnquota.c:814 +#: warnquota.c:857 #, c-format msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" msgstr "Kann die Zeit bei CC_BEFORE-Variable nicht verarbeiten (Zeile %d).\n" -#: warnquota.c:838 +#: warnquota.c:881 #, c-format msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Fehler in Konfigurationsdatei (Zeile %d). Ignoriere.\n" -#: warnquota.c:841 +#: warnquota.c:884 #, c-format msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Möglicher Fehler in Konfigurationsdatei in Zeile %d. Ignoriere.\n" -#: warnquota.c:844 +#: warnquota.c:887 msgid "Unterminated last line, ignoring\n" msgstr "Fehlendes Zeilendendezeichen in der letzten Zeile. Ignoriere.\n" -#: warnquota.c:850 +#: warnquota.c:893 #, c-format msgid "" "LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of " @@ -394,22 +399,22 @@ msgstr "" "anstelle von Rechnername und Port.\n" "Generierte URI %s\n" -#: warnquota.c:872 +#: warnquota.c:915 #, c-format msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n" msgstr "Kann Datei der Gruppenadministratoren nicht öffnen: %s\n" -#: warnquota.c:887 +#: warnquota.c:930 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" msgstr "Einlesefehler in Zeile %d. Kann kein Ende des Gruppennamens finden.\n" -#: warnquota.c:896 +#: warnquota.c:939 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" msgstr "Einlesefehler in Zeile %d. Kann Administratornamen nicht finden.\n" -#: warnquota.c:906 +#: warnquota.c:949 #, c-format msgid "" "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" @@ -417,7 +422,7 @@ msgstr "" "Einlesefehler in Zeile %d. Zusätzliche Zeichen nach dem " "Administratornamen.\n" -#: warnquota.c:969 +#: warnquota.c:1012 #, fuzzy msgid "" "Usage:\n" @@ -458,7 +463,7 @@ msgstr "" "-v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden\n" "\n" -#: warnquota.c:1050 +#: warnquota.c:1093 #, c-format msgid "Cannot get host name: %s\n" msgstr "Kann Rechnernamen nicht bekommen: %s\n" @@ -1067,16 +1072,16 @@ msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n" msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n" msgstr "quotactl auf %s: %s\n" -#: quota.h:21 +#: quota.h:22 msgid "user" msgstr "" -#: quota.h:22 +#: quota.h:23 #, fuzzy msgid "group" msgstr "Gruppe" -#: quota.h:23 +#: quota.h:24 msgid "undefined" msgstr "" @@ -3145,62 +3150,63 @@ msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten\n" msgid "fsname mismatch\n" msgstr "Dateisystemname paßt nicht\n" -#: edquota.c:253 +#: edquota.c:255 msgid "No filesystems with quota detected.\n" msgstr "Keine Dateisysteme mit Quotainformationen gefunden.\n" -#: edquota.c:269 +#: edquota.c:271 #, c-format msgid "Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Kann temporäre Datei nicht anlegen: %s\n" -#: edquota.c:274 +#: edquota.c:276 #, c-format msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n" msgstr "Kann Eigentümer einer temporären Datei nicht ändern: %s\n" -#: edquota.c:281 +#: edquota.c:283 msgid "Cannot write grace times to file.\n" msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n" -#: edquota.c:285 +#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359 +#, fuzzy +msgid "Cannot stat file with times.\n" +msgstr "Kann keine Datei mit Einhängepunkten öffnen.\n" + +#: edquota.c:294 msgid "Error while editing grace times.\n" msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Gnadenfristen.\n" -#: edquota.c:289 +#: edquota.c:305 edquota.c:357 +msgid "Cannot reopen!" +msgstr "Kann Datei nicht zum wiederholten Male öffnen!" + +#: edquota.c:315 msgid "Failed to parse grace times file.\n" msgstr "Konnte Gnadenfristendatei nicht parsen.\n" -#: edquota.c:298 edquota.c:324 +#: edquota.c:325 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten.\n" -#: edquota.c:300 +#: edquota.c:328 msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht in Datei schreiben.\n" -#: edquota.c:305 -msgid "Error while editing individual grace times.\n" -msgstr "Fehler bei Bearbeitung einzelner Gnadenfristen.\n" - -#: edquota.c:310 -msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" -msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht aus Datei lesen.\n" - -#: edquota.c:326 +#: edquota.c:334 msgid "Cannot write quotas to file.\n" msgstr "Kann Quotainformationen nicht in Datei schreiben.\n" -#: edquota.c:331 +#: edquota.c:346 msgid "Error while editing quotas.\n" msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Quotas.\n" -#: edquota.c:341 -msgid "Cannot reopen!" -msgstr "Kann Datei nicht zum wiederholten Male öffnen!" +#: edquota.c:368 +msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" +msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht aus Datei lesen.\n" -#: edquota.c:343 +#: edquota.c:374 msgid "Cannot read quotas from file.\n" msgstr "Kann Quotas nicht aus Datei lesen.\n" @@ -3363,6 +3369,9 @@ msgstr "Quota-Hilfsprogramme Version %s.\n" msgid "Compiled with:%s\n" msgstr "Compiliert mit:%s\n" +#~ msgid "Error while editing individual grace times.\n" +#~ msgstr "Fehler bei Bearbeitung einzelner Gnadenfristen.\n" + #~ msgid "" #~ "LDAP library does not support ldap_initialize() but URI is specified." #~ msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-02 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 22:43+0100\n" "Last-Translator: Jrme Schell <jerome@myreseau.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: convertquota.c:48 warnquota.c:981 quotacheck.c:314 repquota.c:66 +#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66 #: common.c:126 #, c-format msgid "Bugs to %s\n" @@ -203,83 +203,88 @@ msgstr "" "Pour plus de renseignements, veuillez nous contacter au %s\n" "ou par tlphone au %s.\n" -#: warnquota.c:183 +#: warnquota.c:186 #, c-format msgid "ldap_initialize() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:189 +#: warnquota.c:195 +#, c-format +msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:201 #, c-format msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:204 +#: warnquota.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n" msgstr "Impossible d'obtenir un nom pour les uid/gid %u.\n" -#: warnquota.c:288 +#: warnquota.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create pipe: %s\n" msgstr "Impossible de crer un tube : %s\n" -#: warnquota.c:294 +#: warnquota.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot fork: %s\n" msgstr "Impossible d'excuter fork() : %s\n" -#: warnquota.c:299 +#: warnquota.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n" msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur : %s\n" -#: warnquota.c:303 +#: warnquota.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot execute '%s': %s\n" msgstr "Impossible d'excuter %s : %s\n" -#: warnquota.c:308 +#: warnquota.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open pipe: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir pine : %s\n" -#: warnquota.c:382 +#: warnquota.c:398 msgid "Could not setup ldap connection.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:404 +#: warnquota.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Error with %s.\n" msgstr "Erreur lors de la modification des quotas.\n" -#: warnquota.c:405 +#: warnquota.c:421 #, c-format msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:411 +#: warnquota.c:427 #, c-format msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n" msgstr "" -#: warnquota.c:415 +#: warnquota.c:431 #, c-format msgid "Entry not found for client %s.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:425 +#: warnquota.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get values for %s.\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom de priphrique pour %s\n" -#: warnquota.c:467 +#: warnquota.c:487 #, c-format msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" msgstr "" "Administrateur pour le groupe %s non trouv. Abandon de l'envoi du " "courrier.\n" -#: warnquota.c:519 +#: warnquota.c:539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -288,7 +293,7 @@ msgstr "" "\n" " Limites bloc Limites fichiers\n" -#: warnquota.c:520 +#: warnquota.c:540 #, c-format msgid "" "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" @@ -296,17 +301,17 @@ msgstr "" "Systme fichiers utilis souple stricte sursis utilis souple stricte " "sursis\n" -#: warnquota.c:560 +#: warnquota.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot wait for mailer: %s\n" msgstr "Impossible d'attendre le client de messagerie : %s\n" -#: warnquota.c:562 +#: warnquota.c:582 msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" msgstr "" "Attention : le client de messagerie s'est termin de manire inattendue.\n" -#: warnquota.c:619 +#: warnquota.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot open %s: %s\n" @@ -315,55 +320,55 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" "Utilisation des noms de priphriques.\n" -#: warnquota.c:642 +#: warnquota.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n" msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d dans quotatab (il manque : )\n" -#: warnquota.c:656 +#: warnquota.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" msgstr "" "Impossible d'excuter stat() sur le priphrique %s (erreur de syntaxe dans " "quotatab ?)\n" -#: warnquota.c:676 +#: warnquota.c:696 #, c-format msgid "" "Incorrect format string for variable %s.\n" "Unrecognized expression %%%c.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:722 +#: warnquota.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: warnquota.c:742 +#: warnquota.c:765 #, c-format msgid "Line %d too long. Truncating.\n" msgstr "Ligne %d trop longue. Tronque.\n" -#: warnquota.c:814 +#: warnquota.c:857 #, c-format msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" msgstr "" -#: warnquota.c:838 +#: warnquota.c:881 #, c-format msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Erreur dans le fichier de configuration (ligne %d), ignore\n" -#: warnquota.c:841 +#: warnquota.c:884 #, c-format msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Erreur probable dans le fichier de configuration (ligne %d), ignore\n" -#: warnquota.c:844 +#: warnquota.c:887 msgid "Unterminated last line, ignoring\n" msgstr "Dernire ligne non termine, ignore\n" -#: warnquota.c:850 +#: warnquota.c:893 #, c-format msgid "" "LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of " @@ -371,28 +376,28 @@ msgid "" "Generated URI %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:872 +#: warnquota.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier contenant les administrateurs de groupes : " "%s\n" -#: warnquota.c:887 +#: warnquota.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" msgstr "" "Erreur d'analyse la ligne %d. Impossible de trouver la fin du nom de " "groupe.\n" -#: warnquota.c:896 +#: warnquota.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" msgstr "" "Erreur d'analyse la ligne %d. Impossible de trouver le nom des " "administrateurs.\n" -#: warnquota.c:906 +#: warnquota.c:949 #, c-format msgid "" "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" @@ -400,7 +405,7 @@ msgstr "" "Erreur d'analyse la ligne %d. Caractres parasites aprs le nom des " "administrateurs.\n" -#: warnquota.c:969 +#: warnquota.c:1012 msgid "" "Usage:\n" " warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a " @@ -421,7 +426,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: warnquota.c:1050 +#: warnquota.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get host name: %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n" @@ -992,16 +997,16 @@ msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n" msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n" msgstr "quotactl sur %s : %s\n" -#: quota.h:21 +#: quota.h:22 msgid "user" msgstr "" -#: quota.h:22 +#: quota.h:23 #, fuzzy msgid "group" msgstr "Groupe" -#: quota.h:23 +#: quota.h:24 msgid "undefined" msgstr "" @@ -1815,8 +1820,8 @@ msgstr "utilisation de %s sur %s [%s] : %s\n" #: quotaon.c:232 msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n" msgstr "" -"Essayez peut-tre de crer un nouveau fichier de quotas avec quotacheck" -"(8) ?\n" +"Essayez peut-tre de crer un nouveau fichier de quotas avec " +"quotacheck(8) ?\n" #: quotaon.c:234 msgid "Quota format not supported in kernel.\n" @@ -3009,68 +3014,71 @@ msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n" msgid "fsname mismatch\n" msgstr "Incohrence de fsname\n" -#: edquota.c:253 +#: edquota.c:255 msgid "No filesystems with quota detected.\n" msgstr "Aucun systme de fichier avec quotas dtect.\n" -#: edquota.c:269 +#: edquota.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Impossible de r-ouvrir le fichier temporaire : %s\n" -#: edquota.c:274 +#: edquota.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n" msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier temporaire : %s\n" -#: edquota.c:281 +#: edquota.c:283 #, fuzzy msgid "Cannot write grace times to file.\n" msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis dans le fichier.\n" -#: edquota.c:285 +#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359 +#, fuzzy +msgid "Cannot stat file with times.\n" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le fichier contenant les administrateurs de groupes : " +"%s\n" + +#: edquota.c:294 msgid "Error while editing grace times.\n" msgstr "Erreur lors de la modification des temps de sursis.\n" -#: edquota.c:289 +#: edquota.c:305 edquota.c:357 +#, fuzzy +msgid "Cannot reopen!" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" + +#: edquota.c:315 msgid "Failed to parse grace times file.\n" msgstr "chec lors de l'analyse du fichier des temps de sursis.\n" -#: edquota.c:298 edquota.c:324 +#: edquota.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n" -#: edquota.c:300 +#: edquota.c:328 #, fuzzy msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis individuels dans le fichier.\n" -#: edquota.c:305 -msgid "Error while editing individual grace times.\n" -msgstr "Erreur lors de la modification des temps de sursis individuels.\n" - -#: edquota.c:310 -#, fuzzy -msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" -msgstr "" -"Impossible de lire les temps de sursis individuels depuis le fichier.\n" - -#: edquota.c:326 +#: edquota.c:334 #, fuzzy msgid "Cannot write quotas to file.\n" msgstr "Impossible d'crire les quotas dans le fichier.\n" -#: edquota.c:331 +#: edquota.c:346 msgid "Error while editing quotas.\n" msgstr "Erreur lors de la modification des quotas.\n" -#: edquota.c:341 +#: edquota.c:368 #, fuzzy -msgid "Cannot reopen!" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" +msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" +msgstr "" +"Impossible de lire les temps de sursis individuels depuis le fichier.\n" -#: edquota.c:343 +#: edquota.c:374 #, fuzzy msgid "Cannot read quotas from file.\n" msgstr "Impossible de lire les quotas depuis le fichier.\n" @@ -3211,6 +3219,9 @@ msgstr "Utilitaires quotas version %s.\n" msgid "Compiled with:%s\n" msgstr "Compil avec " +#~ msgid "Error while editing individual grace times.\n" +#~ msgstr "Erreur lors de la modification des temps de sursis individuels.\n" + #~ msgid "RPC and EXT2_DIRECT" #~ msgstr "RPC et EXT2_DIRECT" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quota 4.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-02 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-23 22:00+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "zakończenie\n" "\n" -#: convertquota.c:48 warnquota.c:981 quotacheck.c:314 repquota.c:66 +#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66 #: common.c:126 #, c-format msgid "Bugs to %s\n" @@ -208,82 +208,87 @@ msgstr "" "Aby uzyskać dodatkowe wyjaśnienia prosimy skontaktować się z nami pod\n" "adresem %s lub telefonicznie pod numerem %s.\n" -#: warnquota.c:183 +#: warnquota.c:186 #, c-format msgid "ldap_initialize() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:189 +#: warnquota.c:195 +#, c-format +msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:201 #, c-format msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:204 +#: warnquota.c:216 #, c-format msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy dla uid/gid %u.\n" -#: warnquota.c:288 +#: warnquota.c:300 #, c-format msgid "Cannot create pipe: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć potoku: %s\n" -#: warnquota.c:294 +#: warnquota.c:306 #, c-format msgid "Cannot fork: %s\n" msgstr "Nie można wykonać fork: %s\n" -#: warnquota.c:299 +#: warnquota.c:311 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n" msgstr "Nie można powielić deskryptora: %s\n" -#: warnquota.c:303 +#: warnquota.c:315 #, c-format msgid "Cannot execute '%s': %s\n" msgstr "Nie można uruchomić '%s': %s\n" -#: warnquota.c:308 +#: warnquota.c:320 #, c-format msgid "Cannot open pipe: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć potoku: %s\n" -#: warnquota.c:382 +#: warnquota.c:398 #, fuzzy msgid "Could not setup ldap connection.\n" msgstr "Nie można nawiązać połączenia LDAP, powrót.\n" -#: warnquota.c:404 +#: warnquota.c:420 #, c-format msgid "Error with %s.\n" msgstr "Błąd przy %s.\n" -#: warnquota.c:405 +#: warnquota.c:421 #, c-format msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:411 +#: warnquota.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n" msgstr "Znaleziono wiele wpisów dla klienta %s (%d). Nie wysłano wiadomości.\n" -#: warnquota.c:415 +#: warnquota.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Entry not found for client %s.\n" msgstr "Nie znaleziono wpisu dla klienta %s. Nie wysłano wiadomości.\n" -#: warnquota.c:425 +#: warnquota.c:441 #, c-format msgid "Could not get values for %s.\n" msgstr "Nie można uzyskać wartości dla %s.\n" -#: warnquota.c:467 +#: warnquota.c:487 #, c-format msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" msgstr "Nie znaleziono administratora dla grupy %s. Anulowanie poczty.\n" -#: warnquota.c:519 +#: warnquota.c:539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -292,23 +297,23 @@ msgstr "" "\n" " Limity bloków Limity plików\n" -#: warnquota.c:520 +#: warnquota.c:540 #, c-format msgid "" "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" msgstr "" "System plików używ. mięk. twar. pobł. używ. mięk. twar. pobł.\n" -#: warnquota.c:560 +#: warnquota.c:580 #, c-format msgid "Cannot wait for mailer: %s\n" msgstr "Nie można czekać na wysłanie poczty: %s\n" -#: warnquota.c:562 +#: warnquota.c:582 msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" msgstr "Uwaga: Program wysyłający pocztę nie zakończył się normalnie.\n" -#: warnquota.c:619 +#: warnquota.c:639 #, c-format msgid "" "Cannot open %s: %s\n" @@ -317,17 +322,17 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć %s: %s\n" "Będą używane nazwy urządzeń.\n" -#: warnquota.c:642 +#: warnquota.c:662 #, c-format msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n" msgstr "Nie można przeanalizować linii %d w pliku quotatab (brakuje ':')\n" -#: warnquota.c:656 +#: warnquota.c:676 #, c-format msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" msgstr "Nie można wykonać stat na urządzeniu %s (może błąd w quotatab)\n" -#: warnquota.c:676 +#: warnquota.c:696 #, c-format msgid "" "Incorrect format string for variable %s.\n" @@ -336,36 +341,36 @@ msgstr "" "Niepoprawny łańcuch formatujący dla zmiennej %s.\n" "Nierozpoznane wyrażenie %%%c.\n" -#: warnquota.c:722 +#: warnquota.c:745 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" -#: warnquota.c:742 +#: warnquota.c:765 #, c-format msgid "Line %d too long. Truncating.\n" msgstr "Linia %d zbyt długa. Ucięto.\n" -#: warnquota.c:814 +#: warnquota.c:857 #, c-format msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" msgstr "Nie można przetworzyć czasu przy zmiennej CC_BEFORE (linia %d).\n" -#: warnquota.c:838 +#: warnquota.c:881 #, c-format msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n" -#: warnquota.c:841 +#: warnquota.c:884 #, c-format msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Możliwy błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n" -#: warnquota.c:844 +#: warnquota.c:887 msgid "Unterminated last line, ignoring\n" msgstr "Niezakończona ostatnia linia, zignorowano\n" -#: warnquota.c:850 +#: warnquota.c:893 #, c-format msgid "" "LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of " @@ -376,30 +381,30 @@ msgstr "" "hosta i portu.\n" "Wygenerowano URI %s\n" -#: warnquota.c:872 +#: warnquota.c:915 #, c-format msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku z administratorami grup: %s\n" -#: warnquota.c:887 +#: warnquota.c:930 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" msgstr "Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy grupy.\n" -#: warnquota.c:896 +#: warnquota.c:939 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" msgstr "" "Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy administratora.\n" -#: warnquota.c:906 +#: warnquota.c:949 #, c-format msgid "" "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" msgstr "" "Błąd podczas analizy linii %d. Nadmiarowe znaki po nazwie administratora.\n" -#: warnquota.c:969 +#: warnquota.c:1012 msgid "" "Usage:\n" " warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a " @@ -438,7 +443,7 @@ msgstr "" "zakończenie\n" "\n" -#: warnquota.c:1050 +#: warnquota.c:1093 #, c-format msgid "Cannot get host name: %s\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy hosta: %s\n" @@ -1052,15 +1057,15 @@ msgstr "Synchronizacja limitów %s nie powiodła się: %s\n" msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n" msgstr "Synchronizacja limitów %s dla %s nie powiodła się: %s\n" -#: quota.h:21 +#: quota.h:22 msgid "user" msgstr "użytkownika" -#: quota.h:22 +#: quota.h:23 msgid "group" msgstr "grupy" -#: quota.h:23 +#: quota.h:24 msgid "undefined" msgstr "nieznany" @@ -3089,62 +3094,63 @@ msgstr "Nie można uzyskać informacji o limitach dla użytkownika %s\n" msgid "fsname mismatch\n" msgstr "Nazwa systemu plików się nie zgadza\n" -#: edquota.c:253 +#: edquota.c:255 msgid "No filesystems with quota detected.\n" msgstr "Nie wykryto systemów plików z limitami.\n" -#: edquota.c:269 +#: edquota.c:271 #, c-format msgid "Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n" -#: edquota.c:274 +#: edquota.c:276 #, c-format msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n" msgstr "Nie można zmienić właściciela pliku tymczasowego: %s\n" -#: edquota.c:281 +#: edquota.c:283 msgid "Cannot write grace times to file.\n" msgstr "Nie można zapisać okresów pobłażliwości do pliku.\n" -#: edquota.c:285 +#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359 +#, fuzzy +msgid "Cannot stat file with times.\n" +msgstr "Nie można otworzyć żadnego pliku z punktami montowania.\n" + +#: edquota.c:294 msgid "Error while editing grace times.\n" msgstr "Błąd podczas edycji okresów pobłażliwości.\n" -#: edquota.c:289 +#: edquota.c:305 edquota.c:357 +msgid "Cannot reopen!" +msgstr "Nie można ponownie otworzyć!" + +#: edquota.c:315 msgid "Failed to parse grace times file.\n" msgstr "Analiza pliku okresów pobłażliwości nie powiodła się.\n" -#: edquota.c:298 edquota.c:324 +#: edquota.c:325 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" msgstr "Nie można uzyskać informacji o limitach dla użytkownika %s.\n" -#: edquota.c:300 +#: edquota.c:328 msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" msgstr "Nie można zapisać do pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n" -#: edquota.c:305 -msgid "Error while editing individual grace times.\n" -msgstr "Błąd podczas edycji pojedynczych okresów pobłażliwości.\n" - -#: edquota.c:310 -msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" -msgstr "Nie można odczytać z pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n" - -#: edquota.c:326 +#: edquota.c:334 msgid "Cannot write quotas to file.\n" msgstr "Nie można zapisać limitów do pliku.\n" -#: edquota.c:331 +#: edquota.c:346 msgid "Error while editing quotas.\n" msgstr "Błąd podczas edycji limitów.\n" -#: edquota.c:341 -msgid "Cannot reopen!" -msgstr "Nie można ponownie otworzyć!" +#: edquota.c:368 +msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" +msgstr "Nie można odczytać z pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n" -#: edquota.c:343 +#: edquota.c:374 msgid "Cannot read quotas from file.\n" msgstr "Nie można odczytać limitów z pliku.\n" @@ -3310,6 +3316,9 @@ msgstr "Narzędzia Quota w wersji %s.\n" msgid "Compiled with:%s\n" msgstr "Skompilowano z:%s\n" +#~ msgid "Error while editing individual grace times.\n" +#~ msgstr "Błąd podczas edycji pojedynczych okresów pobłażliwości.\n" + #~ msgid "" #~ "LDAP library does not support ldap_initialize() but URI is specified." #~ msgstr "Biblioteka LDAP nie obsługuje ldap_initialize(), ale podano URI." |