summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHavoc Pennington <hp@redhat.com>2003-02-05 04:42:33 +0000
committerHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2003-02-05 04:42:33 +0000
commitf6f05bd376f7659f591958f979c223f8f5344920 (patch)
tree76aa0016e36d53145345bbfc24a41ab5368aef28
parent50a49a0af99f88785ac51af909e997e410fa45f9 (diff)
downloadmetacity-METACITY_2_4_34.tar.gz
2003-02-04 Havoc Pennington <hp@redhat.com> * NEWS: updated * configure.in: 2.4.34
-rw-r--r--ChangeLog6
-rw-r--r--NEWS20
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--po/am.po8
-rw-r--r--po/az.po8
-rw-r--r--po/bg.po8
-rw-r--r--po/ca.po71
-rw-r--r--po/cs.po8
-rw-r--r--po/da.po8
-rw-r--r--po/de.po2
-rw-r--r--po/el.po8
-rw-r--r--po/en_GB.po842
-rw-r--r--po/es.po8
-rw-r--r--po/et.po8
-rw-r--r--po/fi.po8
-rw-r--r--po/fr.po2
-rw-r--r--po/gl.po8
-rw-r--r--po/he.po8
-rw-r--r--po/hu.po8
-rw-r--r--po/it.po166
-rw-r--r--po/ja.po8
-rw-r--r--po/ko.po2
-rw-r--r--po/lv.po8
-rw-r--r--po/mk.po8
-rw-r--r--po/mn.po944
-rw-r--r--po/ms.po8
-rw-r--r--po/nl.po18
-rw-r--r--po/no.po74
-rw-r--r--po/pl.po8
-rw-r--r--po/pt.po782
-rw-r--r--po/pt_BR.po8
-rw-r--r--po/ro.po208
-rw-r--r--po/ru.po187
-rw-r--r--po/sk.po8
-rw-r--r--po/sl.po999
-rw-r--r--po/sv.po8
-rw-r--r--po/tr.po8
-rw-r--r--po/uk.po1091
-rw-r--r--po/vi.po8
-rw-r--r--po/zh_CN.po2
-rw-r--r--po/zh_TW.po2
41 files changed, 3216 insertions, 2380 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index caab83d5..0beb2ef5 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,11 @@
2003-02-04 Havoc Pennington <hp@redhat.com>
+ * NEWS: updated
+
+ * configure.in: 2.4.34
+
+2003-02-04 Havoc Pennington <hp@redhat.com>
+
* src/metacity.schemas.in: default to Simple instead of Atlanta
* src/themes/Makefile.am (THEMES): add Simple theme
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 33670310..5444a0c6 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,23 @@
+2.4.34
+===
+
+ - tons of new translations
+ - add new theme Simple and make it the default
+ - match key handlers to key codes instead of key syms
+ which fixes some occasional keybinding bugs
+ - don't show workspace menu items if there's only one workspace
+ - fix fullscreen mode workaround for xine/mplayer
+ - fix startup sequences that use StartupWMClass
+ - fix 64-bit bug in async-getprop.c that caused a lockup
+ - put metacity-properties.c in the tarball
+ - don't mess up the focus window in mouse focus mode when
+ switching workspaces
+ - improve event compression to speed up window move/resize
+ a bit more
+ - don't jump mozilla windows between workspaces
+ - don't stick the tab/workspace-switch popup
+ on machines under heavy load or slow machines
+
2.4.21
===
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 7156a6ea..e3501bc8 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -5,7 +5,7 @@ AM_CONFIG_HEADER(config.h)
# 0, 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89, 144, 233, 377, 610, 987
# releases on a branch add a 4th version like 2.4.21.1
-AM_INIT_AUTOMAKE(metacity, 2.4.21)
+AM_INIT_AUTOMAKE(metacity, 2.4.34)
# Honor aclocal flags
ACLOCAL="$ACLOCAL $ACLOCAL_FLAGS"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 0d141029..d8f2a567 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:16+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
"binding\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 544002a4..cd72bb49 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-26 18:59GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr ""
"Bəzi başqa proqramlar hazırda %2$x modifayrlı %1$s açarını bağlayıcı olaraq "
"işlədirlər\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 0ea7f768..eeaf2a41 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -106,14 +106,14 @@ msgid ""
"binding\n"
msgstr "Някоя друга програма използва бързия клавиш %s с модификатори %x\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Грешка при стартиране на диалога на Метасити, за отпечатване на грешка за "
"команда: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Не е дефинирана команда %d.\n"
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 60c3e57e..de3bf6eb 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.4.21\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 15:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -115,7 +115,9 @@ msgstr ""
#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en executar el metacity-dialog per a mostrar un error sobre una ordre: %s\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en executar el metacity-dialog per a mostrar un error "
+"sobre una ordre: %s\n"
#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
@@ -360,7 +362,8 @@ msgstr "Metacity"
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr "(No implementat) La navegació funciona en termes d'aplicacions, no finestres"
+msgstr ""
+"(No implementat) La navegació funciona en termes d'aplicacions, no finestres"
#: src/metacity.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -424,7 +427,9 @@ msgstr "Retard en milisegons per a l'opció d'alçat automàtic"
#: src/metacity.schemas.in.h:13
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr "Inhabilita funcionalitats que són requerides per aplicacions velles o amb errors"
+msgstr ""
+"Inhabilita funcionalitats que són requerides per aplicacions velles o amb "
+"errors"
#: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Hide all windows and focus desktop"
@@ -593,7 +598,10 @@ msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
-msgstr "Número d'espais de treball. Ha de ser més de zero, i te un màxim fixat (per a previndre la destrucció accidental del vostre escriptori demanant 34 milions de espais de treball)."
+msgstr ""
+"Número d'espais de treball. Ha de ser més de zero, i te un màxim fixat (per "
+"a previndre la destrucció accidental del vostre escriptori demanant 34 "
+"milions de espais de treball)."
#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
@@ -1303,7 +1311,9 @@ msgstr "Desmaximitza una finestra"
#: src/metacity.schemas.in.h:142
msgid "Use standard system font in window titles"
-msgstr "Utilitza el tipus de lletra estàndard del sistema en els títols de les finestres"
+msgstr ""
+"Utilitza el tipus de lletra estàndard del sistema en els títols de les "
+"finestres"
#: src/metacity.schemas.in.h:143
msgid "Window focus mode"
@@ -1326,7 +1336,9 @@ msgstr "La clau Gconf \"%s\" està configurada a un tipus no vàlid\n"
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
-msgstr "«%s» trobat a la base de dades de la configuració no és un valor vàlid per al modificador del botó del ratolí\n"
+msgstr ""
+"«%s» trobat a la base de dades de la configuració no és un valor vàlid per "
+"al modificador del botó del ratolí\n"
#: src/prefs.c:736 src/prefs.c:1103
#, c-format
@@ -1343,7 +1355,9 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar la descripció font «%s» de la clau GConf %s\n
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
"maximum is %d\n"
-msgstr "%d emmagatzemat a la clau GConf %s no té un nombre raonable d'espais de treball, el màxim actual és %d\n"
+msgstr ""
+"%d emmagatzemat a la clau GConf %s no té un nombre raonable d'espais de "
+"treball, el màxim actual és %d\n"
#: src/prefs.c:1065
msgid ""
@@ -1359,19 +1373,24 @@ msgstr "%d emmagatzemat a la clau GConf %s està fora del rang 0 a %d\n"
#: src/prefs.c:1222
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en establir el nombre d'espais de treball a %d: %s\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en establir el nombre d'espais de treball a %d: %s\n"
#: src/prefs.c:1460
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
-msgstr "«%s» trobat a la base de dades de la configuració no és un valor vàlid per a la vinculació de tecla «%s»\n"
+msgstr ""
+"«%s» trobat a la base de dades de la configuració no és un valor vàlid per a "
+"la vinculació de tecla «%s»\n"
#: src/prefs.c:1750
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en establir el nom de l'espai de treball %d a «%s»: %s\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en establir el nom de l'espai de treball %d a «%s»: %"
+"s\n"
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
@@ -1388,13 +1407,17 @@ msgstr "La pantalla %d en la visualització '%s' no és vàlida\n"
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
-msgstr "La pantalla %d en la visualització «%s» ja té un gestor de finestres; proveu l'opció --replace per a reemplaçar el gestor de finestres actual.\n"
+msgstr ""
+"La pantalla %d en la visualització «%s» ja té un gestor de finestres; proveu "
+"l'opció --replace per a reemplaçar el gestor de finestres actual.\n"
#: src/screen.c:449
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "No s'ha pogut adquirir la selecció del gestor de finestres en la pantalla %d visualització «%s»\n"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut adquirir la selecció del gestor de finestres en la pantalla %d "
+"visualització «%s»\n"
#: src/screen.c:505
#, c-format
@@ -1485,7 +1508,9 @@ msgstr "Element %s desconegut"
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
"session management: %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en executar el metacity-dialog per a avisar sobre aplicacions que no suporten la gestió de sessions: %s\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en executar el metacity-dialog per a avisar sobre "
+"aplicacions que no suporten la gestió de sessions: %s\n"
#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
@@ -1949,7 +1974,9 @@ msgstr "L'element <%s> no és permès dins d'un element <constant>"
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
-msgstr "L'element <%s> no és permès dins d'un element distància/contorn/ratio_d'aspecte"
+msgstr ""
+"L'element <%s> no és permès dins d'un element distància/contorn/"
+"ratio_d'aspecte"
#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
@@ -2100,12 +2127,15 @@ msgstr "El valor alfa \"%s\" en el color barrejat no està entre 0,0 i 1,0"
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr "El format d'ombrejat és \"ombra/base_color/factor\", \"%s\" no s'ajusta al format"
+msgstr ""
+"El format d'ombrejat és \"ombra/base_color/factor\", \"%s\" no s'ajusta al "
+"format"
#: src/theme.c:1122
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "No s'ha pogut analitzar el factor d'ombrejat \"%s\" en el color ombrejat"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut analitzar el factor d'ombrejat \"%s\" en el color ombrejat"
#: src/theme.c:1132
#, c-format
@@ -2373,7 +2403,8 @@ msgstr ""
"La finestra 0x%lx té la propietat %s\n"
"que s'esperava tingués el tipus %s format %d\n"
"i actualment té el tipus %s format %d n elements %d.\n"
-"Açò és molt possible que siga un error en l'aplicació, no un error del gestor de finestres.\n"
+"Açò és molt possible que siga un error en l'aplicació, no un error del "
+"gestor de finestres.\n"
"La finestra té el títol=«%s» classe=«%s» nom=«%s»\n"
"\n"
@@ -2386,7 +2417,9 @@ msgstr "La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia un UTF-8 invàlid\n"
#, c-format
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia UTF-8 invàlid per a l'element %d en la lista\n"
+msgstr ""
+"La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia UTF-8 invàlid per a l'element %"
+"d en la lista\n"
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "_Ombreja"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 21d22bf9..280cb107 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-20 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -104,12 +104,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Klávesu %s s modifikátory %x již jako zkratku používá nějaký jiný program\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr "Chyba při spouštění metacity-dialog pro výpis chyby o příkazu: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nebyl definován příkaz %d.\n"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6be792ef..b27c289e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-25 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -106,13 +106,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Et andet program bruger allerede nøglen %s med modifikatorer %x som binding\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Fejl ved start af metacity-dialog for at vise en fejl for en kommando: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Ingen kommando %d er blevet defineret.\n"
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5e0e6e0e..1d63df11 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity 2.4.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-22 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-22 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index eca9e9ee..11579d38 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-29 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -116,14 +116,14 @@ msgstr ""
"Κάποιο άλλο πρόγραμμα χρησιμοποιεί ήδη το κλειδί %s με μετατροπείς %x ώς "
"δεσμό\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Σφάλμα εκκίνησης διαλόγου metacity για την εκτύπωση ενός σφάλματος για μια "
"εντολή: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Δεν έχει ορισθεί εντολή %d.\n"
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index a56c3418..cca57c9b 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-16 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-15 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>, Bastien Nocera "
"<hadess@hadess.net>\n"
@@ -15,46 +15,55 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46
+#: src/tools/metacity-message.c:150
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/metacity-message.c:174 src/util.c:128
+msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: src/delete.c:60 src/delete.c:87 src/metacity-dialog.c:46
#: src/theme-parser.c:467
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr ""
-#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53
+#: src/delete.c:67 src/delete.c:94 src/metacity-dialog.c:53
#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr ""
-#: src/delete.c:127
+#: src/delete.c:125
#, c-format
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
msgstr "Failed to parse message \"%s\" from dialogue process\n"
-#: src/delete.c:262
+#: src/delete.c:260
#, c-format
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
msgstr "Error reading from dialogue display process: %s\n"
-#: src/delete.c:333
+#: src/delete.c:331
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
msgstr ""
"Error launching metacity-dialogue to ask about killing an application: %s\n"
-#: src/delete.c:431
+#: src/delete.c:429
#, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: src/display.c:243
+#: src/display.c:279
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:154
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -62,56 +71,56 @@ msgid ""
"the window manager.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:161
+#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/frames.c:900
+#: src/frames.c:1010
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/frames.c:903
+#: src/frames.c:1013
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: src/frames.c:906
+#: src/frames.c:1016
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: src/frames.c:909
+#: src/frames.c:1019
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: src/frames.c:912
+#: src/frames.c:1022
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:800
+#: src/keybindings.c:910
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2084
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Error launching metacity-dialogue to print an error about a command: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2114
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:63
+#: src/main.c:64
msgid ""
"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
"replace] [--version]\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:71
#, c-format
msgid ""
"metacity %s\n"
@@ -121,13 +130,13 @@ msgid ""
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:322
+#: src/main.c:326
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:374
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr ""
@@ -174,35 +183,120 @@ msgstr ""
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr ""
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:148
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1669
#, c-format
-msgid "Workspace %u"
+msgid "Workspace %d"
msgstr ""
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:154
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr ""
-#: src/menu.c:332
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr ""
-#: src/menu.c:334
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr ""
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: src/metaaccellabel.c:105
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: src/metaaccellabel.c:111
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: src/metaaccellabel.c:117
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: src/metaaccellabel.c:123
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: src/metaaccellabel.c:129
+msgid "Super"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: src/metaaccellabel.c:135
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: src/metaaccellabel.c:141
+msgid "Mod2"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: src/metaaccellabel.c:147
+msgid "Mod3"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: src/metaaccellabel.c:153
+msgid "Mod4"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: src/metaaccellabel.c:159
+msgid "Mod5"
+msgstr ""
+
#: src/metacity-dialog.c:86
#, c-format
msgid ""
@@ -255,14 +349,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:3
-msgid "Activate window menu"
+msgid "Action on title bar double-click"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:4
-msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgid "Activate window menu"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:5
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:6
msgid ""
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
@@ -272,11 +370,11 @@ msgid ""
"older versions."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:6
+#: src/metacity.schemas.in.h:7
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:7
+#: src/metacity.schemas.in.h:8
msgid ""
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
@@ -284,44 +382,44 @@ msgid ""
"for example."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:8
+#: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Close a window"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:9
+#: src/metacity.schemas.in.h:10
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:10
+#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid "Current theme"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:11
+#: src/metacity.schemas.in.h:12
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:12
+#: src/metacity.schemas.in.h:13
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:13
+#: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:14
+#: src/metacity.schemas.in.h:15
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:15
+#: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:16
+#: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -334,136 +432,162 @@ msgid ""
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:17
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr ""
-
#: src/metacity.schemas.in.h:18
-msgid "Maximize a window"
+msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:19
-msgid "Minimize a window"
+msgid "Maximize a window"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"Modifier to use for modified window click actions (Alt+left/middle/right "
-"click)"
+msgid "Maximize window horizontally"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:21
-msgid "Move a window"
+msgid "Maximize window vertically"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:22
-msgid "Move focus between panels and the desktop immediately"
+msgid "Minimize a window"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:23
-msgid "Move focus between panels and the desktop using popup display"
+msgid "Modifier to use for modified window click actions"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:24
-msgid "Move focus between windows immediately"
+msgid "Move a window"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:25
-msgid "Move focus between windows using popup display"
+msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:26
-msgid "Move window one workspace down"
+msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:27
-msgid "Move window one workspace to the left"
+msgid "Move backwards between windows immediately"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:28
-msgid "Move window one workspace to the right"
+msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:29
-msgid "Move window one workspace up"
+msgid "Move between panels and the desktop with popup"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:30
-msgid "Move window to workspace 1"
+msgid "Move between windows immediately"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:31
-msgid "Move window to workspace 10"
+msgid "Move between windows with popup"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:32
-msgid "Move window to workspace 11"
+msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:33
-msgid "Move window to workspace 12"
+msgid "Move window one workspace down"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:34
-msgid "Move window to workspace 2"
+msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:35
-msgid "Move window to workspace 3"
+msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:36
-msgid "Move window to workspace 4"
+msgid "Move window one workspace up"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:37
-msgid "Move window to workspace 5"
+msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:38
-msgid "Move window to workspace 6"
+msgid "Move window to workspace 10"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:39
-msgid "Move window to workspace 7"
+msgid "Move window to workspace 11"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:40
-msgid "Move window to workspace 8"
+msgid "Move window to workspace 12"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:41
-msgid "Move window to workspace 9"
+msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:42
-msgid "Number of workspaces"
+msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:43
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
+msgid "Name of workspace"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:44
-msgid "Raise window above other windows"
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
+msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:45
-msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
+msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Resize a window"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Run a defined command"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -491,78 +615,78 @@ msgstr ""
"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
-msgid "Switch to workspace above the current space"
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
+msgid "Switch to workspace above this one"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
-msgid "Switch to workspace below the current space"
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
+msgid "Switch to workspace below this one"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -572,7 +696,7 @@ msgid ""
"there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -582,7 +706,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -592,7 +716,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -602,7 +726,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -612,7 +736,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -621,7 +745,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -630,7 +754,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -639,7 +763,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -648,7 +772,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -657,7 +781,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -666,7 +790,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -675,7 +799,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -684,7 +808,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -693,7 +817,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -702,7 +826,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -711,7 +835,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -720,7 +844,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -729,7 +853,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -738,7 +862,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -748,7 +872,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -758,7 +882,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -768,7 +892,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -777,7 +901,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -786,7 +910,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -796,7 +920,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -806,7 +930,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -816,7 +940,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -825,7 +949,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -834,7 +958,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -843,7 +967,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -852,7 +976,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -861,7 +985,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -870,7 +994,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -879,7 +1003,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -888,7 +1012,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -897,7 +1021,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -906,7 +1030,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -915,7 +1039,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -924,7 +1048,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -933,7 +1057,49 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
+"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
+"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
+"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
+"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
+"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
+"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -943,7 +1109,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -953,27 +1119,29 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
-"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
-"or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows "
-"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
+"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
-"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
-"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-"there will be no keybinding for this action."
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
+"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -982,7 +1150,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -991,7 +1159,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1000,7 +1168,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1010,7 +1178,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1019,19 +1187,23 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1040,7 +1212,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1052,7 +1224,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1061,7 +1233,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1070,122 +1242,154 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
+msgid ""
+"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
+"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
+msgid ""
+"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
+"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
+msgid ""
+"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shaded', which will shade/unshade the "
+"window, and 'toggle_maximized' which will maximize/unmaximize the window."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
-msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
+msgid "Toggle window on all workspaces"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:141
msgid "Unmaximize a window"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:142
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:143
msgid "Window focus mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:144
msgid "Window title font"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:378 src/prefs.c:394 src/prefs.c:410 src/prefs.c:426
-#: src/prefs.c:442 src/prefs.c:462 src/prefs.c:478 src/prefs.c:494
-#: src/prefs.c:510 src/prefs.c:526 src/prefs.c:542 src/prefs.c:558
-#: src/prefs.c:575 src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:422 src/prefs.c:438 src/prefs.c:454 src/prefs.c:470
+#: src/prefs.c:486 src/prefs.c:506 src/prefs.c:522 src/prefs.c:538
+#: src/prefs.c:554 src/prefs.c:570 src/prefs.c:586 src/prefs.c:602
+#: src/prefs.c:618 src/prefs.c:635 src/prefs.c:651 src/prefs.c:667
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:634
+#: src/prefs.c:712
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:736 src/prefs.c:1103
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:735
+#: src/prefs.c:820
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:918
+#: src/prefs.c:1005
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
"maximum is %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:967
+#: src/prefs.c:1065
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:999
+#: src/prefs.c:1130
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1080
+#: src/prefs.c:1222
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1255
+#: src/prefs.c:1460
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/resizepopup.c:168
+#: src/prefs.c:1750
+#, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: src/screen.c:384
+#: src/screen.c:392
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:400
+#: src/screen.c:408
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:441
+#: src/screen.c:449
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:497
+#: src/screen.c:505
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:611
+#: src/screen.c:673
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1321,8 +1525,8 @@ msgid ""
"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
@@ -1385,15 +1589,15 @@ msgstr ""
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr ""
@@ -1449,7 +1653,7 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "No \"colour\" attribute on element <%s>"
@@ -1459,7 +1663,7 @@ msgstr "No \"colour\" attribute on element <%s>"
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
@@ -1469,37 +1673,37 @@ msgstr ""
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
@@ -1529,246 +1733,246 @@ msgstr ""
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3472
+#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3510
+#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3548
+#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
@@ -1808,11 +2012,11 @@ msgstr ""
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr ""
-#: src/theme.c:847
+#: src/theme.c:849
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Gradients should have at least two colours"
-#: src/theme.c:973
+#: src/theme.c:975
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1821,7 +2025,7 @@ msgstr ""
"GTK colour specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg"
"[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-#: src/theme.c:987
+#: src/theme.c:989
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1830,17 +2034,17 @@ msgstr ""
"GTK colour specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-#: src/theme.c:998
+#: src/theme.c:1000
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Did not understand state \"%s\" in colour specification"
-#: src/theme.c:1011
+#: src/theme.c:1013
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Did not understand colour component \"%s\" in color specification"
-#: src/theme.c:1041
+#: src/theme.c:1043
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -1849,169 +2053,169 @@ msgstr ""
"Blend format is \"blend/bg_colour/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
-#: src/theme.c:1052
+#: src/theme.c:1054
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Could not parse alpha value \"%s\" in blended colour"
-#: src/theme.c:1062
+#: src/theme.c:1064
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "Alpha value \"%s\" in blended colour is not between 0.0 and 1.0"
-#: src/theme.c:1109
+#: src/theme.c:1111
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
"Shade format is \"shade/base_colour/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-#: src/theme.c:1120
+#: src/theme.c:1122
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded colour"
-#: src/theme.c:1130
+#: src/theme.c:1132
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Shade factor \"%s\" in shaded colour is negative"
-#: src/theme.c:1159
+#: src/theme.c:1161
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Could not parse colour \"%s\""
-#: src/theme.c:1421
+#: src/theme.c:1423
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr ""
-#: src/theme.c:1448
+#: src/theme.c:1450
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr ""
-#: src/theme.c:1462
+#: src/theme.c:1464
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr ""
-#: src/theme.c:1529
+#: src/theme.c:1531
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/theme.c:1586
+#: src/theme.c:1588
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr ""
-#: src/theme.c:1725 src/theme.c:1735 src/theme.c:1769
+#: src/theme.c:1727 src/theme.c:1737 src/theme.c:1771
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr ""
-#: src/theme.c:1777
+#: src/theme.c:1779
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
-#: src/theme.c:1834
+#: src/theme.c:1836
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr ""
-#: src/theme.c:1843
+#: src/theme.c:1845
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr ""
-#: src/theme.c:1851
+#: src/theme.c:1853
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr ""
-#: src/theme.c:1861
+#: src/theme.c:1863
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr ""
-#: src/theme.c:1980
+#: src/theme.c:1982
msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
msgstr ""
-#: src/theme.c:2009
+#: src/theme.c:2011
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
-#: src/theme.c:2072
+#: src/theme.c:2074
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr ""
-#: src/theme.c:2129
+#: src/theme.c:2131
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
-#: src/theme.c:2140
+#: src/theme.c:2142
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr ""
-#: src/theme.c:2384 src/theme.c:2406 src/theme.c:2427
+#: src/theme.c:2386 src/theme.c:2408 src/theme.c:2429
#, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/theme.c:3766
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4216 src/theme.c:4248
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4299
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4445 src/theme.c:4452 src/theme.c:4459 src/theme.c:4466
-#: src/theme.c:4473
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr ""
-#: src/theme.c:4483
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4505
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4892 src/theme.c:4954
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4900 src/theme.c:4962
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr ""
@@ -2044,44 +2248,44 @@ msgstr ""
msgid "_Raise window on focus"
msgstr ""
-#: src/util.c:91
+#: src/util.c:93
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util.c:101
+#: src/util.c:103
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util.c:107
+#: src/util.c:109
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr ""
-#: src/util.c:191
+#: src/util.c:203
msgid "Window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:307
+#: src/util.c:347
msgid "Bug in window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:336
+#: src/util.c:376
msgid "Window manager warning: "
msgstr ""
-#: src/util.c:358
+#: src/util.c:400
msgid "Window manager error: "
msgstr ""
-#: src/window.c:441
+#: src/window-props.c:161
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
#. first time through
-#: src/window.c:4652
+#: src/window.c:4897
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2095,31 +2299,29 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5333
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-#: src/workspace.c:50
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: src/xprops.c:54
+#: src/xprops.c:153
#, c-format
msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
-"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+"Window 0x%lx has property %s\n"
+"that was expected to have type %s format %d\n"
+"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
+"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
+"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/xprops.c:296
+#: src/xprops.c:399
#, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
msgstr ""
-#: src/xprops.c:381
+#: src/xprops.c:479
#, c-format
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 62f91b9e..2c37b244 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-18 11:54-0300\n"
"Last-Translator: Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -110,14 +110,14 @@ msgstr ""
"Algún otro programa está usando la clave %s con el modificador %x como una "
"referencia\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Ocurrió un error al ejecutar metacity-dialog para imprimir un error acerca "
"de un comando: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "No ha sido definido ningún comando %d.\n"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e115a2e0..1a71e4e4 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-03 02:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 02:28+0200\n"
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Aknamenüü"
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimeeri aken"
-#: src/framesm.c:1019
+#: src/frames.c:1019
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimeeri aken"
@@ -322,8 +322,8 @@ msgid ""
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr ""
-"Need aknad ei toeta \"hetkeseisu salvestamist\" ning tuleb järgmisel sisselogimisel "
-"käsitsi uuesti käivitada."
+"Need aknad ei toeta \"hetkeseisu salvestamist\" ning tuleb järgmisel "
+"sisselogimisel käsitsi uuesti käivitada."
#: src/metacity-dialog.c:276
#, c-format
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c3df9ced..7c0d3ad2 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-08 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
@@ -109,14 +109,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jokin muu ohjelma käyttää jo näppäintä %s muunnoksin %x pikanäppäimenään\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Virhe metacity-dialogin käynnistämisessä komennon virheen tulostamista "
"varten: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Mitään komentoa %d ei ole määritelty.\n"
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2bffb63c..8e57b02c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.4.21\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-26 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 00:52+0100\n"
"Last-Translator: Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b05b84c5..f64db1c2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.34\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -105,12 +105,12 @@ msgstr ""
"Algún outro programa está usando xa a tecla %s cos modificadores %x como "
"asignación (binding)\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 82ce0491..8e2939a0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -105,12 +105,12 @@ msgid ""
"binding\n"
msgstr "תוכנית אחרת כבר משתמשת במקש %s עם המקש %x כצירוף\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr "שגיאה בהפעלת תיבת דו-שיח של מטאסיטי כדי להדפיס שגיאה על הפקודה: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "אף פקודה %d לא הוגדרה.\n"
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 61bcac55..1910905a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
"binding\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d9b5cdf1..623e520c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.3.55\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Lapo Calamandrei <lapo.calamandrei@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "Utilizzo: %s\n"
#: src/tools/metacity-message.c:174 src/util.c:128
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "Metacity è stato compilato escludendo il supporto per "
-"la modalità prolissa\n"
+msgstr ""
+"Metacity è stato compilato escludendo il supporto per la modalità prolissa\n"
#: src/delete.c:60 src/delete.c:87 src/metacity-dialog.c:46
#: src/theme-parser.c:467
@@ -106,16 +106,17 @@ msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr ""
-"Qualche altro programma sta usando come associazione il tasto %s con " "modificatore %x\n"
+"Qualche altro programma sta usando come associazione il tasto %s con "
+"modificatore %x\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Errore nell'esecuzione di metacity-dialog per la notifica di un errore "
"relativo a un comando: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Il comando %d non è stato definito.\n"
@@ -140,8 +141,8 @@ msgstr ""
"metacity %s\n"
"Copyright © 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc. ed altri.\n"
"Questo è software libero; si vedano i sorgenti per le condizioni di copia.\n"
-"NON è fornita alcuna garanzia; neanche di COMMERCIABILITÀ o APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE.\n"
-
+"NON è fornita alcuna garanzia; neanche di COMMERCIABILITÀ o APPLICABILITÀ "
+"PER UNO SCOPO PARTICOLARE.\n"
#: src/main.c:326
#, c-format
@@ -421,8 +422,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cliccare una finestra mentre questo tasto modificatore è premuto fa muovere "
"la finestra (tasto sinistro), ridimensionare la finestra (tasto centrale) o "
-"visualizzare il menù della finestra (tasto destro). Il "
-"modificatore è definito come \"&lt;Alt&gt;\" o \"&lt;Super&gt;\"."
+"visualizzare il menù della finestra (tasto destro). Il modificatore è "
+"definito come \"&lt;Alt&gt;\" o \"&lt;Super&gt;\"."
#: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Close a window"
@@ -430,7 +431,8 @@ msgstr "Chiude una finestra"
#: src/metacity.schemas.in.h:10
msgid "Commands to run in response to keybindings"
-msgstr "Comandi da eseguire in seguito alla pressione di una combinazione di tasti"
+msgstr ""
+"Comandi da eseguire in seguito alla pressione di una combinazione di tasti"
#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid "Current theme"
@@ -513,8 +515,8 @@ msgstr "Minimizza la finestra"
#: src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
msgstr ""
-"Modificatore da utilizzare per le azioni sulle finestre con i pulsanti "
-"del mouse"
+"Modificatore da utilizzare per le azioni sulle finestre con i pulsanti del "
+"mouse"
#: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Move a window"
@@ -527,13 +529,12 @@ msgstr "Sposta, in senso contrario, il focus tra i panneli ed il desktop"
#: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
msgstr ""
-"Sposta, in senso contrario, il focus tra i pannelli ed il desktop "
-"con il dialogo popup"
+"Sposta, in senso contrario, il focus tra i pannelli ed il desktop con il "
+"dialogo popup"
#: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Move backwards between windows immediately"
-msgstr ""
-"Sposta, in senso contrario, il focus tra le finestre"
+msgstr "Sposta, in senso contrario, il focus tra le finestre"
#: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
@@ -541,8 +542,7 @@ msgstr "Sposta il focus tra i pannelli ed il desktop"
#: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Move between panels and the desktop with popup"
-msgstr ""
-"Sposta il focus tra i pannelli ed il desktop con il dialogo popup"
+msgstr "Sposta il focus tra i pannelli ed il desktop con il dialogo popup"
#: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Move between windows immediately"
@@ -641,8 +641,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
-msgstr ""
-"Porta la finestra in primo piano se è coperta, altrimenti in sfondo"
+msgstr "Porta la finestra in primo piano se è coperta, altrimenti in sfondo"
#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Raise window above other windows"
@@ -672,14 +671,14 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
"Alcune applicazioni non seguono le specifiche in modo da far sì che il "
-"gestore delle finestre si comporti erroneamente. Metacity, "
-"idealmente, posizionerebbe tutti i dialoghi in modo consistente con la "
-"finestra dell'applicazione che li genera. Ciò comporta che la posizione "
-"richiesta dall'applicazione per tali dialoghi venga ignorata. Aalcune "
-"versioni di Java/Swing, però, marcano i propri menù a tendina come dialoghi, "
-"così Metacity deve disabilitare il posizionamento degli stessi per fare in "
-"modo che funzionino correttamente. Disabilitare questa opzione fa sì che "
-"Metacity funzioni in modalità corretta che permette di avere una interfaccia "
+"gestore delle finestre si comporti erroneamente. Metacity, idealmente, "
+"posizionerebbe tutti i dialoghi in modo consistente con la finestra "
+"dell'applicazione che li genera. Ciò comporta che la posizione richiesta "
+"dall'applicazione per tali dialoghi venga ignorata. Aalcune versioni di Java/"
+"Swing, però, marcano i propri menù a tendina come dialoghi, così Metacity "
+"deve disabilitare il posizionamento degli stessi per fare in modo che "
+"funzionino correttamente. Disabilitare questa opzione fa sì che Metacity "
+"funzioni in modalità corretta che permette di avere una interfaccia "
"moderatamente migliore se non è necessario eseguire applicazioni buggate. "
"Tristemente il mondo reale non è un posto ideale e quindi questa opzione è "
"abilitata per default. Alcune di queste funzioni abilitate servono per "
@@ -787,9 +786,9 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia per sportarsi nell'area di lavoro in alto rispetto a quella corrente. Il "
-"formato è \"&lt;Control$gt;a\" oppure \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". È "
-"consentito l'utilizzo di lettere maiuscole, minuscole e anche di "
+"Scorciatoia per sportarsi nell'area di lavoro in alto rispetto a quella "
+"corrente. Il formato è \"&lt;Control$gt;a\" oppure \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
+"F1\". È consentito l'utilizzo di lettere maiuscole, minuscole e anche di "
"abbreviazioni tipo \"&lt;Ctl&gt;\" o \"&lt;Ctrl&gt;\". Se l'opzione viene "
"impostata \"disabled\", allora non ci sarà nessuna scorciatoia per questa "
"azione."
@@ -803,9 +802,9 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia per sportarsi nell'area di lavoro in basso rispetto a quella corrente. Il "
-"formato è \"&lt;Control$gt;a\" oppure \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". È "
-"consentito l'utilizzo di lettere maiuscole, minuscole e anche di "
+"Scorciatoia per sportarsi nell'area di lavoro in basso rispetto a quella "
+"corrente. Il formato è \"&lt;Control$gt;a\" oppure \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
+"F1\". È consentito l'utilizzo di lettere maiuscole, minuscole e anche di "
"abbreviazioni tipo \"&lt;Ctl&gt;\" o \"&lt;Ctrl&gt;\". Se l'opzione viene "
"impostata \"disabled\", allora non ci sarà nessuna scorciatoia per questa "
"azione."
@@ -1387,11 +1386,12 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
"Scorciatoia per spostare il focus tra le finestre in senso contrario, non "
-"visualizzando la finestra di selezione. La pressione cdontemporanea di questa scorciatoia e del tasto \"Maiusc\" inverte il senco. Il formato è \"&lt;Control$gt;a\" "
-"oppure \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". È consentito l'utilizzo di lettere "
-"maiuscole, minuscole e anche di abbreviazioni tipo \"&lt;Ctl&gt;\" o \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Se l'opzione viene impostata \"disabled\", allora non ci sarà "
-"nessuna scorciatoia per questa azione."
+"visualizzando la finestra di selezione. La pressione cdontemporanea di "
+"questa scorciatoia e del tasto \"Maiusc\" inverte il senco. Il formato è "
+"\"&lt;Control$gt;a\" oppure \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". È consentito "
+"l'utilizzo di lettere maiuscole, minuscole e anche di abbreviazioni tipo "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" o \"&lt;Ctrl&gt;\". Se l'opzione viene impostata \"disabled"
+"\", allora non ci sarà nessuna scorciatoia per questa azione."
#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
@@ -1455,13 +1455,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Scorciatoia per spostare il focus tra le finestre, non visualizzando la "
-"finestra di selezione (usualmente &lt;Alt&gt;Escape). Tenendo premuto "
-"\"shift\", mentre si utilizza questa scorciatoia, si inverte il senso di "
+"finestra di selezione (usualmente &lt;Alt&gt;Escape). Tenendo premuto \"shift"
+"\", mentre si utilizza questa scorciatoia, si inverte il senso di "
"spostamento. Il formato è \"&lt;Control$gt;a\" oppure \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". È consentito l'utilizzo di lettere maiuscole, minuscole e "
-"anche di abbreviazioni tipo \"&lt;Ctl&gt;\" o \"&lt;Ctrl&gt;\". Se l'opzione "
-"viene impostata \"disabled\", allora non ci sarà nessuna scorciatoia per "
-"questa azione."
+"Alt&gt;F1\". È consentito l'utilizzo di lettere maiuscole, minuscole e anche "
+"di abbreviazioni tipo \"&lt;Ctl&gt;\" o \"&lt;Ctrl&gt;\". Se l'opzione viene "
+"impostata \"disabled\", allora non ci sarà nessuna scorciatoia per questa "
+"azione."
#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
@@ -1474,13 +1474,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Scorciatoia per spostare il focus tra le finestre, visualizzando la finestra "
-"di selezione (usualmente &lt;Alt&gt;Escape). Tenendo premuto \"shift"
-"\", mentre si utilizza questa scorciatoia, si inverte il senso di "
-"spostamento. Il formato è \"&lt;Control$gt;a\" oppure \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". È consentito l'utilizzo di lettere maiuscole, minuscole e "
-"anche di abbreviazioni tipo \"&lt;Ctl&gt;\" o \"&lt;Ctrl&gt;\". Se l'opzione "
-"viene impostata \"disabled\", allora non ci sarà nessuna scorciatoia per "
-"questa azione."
+"di selezione (usualmente &lt;Alt&gt;Escape). Tenendo premuto \"shift\", "
+"mentre si utilizza questa scorciatoia, si inverte il senso di spostamento. "
+"Il formato è \"&lt;Control$gt;a\" oppure \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". È "
+"consentito l'utilizzo di lettere maiuscole, minuscole e anche di "
+"abbreviazioni tipo \"&lt;Ctl&gt;\" o \"&lt;Ctrl&gt;\". Se l'opzione viene "
+"impostata \"disabled\", allora non ci sarà nessuna scorciatoia per questa "
+"azione."
#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
@@ -1490,11 +1490,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità a schermo intero. Il formato "
-"è \"&lt;Control$gt;a\" oppure \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". È consentito "
-"l'utilizzo di lettere maiuscole, minuscole e anche di abbreviazioni tipo "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" o \"&lt;Ctrl&gt;\". Se l'opzione viene impostata \"disabled"
-"\", allora non ci sarà nessuna scorciatoia per questa azione."
+"Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità a schermo intero. Il "
+"formato è \"&lt;Control$gt;a\" oppure \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". È "
+"consentito l'utilizzo di lettere maiuscole, minuscole e anche di "
+"abbreviazioni tipo \"&lt;Ctl&gt;\" o \"&lt;Ctrl&gt;\". Se l'opzione viene "
+"impostata \"disabled\", allora non ci sarà nessuna scorciatoia per questa "
+"azione."
#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
@@ -1645,11 +1646,12 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia per ridimensionare la finestra attiva in modo che occupi "
-"tutto lo spazio orizzontale disponibile. Il formato è \"&lt;Control$gt;a\" ""oppure \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". È consentito "
-"l'utilizzo di lettere maiuscole, minuscole e anche di abbreviazioni tipo "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" o \"&lt;Ctrl&gt;\". Se l'opzione viene impostata \"disabled"
-"\", allora non ci sarà nessuna scorciatoia per questa azione."
+"Scorciatoia per ridimensionare la finestra attiva in modo che occupi tutto "
+"lo spazio orizzontale disponibile. Il formato è \"&lt;Control$gt;a\" oppure "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". È consentito l'utilizzo di lettere "
+"maiuscole, minuscole e anche di abbreviazioni tipo \"&lt;Ctl&gt;\" o \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". Se l'opzione viene impostata \"disabled\", allora non ci sarà "
+"nessuna scorciatoia per questa azione."
#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid ""
@@ -1660,11 +1662,12 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia per ridimensionare la finestra attiva in modo che occupi "
-"tutto lo spazio verticale disponibile. Il formato è \"&lt;Control$gt;a\" ""oppure \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". È consentito "
-"l'utilizzo di lettere maiuscole, minuscole e anche di abbreviazioni tipo "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" o \"&lt;Ctrl&gt;\". Se l'opzione viene impostata \"disabled"
-"\", allora non ci sarà nessuna scorciatoia per questa azione."
+"Scorciatoia per ridimensionare la finestra attiva in modo che occupi tutto "
+"lo spazio verticale disponibile. Il formato è \"&lt;Control$gt;a\" oppure "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". È consentito l'utilizzo di lettere "
+"maiuscole, minuscole e anche di abbreviazioni tipo \"&lt;Ctl&gt;\" o \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". Se l'opzione viene impostata \"disabled\", allora non ci sarà "
+"nessuna scorciatoia per questa azione."
#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
@@ -1674,8 +1677,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questa opzione determina l'effetto del doppio clic sulla barra del titolo. "
"Le possibili impostazioni sono \"toggle_shade\" e \"toggle_maximize\" che "
-"rispettivamente servono per arrotolare/srotolare e "
-"massimizzare/demassimizzare la finestra."
+"rispettivamente servono per arrotolare/srotolare e massimizzare/"
+"demassimizzare la finestra."
#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "Toggle fullscreen mode"
@@ -1691,8 +1694,7 @@ msgstr "Attiva/disattiva l'arrotamento"
#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid "Toggle window on all workspaces"
-msgstr ""
-"Attiva/disattiva la presenza della finestra su tutte le aree di lavoro"
+msgstr "Attiva/disattiva la presenza della finestra su tutte le aree di lavoro"
#: src/metacity.schemas.in.h:141
msgid "Unmaximize a window"
@@ -1780,7 +1782,8 @@ msgstr ""
#: src/prefs.c:1750
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "Errore nell'impostazione del nome dell'area di lavoro %d a \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"Errore nell'impostazione del nome dell'area di lavoro %d a \"%s\": %s\n"
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
@@ -1798,8 +1801,8 @@ msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
-"Lo schermo %d nel display \"%s\" ha già un window manager; "
-"utilizzare l'opzione --replace per sostituirlo.\n"
+"Lo schermo %d nel display \"%s\" ha già un window manager; utilizzare "
+"l'opzione --replace per sostituirlo.\n"
#: src/screen.c:449
#, c-format
@@ -1861,8 +1864,8 @@ msgstr "Analisi del file della sessione salvato fallita: %s\n"
#: src/session.c:1221
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
-"È stato trovato un'attributo in <metacity_session> ma è già presente un ID della "
-"sessione"
+"È stato trovato un'attributo in <metacity_session> ma è già presente un ID "
+"della sessione"
#: src/session.c:1234
#, c-format
@@ -1945,8 +1948,7 @@ msgstr "L'angolo deve essere tra 0.0 e 360.0, non %g\n"
#: src/theme-parser.c:638
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
-msgstr ""
-"Alpha deve essere tra 0.0 (trasparente) e 1.0 (opaco), non %g\n"
+msgstr "Alpha deve essere tra 0.0 (trasparente) e 1.0 (opaco), non %g\n"
#: src/theme-parser.c:684
#, c-format
@@ -2780,7 +2782,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -2801,8 +2803,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"La finestra 0x%lx ha una proprietà %s che dovrebbe avere un tipo %s di "
"formato %d e attualmente ha un tipo %s di formato %d e n_items %d.\n"
-"Probabilmente si tratta di un bug nell'applicazione e non del "
-"window manager.\n"
+"Probabilmente si tratta di un bug nell'applicazione e non del window "
+"manager.\n"
"Gli attributi della finestra dono titolo=\"%s\" classe=\"%s\" nome=\"%s\"\n"
#: src/xprops.c:399
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 053910aa..4a2d3b3b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity CVS-20020905\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 17:24+0900\n"
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -107,14 +107,14 @@ msgstr ""
"別のプログラムですでにバインディングとしてモディファイアキー %2$x で キー %1"
"$s を使っています\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"コマンドについてのエラーを表示するためのmetacity-dialogが起動中にエラーが発生"
"しました: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "コマンド %dは定義されていません\n"
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 23365fa9..7d4ffe94 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.4.21\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-25 23:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-25 15:01+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>\n"
"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d17ed1e6..ca607cb5 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-22 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -106,12 +106,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kāda cita programma jau lieto taustiņu %s ar modifcētājiem %x kā sasaisti\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr "Kļūda palaižot metacity-dialogu, lai parādītu kļūdu par komandu: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Neviena komanda %d netika definēta.\n"
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 5bb34d37..c2c12087 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-15 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
"binding\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 183fe2d4..1aeb7b75 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.mn\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-08 06:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 07:43+0100\n"
"Last-Translator: Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
@@ -50,8 +50,10 @@ msgstr "Диалог-Үзүүлэх процессд алдаа гарлаа: %s
#: src/delete.c:331
#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
-msgstr "Х-Программыг алахад асуугддаг Metacity-Диалог үйлдэлд алдаа гарлаа: %s\n"
+msgid ""
+"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+msgstr ""
+"Х-Программыг алахад асуугддаг Metacity-Диалог үйлдэлд алдаа гарлаа: %s\n"
#: src/delete.c:429
#, c-format
@@ -98,21 +100,23 @@ msgstr "Цонх томсгох"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Цонх хаах"
-#: src/keybindings.c:870
+#: src/keybindings.c:910
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr ""
-"Өөр нэг программ %s товчийг %x modifier-ын хамтаар товчлуурын комбинац хэлбэрээр хэрэглэж бйна "
-"\n"
+"Өөр нэг программ %s товчийг %x modifier-ын хамтаар товчлуурын комбинац "
+"хэлбэрээр хэрэглэж бйна \n"
-#: src/keybindings.c:2206
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
-msgstr "Нэгэн командад гарсан алдааг заах ёстой Metacity-диалогийг эхлэхэд алдаа гарлаа: %s\n"
+msgstr ""
+"Нэгэн командад гарсан алдааг заах ёстой Metacity-диалогийг эхлэхэд алдаа "
+"гарлаа: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2237
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Ямар ч %d команд тодорхойлогдоогүй байна.\n"
@@ -138,12 +142,16 @@ msgstr ""
"metacity %s\n"
"Copyright © 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ба бусад\n"
"Энэ бол үнэгүй программ; хуулбарлах нөхцлийг эх кодоос хар \n"
-"Ямар нэгэн ХУДАЛДААНЫ болон тодорхой зорилгод тохируулахад ямар ч баталгаа олгохгүй.\n"
+"Ямар нэгэн ХУДАЛДААНЫ болон тодорхой зорилгод тохируулахад ямар ч баталгаа "
+"олгохгүй.\n"
#: src/main.c:326
#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
-msgstr "Сэдэв олдсонгүй! Энд %s оршихоос гадна энгийн сэдвийг дотроо агуулсан эсэхийг шалгана уу."
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
+msgstr ""
+"Сэдэв олдсонгүй! Энд %s оршихоос гадна энгийн сэдвийг дотроо агуулсан "
+"эсэхийг шалгана уу."
#: src/main.c:374
#, c-format
@@ -192,7 +200,7 @@ msgstr "_Бүх ажлын талбар дээр тавих"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Зөвхөн _энэ ажлын талбар дээр "
-#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1649
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1669
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Ажлын талбар %d"
@@ -333,7 +341,9 @@ msgstr "Анги"
msgid ""
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
-msgstr "Эдгээр цонхнууд одоогийн тохиргоонуудыг хадгалахад оролцохгүй бөгөөд дараагийн асаалтаар гараар шинээр эхлэх хэрэгтэй."
+msgstr ""
+"Эдгээр цонхнууд одоогийн тохиргоонуудыг хадгалахад оролцохгүй бөгөөд "
+"дараагийн асаалтаар гараар шинээр эхлэх хэрэгтэй."
#: src/metacity-dialog.c:276
#, c-format
@@ -350,7 +360,9 @@ msgstr "Metacity"
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr "(Гүйцэлдүүлээгүй) Навигаци цонхны бус хэрэглээний нөхцөлдүүлэгтэй ажиллаж байна"
+msgstr ""
+"(Гүйцэлдүүлээгүй) Навигаци цонхны бус хэрэглээний нөхцөлдүүлэгтэй ажиллаж "
+"байна"
#: src/metacity.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -363,10 +375,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Цонхны нэрийг бичихэд хэрэглэгддэг бичлэгийн тайлбар мөр. Энэ тайлбарын "
"хэмжээ нь зөвхөн »titlebar_font_size« 0 дээр тохируулсан үед хэрэглэгдэнэ. "
-"Үүнээс гадна энэ функц нь »titlebar_uses_desktop_font« »ҮНЭН« үед ажиллахгүй. "
-"Стандарт тохиргоонд бол нэрийн шрифтийг тохируулагүй байдаг тул "
-"titlebar_uses_desktop_font »ХУДАЛ« байсан ч Metacity өөрийн эрхгүй desktop_font-ыг "
-"ашиглахад хүргэдэг."
+"Үүнээс гадна энэ функц нь »titlebar_uses_desktop_font« »ҮНЭН« үед "
+"ажиллахгүй. Стандарт тохиргоонд бол нэрийн шрифтийг тохируулагүй байдаг тул "
+"titlebar_uses_desktop_font »ХУДАЛ« байсан ч Metacity өөрийн эрхгүй "
+"desktop_font-ыг ашиглахад хүргэдэг."
#: src/metacity.schemas.in.h:3
msgid "Action on title bar double-click"
@@ -389,9 +401,11 @@ msgid ""
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
"older versions."
msgstr ""
-"Товчлууруудыг нэрийн мөрөн дээр байрлуулах. Утга нь мөр байх ёстой. Ж-нь: \"цэс:агшаах,томсгох,хаах\";"
-"хоёр цэг зүүн буланг баруун булангаас ялгаж өгөх ба товчлууруудын нэрс таслалаар тусгаарлагдсан. Товчлуур давтагдаж болохгүй."
-"Цаашид шинээр зохиогдох metacity-ийн хувилбарууд өмнөхтэйгөө зөрчилдөхөөс сэргийлж үл таних товчлуурын нэр ямар нэгэн мэдэгдэлгүйгээр үгүйсгэгдэнэ "
+"Товчлууруудыг нэрийн мөрөн дээр байрлуулах. Утга нь мөр байх ёстой. Ж-нь: "
+"\"цэс:агшаах,томсгох,хаах\";хоёр цэг зүүн буланг баруун булангаас ялгаж өгөх "
+"ба товчлууруудын нэрс таслалаар тусгаарлагдсан. Товчлуур давтагдаж болохгүй."
+"Цаашид шинээр зохиогдох metacity-ийн хувилбарууд өмнөхтэйгөө зөрчилдөхөөс "
+"сэргийлж үл таних товчлуурын нэр ямар нэгэн мэдэгдэлгүйгээр үгүйсгэгдэнэ "
#: src/metacity.schemas.in.h:7
msgid "Automatically raises the focused window"
@@ -404,8 +418,9 @@ msgid ""
"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
"for example."
msgstr ""
-"Энэ товчлуур дараастай байх хооронд цонх зөөгдөнө (зүүн товчлуур), цонхны хэмжээг тохируулна (голын товчлуур), эсвэл цонхны цэсийг харуулах (баруун товчлуур)"
-"Modifier нь дараахи хэлбэрээр илэрхийлэгдэнэ »&lt;Alt&gt;«."
+"Энэ товчлуур дараастай байх хооронд цонх зөөгдөнө (зүүн товчлуур), цонхны "
+"хэмжээг тохируулна (голын товчлуур), эсвэл цонхны цэсийг харуулах (баруун "
+"товчлуур)Modifier нь дараахи хэлбэрээр илэрхийлэгдэнэ »&lt;Alt&gt;«."
#: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Close a window"
@@ -426,7 +441,9 @@ msgstr "Программ өөрөө эхлэхэд үүсэх миллисеку
# CHECK - Miss-Features?
#: src/metacity.schemas.in.h:13
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr "Эвдрэлтэй болоод хуучин программуудад хэрэглэгддэг »Misfeatures« -иийг идэвхгүйжүүлэх"
+msgstr ""
+"Эвдрэлтэй болоод хуучин программуудад хэрэглэгддэг »Misfeatures« -иийг "
+"идэвхгүйжүүлэх"
#: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Hide all windows and focus desktop"
@@ -439,16 +456,16 @@ msgid ""
"specified by the auto_raise_delay key)."
msgstr ""
"Хэрэв үнэн болоод фокус-горим \"sloppy\" эсвэл \"mouse\"бол хараалагдсан "
-"цонх нь хойшлогдсон хугацааны дараа өөрөө ажиллана"
-"(хойшлогдох хугацаа нь автоматаар эхлэхэд зориулсан үйлдлийн товчлуураар тодорхойлогдоно)"
+"цонх нь хойшлогдсон хугацааны дараа өөрөө ажиллана(хойшлогдох хугацаа нь "
+"автоматаар эхлэхэд зориулсан үйлдлийн товчлуураар тодорхойлогдоно)"
#: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
msgstr ""
-"Хэрэв үнэн бол гарчгийн_шрифт сонголтыг үгүйсгэн цонхны нэрийн үсгэнд стандарт "
-" программын шрифтийг ашигла."
+"Хэрэв үнэн бол гарчгийн_шрифт сонголтыг үгүйсгэн цонхны нэрийн үсгэнд "
+"стандарт программын шрифтийг ашигла."
#: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid ""
@@ -462,15 +479,16 @@ msgid ""
"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
msgstr ""
-"Хэрэв үнэн бол Metacity нь цонхоор биш х.программ дээр тулгуурлаж ажиллана"
-"Энэ зарчим нь бага зэрэг хийсвэр ч ерөнхийд нь үзэхэд хэрэглээнд чиглэсэн "
-"тохируулга нь Windows-ийг бодвол Mac-тай ихэд төстэй. Хэрэв та хэрэглээний зориулалттай "
-"горимд цонхыг хараалах(focus) бол ашиглалтанд байгаа бүх цонхууд дэлгэгдэнэ. Үүнээс гадна "
-"хэрэглээний горимд хараалах(focus) товчлуурын даралтууд (click) өөр application-ий "
-"цонхнуудад нөлөөлөхгүй. Энэ тохируулга нь бага зэрэг эргэлзээтэй ч давуу тал нь бүх "
-"хэрэглээний зориулалттай мөн цонхоор төлөөлсөн ж-нь. click-ийг цааш нь нөлөөлөх эсэхийг "
-"нэг бүрчлэн хийж өгдөггүйд оршино. Иймд хэрэглээнд чиглэсэн горимыг одоогийн байдлаар "
-"бараг хэрэглэдээгүй гэж болно."
+"Хэрэв үнэн бол Metacity нь цонхоор биш х.программ дээр тулгуурлаж "
+"ажилланаЭнэ зарчим нь бага зэрэг хийсвэр ч ерөнхийд нь үзэхэд хэрэглээнд "
+"чиглэсэн тохируулга нь Windows-ийг бодвол Mac-тай ихэд төстэй. Хэрэв та "
+"хэрэглээний зориулалттай горимд цонхыг хараалах(focus) бол ашиглалтанд "
+"байгаа бүх цонхууд дэлгэгдэнэ. Үүнээс гадна хэрэглээний горимд хараалах"
+"(focus) товчлуурын даралтууд (click) өөр application-ий цонхнуудад "
+"нөлөөлөхгүй. Энэ тохируулга нь бага зэрэг эргэлзээтэй ч давуу тал нь бүх "
+"хэрэглээний зориулалттай мөн цонхоор төлөөлсөн ж-нь. click-ийг цааш нь "
+"нөлөөлөх эсэхийг нэг бүрчлэн хийж өгдөггүйд оршино. Иймд хэрэглээнд чиглэсэн "
+"горимыг одоогийн байдлаар бараг хэрэглэдээгүй гэж болно."
#: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "Lower window below other windows"
@@ -610,13 +628,14 @@ msgid ""
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
msgstr ""
-"Ажлын талбарын тоо. Энэ тоо тэгээс их болоод тодорхой нэг максимум утгатай байх (ажлын "
-"талбарын тоо санаандгүй хэдэн арван сая болж дэлгэцийн талбарыг гэмтээхээс сэргийлэх "
-"зорилгоор) ёстой."
+"Ажлын талбарын тоо. Энэ тоо тэгээс их болоод тодорхой нэг максимум утгатай "
+"байх (ажлын талбарын тоо санаандгүй хэдэн арван сая болж дэлгэцийн талбарыг "
+"гэмтээхээс сэргийлэх зорилгоор) ёстой."
#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
-msgstr "Цонх хэт доор шигдсэн бол нааш нь товойлгож эсрэг тохиолдолд цонхыг шигтгэх"
+msgstr ""
+"Цонх хэт доор шигдсэн бол нааш нь товойлгож эсрэг тохиолдолд цонхыг шигтгэх"
#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Raise window above other windows"
@@ -645,17 +664,18 @@ msgid ""
"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-"Зарим нэгэн х. программууд зориулалтаа зөрчсөнөөс цонхны менежерт алдаа гарах "
-"тохиолдол байдаг. Ж-нь: Metacity-ийн тохируулгаар бол бүх диалогийн байршил нь "
-"өөрийн харьяалагдах (эх) цонхтой зохицсон байршилтай гарч ирэх учиртай. Энэ нь "
-"цаанаа х.программаасаа өгөгдсөн диалогийн байршлыг үгүйсгэж байна гэсэн үг. "
-"Гэвч үүний хажуугаар Java/Swing-ийн зарим хувилбарууд цонхны цэсээ диалог хэлбэрээр "
-"илэрхийлж Metaciy-ийг диалог байршуулах зарчмаа өөрчилж цэсийг Java-ийн "
-"алдаатай х. программуудын орчинд ажиллахад хүргэдэг. Үүний адил бас бс жишээнүүд "
-"тохиолдоно. Энэ хэлбэр нь Metacity-ийг ямар ч алдагүй ажиллагааны горимд "
-"шилжүүлж магадгүй та согоггүй х. программ ажиллуулахгүй тохиолдолд танд харин"
-"илүү таатай UI олгож болох. Харамсалтай нь дутагдлыг ямар ч гэсэн зайлшгүй засварах болдог. "
-"Амьдралын үнэн гашуун үү. Зарим дутагдлууд нь хэрэглээний зорилгоос хамаарсан байдаг учраас "
+"Зарим нэгэн х. программууд зориулалтаа зөрчсөнөөс цонхны менежерт алдаа "
+"гарах тохиолдол байдаг. Ж-нь: Metacity-ийн тохируулгаар бол бүх диалогийн "
+"байршил нь өөрийн харьяалагдах (эх) цонхтой зохицсон байршилтай гарч ирэх "
+"учиртай. Энэ нь цаанаа х.программаасаа өгөгдсөн диалогийн байршлыг үгүйсгэж "
+"байна гэсэн үг. Гэвч үүний хажуугаар Java/Swing-ийн зарим хувилбарууд цонхны "
+"цэсээ диалог хэлбэрээр илэрхийлж Metaciy-ийг диалог байршуулах зарчмаа "
+"өөрчилж цэсийг Java-ийн алдаатай х. программуудын орчинд ажиллахад хүргэдэг. "
+"Үүний адил бас бс жишээнүүд тохиолдоно. Энэ хэлбэр нь Metacity-ийг ямар ч "
+"алдагүй ажиллагааны горимд шилжүүлж магадгүй та согоггүй х. программ "
+"ажиллуулахгүй тохиолдолд танд харинилүү таатай UI олгож болох. Харамсалтай "
+"нь дутагдлыг ямар ч гэсэн зайлшгүй засварах болдог. Амьдралын үнэн гашуун "
+"үү. Зарим дутагдлууд нь хэрэглээний зорилгоос хамаарсан байдаг учраас "
"программын өөрийн төрөлд гөр хүрэлгүйгээр алдааг засварлах боломж байдаггүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:57
@@ -728,9 +748,9 @@ msgid ""
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
msgstr ""
-"»/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N«-код нь энэ командыг гүйцэтгэх "
-"товчлуурын хослолыг тодорхойлно. run_command_N товчлуурын хувилбарыг оруулснаар "
-"command_N гүйцэтгэгдэнэ."
+"»/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N«-код нь энэ командыг "
+"гүйцэтгэх товчлуурын хослолыг тодорхойлно. run_command_N товчлуурын "
+"хувилбарыг оруулснаар command_N гүйцэтгэгдэнэ."
#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
@@ -742,11 +762,11 @@ msgid ""
"there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Харгалзсан дугаартай /apps/metacity/keybinding_commands командыг гүйцэтгэх "
-"товчлуурын комбинаци. Бичих хэлбэр нь »&lt;Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. "
-"Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын "
-"комбинаци тавигдахгүй."
+"товчлуурын комбинаци. Бичих хэлбэр нь »&lt;Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
+"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;"
+"Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
+"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
@@ -757,12 +777,13 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"Өгөгдсөн ажлын талбарыг одоо идэвхтэй байгаа ажлын талбарын өмнүүр (дээгүүр) оруулж "
-"идэвхжүүлэх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt;Control&gt;« (Ctrl-ийн хувьд ) "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
-"бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. "
-"Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын "
-"комбинаци тавигдахгүй."
+"Өгөгдсөн ажлын талбарыг одоо идэвхтэй байгаа ажлын талбарын өмнүүр (дээгүүр) "
+"оруулж идэвхжүүлэх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt;"
+"Control&gt;« (Ctrl-ийн хувьд ) эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
+"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол "
+"хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
+"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци "
+"тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
@@ -773,12 +794,13 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"Өгөгдсөн ажлын талбарыг одоо идэвхтэй байгаа ажлын талбарын доогуур(араар) оруулж "
-"идэвхжүүлэх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt;Control&gt;« эсвэл »&lt; "
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. (Ctrl-ийн хувьд ). Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
-"бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt; "
-"Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын "
-"комбинаци тавигдахгүй."
+"Өгөгдсөн ажлын талбарыг одоо идэвхтэй байгаа ажлын талбарын доогуур(араар) "
+"оруулж идэвхжүүлэх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt;"
+"Control&gt;« эсвэл »&lt; Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. (Ctrl-ийн хувьд ). "
+"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол "
+"хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt; Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
+"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци "
+"тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
@@ -789,12 +811,12 @@ msgid ""
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"Өгөгдсөн ажлын талбарыг одоо идэвхтэй байгаа ажлын талбарын зүүн талд нь оруулж "
-"идэвхжүүлэх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt;Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Өгөгдсөн ажлын талбарыг одоо идэвхтэй байгаа ажлын талбарын зүүн талд нь "
+"оруулж идэвхжүүлэх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt;"
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
@@ -805,12 +827,12 @@ msgid ""
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"Өгөгдсөн ажлын талбарыг одоо идэвхтэй байгаа ажлын талбарын баруун талд нь оруулж "
-"идэвхжүүлэх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt;Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Өгөгдсөн ажлын талбарыг одоо идэвхтэй байгаа ажлын талбарын баруун талд нь "
+"оруулж идэвхжүүлэх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt;"
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
@@ -820,10 +842,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ажлын талбар 1-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
-"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Ажлын талбар 1-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
@@ -833,10 +856,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ажлын талбар 10-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
-"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Ажлын талбар 10-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
+"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун "
+"чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. "
+"Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
@@ -846,10 +870,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ажлын талбар 11-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
-"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Ажлын талбар 11-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
+"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун "
+"чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. "
+"Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
@@ -859,10 +884,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ажлын талбар 12-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
-"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Ажлын талбар 12-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
+"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун "
+"чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. "
+"Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
@@ -872,10 +898,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ажлын талбар 2-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
-"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Ажлын талбар 2-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
@@ -885,10 +912,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ажлын талбар 3-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
-"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Ажлын талбар 3-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
@@ -898,10 +926,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ажлын талбар 4-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
-"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Ажлын талбар 4-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
@@ -911,10 +940,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ажлын талбар 5-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
-"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Ажлын талбар 5-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
@@ -924,10 +954,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ажлын талбар 6-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
-"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Ажлын талбар 6-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
@@ -937,10 +968,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ажлын талбар 7-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
-"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Ажлын талбар 7-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
@@ -950,10 +982,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ажлын талбар 8-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
-"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Ажлын талбар 8-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
@@ -963,10 +996,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ажлын талбар 9-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
-"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Ажлын талбар 9-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
@@ -976,10 +1010,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхны цэсийг идэвхжүүлж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
-"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхны цэсийг идэвхжүүлж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
+"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун "
+"чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. "
+"Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
@@ -990,9 +1025,10 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Цонхыг хаах үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
-"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
+"бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
+"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд "
+"ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
@@ -1003,11 +1039,12 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"»Зөөх«-горимд шилжүүлэн цонхыг гарын (keyboard) тусламжтайгаар зөөж боломжтой "
-"болгодог товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
-"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"»Зөөх«-горимд шилжүүлэн цонхыг гарын (keyboard) тусламжтайгаар зөөж "
+"боломжтой болгодог товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл "
+"»&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд "
+"том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл "
+"»&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
+"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
@@ -1019,10 +1056,11 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"»Хэмжээ өөрчлөх«-горимд шилжүүлэн цонхны үзэгдэх хэмжээг гарын (keyboard) "
-"тусламжтайгаар өөрчлөх боломжтой болгодог товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
-"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"тусламжтайгаар өөрчлөх боломжтой болгодог товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
+"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун "
+"чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. "
+"Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
@@ -1033,10 +1071,11 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Бүх энгийн цонхыг далдалж дэлгэцийн арыг идэвхжүүлэх товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
-"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
-"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Бүх энгийн цонхыг далдалж дэлгэцийн арыг идэвхжүүлэх товчлуурын комбинаци. "
+"Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт "
+"нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
+"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« "
+"дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
@@ -1046,11 +1085,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхны хэмжээг томсгох товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхны хэмжээг томсгох товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
+"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
+"бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
+"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд "
+"ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
@@ -1060,11 +1099,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхны хэмжээг багасгах товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхны хэмжээг багасгах товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
+"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
+"бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
+"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд "
+"ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
@@ -1075,11 +1114,12 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"Цонхны байршлыг нэг ажлын талбараар доошлуулах (ухраах ) товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхны байршлыг нэг ажлын талбараар доошлуулах (ухраах ) товчлуурын "
+"комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
+"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон "
+"товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин "
+"мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци "
+"тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
@@ -1090,11 +1130,12 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"Цонхны байршлыг нэг ажлын талбараар зүүн гар тийш зөөж шилжүүлэх товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхны байршлыг нэг ажлын талбараар зүүн гар тийш зөөж шилжүүлэх товчлуурын "
+"комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
+"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон "
+"товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин "
+"мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци "
+"тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
@@ -1105,11 +1146,12 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"Цонхны байршлыг нэг ажлын талбараар баруун тийш зөөж шилжүүлэх товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхны байршлыг нэг ажлын талбараар баруун тийш зөөж шилжүүлэх товчлуурын "
+"комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
+"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон "
+"товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин "
+"мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци "
+"тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
@@ -1119,11 +1161,12 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхны байршлыг нэг ажлын талбараар өөд нь зөөж шилжүүлэх товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхны байршлыг нэг ажлын талбараар өөд нь зөөж шилжүүлэх товчлуурын "
+"комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
+"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон "
+"товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин "
+"мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци "
+"тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
@@ -1133,11 +1176,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг ажлын байр 1 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг ажлын байр 1 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
@@ -1147,11 +1190,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг ажлын байр 10 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг ажлын байр 10 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
@@ -1161,11 +1204,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг ажлын байр 11 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг ажлын байр 11 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
@@ -1175,11 +1218,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг ажлын байр 12 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг ажлын байр 12 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
@@ -1189,11 +1232,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг ажлын байр 2 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг ажлын байр 2 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
@@ -1203,11 +1246,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг ажлын байр 3 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг ажлын байр 3 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
@@ -1217,11 +1260,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг ажлын байр 4 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг ажлын байр 4 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
@@ -1231,11 +1274,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг ажлын байр 5 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг ажлын байр 5 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
@@ -1245,11 +1288,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг ажлын байр 6 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг ажлын байр 6 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
@@ -1259,11 +1302,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг ажлын байр 7 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг ажлын байр 7 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
@@ -1273,11 +1316,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг ажлын байр 8 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг ажлын байр 8 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
@@ -1287,11 +1330,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг ажлын байр 9 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
-"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
-"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
-"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
-"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг ажлын байр 9 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
+"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
+"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
@@ -1302,11 +1345,12 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Popup цонхны хамт фокусыг ухраан ажлын самбар ажлын desktop хоёрын хооронд аваачих "
-"товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-" Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
-"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Popup цонхны хамт фокусыг ухраан ажлын самбар ажлын desktop хоёрын хооронд "
+"аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том "
+"жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;"
+"Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
+"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
@@ -1317,11 +1361,12 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Popup цонхгүйгээр фокусыг ухраан ажлын самбар ажлын desktop хоёрын хооронд аваачих "
-"товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-" Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
-"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Popup цонхгүйгээр фокусыг ухраан ажлын самбар ажлын desktop хоёрын хооронд "
+"аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том "
+"жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;"
+"Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
+"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
@@ -1333,11 +1378,12 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"Popup цонхгүйгээр фокусыг ухраан ажлын цонхнуудын хооронд аваачих "
-"товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-" Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
-"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Popup цонхгүйгээр фокусыг ухраан ажлын цонхнуудын хооронд аваачих товчлуурын "
+"комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
+"F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон "
+"товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин "
+"мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци "
+"тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
@@ -1350,10 +1396,11 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
"Popup цонх ашиглан фокусыг ухраан ажлын цонхнуудын хооронд аваачих "
-"товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-" Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
-"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
+"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;"
+"Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
+"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
@@ -1364,11 +1411,12 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"Popup цонхны тусламжтайгаар фокусыг самбар-ажлын талбар хоёрын хооронд аваачих "
-"товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-" Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
-"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Popup цонхны тусламжтайгаар фокусыг самбар-ажлын талбар хоёрын хооронд "
+"аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том "
+"жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;"
+"Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
+"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
@@ -1379,11 +1427,12 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"Popup цонхны тусламжгүйгээр фокусыг самбар-ажлын талбар хоёрын хооронд аваачих "
-"товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
-"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Popup цонхны тусламжгүйгээр фокусыг самбар-ажлын талбар хоёрын хооронд "
+"аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том "
+"жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;"
+"Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
+"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
@@ -1395,11 +1444,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Popup цонхны тусламжгүйгээр фокусыг самбар-ажлын талбар хоёрын хооронд аваачих "
-"товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
-"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Popup цонхны тусламжгүйгээр фокусыг самбар-ажлын талбар хоёрын хооронд "
+"аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том "
+"жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;"
+"Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
+"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
@@ -1411,12 +1461,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Popup цонхны тусламжтайгаар фокусыг цонхны хооронд аваачих "
-"товчлуурын комбинаци. (Уламжлалт хэлбэр нь &lt;Alt&gt;Escape) "
-"хөдөлгөөнийг эсрэг чиглэлд хийхийн тулд shift товчлуурыг дараастай "
-"дээрх үйлдлийг хийнэ. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«."
-"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"Popup цонхны тусламжтайгаар фокусыг цонхны хооронд аваачих товчлуурын "
+"комбинаци. (Уламжлалт хэлбэр нь &lt;Alt&gt;Escape) хөдөлгөөнийг эсрэг "
+"чиглэлд хийхийн тулд shift товчлуурыг дараастай дээрх үйлдлийг хийнэ. Хэлбэр "
+"нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«.Хөрвүүлэлт нь тун "
+"чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. "
+"Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:122
@@ -1427,11 +1477,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Бүтэн дэлгэцийн горимд оруулж гаргах товчлуурын комбинаци. "
-"Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
-"бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"Бүтэн дэлгэцийн горимд оруулж гаргах товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
+"Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун "
+"чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. "
+"Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:123
@@ -1442,12 +1491,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг томсгох товчлуурын комбинаци. "
-"Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
-"бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
-"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг томсгох товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл "
+"»&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд "
+"том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл "
+"»&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
+"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
@@ -1457,11 +1505,10 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг хуйлж буцаан дэлгэхэд хэрэглэдэг товчлуурын комбинаци. "
-"Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
-"бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
+"Цонхыг хуйлж буцаан дэлгэхэд хэрэглэдэг товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
+"»&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун "
+"чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. "
+"Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:125
@@ -1473,12 +1520,12 @@ msgid ""
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг бүх ажлын хавтгай дээр эсвэл бүгд дээр байршуулахад ашиглах товчлуурын "
-"комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
-"бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
-"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг бүх ажлын хавтгай дээр эсвэл бүгд дээр байршуулахад ашиглах "
+"товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих "
+"болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. "
+"Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын "
+"комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
@@ -1488,12 +1535,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг хэмжээг багасгах товчлуурын комбинаци. "
-"Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
-"бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
-"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг хэмжээг багасгах товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« "
+"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
+"бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
+"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд "
+"ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid "The name of a workspace."
@@ -1504,16 +1550,16 @@ msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-"Энд цонхны жааз, хүрээ(хөвөө), нэрийн хэсгийн үзэмжийг "
-"тохируулах зэргийн сэдвүүд агуулагдана."
+"Энд цонхны жааз, хүрээ(хөвөө), нэрийн хэсгийн үзэмжийг тохируулах зэргийн "
+"сэдвүүд агуулагдана."
#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-"auto_raise нь true дээр тохируулагдсан тохиолдолд өгөгдсөн цонх идэвхжихэд гарах цагийн "
-"хоцролт. Энэхүү хоцролт мянганы нэг секундын нэгжээр өгөгдөнө."
+"auto_raise нь true дээр тохируулагдсан тохиолдолд өгөгдсөн цонх идэвхжихэд "
+"гарах цагийн хоцролт. Энэхүү хоцролт мянганы нэг секундын нэгжээр өгөгдөнө."
#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
@@ -1523,10 +1569,11 @@ msgid ""
"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-"Цонхыг хараалах (фокуслах) горим нь цонх өөрөө хэрхэн идэвхжихийг тодорхойлж өгнө. "
-"Энд 3 боломжит хувилбарууд байна: »click« нь цонхыг фокуслахын (хараалахын)тулд нэг click "
-"хийх, »sloppy« нь заагуур цонхон дээр очингуут идэвхжих, »mouse« заагуур цонхон дээр "
-"очингуут идэвхжиж цонхны талбараас гарангуут эргэж идэвхгүй байдалд орох үйлдлүүдийг заана."
+"Цонхыг хараалах (фокуслах) горим нь цонх өөрөө хэрхэн идэвхжихийг тодорхойлж "
+"өгнө. Энд 3 боломжит хувилбарууд байна: »click« нь цонхыг фокуслахын "
+"(хараалахын)тулд нэг click хийх, »sloppy« нь заагуур цонхон дээр очингуут "
+"идэвхжих, »mouse« заагуур цонхон дээр очингуут идэвхжиж цонхны талбараас "
+"гарангуут эргэж идэвхгүй байдалд орох үйлдлүүдийг заана."
#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
@@ -1539,12 +1586,12 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг бусад цонхнуудын өмнүүр эсвэл араар нь байршуулахад ашиглах товчлуурын "
-"комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
-"бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
-"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг бусад цонхнуудын өмнүүр эсвэл араар нь байршуулахад ашиглах "
+"товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих "
+"болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. "
+"Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын "
+"комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
@@ -1554,12 +1601,12 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг бусад цонхнуудын араар байршуулахад ашиглах товчлуурын "
-"комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
-"бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
-"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг бусад цонхнуудын араар байршуулахад ашиглах товчлуурын комбинаци. "
+"Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
+"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон "
+"товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин "
+"мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци "
+"тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
@@ -1569,12 +1616,12 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг бусад цонхнуудын өмнүүр байршуулахад ашиглах товчлуурын "
-"комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
-"бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
-"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг бусад цонхнуудын өмнүүр байршуулахад ашиглах товчлуурын комбинаци. "
+"Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
+"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон "
+"товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин "
+"мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци "
+"тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid ""
@@ -1585,12 +1632,12 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг хэвтээ чиглэлд байгаа боломжит бүх зайг эзлэн байрлуулахад ашиглах товчлуурын "
-"комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
-"бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
-"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг хэвтээ чиглэлд байгаа боломжит бүх зайг эзлэн байрлуулахад ашиглах "
+"товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих "
+"болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. "
+"Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын "
+"комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid ""
@@ -1601,12 +1648,12 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"Цонхыг босоо чиглэлд байгаа боломжит бүх зайг эзлэн байрлуулахад ашиглах товчлуурын "
-"комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
-"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
-"бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх "
-"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
-"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
+"Цонхыг босоо чиглэлд байгаа боломжит бүх зайг эзлэн байрлуулахад ашиглах "
+"товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;а« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих "
+"болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. "
+"Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын "
+"комбинаци тавигдахгүй."
#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
@@ -1614,9 +1661,10 @@ msgid ""
"Current valid options are 'toggle_shaded', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximized' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-"Цонхны нэрийн талбар дээр давхар товшиход (double click) ямар үйлдэл хийгдэхийг "
-"тодорхойлно. Үүнд дараахи үйлдлүүд орно: »toggle_shaded« гэвэл цонх хуйлагдан "
-"эсвэл эсрэгээр дэлгэгдэж харин »toggle_maximized« гэвэл цонхыг томсгож багасгах болно."
+"Цонхны нэрийн талбар дээр давхар товшиход (double click) ямар үйлдэл "
+"хийгдэхийг тодорхойлно. Үүнд дараахи үйлдлүүд орно: »toggle_shaded« гэвэл "
+"цонх хуйлагдан эсвэл эсрэгээр дэлгэгдэж харин »toggle_maximized« гэвэл "
+"цонхыг томсгож багасгах болно."
#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "Toggle fullscreen mode"
@@ -1624,9 +1672,7 @@ msgstr "Бүтэн дэлгэц гаргах горимыг асааж унтр
#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Toggle maximization state"
-msgstr ""
-"Томсгосон хэлбэрийг асааж унтраах"
-"Maximierungszustand ein-/ausschalten"
+msgstr "Томсгосон хэлбэрийг асааж унтраахMaximierungszustand ein-/ausschalten"
#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Toggle shaded state"
@@ -1685,35 +1731,37 @@ msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
"maximum is %d\n"
msgstr ""
-"%d нь GConf-key %s дотор хадгалагдсан ба ажлын талбарын тоог үнэмшилтэйгээр төлөөлж чадахгүй; "
-"одоогоор максимум утга %d байна\n"
+"%d нь GConf-key %s дотор хадгалагдсан ба ажлын талбарын тоог үнэмшилтэйгээр "
+"төлөөлж чадахгүй; одоогоор максимум утга %d байна\n"
#: src/prefs.c:1065
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-"Эвдрэлтэй х.программын Workarounds-ийг идэвхгүйжүүллээ. "
-"Магадгүй зарим х.программууд буруу ажиллаж магадгүй.\n"
+"Эвдрэлтэй х.программын Workarounds-ийг идэвхгүйжүүллээ. Магадгүй зарим х."
+"программууд буруу ажиллаж магадгүй.\n"
#: src/prefs.c:1130
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
-msgstr "%d нь GConf-key %s-д хадгалагдсан ба утга нь 0-%d интервалаас гадуур байна\n"
+msgstr ""
+"%d нь GConf-key %s-д хадгалагдсан ба утга нь 0-%d интервалаас гадуур байна\n"
#: src/prefs.c:1222
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "%d дээрхи ажлын талбарын тоог оруулахад алдаа гарлаа: %s\n"
-#: src/prefs.c:1440
+#: src/prefs.c:1460
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
-msgstr "Тохируулгын сангаас олдсон »%s« нь »%s«-товчлуурын комбинацид үл тохирно\n"
+msgstr ""
+"Тохируулгын сангаас олдсон »%s« нь »%s«-товчлуурын комбинацид үл тохирно\n"
-#: src/prefs.c:1730
+#: src/prefs.c:1750
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Ажлын талбар %d-ийн нэрийг »%s« болгож өөрчлөхөд алдаа гарлаа: %s\n"
@@ -1734,14 +1782,17 @@ msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
-"%d дэлгэц нь Display »%s« дээр байгаа ба "
-"хэдийн цонхны менежер олгогдсон байна; »--replace«-ийг сонгож одоо актуаль "
-"байгаа цонхны менежерийг сольж туршина уу\n"
+"%d дэлгэц нь Display »%s« дээр байгаа ба хэдийн цонхны менежер олгогдсон "
+"байна; »--replace«-ийг сонгож одоо актуаль байгаа цонхны менежерийг сольж "
+"туршина уу\n"
#: src/screen.c:449
#, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "дэлгэц %d-ийн (Display »%s« дээрх ) цонхны менежерийн тэмдэглэл хүлээж авахад алдаа гарлаа\n"
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"дэлгэц %d-ийн (Display »%s« дээрх ) цонхны менежерийн тэмдэглэл хүлээж "
+"авахад алдаа гарлаа\n"
#: src/screen.c:505
#, c-format
@@ -1831,8 +1882,8 @@ msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
"session management: %s\n"
msgstr ""
-"Session management-тэй ажилладаггүй программыг таньж анхааруулах Metacity диалог "
-"эхлэхэд алдаа гарлаа: %s\n"
+"Session management-тэй ажилладаггүй программыг таньж анхааруулах Metacity "
+"диалог эхлэхэд алдаа гарлаа: %s\n"
#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
@@ -1872,16 +1923,14 @@ msgstr "Boolean утгууд »%s« биш »true« эсвэл »false« ёст
#: src/theme-parser.c:572
#, c-format
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
-msgstr ""
-"Өнцгийн утга 0.0 ба 360.0 хоёрын хооронд байх ёстой, "
-"%g байсан\n"
+msgstr "Өнцгийн утга 0.0 ба 360.0 хоёрын хооронд байх ёстой, %g байсан\n"
#: src/theme-parser.c:638
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
msgstr ""
-"Альфа-гйин утга 0.0 (үл үзэгдэх) ба 1.0 (бүтэн дүүргэсэн) хоёрын хооронд байх ёстой, "
-"%g байсан\n"
+"Альфа-гйин утга 0.0 (үл үзэгдэх) ба 1.0 (бүтэн дүүргэсэн) хоёрын хооронд "
+"байх ёстой, %g байсан\n"
#: src/theme-parser.c:684
#, c-format
@@ -1889,8 +1938,8 @@ msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
-"Хаягийн хүчингүй хэмжээ »%s« (xx-small, x-small, small, medium, large, "
-"x-large oder xx-large эдгээрийн аль нэг нь байх ёстой)\n"
+"Хаягийн хүчингүй хэмжээ »%s« (xx-small, x-small, small, medium, large, x-"
+"large oder xx-large эдгээрийн аль нэг нь байх ёстой)\n"
#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
@@ -1924,7 +1973,8 @@ msgstr "Элемент <%s>-ийн геометр харьцаа »%s« өгөг
#: src/theme-parser.c:981
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
-msgstr "<%s> ямар нэгэн геометрийн харьцаа эсвэл түүнийг агуулсан эхийг оруулна уу"
+msgstr ""
+"<%s> ямар нэгэн геометрийн харьцаа эсвэл түүнийг агуулсан эхийг оруулна уу"
#: src/theme-parser.c:1080
#, c-format
@@ -1954,7 +2004,9 @@ msgstr "»%s«-цэсийн эмблемийн үл мэдэгдэх нөхцө
#: src/theme-parser.c:1160
#, c-format
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
-msgstr "Энэ сэдэв хэдийнэ үйлдэл %s, нөхцөл байдал %s-д тохирох цэсийн эмблемтэй байна"
+msgstr ""
+"Энэ сэдэв хэдийнэ үйлдэл %s, нөхцөл байдал %s-д тохирох цэсийн эмблемтэй "
+"байна"
#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
@@ -1980,7 +2032,8 @@ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%s> элементэд ямар ч »value« аттрибут алга"
#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393
-msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
+msgid ""
+"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
msgstr ""
"button_width/button_height болон товчлууруудын талуудын харьцааг тодорхойлж "
"чадахгүй байна"
@@ -2236,12 +2289,15 @@ msgstr "»%s« бол »resize« аттрибутад тохирох утга б
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
-msgstr "Томсгох/хуйлсан хэлбэрүүдэд тохирох <%s> элемент »resize« аттрибуттай байх учиргүй"
+msgstr ""
+"Томсгох/хуйлсан хэлбэрүүдэд тохирох <%s> элемент »resize« аттрибуттай байх "
+"учиргүй"
#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
-msgstr "Нөхцөл %s, фокус, хэмжээ %s, %s-д зориулсан стиль хэдийнэ өгөгдсөн байна"
+msgstr ""
+"Нөхцөл %s, фокус, хэмжээ %s, %s-д зориулсан стиль хэдийнэ өгөгдсөн байна"
#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
@@ -2253,35 +2309,36 @@ msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"<piece> элементэд хоёр draw_ops утга авч чадахгүй байна (сэдэвт "
-"нэг draw_ops-attribute мөн нэг <draw_ops>-элемент эсвэл хоёр Elemente an оржээ)"
+"<piece> элементэд хоёр draw_ops утга авч чадахгүй байна (сэдэвт нэг draw_ops-"
+"attribute мөн нэг <draw_ops>-элемент эсвэл хоёр Elemente an оржээ)"
#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"<button> элементэд хоёр draw_ops утга авч чадахгүй байна (сэдэвт "
-"нэг draw_ops-attribute мөн нэг <draw_ops>-элемент эсвэл хоёр Elemente an оржээ)"
+"<button> элементэд хоёр draw_ops утга авч чадахгүй байна (сэдэвт нэг "
+"draw_ops-attribute мөн нэг <draw_ops>-элемент эсвэл хоёр Elemente an оржээ)"
#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"<menu_icon> элементэд хоёр draw_ops утга авч чадахгүй байна (сэдэвт "
-"нэг draw_ops-attribute мөн нэг <draw_ops>-элемент эсвэл хоёр Elemente an оржээ)"
+"<menu_icon> элементэд хоёр draw_ops утга авч чадахгүй байна (сэдэвт нэг "
+"draw_ops-attribute мөн нэг <draw_ops>-элемент эсвэл хоёр Elemente an оржээ)"
#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr ""
-"Элементийн хамгийн гадна хүрээний сэдэв нь <%s> дотор бус харин <metacity_theme> дотор л "
-"орших ёстой"
+"Элементийн хамгийн гадна хүрээний сэдэв нь <%s> дотор бус харин "
+"<metacity_theme> дотор л орших ёстой"
#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr "Элемент <%s> нь name/author/date/description элемент дотор орших ёсгүй"
#: src/theme-parser.c:3684
@@ -2291,7 +2348,8 @@ msgstr "Элемент <%s> нь <constant> элемент дотор орших
#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr "Элемент <%s> нь distance/border/aspect_ratio-element дотор орших ёсгүй"
#: src/theme-parser.c:3718
@@ -2396,8 +2454,8 @@ msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"Өнгөний GTK-өгөгдөл нь дөрвөлжин хаалтанд байх ёстой. Ж-нЬ: "
-"gtk:fg[NORMAL], энд NORMAL гэдэг нь байгаа нөхцөл; »%s« боловсруулагдсангүй"
+"Өнгөний GTK-өгөгдөл нь дөрвөлжин хаалтанд байх ёстой. Ж-нЬ: gtk:fg[NORMAL], "
+"энд NORMAL гэдэг нь байгаа нөхцөл; »%s« боловсруулагдсангүй"
#: src/theme.c:989
#, c-format
@@ -2405,8 +2463,8 @@ msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"Өнгөний GTK-өгөгдөл нь дөрвөлжин хаалтанд байх ёстой. Ж-нЬ: "
-"gtk:fg[NORMAL], энд NORMAL гэдэг нь байгаа байдал; »%s«-г боловсруулж чадсангүй"
+"Өнгөний GTK-өгөгдөл нь дөрвөлжин хаалтанд байх ёстой. Ж-нЬ: gtk:fg[NORMAL], "
+"энд NORMAL гэдэг нь байгаа байдал; »%s«-г боловсруулж чадсангүй"
#: src/theme.c:1000
#, c-format
@@ -2423,7 +2481,9 @@ msgstr "Өнгөний өгөгдөл дэх бүрэлдэхүүн хэсгүү
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
-msgstr "Холих формат : »холих/суурь өнгө/нүүрэн өнгө/alpha«; »%s« энэ форматанд тохирохгүй байна"
+msgstr ""
+"Холих формат : »холих/суурь өнгө/нүүрэн өнгө/alpha«; »%s« энэ форматанд "
+"тохирохгүй байна"
#: src/theme.c:1054
#, c-format
@@ -2437,13 +2497,17 @@ msgstr "Хосолсон өнгөний альфа тоо »%s« 0.0-1.0 тоо
#: src/theme.c:1111
#, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr "Өнгө холих формат нь »холих/үндсэн өнгө/фактор«; »%s« энэ форматанд тохирохгүй"
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+"Өнгө холих формат нь »холих/үндсэн өнгө/фактор«; »%s« энэ форматанд "
+"тохирохгүй"
#: src/theme.c:1122
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "Өнгө хослуулах фактор »%s« нь хосолсон өнгө дотор боловсруулагдаж чадсангүй"
+msgstr ""
+"Өнгө хослуулах фактор »%s« нь хосолсон өнгө дотор боловсруулагдаж чадсангүй"
#: src/theme.c:1132
#, c-format
@@ -2465,19 +2529,24 @@ msgstr "Координатын илэрхийлэлд хориотой тэмд
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
-msgstr "Координатын илэрхийлэлд болоьсруулах бололцоогүй хөвөгч таслалтай »%s« тоо байна"
+msgstr ""
+"Координатын илэрхийлэлд болоьсруулах бололцоогүй хөвөгч таслалтай »%s« тоо "
+"байна"
#: src/theme.c:1464
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "Координатын илэрхийлэл боловсруулах бололцоогүй »%s« бүхэл тоо агуулж байна"
+msgstr ""
+"Координатын илэрхийлэл боловсруулах бололцоогүй »%s« бүхэл тоо агуулж байна"
#: src/theme.c:1531
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
-msgstr "Координатын илэрхийлэл дараахи текстийн эхэнд үл мэдэгдэх оператор агуулж байна: »%s«"
+msgstr ""
+"Координатын илэрхийлэл дараахи текстийн эхэнд үл мэдэгдэх оператор агуулж "
+"байна: »%s«"
#: src/theme.c:1588
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
@@ -2488,13 +2557,18 @@ msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Координатын илэрхийллийн хариуны хуваарь нь \"тэг\" тоо байна"
#: src/theme.c:1779
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "Координатын илэрхийлэл хөвөгч таслалтай тоонд модулийн операторыг хэрэглэж үзэж байна."
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"Координатын илэрхийлэл хөвөгч таслалтай тоонд модулийн операторыг хэрэглэж "
+"үзэж байна."
#: src/theme.c:1836
#, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "Координатын илэрхийлэл дотор операнд байх ёстой байранд опеоатор »%s« байна"
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+"Координатын илэрхийлэл дотор операнд байх ёстой байранд опеоатор »%s« байна"
#: src/theme.c:1845
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
@@ -2502,23 +2576,26 @@ msgstr "Координатын илэрхийлэл дотор оператор
#: src/theme.c:1853
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "Координатын илэрхийллийн төгсгөлд операнд байх ёстой атал Оператор байна"
+msgstr ""
+"Координатын илэрхийллийн төгсгөлд операнд байх ёстой атал Оператор байна"
#: src/theme.c:1863
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
-msgstr "Координатын илэрхийлэл дотор »%c« ба »%c« операторууд байна, гэхдээ ямар ч операнд энэ дунд алга"
+msgstr ""
+"Координатын илэрхийлэл дотор »%c« ба »%c« операторууд байна, гэхдээ ямар ч "
+"операнд энэ дунд алга"
#: src/theme.c:1982
msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
msgstr ""
-"Координатын илэрхийллийн хөрвүүлэгчийн buffer хязгаартаа тулсан байна., "
-"Энэ бол Metacity-ийн алдаа байна; Танд үнэхээр ийм том хэмжээний "
-"илэрхийлэл хэрэгтэй гэж үү?"
+"Координатын илэрхийллийн хөрвүүлэгчийн buffer хязгаартаа тулсан байна., Энэ "
+"бол Metacity-ийн алдаа байна; Танд үнэхээр ийм том хэмжээний илэрхийлэл "
+"хэрэгтэй гэж үү?"
#: src/theme.c:2011
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
@@ -2527,7 +2604,9 @@ msgstr "Координатын илэрхийлэлд зөвхөн хаасан
#: src/theme.c:2074
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr "Координатын илэрхийлэл нь үл мэдэгдэх хувьсагч эсвэл тогтмол агуулсан байна »%s«"
+msgstr ""
+"Координатын илэрхийлэл нь үл мэдэгдэх хувьсагч эсвэл тогтмол агуулсан байна "
+"»%s«"
#: src/theme.c:2131
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
@@ -2535,7 +2614,9 @@ msgstr "Координатын илэрхийлэл дотор зөвхөн нэ
#: src/theme.c:2142
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr "Координатын илэрхийлэл нь оператор болон операндын аль алийг нь агуулаагүй байна"
+msgstr ""
+"Координатын илэрхийлэл нь оператор болон операндын аль алийг нь агуулаагүй "
+"байна"
#: src/theme.c:2386 src/theme.c:2408 src/theme.c:2429
#, c-format
@@ -2553,8 +2634,11 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"юу ч хамаагүй\"/> дутаж байна"
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"юу ч хамаагүй\"/> "
+"дутаж байна"
#: src/theme.c:4445
#, c-format
@@ -2582,15 +2666,14 @@ msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this theme"
msgstr ""
-"Энэ сэдэвт <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops="
-"\"юу ч хамаагүй\"/> өгөгдсөн байх ёстой"
+"Энэ сэдэвт <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"юу ч хамаагүй"
+"\"/> өгөгдсөн байх ёстой"
#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr ""
-"Хэрэглэгчийн оруулсан тогтмол нь том үсгээр эхлэх ёстой; »%s« "
-"хийхгүй"
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr "Хэрэглэгчийн оруулсан тогтмол нь том үсгээр эхлэх ёстой; »%s« хийхгүй"
#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
@@ -2662,7 +2745,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Программ дараахи утгагүй _NET_WM_PID %ld үзүүлж байна\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4893
+#: src/window.c:4897
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2684,15 +2767,15 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5453
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-"Цонх %s MWM дохиогоор хэмжээг нь өөрчилж болохгүй гэдгийг анхааруулсан боловч "
-"хамгийн бага хэмжээ %d x %d-дээр эсвэл максимум %d x %d -дээр тавьсан; "
-"энэ үйлдэл утга учиргүй.\n"
+"Цонх %s MWM дохиогоор хэмжээг нь өөрчилж болохгүй гэдгийг анхааруулсан "
+"боловч хамгийн бага хэмжээ %d x %d-дээр эсвэл максимум %d x %d -дээр "
+"тавьсан; энэ үйлдэл утга учиргүй.\n"
#: src/xprops.c:153
#, c-format
@@ -2716,6 +2799,7 @@ msgstr "Онцлог %s. 0x%lx цонхон дээр буруу UTF-8 агуул
#: src/xprops.c:479
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "Онцлог %s. 0x%lx цонхон дээр объект %d -ийн буруу UTF-8 агуулагдаж байна\n"
-
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr ""
+"Онцлог %s. 0x%lx цонхон дээр объект %d -ийн буруу UTF-8 агуулагдаж байна\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 2e6af497..268f46f6 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 23:51+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) <gabai-penyumbang@lists."
@@ -109,13 +109,13 @@ msgstr ""
"Terdapat program lain yang sudah menggunakan kekukci %s dengan modifier %x "
"sebagai binding\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Ralat melancarkan dialog-metacity untuk mencetak ralat tentang arahan: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Tiada arahan %d ditakrifkan.\n"
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c18f779d..2ba35d39 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-14 04:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Venster herstellen"
# Gebruik controletoets als vertaling van modifier (Ctrl/Shift/Alt/Esc)
-#: src/keybindings.c:870
+#: src/keybindings.c:910
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -113,14 +113,14 @@ msgstr ""
"Een ander programma gebruikt reeds de %s-toets met controletoets %x als "
"toetsbinding\n"
-#: src/keybindings.c:2206
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Fout bij het starten van een metacity-dialoogvenster om een foutmelding te "
"tonen over een opdracht: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2237
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Er is geen opdracht %d gedefinieerd.\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Op _alle werkbladen tonen"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Alleen op dit _werkblad"
-#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1649
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1669
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Werkblad %d"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "%d opgeslagen in GConf-sleutel %s valt buiten het bereik 0 %d\n"
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Fout bij het instellen van het aantal werkbladen op %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1440
+#: src/prefs.c:1460
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" in de configuratiedatabase is geen geldige waarde voor toetsbinding "
"\"%s\"\n"
-#: src/prefs.c:1730
+#: src/prefs.c:1750
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Fout bij het instellen van de naam voor werkblad %d op \"%s\": %s\n"
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Toepassing heeft een overbodige _NET_WM_PID %ld ingesteld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4893
+#: src/window.c:4897
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5453
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index a06aaed4..eb4d8fa7 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-30 20:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-30 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -368,7 +368,13 @@ msgid ""
"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font "
"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
"titlebar_uses_desktop_font is false."
-msgstr "En streng som beskriver skriften for vinduets tittellinje. Størrelsen fra beskrivelsen vil likevel kun brukes hvis titlebar_font_size er satt til 0. I tillegg er dette alternativet deaktivert hvis titlebar_uses_desktop_font er satt til «true». Standardverdien for titlebar_font ikke satt, hvilket gjør at Metacity bruker skrivebordets skrift selv om titlebar_uses_desktop_font er usann."
+msgstr ""
+"En streng som beskriver skriften for vinduets tittellinje. Størrelsen fra "
+"beskrivelsen vil likevel kun brukes hvis titlebar_font_size er satt til 0. I "
+"tillegg er dette alternativet deaktivert hvis titlebar_uses_desktop_font er "
+"satt til «true». Standardverdien for titlebar_font ikke satt, hvilket gjør "
+"at Metacity bruker skrivebordets skrift selv om titlebar_uses_desktop_font "
+"er usann."
#: src/metacity.schemas.in.h:3
msgid "Action on title bar double-click"
@@ -390,7 +396,13 @@ msgid ""
"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
"older versions."
-msgstr "Plassering av knappene på tittellinjen. Verdien skal være en streng, som f.eks. «menu:minimize,maximize,close»; kolonet skiller venstre hjørne av vinduet fra høyre, og navnene på knappene er kommaseparert. Flere like knapper er ikke tillatt. Ukjente navn på knapper ignoreres slik at knapper kan legges til i fremtidige versjoner av Metacity uten å ødelegge for gamle versjoner."
+msgstr ""
+"Plassering av knappene på tittellinjen. Verdien skal være en streng, som f."
+"eks. «menu:minimize,maximize,close»; kolonet skiller venstre hjørne av "
+"vinduet fra høyre, og navnene på knappene er kommaseparert. Flere like "
+"knapper er ikke tillatt. Ukjente navn på knapper ignoreres slik at knapper "
+"kan legges til i fremtidige versjoner av Metacity uten å ødelegge for gamle "
+"versjoner."
#: src/metacity.schemas.in.h:7
msgid "Automatically raises the focused window"
@@ -402,7 +414,11 @@ msgid ""
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
"for example."
-msgstr "Klikk på et vindu mens denne endringstasten holdes nede vil flytte vinduet (venstreklikk), endre størrelse på vinduet (midtklikk), eller vise vindusmenyen (høyreklikk). Endringstasten uttrykkes som dette: «&lt;Alt&gt;» eller «&lt;Super&gt;»."
+msgstr ""
+"Klikk på et vindu mens denne endringstasten holdes nede vil flytte vinduet "
+"(venstreklikk), endre størrelse på vinduet (midtklikk), eller vise "
+"vindusmenyen (høyreklikk). Endringstasten uttrykkes som dette: «&lt;Alt&gt;» "
+"eller «&lt;Super&gt;»."
#: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Close a window"
@@ -433,7 +449,10 @@ msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)."
-msgstr "Hvis denne er sann og fokusmodus er enten «sloppy» eller «mouse» så vil det fokuserte vinduet automatisk heves etter en pause (pausen spesifiseres av nøkkelen auto_raise_delay_key)."
+msgstr ""
+"Hvis denne er sann og fokusmodus er enten «sloppy» eller «mouse» så vil det "
+"fokuserte vinduet automatisk heves etter en pause (pausen spesifiseres av "
+"nøkkelen auto_raise_delay_key)."
#: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid ""
@@ -454,7 +473,16 @@ msgid ""
"questionable. But it's better than having settings for all the specific "
"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
-msgstr "Hvis sann vil Metacity arbeide med applikasjoner i stedet for vinduer. Konseptet er litt abstrakt, men generelt sett er applikasjonsbasert oppsett mer likt Mac og mindre likt Windows. Når du fokuserer et vindu i applikasjonsbasert modus vil alle vinduene i applikasjonen heves. I tillegg vil fokus-klikk ikke videresendes til vinduer i andre applikasjoner. Denne innstillingens eksistens er tvilsom, men det er bedre enn å ha innstillinger for alle spesifikke detaljer for applikasjonsbasert vs. vindusbasert modus, f.eks. om klikk skal videresendes til underliggende vinduer. Applikasjonsbasert modus er ikke ferdig implementert ennå."
+msgstr ""
+"Hvis sann vil Metacity arbeide med applikasjoner i stedet for vinduer. "
+"Konseptet er litt abstrakt, men generelt sett er applikasjonsbasert oppsett "
+"mer likt Mac og mindre likt Windows. Når du fokuserer et vindu i "
+"applikasjonsbasert modus vil alle vinduene i applikasjonen heves. I tillegg "
+"vil fokus-klikk ikke videresendes til vinduer i andre applikasjoner. Denne "
+"innstillingens eksistens er tvilsom, men det er bedre enn å ha innstillinger "
+"for alle spesifikke detaljer for applikasjonsbasert vs. vindusbasert modus, "
+"f.eks. om klikk skal videresendes til underliggende vinduer. "
+"Applikasjonsbasert modus er ikke ferdig implementert ennå."
#: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "Lower window below other windows"
@@ -629,7 +657,21 @@ msgid ""
"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for "
"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
-msgstr "Noen applikasjoner bryter standarder på måter som resulterer i dårlige funksjoner i vindushåndterere. Ideelt sett ville Metacity plassert alle dialoger på en konsistent måte i forhold til opphavsvinduet. Dette krever at man ignorerer applikasjonsspesifikke plasseringer for dialoger. Men noen versjoner av Java/Swing merker sine oppsprettvinduer som dialoger, slik at Metacity må deaktivere dialogplassering for å la menyer fungere i dårlige Java-applikasjoner. Det finnes flere eksempler som dette. Dette alternativet setter Metacity i fullstendig korrekt modus, hvilket kanskje gir et moderat bedre brukergrensesnitt hvis du ikke trenger å kjøre applikasjoner som bryter standardene. Dette må beklageligvis aktiveres som standard; den virkelige verden er et stygt sted. Noen av dette er for å komme rundt begrensninger i selve standardene, så enkelte ganger vil ikke en feil som finnes i «no-workarounds»-modus kunne utbedres uten hjelp fra en endring i selve standarden."
+msgstr ""
+"Noen applikasjoner bryter standarder på måter som resulterer i dårlige "
+"funksjoner i vindushåndterere. Ideelt sett ville Metacity plassert alle "
+"dialoger på en konsistent måte i forhold til opphavsvinduet. Dette krever at "
+"man ignorerer applikasjonsspesifikke plasseringer for dialoger. Men noen "
+"versjoner av Java/Swing merker sine oppsprettvinduer som dialoger, slik at "
+"Metacity må deaktivere dialogplassering for å la menyer fungere i dårlige "
+"Java-applikasjoner. Det finnes flere eksempler som dette. Dette alternativet "
+"setter Metacity i fullstendig korrekt modus, hvilket kanskje gir et moderat "
+"bedre brukergrensesnitt hvis du ikke trenger å kjøre applikasjoner som "
+"bryter standardene. Dette må beklageligvis aktiveres som standard; den "
+"virkelige verden er et stygt sted. Noen av dette er for å komme rundt "
+"begrensninger i selve standardene, så enkelte ganger vil ikke en feil som "
+"finnes i «no-workarounds»-modus kunne utbedres uten hjelp fra en endring i "
+"selve standarden."
#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 1"
@@ -700,7 +742,10 @@ msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
-msgstr "Nøklene /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N definerer tastaturbindinger som korresponderer til disse kommandoene. Hvis du trykker tastaturbindingen for run_command_N kjøres command_N."
+msgstr ""
+"Nøklene /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N definerer "
+"tastaturbindinger som korresponderer til disse kommandoene. Hvis du trykker "
+"tastaturbindingen for run_command_N kjøres command_N."
#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
@@ -1550,7 +1595,12 @@ msgid ""
"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
"unfocused when the mouse leaves the window."
-msgstr "Fokusmodus for vinduer indikerer hvordan vinduer aktiveres. Det er tre mulige verdier; «click» betyr at vinduer må klikkes for å fokuseres, «sloppy» betyr at vinduer fokuseres når muspekeren er over vinduet, og «mouse» som betyr at vinduer fokuseres når muspekeren går inn i vinduet og at fokus fjernes når muspekeren forlater vinduet."
+msgstr ""
+"Fokusmodus for vinduer indikerer hvordan vinduer aktiveres. Det er tre "
+"mulige verdier; «click» betyr at vinduer må klikkes for å fokuseres, "
+"«sloppy» betyr at vinduer fokuseres når muspekeren er over vinduet, og "
+"«mouse» som betyr at vinduer fokuseres når muspekeren går inn i vinduet og "
+"at fokus fjernes når muspekeren forlater vinduet."
#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
@@ -1638,7 +1688,11 @@ msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shaded', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximized' which will maximize/unmaximize the window."
-msgstr "Dette alternativet bestemmer effekten av dobbeltklikk på tittellinjen. Gyldige alternativer er «toggle_shaded», som vil skyggelegge eller fjerne skyggelegging av vinduet, og «toggle_maximized», som vil maksimere/gjenopprette vinduet."
+msgstr ""
+"Dette alternativet bestemmer effekten av dobbeltklikk på tittellinjen. "
+"Gyldige alternativer er «toggle_shaded», som vil skyggelegge eller fjerne "
+"skyggelegging av vinduet, og «toggle_maximized», som vil maksimere/"
+"gjenopprette vinduet."
#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "Toggle fullscreen mode"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b51cb4ce..0862cc14 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 15:43+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -113,14 +113,14 @@ msgstr ""
"Skrótu klawiszowego z klawiszem %s i modyfikatorami %x używa już inny "
"program\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Przy uruchamianiu metacity-dialog (informującego o błędzie dotyczącym "
"polecenia) wystąpił błąd: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nie zdefiniowano polecenia %d.\n"
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 67e0f72b..de162055 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-03 00:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 00:50+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -356,7 +356,8 @@ msgstr "Metacity"
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr "(Não implementado) Navegação funciona em termos de aplicações e não janelas"
+msgstr ""
+"(Não implementado) Navegação funciona em termos de aplicações e não janelas"
#: src/metacity.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -367,12 +368,12 @@ msgid ""
"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
"titlebar_uses_desktop_font is false."
msgstr ""
-"Uma expressão de descrição de fonte a descrever uma fonte para barras de título. "
-"O tamanho da descrição apenas será utilizada se a opção titlebar_font_size "
-"estiver definida como 0. Esta opção será desabilitada se a opção "
-"titlebar_uses_desktop_font estiver activa. Por omissão, titlebar_font está inactiva, "
-"fazendo com que o Metacity recorra à fonte de ambiente mesmo que "
-"titlebar_uses_desktop_font esteja inactivo."
+"Uma expressão de descrição de fonte a descrever uma fonte para barras de "
+"título. O tamanho da descrição apenas será utilizada se a opção "
+"titlebar_font_size estiver definida como 0. Esta opção será desabilitada se "
+"a opção titlebar_uses_desktop_font estiver activa. Por omissão, "
+"titlebar_font está inactiva, fazendo com que o Metacity recorra à fonte de "
+"ambiente mesmo que titlebar_uses_desktop_font esteja inactivo."
#: src/metacity.schemas.in.h:3
msgid "Action on title bar double-click"
@@ -398,9 +399,9 @@ msgstr ""
"Disposição dos botões na barra de título. O valor deverá ser uma expressão, "
"tal como \"menu:minimize,maximize,close\"; o dois-pontos separa o canto "
"esquerdo da janela do direito, e os nomes dos botões são separados por "
-"vírgulas. Não são permitidos botões duplicados. Nomes de botões desconhecidos "
-"são ignorados para que possam ser adicionados botões em versões futuras do "
-"metacity sem gerar erros em versões antigas."
+"vírgulas. Não são permitidos botões duplicados. Nomes de botões "
+"desconhecidos são ignorados para que possam ser adicionados botões em "
+"versões futuras do metacity sem gerar erros em versões antigas."
#: src/metacity.schemas.in.h:7
msgid "Automatically raises the focused window"
@@ -413,10 +414,10 @@ msgid ""
"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
"for example."
msgstr ""
-"Clicar numa janela durante a pressão desta tecla modificadora irá mover a janela "
-"(clique esquerdo), redimensionar a janela (clique meio) ou mostrar o menu da "
-"janela (clique direito). Modificador é expresso como \"&lt;Alt&gt;\" ou \"&lt;"
-"Super&gt;\" "
+"Clicar numa janela durante a pressão desta tecla modificadora irá mover a "
+"janela (clique esquerdo), redimensionar a janela (clique meio) ou mostrar o "
+"menu da janela (clique direito). Modificador é expresso como \"&lt;Alt&gt;\" "
+"ou \"&lt;Super&gt;\" "
#: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Close a window"
@@ -436,7 +437,9 @@ msgstr "Atraso em milisegundos para a opção de subir automaticamente"
#: src/metacity.schemas.in.h:13
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr "Desabilitar más funcionalidades requeridas por aplicações antigas ou estragadas"
+msgstr ""
+"Desabilitar más funcionalidades requeridas por aplicações antigas ou "
+"estragadas"
#: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Hide all windows and focus desktop"
@@ -449,8 +452,8 @@ msgid ""
"specified by the auto_raise_delay key)."
msgstr ""
"Se verdadeiro, e o modo de focus for \"descuidado\" ou \"rato\" então a "
-"janela com focus será automaticamente subida após um atraso (o atraso "
-"é especificado pela chave auto_raise_delay)."
+"janela com focus será automaticamente subida após um atraso (o atraso é "
+"especificado pela chave auto_raise_delay)."
#: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid ""
@@ -475,12 +478,12 @@ msgstr ""
"Se verdadeiro, o Metacity funciona em termos de aplicações e não de janelas. "
"O conceito é um pouco abstracto, mas em geral uma configuração baseada em "
"aplicações é mais tipo Mac e menos tipo Windows. Quando coloca o focus numa "
-"janela em modo aplicação, todas as janelas da aplicação são elevadas. Também, "
-"em modo aplicação, cliques de focus não são passados para janelas noutras "
-"aplicações. A existência desta definição é algo questionável. Mas é melhor do "
-"que ter definições para todos os detalhes específicos de baseado em aplicações "
-"vs. baseado em janelas, tipo se passar ou não os cliques. Também, o modo "
-"aplicação está ainda de momento quase todo por implementar."
+"janela em modo aplicação, todas as janelas da aplicação são elevadas. "
+"Também, em modo aplicação, cliques de focus não são passados para janelas "
+"noutras aplicações. A existência desta definição é algo questionável. Mas é "
+"melhor do que ter definições para todos os detalhes específicos de baseado "
+"em aplicações vs. baseado em janelas, tipo se passar ou não os cliques. "
+"Também, o modo aplicação está ainda de momento quase todo por implementar."
#: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "Lower window below other windows"
@@ -656,17 +659,18 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
"Algumas aplicações quebram as especificações de uma forma que resulta no mau "
-"funcionamento do gestor de janelas. Por exemplo, idealmente o Metacity colocaria "
-"todos os diálogos numa posição consistente com a janela pai. Isto requer ignorar "
-"posições de diálogos definidos pelas aplicações. Mas algumas versões de Java/Swing "
-"marcam os seus menus popup como diálogos, pelo que o Metacity tem de desabilitar "
-"o posicionamento de diálogos para permitir que os menus funcionem em aplicações "
-"Java incorrectas. Existem outros exemplos como este. Esta opção coloca o Metacity em "
-"modo de Correcção Completa, que provavelmente disponibiliza um Interface melhor "
-"caso não tenha de executar nenhuma aplicação estragada. Infelizmente têm de ser "
-"activados recursos por omissão; o mundo real é um sitio horrível. Alguns dos recursos "
-"servem para limitações nas próprias especificações, pelo que por vezes um erro em "
-"modo sem recursos pode não ser corrijível sem alterar a própria especificação."
+"funcionamento do gestor de janelas. Por exemplo, idealmente o Metacity "
+"colocaria todos os diálogos numa posição consistente com a janela pai. Isto "
+"requer ignorar posições de diálogos definidos pelas aplicações. Mas algumas "
+"versões de Java/Swing marcam os seus menus popup como diálogos, pelo que o "
+"Metacity tem de desabilitar o posicionamento de diálogos para permitir que "
+"os menus funcionem em aplicações Java incorrectas. Existem outros exemplos "
+"como este. Esta opção coloca o Metacity em modo de Correcção Completa, que "
+"provavelmente disponibiliza um Interface melhor caso não tenha de executar "
+"nenhuma aplicação estragada. Infelizmente têm de ser activados recursos por "
+"omissão; o mundo real é um sitio horrível. Alguns dos recursos servem para "
+"limitações nas próprias especificações, pelo que por vezes um erro em modo "
+"sem recursos pode não ser corrijível sem alterar a própria especificação."
#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 1"
@@ -751,12 +755,13 @@ msgid ""
"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
"there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado que executa o comando de numeração correspondente em "
-"/apps/metacity/keybinding_commands O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado que executa o comando de numeração correspondente em /"
+"apps/metacity/keybinding_commands O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a"
+"\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e "
+"permite capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão "
+"especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta "
+"acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
@@ -767,12 +772,12 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho acima do actual. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho acima do actual. O "
+"formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
@@ -783,12 +788,12 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho abaixo do actual. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho abaixo do actual. O "
+"formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
@@ -798,12 +803,12 @@ msgid ""
"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho à esquerda do actual. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
+msgstr ""
+"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho à esquerda do "
+"actual. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização "
+"maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:78
@@ -815,11 +820,11 @@ msgid ""
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho à direita do actual. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
+"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho à direita do "
+"actual. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização "
+"maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:79
@@ -830,12 +835,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 1. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 1. O formato "
+"assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
@@ -845,12 +850,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 10. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 10. O formato "
+"assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
@@ -860,12 +865,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 11. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 11. O formato "
+"assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
@@ -875,12 +880,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 12. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 12. O formato "
+"assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
@@ -890,12 +895,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 2. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 2. O formato "
+"assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
@@ -905,12 +910,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 3. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 3. O formato "
+"assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
@@ -920,12 +925,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 4. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 4. O formato "
+"assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
@@ -935,12 +940,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 5. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 5. O formato "
+"assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
@@ -950,12 +955,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 6. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 6. O formato "
+"assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
@@ -965,12 +970,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 7. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 7. O formato "
+"assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
@@ -980,12 +985,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 8. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 8. O formato "
+"assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
@@ -995,12 +1000,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 9. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado que muda para o ambiente de trabalho 9. O formato "
+"assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
@@ -1010,12 +1015,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para activar o menu da janela. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado utilizado para activar o menu da janela. O formato "
+"assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
@@ -1025,12 +1030,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para fechar uma janela. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado utilizado para fechar uma janela. O formato assemelha-se "
+"a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é "
+"razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula e "
+"também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir "
+"a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer "
+"atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
@@ -1042,12 +1047,12 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
"O atalho de teclado utilizado para entrar em \"modo movimento\" e começar a "
-"mover uma janela utilizando o teclado. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"mover uma janela utilizando o teclado. O formato assemelha-se a \"&lt;"
+"Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente "
+"liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas "
+"tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a "
+"expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado "
+"para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
@@ -1058,13 +1063,13 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para entrar em \"modo redimensionar\" e começar a "
-"redimensionar uma janela utilizando o teclado. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado utilizado para entrar em \"modo redimensionar\" e "
+"começar a redimensionar uma janela utilizando o teclado. O formato assemelha-"
+"se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é "
+"razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula e "
+"também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir "
+"a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer "
+"atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
@@ -1075,12 +1080,12 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para esconder todas as janelas normais e colocar "
-"o focus no fundo. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado utilizado para esconder todas as janelas normais e "
+"colocar o focus no fundo. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
+"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial "
+"\"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
@@ -1090,12 +1095,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para maximizar uma janela. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado utilizado para maximizar uma janela. O formato assemelha-"
+"se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é "
+"razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula e "
+"também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir "
+"a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer "
+"atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
@@ -1105,12 +1110,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para minimizar uma janela. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado utilizado para minimizar uma janela. O formato assemelha-"
+"se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é "
+"razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula e "
+"também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir "
+"a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer "
+"atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
@@ -1121,11 +1126,11 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela um ambiente de trabalho abaixo. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
+"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela um ambiente de trabalho "
+"abaixo. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização "
+"maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:99
@@ -1138,11 +1143,11 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela um ambiente de trabalho "
-"para a esquerda. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"para a esquerda. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
+"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial "
+"\"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
@@ -1154,11 +1159,11 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela um ambiente de trabalho "
-"para a direita. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"para a direita. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
+"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial "
+"\"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
@@ -1168,11 +1173,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela um ambiente de trabalho acima. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
+"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela um ambiente de trabalho "
+"acima. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização "
+"maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:102
@@ -1183,11 +1188,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de trabalho 1. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
+"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de "
+"trabalho 1. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização "
+"maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:103
@@ -1198,11 +1203,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de trabalho 10. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
+"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de "
+"trabalho 10. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização "
+"maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:104
@@ -1213,11 +1218,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de trabalho 11. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
+"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de "
+"trabalho 11. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização "
+"maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:105
@@ -1228,11 +1233,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de trabalho 12. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
+"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de "
+"trabalho 12. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização "
+"maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:106
@@ -1243,11 +1248,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de trabalho 2. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
+"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de "
+"trabalho 2. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização "
+"maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:107
@@ -1258,11 +1263,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de trabalho 3. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
+"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de "
+"trabalho 3. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização "
+"maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:108
@@ -1273,11 +1278,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de trabalho 4. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
+"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de "
+"trabalho 4. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização "
+"maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:109
@@ -1288,11 +1293,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de trabalho 5. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
+"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de "
+"trabalho 5. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização "
+"maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:110
@@ -1303,11 +1308,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de trabalho 6. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
+"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de "
+"trabalho 6. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização "
+"maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:111
@@ -1318,11 +1323,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de trabalho 7. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
+"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de "
+"trabalho 7. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização "
+"maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:112
@@ -1333,11 +1338,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de trabalho 8. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
+"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de "
+"trabalho 8. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização "
+"maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:113
@@ -1348,11 +1353,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de trabalho 9. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
+"O atalho de teclado utilizado para mover uma janela para o ambiente de "
+"trabalho 9. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização "
+"maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:114
@@ -1364,12 +1369,13 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para mover o focus atrás entre paineis e o ambiente de "
-"trabalho, utilizando uma janela de popup. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado utilizado para mover o focus atrás entre paineis e o "
+"ambiente de trabalho, utilizando uma janela de popup. O formato assemelha-se "
+"a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é "
+"razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula e "
+"também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir "
+"a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer "
+"atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
@@ -1380,12 +1386,13 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para mover o focus atrás entre paineis e o ambiente de "
-"trabalho, sem utilizar uma janela de popup. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado utilizado para mover o focus atrás entre paineis e o "
+"ambiente de trabalho, sem utilizar uma janela de popup. O formato assemelha-"
+"se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é "
+"razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula e "
+"também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir "
+"a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer "
+"atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
@@ -1397,14 +1404,14 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para mover o focus atrás entre janelas "
-"sem utilizar uma janela de popup. "
-"Primir \"Shift\" junto com este atalho de teclado faz a direcção avançar novamente. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado utilizado para mover o focus atrás entre janelas sem "
+"utilizar uma janela de popup. Primir \"Shift\" junto com este atalho de "
+"teclado faz a direcção avançar novamente. O formato assemelha-se a \"&lt;"
+"Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente "
+"liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas "
+"tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a "
+"expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado "
+"para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
@@ -1417,13 +1424,13 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
"O atalho de teclado utilizado para mover o focus atrás entre janelas "
-"utilizando uma janela de popup. "
-"Primir \"Shift\" junto com este atalho de teclado faz a direcção avançar novamente. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"utilizando uma janela de popup. Primir \"Shift\" junto com este atalho de "
+"teclado faz a direcção avançar novamente. O formato assemelha-se a \"&lt;"
+"Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente "
+"liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas "
+"tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a "
+"expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado "
+"para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
@@ -1435,11 +1442,12 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
"O atalho de teclado utilizado para mover o focus entre paineis e o ambiente, "
-"utilizando uma janela de popup. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"utilizando uma janela de popup. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a"
+"\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e "
+"permite capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão "
+"especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta "
+"acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
@@ -1451,11 +1459,12 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
"O atalho de teclado utilizado para mover o focus entre paineis e o ambiente, "
-"sem utilizar uma janela de popup. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"sem utilizar uma janela de popup. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a"
+"\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e "
+"permite capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão "
+"especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta "
+"acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
@@ -1468,13 +1477,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"O atalho de teclado utilizado para mover o focus entre janelas, sem utilizar "
-"uma janela de popup. (Tradicionalmente &lt;Alt&gt;Escape) Premindo o \"Shift\" "
-"ao utilizar este atalho reverte a direcção do movimento. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"uma janela de popup. (Tradicionalmente &lt;Alt&gt;Escape) Premindo o \"Shift"
+"\" ao utilizar este atalho reverte a direcção do movimento. O formato "
+"assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
@@ -1488,12 +1497,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"O atalho de teclado utilizado para mover o focus entre janelas, utilizando "
"uma janela de popup. (Tradicionalmente &lt;Alt&gt;Tab) Premindo o \"Shift\" "
-"ao utilizar este atalho reverte a direcção do movimento. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
-"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
-"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"ao utilizar este atalho reverte a direcção do movimento. O formato assemelha-"
+"se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é "
+"razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula e "
+"também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir "
+"a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer "
+"atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
@@ -1503,12 +1512,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para alternar modo de ecrã completo. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula "
-"e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a "
-"opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de "
-"teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado utilizado para alternar modo de ecrã completo. O formato "
+"assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
@@ -1518,12 +1527,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para alternar maximização. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula "
-"e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a "
-"opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de "
-"teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado utilizado para alternar maximização. O formato assemelha-"
+"se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é "
+"razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula e "
+"também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir "
+"a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer "
+"atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
@@ -1534,11 +1543,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"O atalho de teclado utilizado para alternar estado sombreado/não sombreado. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula "
-"e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a "
-"opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de "
-"teclado para esta acção."
+"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
+"F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid ""
@@ -1549,13 +1558,13 @@ msgid ""
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para alternar entre se a janela está em todos os "
-"ambientes de trabalho ou apenas num. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula "
-"e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a "
-"opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de "
-"teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado utilizado para alternar entre se a janela está em todos "
+"os ambientes de trabalho ou apenas num. O formato assemelha-se a \"&lt;"
+"Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente "
+"liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas "
+"tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a "
+"expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado "
+"para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
@@ -1565,12 +1574,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado utilizado para restaurar uma janela. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula "
-"e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a "
-"opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de "
-"teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado utilizado para restaurar uma janela. O formato assemelha-"
+"se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é "
+"razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula e "
+"também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir "
+"a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer "
+"atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid "The name of a workspace."
@@ -1602,8 +1611,8 @@ msgstr ""
"O modo de focus da janela indica como as janelas são activadas. Tem três "
"valores possíveis; \"clique\" significa que a janela tem de ser clicada para "
"obter focus, \"descuidado\" significa que a janela fica com focus quando o "
-"rato entra na janela, e \"rato\" significa que a janela fica com o focus quando "
-"o rato entra na janela e o perde quando o rato sai."
+"rato entra na janela, e \"rato\" significa que a janela fica com o focus "
+"quando o rato entra na janela e o perde quando o rato sai."
#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
@@ -1616,14 +1625,14 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado modifica se uma janela está acima ou abaixo de outras janelas. "
-"Se a janela estiver coberta por outras janelas, eleva a janela acima das outras. "
-"Se a janela já estiver completamente visível, baixa-a para trás das outras janelas. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula "
-"e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a "
-"opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de "
-"teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado modifica se uma janela está acima ou abaixo de outras "
+"janelas. Se a janela estiver coberta por outras janelas, eleva a janela "
+"acima das outras. Se a janela já estiver completamente visível, baixa-a para "
+"trás das outras janelas. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
+"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial "
+"\"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
@@ -1633,12 +1642,12 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado coloca uma janela atrás de outras janelas. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula "
-"e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a "
-"opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de "
-"teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado coloca uma janela atrás de outras janelas. O formato "
+"assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
@@ -1648,12 +1657,12 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado eleva uma janela acima de outras janelas. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula "
-"e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a "
-"opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de "
-"teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado eleva uma janela acima de outras janelas. O formato "
+"assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou "
+"minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
+"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid ""
@@ -1664,12 +1673,12 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado redimensiona uma janela para preencher o espaço horizontal disponível. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula "
-"e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a "
-"opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de "
-"teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado redimensiona uma janela para preencher o espaço "
+"horizontal disponível. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite "
+"capitalização maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial "
+"\"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid ""
@@ -1680,12 +1689,12 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"O atalho de teclado redimensiona uma janela para preencher o espaço vertical disponível. "
-"O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula "
-"e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a "
-"opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de "
-"teclado para esta acção."
+"O atalho de teclado redimensiona uma janela para preencher o espaço vertical "
+"disponível. O formato assemelha-se a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. O parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização "
+"maiúscula ou minúscula e também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", "
+"não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
@@ -1693,9 +1702,9 @@ msgid ""
"Current valid options are 'toggle_shaded', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximized' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-"Esta opção determina o efeito do clique-duplo na barra de título. "
-"As opções válidas actualmente são 'toggle_shaded', que sombreia/dessombreia "
-"a janela, e 'toggle_maximized' que maximiza/restaura a janela."
+"Esta opção determina o efeito do clique-duplo na barra de título. As opções "
+"válidas actualmente são 'toggle_shaded', que sombreia/dessombreia a janela, "
+"e 'toggle_maximized' que maximiza/restaura a janela."
#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "Toggle fullscreen mode"
@@ -1813,8 +1822,8 @@ msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
-"Ecrã %d no monitor \"%s\" já tem um gestor de janelas; tente utilizar a opção "
-"--replace para substituir o gestor de janelas actual.\n"
+"Ecrã %d no monitor \"%s\" já tem um gestor de janelas; tente utilizar a "
+"opção --replace para substituir o gestor de janelas actual.\n"
#: src/screen.c:449
#, c-format
@@ -2060,7 +2069,8 @@ msgstr "Nenhum atributo \"value\" no elemento <%s>"
msgid ""
"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
msgstr ""
-"Não pode especificar ambos button_width/button_height e rácio de aparência para botões"
+"Não pode especificar ambos button_width/button_height e rácio de aparência "
+"para botões"
#: src/theme-parser.c:1343
#, c-format
@@ -2377,7 +2387,8 @@ msgstr "Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento <constant>"
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
-"Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento distance/border/aspect_ratio"
+"Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento distance/border/"
+"aspect_ratio"
#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
@@ -2790,8 +2801,9 @@ msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-"Janela %s define uma dica MWM indicando que não é redimensionável, mas define "
-"tamanho mínimo %d x %d e tamanho máximo %d x %d; isto não faz muito sentido.\n"
+"Janela %s define uma dica MWM indicando que não é redimensionável, mas "
+"define tamanho mínimo %d x %d e tamanho máximo %d x %d; isto não faz muito "
+"sentido.\n"
#: src/xprops.c:153
#, c-format
@@ -2805,7 +2817,8 @@ msgstr ""
"Janela 0x%lx tem propriedade %s\n"
"que se esperava ter tipo %s formato %d\n"
"mas na verdade tem tipo %s formato %d n_itens %d.\n"
-"Isto é provavelmente um erro da aplicação, não um erro do gestor de janelas.\n"
+"Isto é provavelmente um erro da aplicação, não um erro do gestor de "
+"janelas.\n"
"A janela tem o título=\"%s\" classe=\"%s\" nome=\"%s\"\n"
#: src/xprops.c:399
@@ -2818,7 +2831,8 @@ msgstr "Propriedade %s na janela 0x%lx continha UTF-8 inválido\n"
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
-"Propriedade %s na janela 0x%lx continha UTF-8 inválido para ítem %d na lista\n"
+"Propriedade %s na janela 0x%lx continha UTF-8 inválido para ítem %d na "
+"lista\n"
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "_Sombra"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3598e38e..c66a208a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 02:00-0200\n"
"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -109,14 +109,14 @@ msgstr ""
"Algum outro programa já está usando a chave %s com modificadores %x como uma "
"vinculação\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Erro ao exibir caixa de diálogo para imprimir uma mensagem de erro sobre um "
"comando: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nenhum comando %d foi definido.\n"
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 036a8594..a6178dc6 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-30 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n"
"Language-Team: română <ro@li.org>\n"
@@ -48,8 +48,10 @@ msgstr "Eroare la citire din dialogul de afişare a proceselor: %s\n"
#: src/delete.c:331
#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
-msgstr "Eroare la lansarea metacity-dialog pentru omorârea unei aplicaţii: %s\n"
+msgid ""
+"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+msgstr ""
+"Eroare la lansarea metacity-dialog pentru omorârea unei aplicaţii: %s\n"
#: src/delete.c:429
#, c-format
@@ -102,7 +104,8 @@ msgstr "Restaurează fereastra"
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
-msgstr "Alt program foloseşte deja tasta %s cu modificatorul %x drept combinaţie\n"
+msgstr ""
+"Alt program foloseşte deja tasta %s cu modificatorul %x drept combinaţie\n"
#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
@@ -141,8 +144,10 @@ msgstr ""
#: src/main.c:326
#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
-msgstr "Nu am putut găsi o temă ! Asiguraţi-vă că %s există şi conţine temele uzuale."
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
+msgstr ""
+"Nu am putut găsi o temă ! Asiguraţi-vă că %s există şi conţine temele uzuale."
#: src/main.c:374
#, c-format
@@ -390,12 +395,12 @@ msgid ""
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
"older versions."
msgstr ""
-"Aranjamentul butoanelor în bara de titlu. Valoarea ar trebui să fie un şir, ca de "
-"exemplu \"menu:minimize,maximize,close\";cele două puncte separă colţul din "
-"stânga al ferestrei de cel din dreapta, şi numele butoanelor sunt separate prin "
-"virgulă. Butoanele duplicat nu sunt permise. Numele butoanelor necunoscute sunt "
-"ignorate pentru ca butoanele să poată fi adăugate în viitor fără a strica versiunile "
-"vechi."
+"Aranjamentul butoanelor în bara de titlu. Valoarea ar trebui să fie un şir, "
+"ca de exemplu \"menu:minimize,maximize,close\";cele două puncte separă "
+"colţul din stânga al ferestrei de cel din dreapta, şi numele butoanelor sunt "
+"separate prin virgulă. Butoanele duplicat nu sunt permise. Numele butoanelor "
+"necunoscute sunt ignorate pentru ca butoanele să poată fi adăugate în viitor "
+"fără a strica versiunile vechi."
#: src/metacity.schemas.in.h:7
msgid "Automatically raises the focused window"
@@ -408,10 +413,11 @@ msgid ""
"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
"for example."
msgstr ""
-"Efectuănd un click pe o fereastră având apăsată această tastă modificator va muta "
-"fereastra (click normal), va redimensiona ferestra (click cu butonul din mijloc), sau "
-"va arăta meniul ferestrei (click cu butonul din dreapta). Modificatorul este scris ca "
-"\"&lt;Alt&gt;\" sau \"&lt;Super&gt;\", de exemplu."
+"Efectuănd un click pe o fereastră având apăsată această tastă modificator va "
+"muta fereastra (click normal), va redimensiona ferestra (click cu butonul "
+"din mijloc), sau va arăta meniul ferestrei (click cu butonul din dreapta). "
+"Modificatorul este scris ca \"&lt;Alt&gt;\" sau \"&lt;Super&gt;\", de "
+"exemplu."
#: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Close a window"
@@ -1347,8 +1353,8 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Combinaţia de taste folosită pentru a muta focalizarea înapoi între panouri şi "
-"desktop, folosind o fereastră popup. Formatul arată ca de exemplu \"&lt;"
+"Combinaţia de taste folosită pentru a muta focalizarea înapoi între panouri "
+"şi desktop, folosind o fereastră popup. Formatul arată ca de exemplu \"&lt;"
"Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Este permisă folosirea "
"majusculelor şi a minusculelor, precum şi a abrevierilor gen \"&lt;Ctl&gt;\" "
"şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", atunci nu "
@@ -1363,8 +1369,8 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Combinaţia de taste folosită pentru a muta focalizarea înapoi între panele şi "
-"desktop, fără o fereastră popup. Formatul arată ca de exemplu \"&lt;"
+"Combinaţia de taste folosită pentru a muta focalizarea înapoi între panele "
+"şi desktop, fără o fereastră popup. Formatul arată ca de exemplu \"&lt;"
"Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Este permisă folosirea "
"majusculelor şi a minusculelor, precum şi a abrevierilor gen \"&lt;Ctl&gt;\" "
"şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", atunci nu "
@@ -1380,13 +1386,14 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"Combinaţia de taste folosită pentru a muta focalizarea înapoi între ferestre fără o "
-"fereastră popup. Ţinând apăsat \"shift\" împreună cu această combinaţie face ca "
-"direcţia să fie din nou spre înainte. Formatul arată ca de exemplu "
-"\"&lt;Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Este permisă "
-"folosirea majusculelor şi a minusculelor, precum şi a abrevierilor gen \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
-"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
+"Combinaţia de taste folosită pentru a muta focalizarea înapoi între ferestre "
+"fără o fereastră popup. Ţinând apăsat \"shift\" împreună cu această "
+"combinaţie face ca direcţia să fie din nou spre înainte. Formatul arată ca "
+"de exemplu \"&lt;Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Este "
+"permisă folosirea majusculelor şi a minusculelor, precum şi a abrevierilor "
+"gen \"&lt;Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul "
+"\"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această "
+"acţiune."
#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
@@ -1400,11 +1407,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Combinaţia de taste folosită pentru a muta focalizarea înapoi între ferestre "
"folosind o fereastră popup. Ţinând apăsat \"shift\" împreună cu această "
-"combinaţie face ca direcţia să fie din nou spre înainte. Formatul arată ca de "
-"exemplu \"&lt;Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Este permisă "
-"folosirea majusculelor şi a minusculelor, precum şi a abrevierilor gen \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
-"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
+"combinaţie face ca direcţia să fie din nou spre înainte. Formatul arată ca "
+"de exemplu \"&lt;Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Este "
+"permisă folosirea majusculelor şi a minusculelor, precum şi a abrevierilor "
+"gen \"&lt;Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul "
+"\"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această "
+"acţiune."
#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
@@ -1449,12 +1457,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Combinaţia de taste folosită pentru a muta focalizarea între ferestre fără o "
-"fereastră popup (De obicei &lt;Alt&gt;Escape). Ţinând apăsat \"shift\" împreună "
-"cu această combinaţie face ca direcţia să fie din nou spre înainte."
-"Formatul arată ca de exemplu \"&lt;Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"Este permisă folosirea majusculelor şi a minusculelor, precum şi a abrevierilor "
-"gen \"&lt;Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
-"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
+"fereastră popup (De obicei &lt;Alt&gt;Escape). Ţinând apăsat \"shift\" "
+"împreună cu această combinaţie face ca direcţia să fie din nou spre înainte."
+"Formatul arată ca de exemplu \"&lt;Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. Este permisă folosirea majusculelor şi a minusculelor, precum şi "
+"a abrevierilor gen \"&lt;Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea "
+"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
+"această acţiune."
#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
@@ -1467,10 +1476,10 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Combinaţia de taste folosită pentru a muta focalizarea între ferestre "
-"folosind o fereastră popup. Ţinând apăsat \"shift\" împreună "
-"cu această combinaţie face ca direcţia mişcării să se schimbe."
-"Formatul arată ca de exemplu \"&lt;Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"Este permisă folosirea majusculelor şi a minusculelor, precum şi a abrevierilor gen \"&lt;"
+"folosind o fereastră popup. Ţinând apăsat \"shift\" împreună cu această "
+"combinaţie face ca direcţia mişcării să se schimbe.Formatul arată ca de "
+"exemplu \"&lt;Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Este permisă "
+"folosirea majusculelor şi a minusculelor, precum şi a abrevierilor gen \"&lt;"
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
@@ -1613,12 +1622,12 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Combinaţia de taste folosită pentru a coborî o fereastră sub alte ferestre. Formatul arată ca "
-"de exemplu \"&lt;Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Este "
-"permisă folosirea majusculelor şi a minusculelor, precum şi a abrevierilor "
-"gen \"&lt;Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul "
-"\"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această "
-"acţiune."
+"Combinaţia de taste folosită pentru a coborî o fereastră sub alte ferestre. "
+"Formatul arată ca de exemplu \"&lt;Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. Este permisă folosirea majusculelor şi a minusculelor, precum şi "
+"a abrevierilor gen \"&lt;Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea "
+"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
+"această acţiune."
#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
@@ -1628,12 +1637,12 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Combinaţia de taste folosită pentru a ridica o fereastră deasupra altora. Formatul arată ca "
-"de exemplu \"&lt;Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Este "
-"permisă folosirea majusculelor şi a minusculelor, precum şi a abrevierilor "
-"gen \"&lt;Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul "
-"\"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această "
-"acţiune."
+"Combinaţia de taste folosită pentru a ridica o fereastră deasupra altora. "
+"Formatul arată ca de exemplu \"&lt;Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. Este permisă folosirea majusculelor şi a minusculelor, precum şi "
+"a abrevierilor gen \"&lt;Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea "
+"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
+"această acţiune."
#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid ""
@@ -1645,12 +1654,11 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
"Combinaţia de taste folosită pentru a maximiza fereastra la totalul "
-"spaţiului disponibil pe orizontală. Formatul arată ca "
-"de exemplu \"&lt;Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Este "
-"permisă folosirea majusculelor şi a minusculelor, precum şi a abrevierilor "
-"gen \"&lt;Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul "
-"\"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această "
-"acţiune."
+"spaţiului disponibil pe orizontală. Formatul arată ca de exemplu \"&lt;"
+"Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Este permisă folosirea "
+"majusculelor şi a minusculelor, precum şi a abrevierilor gen \"&lt;Ctl&gt;\" "
+"şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", atunci nu "
+"va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid ""
@@ -1661,13 +1669,12 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"Combinaţia de taste folosită pentru a maximiza o ferestră "
-"la totalul spaţiului disponibil pe verticală. Formatul arată ca "
-"de exemplu \"&lt;Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Este "
-"permisă folosirea majusculelor şi a minusculelor, precum şi a abrevierilor "
-"gen \"&lt;Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul "
-"\"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această "
-"acţiune."
+"Combinaţia de taste folosită pentru a maximiza o ferestră la totalul "
+"spaţiului disponibil pe verticală. Formatul arată ca de exemplu \"&lt;"
+"Control&gt;a\" sau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Este permisă folosirea "
+"majusculelor şi a minusculelor, precum şi a abrevierilor gen \"&lt;Ctl&gt;\" "
+"şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", atunci nu "
+"va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
@@ -1675,9 +1682,9 @@ msgid ""
"Current valid options are 'toggle_shaded', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximized' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-"Această opţiune determină efectele unui dublu-click pe bara de titlu. Opţiunile "
-"valide curente sunt 'toggle_shaded', care va umbri/deumbri fereastra, şi 'toggle_maximized' "
-"care va maximiza/demaximiza fereastra."
+"Această opţiune determină efectele unui dublu-click pe bara de titlu. "
+"Opţiunile valide curente sunt 'toggle_shaded', care va umbri/deumbri "
+"fereastra, şi 'toggle_maximized' care va maximiza/demaximiza fereastra."
#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "Toggle fullscreen mode"
@@ -1800,7 +1807,8 @@ msgstr ""
#: src/screen.c:449
#, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
"Nu am putut achiziţiona selecţia managerului de ferestre pe ecranul %d "
"afişajul \"%s\"\n"
@@ -1984,7 +1992,8 @@ msgstr "<%s> geometrie \"%s\" nu a fost definită"
#: src/theme-parser.c:981
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
-msgstr "<%s> trebuie să specifice o geometrie sau un părinte care are o geometrie"
+msgstr ""
+"<%s> trebuie să specifice o geometrie sau un părinte care are o geometrie"
#: src/theme-parser.c:1080
#, c-format
@@ -2040,8 +2049,10 @@ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nici un atribut \"value\" în elementul <%s>"
#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393
-msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
-msgstr "Nu puteţi specifica şi button_width/button_height şi proporţia butoanelor"
+msgid ""
+"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
+msgstr ""
+"Nu puteţi specifica şi button_width/button_height şi proporţia butoanelor"
#: src/theme-parser.c:1343
#, c-format
@@ -2341,7 +2352,8 @@ msgstr "Elementul extern în temă trebuie să fie <metacity_theme> nu %s"
#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
"Elementul <%s> nu este permis în interiorul un element name/author/date/"
"description"
@@ -2353,7 +2365,8 @@ msgstr "Elementul <%s> nu este permis în interiorul unui element <constant>"
#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
"Elementul <%s> nu este permis în interiorul unui element distance/border/"
"aspect_ratio"
@@ -2439,7 +2452,8 @@ msgstr "geometria cadrului nu specifică dimensiunea \"%s\""
#: src/theme.c:241
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr "geometria cadrului nu specifică dimensiunea \"%s\" pentru marginea \"%s\""
+msgstr ""
+"geometria cadrului nu specifică dimensiunea \"%s\" pentru marginea \"%s\""
#: src/theme.c:278
#, c-format
@@ -2504,7 +2518,8 @@ msgstr "Valoarea alfa \"%s\" în culoarea blend-ată nu este între 0.0 şi 1.0"
#: src/theme.c:1111
#, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
"Formatul de umbră este \"shade/base_color/factor\", \"%s\" nu se potriveşte "
"formatului"
@@ -2561,14 +2576,16 @@ msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Expresia coordonatelor este rezultată în urma unei împărţiri la zero"
#: src/theme.c:1779
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
"Expresia coordonatelor încearcă să folosească operatorul mod asupra unui "
"număr în virgulă mobilă"
#: src/theme.c:1836
#, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "Expresia coordonatelor are un operator \"%s\" care aşteaptă un operand"
#: src/theme.c:1845
@@ -2577,7 +2594,8 @@ msgstr "Expresia coordonatelor are un operand unde un operator era aşteptat"
#: src/theme.c:1853
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "Expresia coordonatelor a fost terminată cu un operator în locul operandului"
+msgstr ""
+"Expresia coordonatelor a fost terminată cu un operator în locul operandului"
#: src/theme.c:1863
#, c-format
@@ -2598,7 +2616,8 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:2011
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr "Expresia coordonatelor are o paranteză închisă fără nici o paranteză deschisă"
+msgstr ""
+"Expresia coordonatelor are o paranteză închisă fără nici o paranteză deschisă"
#: src/theme.c:2074
#, c-format
@@ -2629,8 +2648,10 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "Lipseşte <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"Lipseşte <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
#: src/theme.c:4445
#, c-format
@@ -2663,7 +2684,8 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"Constantele definite de utilizatori trebuie să înceapă cu o majusculă;\"%s\" "
"nu respectă acest lucru"
@@ -2744,8 +2766,8 @@ msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
"window as specified in the ICCCM.\n"
msgstr ""
-"Ferestra %s setează SM_CLIENT_ID asupra sa, în loc să o facă asupra ferestrei "
-"WM_CLIENT_LEADER aşa cum este specificat în ICCCM.\n"
+"Ferestra %s setează SM_CLIENT_ID asupra sa, în loc să o facă asupra "
+"ferestrei WM_CLIENT_LEADER aşa cum este specificat în ICCCM.\n"
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
@@ -2761,8 +2783,8 @@ msgid ""
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
"Fereastra %s setează un indicator MWM indicând că nu e redimensionabilă, dar "
-"setează dimensiunea minimă %d x %d şi dimensiunea maximă %d x %d; asta "
-"nu prea are sens.\n"
+"setează dimensiunea minimă %d x %d şi dimensiunea maximă %d x %d; asta nu "
+"prea are sens.\n"
#: src/xprops.c:153
#, c-format
@@ -2776,8 +2798,8 @@ msgstr ""
"Fereastra 0x%lx are proprietatea %s\n"
"care era aşteptată să aibă tipul %s formatul %d\n"
"şi de fapt are tipul %s formatul %d n_items %d.\n"
-"Acest lucru e cel mai probabil o problemă a aplicaţiei, nu a managerului "
-"de ferestre.\n"
+"Acest lucru e cel mai probabil o problemă a aplicaţiei, nu a managerului de "
+"ferestre.\n"
"Fereastra are titlul=\"%s\" clasa=\"%s\" nume=\"%s\"\n"
#: src/xprops.c:399
@@ -2787,7 +2809,8 @@ msgstr "Proprietatea %s din fereastra 0x%lx conţine date invalide UTF-8\n"
#: src/xprops.c:479
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
"Proprietatea %s din fereastra 0x%lx conţine date invalide UTF-8 pentru "
"elementul %d din listă\n"
@@ -2815,4 +2838,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Change how focus is moved from one window to another"
#~ msgstr "Schimbă modul în care se mută focalizarea de la o fereastră la alta"
-
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 49cdf7e9..c4a70870 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-21 15:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-23 11:32+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -77,7 +77,8 @@ msgstr ""
#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
-msgstr "Произошла неустранимая ошибка ввода-вывода %d (%s) на дисплее \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"Произошла неустранимая ошибка ввода-вывода %d (%s) на дисплее \"%s\".\n"
#: src/frames.c:1010
msgid "Close Window"
@@ -105,16 +106,17 @@ msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr ""
-"Клавишу \"%s\" со связующими модификаторами \"%x\" уже использует другая программа\n"
+"Клавишу \"%s\" со связующими модификаторами \"%x\" уже использует другая "
+"программа\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Произошла ошибка загрузки диалога \"Метасити\" для вывода сообщения об "
"ошибке команды: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Команда %d не была определена.\n"
@@ -140,15 +142,16 @@ msgstr ""
"Авторское право © 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc. и прочие\n"
"Это свободное программное обеспечение; смотрите исходный код на предмет "
"условий копирования.\n"
-"Распространяется без гарантии; не только для коммерческого или специального"
-"использования.\n"
+"Распространяется без гарантии; не только для коммерческого или "
+"специальногоиспользования.\n"
#: src/main.c:326
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
-"Не удалось найти тему! Убедитесь, что каталог \"%s\" существует и содержит обычные темы."
+"Не удалось найти тему! Убедитесь, что каталог \"%s\" существует и содержит "
+"обычные темы."
#: src/main.c:374
#, c-format
@@ -399,10 +402,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Выравнивание кнопок в заголовке окна. Значение должно быть строкой, "
"например, \"menu:minimize,maximize,close\"; двоеточие разделяет левый и "
-"правый углы окна, имена кнопок разделя.тся запятыми. "
-"Дублирование кнопок не допускается. Неизвестные имена кнопок всегда "
-"игнорируются без уведомления, так что кнопки могут быть добавлены "
-"в будущих версиях, не нарушая предыдущих."
+"правый углы окна, имена кнопок разделя.тся запятыми. Дублирование кнопок не "
+"допускается. Неизвестные имена кнопок всегда игнорируются без уведомления, "
+"так что кнопки могут быть добавлены в будущих версиях, не нарушая предыдущих."
#: src/metacity.schemas.in.h:7
msgid "Automatically raises the focused window"
@@ -415,9 +417,9 @@ msgid ""
"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
"for example."
msgstr ""
-"Щелчок по окну при нажатой этой клавише-модификаторе переместит окно "
-"(левая кнопка), изменит размер (средняя кнопка), или покажет меню окна "
-"(правая кнопка). Модификатор определяется как \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\", "
+"Щелчок по окну при нажатой этой клавише-модификаторе переместит окно (левая "
+"кнопка), изменит размер (средняя кнопка), или покажет меню окна (правая "
+"кнопка). Модификатор определяется как \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\", "
"например."
#: src/metacity.schemas.in.h:9
@@ -518,11 +520,14 @@ msgstr "Переместить окно"
#: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "Переключить обратно фокус ввода между панелями и рабочим столом немедленно"
+msgstr ""
+"Переключить обратно фокус ввода между панелями и рабочим столом немедленно"
#: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
-msgstr "Переключить обратно фокус ввода между панелями и рабочим столом через всплывающее окно"
+msgstr ""
+"Переключить обратно фокус ввода между панелями и рабочим столом через "
+"всплывающее окно"
#: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Move backwards between windows immediately"
@@ -534,7 +539,9 @@ msgstr "Переключить фокус ввода между панелями
#: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Move between panels and the desktop with popup"
-msgstr "Переключить фокус ввода между панелями и рабочим столом через всплывающее окно"
+msgstr ""
+"Переключить фокус ввода между панелями и рабочим столом через всплывающее "
+"окно"
#: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Move between windows immediately"
@@ -546,7 +553,8 @@ msgstr "Переключить фокус ввода между окнами ч
#: src/metacity.schemas.in.h:32
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
-msgstr "Переключить фокус ввода между окнами с использованием всплывающего окна"
+msgstr ""
+"Переключить фокус ввода между окнами с использованием всплывающего окна"
#: src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Move window one workspace down"
@@ -1372,12 +1380,13 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Комбинация клавиш для обратного перемещения фокуса между панелями и рабочим столом с "
-"использованием всплывающего окна. Используется формат \"&lt;Control&gt;a\" "
-"или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализатор довольно нестрогий, можно "
-"использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", "
-"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет."
+"Комбинация клавиш для обратного перемещения фокуса между панелями и рабочим "
+"столом с использованием всплывающего окна. Используется формат \"&lt;"
+"Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализатор довольно "
+"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, "
+"например \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого параметра "
+"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
+"не будет."
#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
@@ -1388,12 +1397,13 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Комбинация клавиш для обратного перемещения фокуса между панелями и рабочим столом без "
-"использования всплывающего окна. Используется формат \"&lt;Control&gt;a\" "
-"или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализатор довольно нестрогий, можно "
-"использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", "
-"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет."
+"Комбинация клавиш для обратного перемещения фокуса между панелями и рабочим "
+"столом без использования всплывающего окна. Используется формат \"&lt;"
+"Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализатор довольно "
+"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, "
+"например \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого параметра "
+"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
+"не будет."
#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
@@ -1405,10 +1415,9 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"Комбинация клавиш для обратного перемещения фокуса между окнами без использования "
-"всплывающего окна. Нажатие клавиши \"shift\" "
-"при использовании этой комбинации меняет направление на прямое. "
-"Используется формат \"&lt;"
+"Комбинация клавиш для обратного перемещения фокуса между окнами без "
+"использования всплывающего окна. Нажатие клавиши \"shift\" при использовании "
+"этой комбинации меняет направление на прямое. Используется формат \"&lt;"
"Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализатор довольно "
"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, "
"например \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого параметра "
@@ -1425,15 +1434,14 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"Комбинация клавиш для обратного перемещения фокуса между окнами с использованием "
-"всплывающего окна. Нажатие клавиши \"shift\" "
-"при использовании этой комбинации меняет направление на прямое. "
-"Используется формат \"&lt;"
-"Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализатор довольно "
-"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, "
-"например \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого параметра "
-"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
-"не будет."
+"Комбинация клавиш для обратного перемещения фокуса между окнами с "
+"использованием всплывающего окна. Нажатие клавиши \"shift\" при "
+"использовании этой комбинации меняет направление на прямое. Используется "
+"формат \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализатор "
+"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и "
+"сокращения, например \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого "
+"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
+"действия выбрана не будет."
#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
@@ -1480,12 +1488,11 @@ msgstr ""
"Комбинация клавиш для перемещения фокуса между окнами без использования "
"всплывающего окна (традиционно &lt;Alt&gt;Escape). Нажатие клавиши \"shift\" "
"при использовании этой комбинации меняет направление перемещения. "
-"Используется формат \"&lt;"
-"Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализатор довольно "
-"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, "
-"например \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого параметра "
-"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
-"не будет."
+"Используется формат \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и "
+"сокращения, например \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого "
+"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
+"действия выбрана не будет."
#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
@@ -1500,12 +1507,11 @@ msgstr ""
"Комбинация клавиш для перемещения фокуса между окнами с использованием "
"всплывающего окна (традиционно &lt;Alt&gt;Tab). Нажатие клавиши \"shift\" "
"при использовании этой комбинации меняет направление перемещения. "
-"Используется формат \"&lt;"
-"Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализатор довольно "
-"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, "
-"например \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого параметра "
-"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
-"не будет."
+"Используется формат \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и "
+"сокращения, например \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого "
+"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
+"действия выбрана не будет."
#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
@@ -1675,12 +1681,12 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"Комбинация клавиш для заполнения окном всего доступного горизонтального пространства. Используется формат "
-"\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализатор довольно "
-"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, "
-"например \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого параметра "
-"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
-"не будет."
+"Комбинация клавиш для заполнения окном всего доступного горизонтального "
+"пространства. Используется формат \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и "
+"нижний регистр и сокращения, например \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". "
+"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш "
+"для этого действия выбрана не будет."
#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid ""
@@ -1691,12 +1697,12 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"Комбинация клавиш для заполнения окном всего доступного вертикального пространства. Используется формат "
-"\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализатор довольно "
-"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, "
-"например \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого параметра "
-"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
-"не будет."
+"Комбинация клавиш для заполнения окном всего доступного вертикального "
+"пространства. Используется формат \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и "
+"нижний регистр и сокращения, например \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". "
+"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш "
+"для этого действия выбрана не будет."
#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
@@ -1754,8 +1760,8 @@ msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
msgstr ""
-"Значение \"%s\" из базы данных конфигурации является недопустимым значением для "
-"модификатора кнопки мыши\n"
+"Значение \"%s\" из базы данных конфигурации является недопустимым значением "
+"для модификатора кнопки мыши\n"
#: src/prefs.c:736 src/prefs.c:1103
#, c-format
@@ -1765,7 +1771,9 @@ msgstr "Для ключа системы GConf \"%s\" установлено н
#: src/prefs.c:820
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr "Не удалось выполнить разбор описания шрифта \"%s\" из ключа системы GConf %s\n"
+msgstr ""
+"Не удалось выполнить разбор описания шрифта \"%s\" из ключа системы GConf %"
+"s\n"
#: src/prefs.c:1005
#, c-format
@@ -1773,8 +1781,8 @@ msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
"maximum is %d\n"
msgstr ""
-"Значение %d из ключа системы GConf %s является недопустимым количеством рабочих областей, "
-"текущим максимумом является значение %d\n"
+"Значение %d из ключа системы GConf %s является недопустимым количеством "
+"рабочих областей, текущим максимумом является значение %d\n"
#: src/prefs.c:1065
msgid ""
@@ -1787,7 +1795,9 @@ msgstr ""
#: src/prefs.c:1130
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
-msgstr "Значение%d из ключа системы GConf \"%s\" не входит в диапазон значений от 0 до %d\n"
+msgstr ""
+"Значение%d из ключа системы GConf \"%s\" не входит в диапазон значений от 0 "
+"до %d\n"
#: src/prefs.c:1222
#, c-format
@@ -1800,8 +1810,8 @@ msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-"Значение \"%s\" из базы данных конфигурации является недопустимым значением для "
-"комбинации клавиш \"%s\"\n"
+"Значение \"%s\" из базы данных конфигурации является недопустимым значением "
+"для комбинации клавиш \"%s\"\n"
#: src/prefs.c:1750
#, c-format
@@ -1921,8 +1931,8 @@ msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
"session management: %s\n"
msgstr ""
-"Произошла ошибка загрузки диалога \"Метасити\" для предупреждения о приложениях, "
-"которые не поддерживают менеджер сеанса: %s\n"
+"Произошла ошибка загрузки диалога \"Метасити\" для предупреждения о "
+"приложениях, которые не поддерживают менеджер сеанса: %s\n"
#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
@@ -1977,8 +1987,8 @@ msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
-"Масштаб заголовка \"%s\" (возможные значения: мельчайший, очень "
-"мелкий, мелкий, средний, крупный, очень крупный, крупнейший) недопустим\n"
+"Масштаб заголовка \"%s\" (возможные значения: мельчайший, очень мелкий, "
+"мелкий, средний, крупный, очень крупный, крупнейший) недопустим\n"
#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
@@ -2013,8 +2023,8 @@ msgstr "Геометрия \"%s\" объекта <%s> не определена"
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
msgstr ""
-"В элементе <%s> должны быть определены либо геометрия, либо родительский объект, "
-"имеющий геометрию"
+"В элементе <%s> должны быть определены либо геометрия, либо родительский "
+"объект, имеющий геометрию"
#: src/theme-parser.c:1080
#, c-format
@@ -2809,15 +2819,15 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-"Окно \"%s\" установило хинт MWM, определяющий, что его размер не меняется, но "
-"установило минимальный размер %d x %d и максимальный размер %d x %d; что не "
-"имеет смысла.\n"
+"Окно \"%s\" установило хинт MWM, определяющий, что его размер не меняется, "
+"но установило минимальный размер %d x %d и максимальный размер %d x %d; что "
+"не имеет смысла.\n"
#: src/xprops.c:153
#, c-format
@@ -2844,6 +2854,5 @@ msgstr "Свойство \"%s\" для окна 0x%lx содержало нед
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
-"Свойство \"%s\" для окна 0x%lx содержало недопустимые данные UTF-8 для элемента %"
-"d в списке\n"
-
+"Свойство \"%s\" для окна 0x%lx содержало недопустимые данные UTF-8 для "
+"элемента %d в списке\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6c5af335..247afb33 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-05 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -106,12 +106,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zobrazenie chyby príkazu: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nedefinovaný príkaz %d.\n"
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ec72046f..eea11a94 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-17 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-07 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Napaka ob branju iz procesa prikaza dialogov: %s\n"
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
msgstr ""
-"Napaka ob zaganjanju metacity-dialog, da bi vprašal o ubijanju programa: %s\n"
+"Napaka ob zaganjanju metacity-dialog, da bi vprašal o ubijanju programa: %s\n"
#: src/delete.c:429
#, c-format
@@ -79,42 +79,41 @@ msgstr "Usodna napaka IO %d (%s) na zaslonu '%s'.\n"
#: src/frames.c:1010
msgid "Close Window"
-msgstr "Zapri okno" # G:1 K:1 O:0
-
+msgstr "Zapri okno"
+# G:1 K:1 O:0
#: src/frames.c:1013
msgid "Window Menu"
-msgstr "Menu oken" # G:0 K:1 O:0
-
+msgstr "Menu oken"
+# G:0 K:1 O:0
#: src/frames.c:1016
msgid "Minimize Window"
msgstr "Pomanjšaj okno"
#: src/frames.c:1019
msgid "Maximize Window"
-msgstr "Razpni okno" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "Razpni okno"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/frames.c:1022
msgid "Unmaximize Window"
-msgstr "Odrazpni okno" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "Odrazpni okno"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/keybindings.c:910
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
-msgstr ""
-"Tipko %s s spremenilnikom %x uporablja že nek drug program\n"
+msgstr "Tipko %s s spremenilnikom %x uporablja že nek drug program\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr "Napaka ob zaganjanju metacity-dialog za izpis napake o ukazu: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Ukaz %d ni bil naveden.\n"
@@ -143,13 +142,13 @@ msgstr ""
"Program prihaja BREZ KAKRŠNIHKOLI ZAGOTOVIL; tudi brez PRODAJNE VREDNOSTI\n"
"PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN.\n"
-
#: src/main.c:326
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
-"Nisem mogel najti teme! Prepričajte se ali %s obstaja in vsebuje običajne teme."
+"Nisem mogel najti teme! Prepričajte se ali %s obstaja in vsebuje običajne "
+"teme."
#: src/main.c:374
#, c-format
@@ -158,62 +157,62 @@ msgstr "Nisem uspel znova pognati: %s\n"
#: src/menu.c:52
msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Po_manjšaj" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "Po_manjšaj"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ra_zpni" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "Ra_zpni"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/menu.c:54
msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Odra_zpni" # G:2 K:0 O:0
-
+msgstr "Odra_zpni"
+# G:2 K:0 O:0
#: src/menu.c:55
msgid "Roll _Up"
-msgstr "_Zavrti navzgor" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "_Zavrti navzgor"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/menu.c:56
msgid "_Unroll"
-msgstr "_Odvij" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "_Odvij"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/menu.c:57
msgid "_Move"
-msgstr "_Prestavi" # G:2 K:2 O:0
-
+msgstr "_Prestavi"
+# G:2 K:2 O:0
#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
-msgstr "_Spremeni velikost" # G:0 K:1 O:0
-
+msgstr "_Spremeni velikost"
+# G:0 K:1 O:0
#. separator
#: src/menu.c:60
msgid "_Close"
-msgstr "_Zapri" # G:12 K:1 O:0
-
+msgstr "_Zapri"
+# G:12 K:1 O:0
#. separator
#: src/menu.c:62
msgid "Put on _All Workspaces"
-msgstr "Postavi na _vse delovne površine" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "Postavi na _vse delovne površine"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/menu.c:63
msgid "Only on _This Workspace"
-msgstr "Le na _tej delovni površini" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "Le na _tej delovni površini"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1669
#, c-format
msgid "Workspace %d"
-msgstr "Delovna površina %d" # G:2 K:0 O:0
-
+msgstr "Delovna površina %d"
+# G:2 K:0 O:0
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
@@ -240,9 +239,9 @@ msgstr "Prestavi na %s"
#.
#: src/metaaccellabel.c:105
msgid "Shift"
-msgstr "Shift" # G:2 K:1 O:0
-
+msgstr "Shift"
+# G:2 K:1 O:0
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
@@ -250,9 +249,9 @@ msgstr "Shift" # G:2 K:1 O:0
#.
#: src/metaaccellabel.c:111
msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl" # G:2 K:1 O:0
-
+msgstr "Ctrl"
+# G:2 K:1 O:0
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
@@ -260,9 +259,9 @@ msgstr "Ctrl" # G:2 K:1 O:0
#.
#: src/metaaccellabel.c:117
msgid "Alt"
-msgstr "Alt" # G:5 K:2 O:0
-
+msgstr "Alt"
+# G:5 K:2 O:0
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
@@ -270,9 +269,9 @@ msgstr "Alt" # G:5 K:2 O:0
#.
#: src/metaaccellabel.c:123
msgid "Meta"
-msgstr "Meta" # G:0 K:2 O:0
-
+msgstr "Meta"
+# G:0 K:2 O:0
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
@@ -289,9 +288,9 @@ msgstr "Super"
#.
#: src/metaaccellabel.c:135
msgid "Hyper"
-msgstr "Hiper" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "Hiper"
+# G:1 K:0 O:0
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
@@ -308,9 +307,9 @@ msgstr "Mod2"
#.
#: src/metaaccellabel.c:147
msgid "Mod3"
-msgstr "Mod3" # G:0 K:1 O:0
-
+msgstr "Mod3"
+# G:0 K:1 O:0
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
@@ -346,21 +345,21 @@ msgstr "Ubij program"
#: src/metacity-dialog.c:188
msgid "Title"
-msgstr "Naziv" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "Naziv"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/metacity-dialog.c:200
msgid "Class"
-msgstr "Razred" # G:2 K:6 O:0
-
+msgstr "Razred"
+# G:2 K:6 O:0
#: src/metacity-dialog.c:224
msgid ""
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr ""
-"Ta okna ne podpirajo \"shranitve trenutnih nastavitev\", zato bodo morala"
-" biti ob vaši naslednji prijavi znova zagnana ročno."
+"Ta okna ne podpirajo \"shranitve trenutnih nastavitev\", zato bodo morala "
+"biti ob vaši naslednji prijavi znova zagnana ročno."
#: src/metacity-dialog.c:276
#, c-format
@@ -371,7 +370,6 @@ msgstr ""
"Ob poganjanju \"%s\" se je zgodila napaka:\n"
"%s."
-
#: src/metacity.desktop.in.h:1
msgid "Metacity"
msgstr "Metacity"
@@ -389,11 +387,11 @@ msgid ""
"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
"titlebar_uses_desktop_font is false."
msgstr ""
-"Niz opisa pisave, ki opisuje pisavo za nazive oken. Velikost opisa "
-"bo uporabljena le, če je možnost titlebar_font_size nastavljena na 0."
-" Poleg tega je ta možnost izklopljena, če je titlebar_uses_desktop_font "
-"nastavljena na true (resnično). Privzeto možnost titlebar_font ni "
-"nastavljena, kar povzroči, da Metacity uporabi pisavo namizja celo, če je "
+"Niz opisa pisave, ki opisuje pisavo za nazive oken. Velikost opisa bo "
+"uporabljena le, če je možnost titlebar_font_size nastavljena na 0. Poleg "
+"tega je ta možnost izklopljena, če je titlebar_uses_desktop_font nastavljena "
+"na true (resnično). Privzeto možnost titlebar_font ni nastavljena, kar "
+"povzroči, da Metacity uporabi pisavo namizja celo, če je "
"titlebar_uses_desktop_font nastavljena na false (neresnično)."
#: src/metacity.schemas.in.h:3
@@ -416,12 +414,12 @@ msgid ""
"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
"older versions."
-msgstr "Postavitev gumbov v nazivni vrstici okna. Vrednost mora biti "
-"niz, kot je \"menu:minimize,maximize,close\"; dvopičje loči levi kot "
-"okna od desnega in imena gumbov so ločena z vejico. "
-"Podvojeni gumbi niso dovoljeni. Neznana imena gumbov so tiho prezrta, "
-"tako, da se lahko v novih različicah Metacity doda nove gumbe brez, da "
-"bi se porušila kompatibilnost s starimi različicami"
+msgstr ""
+"Postavitev gumbov v nazivni vrstici okna. Vrednost mora biti niz, kot je "
+"\"menu:minimize,maximize,close\"; dvopičje loči levi kot okna od desnega in "
+"imena gumbov so ločena z vejico. Podvojeni gumbi niso dovoljeni. Neznana "
+"imena gumbov so tiho prezrta, tako, da se lahko v novih različicah Metacity "
+"doda nove gumbe brez, da bi se porušila kompatibilnost s starimi različicami"
#: src/metacity.schemas.in.h:7
msgid "Automatically raises the focused window"
@@ -448,9 +446,9 @@ msgstr "Ukazi, ki naj se poženejo preko povezanih tipk"
#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid "Current theme"
-msgstr "Trenutna tema" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "Trenutna tema"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/metacity.schemas.in.h:12
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr "Premor v milisekundah za možnost samodejnega dviga"
@@ -469,17 +467,17 @@ msgid ""
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)."
msgstr ""
-"Če je true (resnično) in je način fokusa \"sloppy\" ali \"mouse\", potem "
-"bo fokusirano okno po premoru samodejno dvignjeno (premor je določen "
-"v ključu auto_raise_delay)"
+"Če je true (resnično) in je način fokusa \"sloppy\" ali \"mouse\", potem bo "
+"fokusirano okno po premoru samodejno dvignjeno (premor je določen v ključu "
+"auto_raise_delay)"
#: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
msgstr ""
-"Če je true (resnično), prezri možnost titlebar_font in za naziv okna uporabi privzeto "
-"pisavo programov."
+"Če je true (resnično), prezri možnost titlebar_font in za naziv okna uporabi "
+"privzeto pisavo programov."
#: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid ""
@@ -493,14 +491,14 @@ msgid ""
"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
msgstr ""
-"Če je true (resnično), potem Metacity deluje s konceptom programov namesto "
-"s konceptom oken. Koncept je malce abstrakten, a v splošnem je koncept programov"
-" značilen za Mace in manj za Windows. Kadar fokusirate okno v programskem"
-"konceptu se vsa okna programa dvignejo. "
-"Prav tako se v programskem načinu kliki za fokus ne štejejo za klike programov "
-"Obstoj te nastavitve je rahlo vprašljiv, a vseeno je bolje kot, da se uvede nastavitve "
-"za specifične podrobnosti obeh konceptov)."
-"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
+"Če je true (resnično), potem Metacity deluje s konceptom programov namesto s "
+"konceptom oken. Koncept je malce abstrakten, a v splošnem je koncept "
+"programov značilen za Mace in manj za Windows. Kadar fokusirate okno v "
+"programskemkonceptu se vsa okna programa dvignejo. Prav tako se v "
+"programskem načinu kliki za fokus ne štejejo za klike programov Obstoj te "
+"nastavitve je rahlo vprašljiv, a vseeno je bolje kot, da se uvede nastavitve "
+"za specifične podrobnosti obeh konceptov).clicks. Also, application-based "
+"mode is largely unimplemented at the moment."
#: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "Lower window below other windows"
@@ -508,19 +506,19 @@ msgstr "Spusti okno pod druga"
#: src/metacity.schemas.in.h:19
msgid "Maximize a window"
-msgstr "Okno čez cel zaslon" # G:0 K:1 O:0
-
+msgstr "Okno čez cel zaslon"
+# G:0 K:1 O:0
#: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Razpni okno vodoravno" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "Razpni okno vodoravno"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Razpni okno navpično" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "Razpni okno navpično"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/metacity.schemas.in.h:22
msgid "Minimize a window"
msgstr "Pomanjšaj okno"
@@ -531,9 +529,9 @@ msgstr "Spremenilnik, ki naj se uporabi za dejanja klika na okno"
#: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Move a window"
-msgstr "Premikanje okna" # G:0 K:1 O:0
-
+msgstr "Premikanje okna"
+# G:0 K:1 O:0
#: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Med pulti in namizjem se pomakni nazaj takoj"
@@ -636,17 +634,17 @@ msgstr "Ime delovne površine"
#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Number of workspaces"
-msgstr "Število delovnih površin" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "Število delovnih površin"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
msgstr ""
-"Število delovnih površin. Mora biti več kot nič in ima najvišjo vrednost "
-"(da vam prepreči po nesreči uničiti namizja z 34 miljoni površin)"
+"Število delovnih površin. Mora biti več kot nič in ima najvišjo vrednost (da "
+"vam prepreči po nesreči uničiti namizja z 34 miljoni površin)"
#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
@@ -658,8 +656,9 @@ msgstr "Dvigni okno nad druga okna"
#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Resize a window"
-msgstr "Spremeni velikost okna" # G:0 K:1 O:0
+msgstr "Spremeni velikost okna"
+# G:0 K:1 O:0
#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Run a defined command"
msgstr "Poženi določen ukaz"
@@ -682,15 +681,15 @@ msgstr ""
"Nekateri programi se ne ravnajo po specifikacijah, kar povzroči napačno "
"delovanje upravljalnika oken. Na primer, idealno bi Metacity lahko namestil "
"vse dialoge v konsistenten položaj glede na starševsko okno. Zo zahteva "
-"prezrtje programsko določenega mesta za dialog. A nekatere različice "
-"Java/Swinga označijo vzklična okna kot dialoge, zato mora Metacity izklopiti "
+"prezrtje programsko določenega mesta za dialog. A nekatere različice Java/"
+"Swinga označijo vzklična okna kot dialoge, zato mora Metacity izklopiti "
"nameščanje dialoga, da lahko v pokvarjenih programih Java delujejo menuji. "
-"Obstaja še mnogo drugih primerov. Ta možnost postavi Metacity v "
-"Pravilen način, kar morda da rahlo lepši uporabniški vmesnik, če vam ni treba "
+"Obstaja še mnogo drugih primerov. Ta možnost postavi Metacity v Pravilen "
+"način, kar morda da rahlo lepši uporabniški vmesnik, če vam ni treba "
"poganjati pokvarjenih programov. Na žalost je svet grd in obhodi teh napak "
"morajo biti privzeto vklopljeni. Nekaterih obhodov ni mogoče popraviti "
-"brez, da se odpravi pomankljivosti samih specifikacij, zato kdaj hrošča"
-"v brezobhodnem načinu ne bo mogoče popraviti brez, da se popravi specifikacija."
+"brez, da se odpravi pomankljivosti samih specifikacij, zato kdaj hroščav "
+"brezobhodnem načinu ne bo mogoče popraviti brez, da se popravi specifikacija."
#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 1"
@@ -762,9 +761,9 @@ msgid ""
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
msgstr ""
-"Ključi /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N navajajo "
-"tipkovnične povezave, ki ustrezajo tem ukazom. Pritisk tipke za "
-"run_command_N bo izvedel ukaz command_N."
+"Ključi /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N navajajo tipkovnične "
+"povezave, ki ustrezajo tem ukazom. Pritisk tipke za run_command_N bo izvedel "
+"ukaz command_N."
#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
@@ -775,12 +774,12 @@ msgid ""
"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
"there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez, ki zažene ustrezno oštevilčen ukaz v /apps/"
-"metacity/keybinding_commands Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez, ki zažene ustrezno oštevilčen ukaz v /apps/metacity/"
+"keybinding_commands Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča različno "
+"velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če "
+"v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo "
+"tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
@@ -792,11 +791,11 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino nad trenutno. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter "
+"okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost "
+"naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične "
+"vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
@@ -808,11 +807,11 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino pod trenutno. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter "
+"okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost "
+"naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične "
+"vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
@@ -824,12 +823,11 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino levo od trenutne. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
-
+"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter "
+"okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost "
+"naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične "
+"vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
@@ -841,12 +839,11 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino desno od trenutne. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
-
+"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter "
+"okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost "
+"naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične "
+"vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
@@ -856,12 +853,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 1. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 1. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
@@ -871,12 +867,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 10. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 10. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
@@ -886,12 +881,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 11. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 11. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
@@ -901,12 +895,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 12. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 12. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
@@ -916,12 +909,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 2. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 2. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
@@ -931,12 +923,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 3. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 3. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
@@ -946,12 +937,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 4. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 4. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
@@ -961,12 +951,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 5. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 5. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
@@ -976,12 +965,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 6. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 6. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
@@ -991,12 +979,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 7. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 7. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
@@ -1006,12 +993,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 8. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 8. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
@@ -1021,12 +1007,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 9. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez, ki povzroči preklop na delovno površino št. 9. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
@@ -1036,11 +1021,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez, ki aktivira menu oken. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
+"Tipkovnična vez, ki aktivira menu oken. Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a"
+"\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in "
+"dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:92
@@ -1051,12 +1035,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za zaprtje okna. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
+"Tipkovnična vez za zaprtje okna. Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to "
+"dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
@@ -1067,12 +1050,12 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prehod v premikalni način in začetek premikanja okna s pomočjo tipkovnice. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
+"Tipkovnična vez za prehod v premikalni način in začetek premikanja okna s "
+"pomočjo tipkovnice. Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to "
+"dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
@@ -1083,12 +1066,12 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prehod v način spreminjanja velikost in začetek spreminjanja velikosti okna s pomočjo tipkovnice. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez za prehod v način spreminjanja velikost in začetek "
+"spreminjanja velikosti okna s pomočjo tipkovnice. Oblikovano je kot \"&lt;"
+"Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej "
+"toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
@@ -1100,11 +1083,11 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Tipkovnična vez za zaprtje vseh običajnih oken in fokusiranje na namizje. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter "
+"okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost "
+"naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične "
+"vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
@@ -1114,12 +1097,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za razpetje okna. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
+"Tipkovnična vez za razpetje okna. Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to "
+"dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
@@ -1129,11 +1111,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za pomanjšanje okna. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
+"Tipkovnična vez za pomanjšanje okna. Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" "
+"ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in "
+"dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:98
@@ -1145,12 +1126,11 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prestavitev okna eno delovno površino navzdol. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez za prestavitev okna eno delovno površino navzdol. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
@@ -1161,12 +1141,11 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prestavitev okna eno delovno površino levo. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez za prestavitev okna eno delovno površino levo. Oblikovano je "
+"kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je "
+"precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
@@ -1177,12 +1156,11 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prestavitev okna eno delovno površino desno. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez za prestavitev okna eno delovno površino desno. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
@@ -1192,12 +1170,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prestavitev okna eno delovno površino navzgor. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez za prestavitev okna eno delovno površino navzgor. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
@@ -1207,12 +1184,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 1. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 1. Oblikovano je "
+"kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je "
+"precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
@@ -1222,12 +1198,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 10. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 10. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
@@ -1237,12 +1212,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 11. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 11. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
@@ -1252,12 +1226,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 12. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 12. Oblikovano "
+"je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik "
+"je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
@@ -1267,12 +1240,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 2. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 2. Oblikovano je "
+"kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je "
+"precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
@@ -1282,12 +1254,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 3. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 3. Oblikovano je "
+"kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je "
+"precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
@@ -1297,12 +1268,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 4. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 4. Oblikovano je "
+"kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je "
+"precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
@@ -1312,13 +1282,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 5. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
-
+"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 5. Oblikovano je "
+"kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je "
+"precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
@@ -1328,13 +1296,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 6. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
-
+"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 6. Oblikovano je "
+"kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je "
+"precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
@@ -1344,13 +1310,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 7. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
-
+"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 7. Oblikovano je "
+"kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je "
+"precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
@@ -1360,13 +1324,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 8. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
-
+"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 8. Oblikovano je "
+"kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je "
+"precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
@@ -1376,13 +1338,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 9. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
-
+"Tipkovnična vez za prestavitev okna na delovno površino št. 9. Oblikovano je "
+"kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je "
+"precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
@@ -1393,13 +1353,12 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za preklopitev fokusa med pulti in namizjem s pomočjo vzkličnega okna. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
-
+"Tipkovnična vez za preklopitev fokusa med pulti in namizjem s pomočjo "
+"vzkličnega okna. Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča različno "
+"velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če "
+"v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo "
+"tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
@@ -1410,13 +1369,12 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za preklopitev fokusa med pulti in namizjem brez vzkličnega okna. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
-
+"Tipkovnična vez za preklopitev fokusa med pulti in namizjem brez vzkličnega "
+"okna. Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
+"F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter "
+"okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost "
+"naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične "
+"vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
@@ -1429,12 +1387,11 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
"Tipkovnična vez za preklopitev fokusa med okni brez vzkličnega okna. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
-
+"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter "
+"okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost "
+"naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične "
+"vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
@@ -1447,12 +1404,11 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
"Tipkovnična vez za preklopitev fokusa med okni s pomočjo vzkličnega okna. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
-
+"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter "
+"okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost "
+"naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične "
+"vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
@@ -1463,12 +1419,13 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za preklopitev fokusa med pulti in namizjem s pomočjo vzkličnega okna. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez za preklopitev fokusa med pulti in namizjem s pomočjo "
+"vzkličnega okna. Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča različno "
+"velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če "
+"v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo "
+"tipkovnične vezi."
+
#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
@@ -1478,13 +1435,14 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za preklopitev fokusa med pulti in namizjem brez vzkličnega okna. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."#: src/metacity.schemas.in.h:120
+"Tipkovnična vez za preklopitev fokusa med pulti in namizjem brez vzkličnega "
+"okna. Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
+"F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter "
+"okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost "
+"naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične "
+"vezi."
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1495,11 +1453,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Tipkovnična vez za preklopitev fokusa med okni brez vzkličnega okna. "
-"(Običajno je bila to &lt;Alt&gt;Escape). Držanje tipke \"shift\" pa je povzročilo obrnjeno smer preklopitev. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
+"(Običajno je bila to &lt;Alt&gt;Escape). Držanje tipke \"shift\" pa je "
+"povzročilo obrnjeno smer preklopitev. Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" "
+"ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in "
+"dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:121
@@ -1513,11 +1471,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Tipkovnična vez za preklopitev fokusa med okni s pomočjo vzkličnega okna. "
-"(Običajno je bila to &lt;Alt&gt;Tab). Držanje tipke \"shift\" pa je povzročilo obrnjeno smer preklopitev. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
+"(Običajno je bila to &lt;Alt&gt;Tab). Držanje tipke \"shift\" pa je "
+"povzročilo obrnjeno smer preklopitev. Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" "
+"ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in "
+"dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:122
@@ -1528,12 +1486,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za preklopitev celozaslonskega načina. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez za preklopitev celozaslonskega načina. Oblikovano je kot "
+"\"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je "
+"precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
@@ -1543,12 +1500,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za preklopitev razpenjanja okna. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez za preklopitev razpenjanja okna. Oblikovano je kot \"&lt;"
+"Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej "
+"toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
@@ -1559,11 +1515,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Tipkovnična vez za preklopitev med senčenim in nesenčenim stanjem. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča različno velikost črk ter "
+"okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost "
+"naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične "
+"vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid ""
@@ -1574,12 +1530,12 @@ msgid ""
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za preklopitev med tem ali je okno na vseh delovnih površinah ali na eni sami. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
+"Tipkovnična vez za preklopitev med tem ali je okno na vseh delovnih "
+"površinah ali na eni sami. Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to "
+"dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
@@ -1589,11 +1545,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez za odrazpetje okna. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
+"Tipkovnična vez za odrazpetje okna. Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" "
+"ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in "
+"dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:127
@@ -1604,16 +1559,15 @@ msgstr "Ime namizja."
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
-msgstr ""
-"Tema določa izgled robov oken, naziva oken itd."
+msgstr "Tema določa izgled robov oken, naziva oken itd."
#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-"Časovni premor preden se okno dvigne, kadar je auto_raise nastavljen na \"true\". "
-"Premor je podan v tisočinkah sekunde."
+"Časovni premor preden se okno dvigne, kadar je auto_raise nastavljen na "
+"\"true\". Premor je podan v tisočinkah sekunde."
#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
@@ -1623,10 +1577,11 @@ msgid ""
"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-"Način fokusiranja oken določa kako se okna aktivirajo. "
-"Možnosti so tri; \"click\" pomeni, da morajo biti okna za pridobitev fokusa "
-"kliknjena. \"sloppy\" pomeni, da se okna fokusiranja, ko gre v njih miška, "
-"in \"mouse\" pomeni, da se okna fokusirajo, ko gre v njih miška in odfokusirajo, ko jih ta zapusti."
+"Način fokusiranja oken določa kako se okna aktivirajo. Možnosti so tri; "
+"\"click\" pomeni, da morajo biti okna za pridobitev fokusa kliknjena. "
+"\"sloppy\" pomeni, da se okna fokusiranja, ko gre v njih miška, in \"mouse\" "
+"pomeni, da se okna fokusirajo, ko gre v njih miška in odfokusirajo, ko jih "
+"ta zapusti."
#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
@@ -1639,13 +1594,13 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez spremeni ali je okno nad ali pod ostalimi okni. Če je okno prekrito z drugim oknom, se okno dvigne, da je popolnoma vidno."
-"Če je okno že popolnoma vidno, se spusti pod druga okna. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez spremeni ali je okno nad ali pod ostalimi okni. Če je okno "
+"prekrito z drugim oknom, se okno dvigne, da je popolnoma vidno.Če je okno že "
+"popolnoma vidno, se spusti pod druga okna. Oblikovano je kot \"&lt;"
+"Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej "
+"toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
@@ -1655,12 +1610,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez spusti okno pod druga okna. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez spusti okno pod druga okna. Oblikovano je kot \"&lt;"
+"Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej "
+"toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
@@ -1670,12 +1624,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez dvigne okno nad druga okna. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez dvigne okno nad druga okna. Oblikovano je kot \"&lt;"
+"Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej "
+"toleranten in dopušča različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz "
+"\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid ""
@@ -1686,12 +1639,12 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez spremeni velikost okna, da napolni vodoraven prostor, ki je na voljo. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez spremeni velikost okna, da napolni vodoraven prostor, ki je "
+"na voljo. Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča različno velikost "
+"črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to "
+"možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo "
+"tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid ""
@@ -1702,12 +1655,12 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"Tipkovnična vez spremeni velikost okna, da napolni navpičen prostor, ki je na voljo. "
-"Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča "
-"različno velikost črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". Če v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem "
-"za to dejanje ne bo tipkovnične vezi."
+"Tipkovnična vez spremeni velikost okna, da napolni navpičen prostor, ki je "
+"na voljo. Oblikovano je kot \"&lt;Control&gt;a\" ali \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. Razčlenilnik je precej toleranten in dopušča različno velikost "
+"črk ter okrajšave kot nrp. \"&lt;Ctl&gt;\" in \"&lt;Ctrl&gt;\". Če v to "
+"možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo "
+"tipkovnične vezi."
#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
@@ -1715,15 +1668,15 @@ msgid ""
"Current valid options are 'toggle_shaded', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximized' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-"Ta možnost določa učinek dvojnega klika na nazivno vrstico okna. "
-"Trenutno veljavne možnosti so \"toggle_shaded\", ki spremeni senčenost okna in "
+"Ta možnost določa učinek dvojnega klika na nazivno vrstico okna. Trenutno "
+"veljavne možnosti so \"toggle_shaded\", ki spremeni senčenost okna in "
"\"togle_maximized\", ki spremeni razpetost okna."
#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Preklopi celozaslonski način" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "Preklopi celozaslonski način"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Preklopi stanje razpetja"
@@ -1750,9 +1703,9 @@ msgstr "Način fokusiranja oken"
#: src/metacity.schemas.in.h:144
msgid "Window title font"
-msgstr "Pisava naziva okna" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "Pisava naziva okna"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/prefs.c:422 src/prefs.c:438 src/prefs.c:454 src/prefs.c:470
#: src/prefs.c:486 src/prefs.c:506 src/prefs.c:522 src/prefs.c:538
#: src/prefs.c:554 src/prefs.c:570 src/prefs.c:586 src/prefs.c:602
@@ -1767,7 +1720,8 @@ msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
msgstr ""
-"\"%s\", ki je bil najden v podatkovni zbirki nastavitev ni veljaven spremenilnik za miškine gumbe.\n"
+"\"%s\", ki je bil najden v podatkovni zbirki nastavitev ni veljaven "
+"spremenilnik za miškine gumbe.\n"
#: src/prefs.c:736 src/prefs.c:1103
#, c-format
@@ -1793,7 +1747,8 @@ msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-"Obhodi za pokvarjene programe so izključeni. Nekateri programi se morda ne bodo pravilno obnašali.\n"
+"Obhodi za pokvarjene programe so izključeni. Nekateri programi se morda ne "
+"bodo pravilno obnašali.\n"
#: src/prefs.c:1130
#, c-format
@@ -1811,8 +1766,8 @@ msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-"\"%s\" najden v podatkovni zbirki nastavitev ni veljaven ključ za tipkovnično vez "
-"\"%s\"\n"
+"\"%s\" najden v podatkovni zbirki nastavitev ni veljaven ključ za "
+"tipkovnično vez \"%s\"\n"
#: src/prefs.c:1750
#, c-format
@@ -1836,7 +1791,7 @@ msgid ""
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
"Zaslon %d na prikazu \"%s\" že ima upravljalnik oken; poskušajte uporabiti "
-"možnost --replace za zamenjavo trenutnega upravljalnika zaslona.\n"
+"možnost --replace za zamenjavo trenutnega upravljalnika zaslona.\n"
#: src/screen.c:449
#, c-format
@@ -1861,15 +1816,15 @@ msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
"not be saved: %s\n"
msgstr ""
-"Nisem uspel odpreti povezave z upravljalnikom seje, zato se položaji oken "
-"ne bodo shranili: %s\n"
+"Nisem uspel odpreti povezave z upravljalnikom seje, zato se položaji oken ne "
+"bodo shranili: %s\n"
#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s %s\n" # G:2 K:0 O:0
-
+msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s %s\n"
+# G:2 K:0 O:0
#: src/session.c:898
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
@@ -1934,7 +1889,8 @@ msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
"session management: %s\n"
msgstr ""
-"Napaka ob zaganjanju metacity-dialog za opozorilo o programih, ki ne podpirajo upravljanja seje: %s\n"
+"Napaka ob zaganjanju metacity-dialog za opozorilo o programih, ki ne "
+"podpirajo upravljanja seje: %s\n"
#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
@@ -1979,7 +1935,8 @@ msgstr "Kot mora biti med 0.0 in 360.0, bil pa je %g\n"
#: src/theme-parser.c:638
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
-msgstr "Alfa mora biti med 0.0 (nevidno) in 1.0 (popolnoma vidno), bilo je %g\n"
+msgstr ""
+"Alfa mora biti med 0.0 (nevidno) in 1.0 (popolnoma vidno), bilo je %g\n"
#: src/theme-parser.c:684
#, c-format
@@ -1987,8 +1944,8 @@ msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
-"Neveljavna velikost naziva \"%s\" (mora biti eno od xx-small,x-small,small,medium,"
-"large,x-large,xx-large)\n"
+"Neveljavna velikost naziva \"%s\" (mora biti eno od xx-small,x-small,small,"
+"medium,large,x-large,xx-large)\n"
#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
@@ -2081,7 +2038,8 @@ msgstr "Element <%s> nima atributa \"value\""
msgid ""
"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
msgstr ""
-"Ni mogoče navesti obojega \"button_width\"/\"button_height\" in razmerje aspect ratio za gumbe"
+"Ni mogoče navesti obojega \"button_width\"/\"button_height\" in razmerje "
+"aspect ratio za gumbe"
#: src/theme-parser.c:1343
#, c-format
@@ -2352,24 +2310,24 @@ msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"Za element <piece> ni mogoče imeti dveh draw_ops (tema je navedla atribut draw_ops "
-"in hkrati element <draw_ops> ali navedena dva elementa)"
+"Za element <piece> ni mogoče imeti dveh draw_ops (tema je navedla atribut "
+"draw_ops in hkrati element <draw_ops> ali navedena dva elementa)"
#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"Za element <button> ni mogoče imeti dveh draw_ops (tema je navedla atribut draw_ops "
-"in hkrati element <draw_ops> ali navedena dva elementa)"
+"Za element <button> ni mogoče imeti dveh draw_ops (tema je navedla atribut "
+"draw_ops in hkrati element <draw_ops> ali navedena dva elementa)"
#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"Za element <menu_icon> ni mogoče imeti dveh draw_ops (tema je navedla atribut draw_ops "
-"in hkrati element <draw_ops> ali navedena dva elementa)"
+"Za element <menu_icon> ni mogoče imeti dveh draw_ops (tema je navedla "
+"atribut draw_ops in hkrati element <draw_ops> ali navedena dva elementa)"
#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
@@ -2454,23 +2412,24 @@ msgstr "Datoteka teme %s ne vsebuje korenskega elementa <metacity_theme>"
#: src/theme.c:202
msgid "top"
-msgstr "zgoraj" # G:12 K:5 O:0
-
+msgstr "zgoraj"
+# G:12 K:5 O:0
#: src/theme.c:204
msgid "bottom"
-msgstr "spodaj" # G:10 K:4 O:0
-
+msgstr "spodaj"
+# G:10 K:4 O:0
#: src/theme.c:206
msgid "left"
-msgstr "levo" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "levo"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/theme.c:208
msgid "right"
-msgstr "desno" # G:1 K:0 O:0
+msgstr "desno"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/theme.c:222
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
@@ -2500,8 +2459,8 @@ msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"Navedba barve GTK mora vsebovati stanje v oglatih oklepajih, npr. gtk:fg[NORMAL], "
-"kjer je NORMAL stanje; ne morem razčleniti \"%s\""
+"Navedba barve GTK mora vsebovati stanje v oglatih oklepajih, npr. gtk:fg"
+"[NORMAL], kjer je NORMAL stanje; ne morem razčleniti \"%s\""
#: src/theme.c:989
#, c-format
@@ -2528,7 +2487,8 @@ msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
msgstr ""
-"Oblika zapisa preliva je \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" ne ustreza pravilni obliki"
+"Oblika zapisa preliva je \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" ne "
+"ustreza pravilni obliki"
#: src/theme.c:1054
#, c-format
@@ -2545,7 +2505,8 @@ msgstr "V prelivni barvi alfa vrednost \"%s\" ni med 0.0 in 1.0"
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
-"Oblika zapisa barve senčenja je \"shade/base_color/factor\", \"%s\" ne ustreza pravilni obliki."
+"Oblika zapisa barve senčenja je \"shade/base_color/factor\", \"%s\" ne "
+"ustreza pravilni obliki."
#: src/theme.c:1122
#, c-format
@@ -2573,7 +2534,8 @@ msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr ""
-"Izraz kordinat vsebuje številko s plavajočo vejico '%s', ki ne more biti razčlenjena"
+"Izraz kordinat vsebuje številko s plavajočo vejico '%s', ki ne more biti "
+"razčlenjena"
#: src/theme.c:1464
#, c-format
@@ -2585,9 +2547,7 @@ msgstr "Izraz kordinat vsebuje celo število '%s', ki ga ni mogoče razčleniti"
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
-msgstr ""
-"Izraz kordinat vsebuje neznan operator na pričetku besedila: "
-"\"%s\""
+msgstr "Izraz kordinat vsebuje neznan operator na pričetku besedila: \"%s\""
#: src/theme.c:1588
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
@@ -2607,8 +2567,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr ""
-"Izraz kordinat vsebuje operator \"%s\", kjer je pričakovan operand"
+msgstr "Izraz kordinat vsebuje operator \"%s\", kjer je pričakovan operand"
#: src/theme.c:1845
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
@@ -2624,15 +2583,16 @@ msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr ""
-"Izraz kordinat vsebuje operator \"%c\", ki sledi operatorju \"%c\", brez vmesnega operanda"
+"Izraz kordinat vsebuje operator \"%c\", ki sledi operatorju \"%c\", brez "
+"vmesnega operanda"
#: src/theme.c:1982
msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
msgstr ""
-"Razčlenilnik izraza kodrinat je prekoračil svoj izravnalnik, "
-"to je hrošč v Metacity, ampak ali zares potrebujete tak izraz?"
+"Razčlenilnik izraza kodrinat je prekoračil svoj izravnalnik, to je hrošč v "
+"Metacity, ampak ali zares potrebujete tak izraz?"
#: src/theme.c:2011
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
@@ -2662,7 +2622,8 @@ msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
msgstr ""
-"za ta slog okvirja mora biti naveden <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"karkoli\"/>"
+"za ta slog okvirja mora biti naveden <button function=\"%s\" state=\"%s\" "
+"draw_ops=\"karkoli\"/>"
#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
@@ -2671,7 +2632,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Manjka <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"karkoli\"/>"
-
#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
@@ -2689,8 +2649,8 @@ msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-"Slog okvirja za okno vrste \"%s\" v temi \"%s\" ni nastavljen, dodajte element <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
+"Slog okvirja za okno vrste \"%s\" v temi \"%s\" ni nastavljen, dodajte "
+"element <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
#: src/theme.c:4651
#, c-format
@@ -2698,7 +2658,8 @@ msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this theme"
msgstr ""
-"Za to temo mora biti naveden <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"karkoli\"/>"
+"Za to temo mora biti naveden <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" "
+"draw_ops=\"karkoli\"/>"
#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
@@ -2726,9 +2687,9 @@ msgstr "_Klik za fokus"
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2
msgid "Focus behavior:"
-msgstr "Obnašanje fokusa:" # G:1 K:0 O:0
-
+msgstr "Obnašanje fokusa:"
+# G:1 K:0 O:0
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3
msgid "Window Focus Preferences"
msgstr "Nastavitve fokusa oken"
@@ -2758,9 +2719,9 @@ msgstr "Odpru dnevniško datoteko %s\n"
#: src/util.c:203
msgid "Window manager: "
-msgstr "Upravljalnik oken: " # G:4 K:0 O:0
-
+msgstr "Upravljalnik oken: "
+# G:4 K:0 O:0
#: src/util.c:347
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Hrošč v upravljalniku oken: "
@@ -2795,14 +2756,15 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-"Okno %s nastavi namig MWM, ki pove, da se mu ne da spremeniti velikosti, a"
-"nastavi najmanjšo velikost na %d x %d in največjo na %d x %d; to nima smilsa.\n"
+"Okno %s nastavi namig MWM, ki pove, da se mu ne da spremeniti velikosti, "
+"anastavi najmanjšo velikost na %d x %d in največjo na %d x %d; to nima "
+"smilsa.\n"
#: src/xprops.c:153
#, c-format
@@ -2829,14 +2791,5 @@ msgstr "Lastnost %s okna 0x%lx vsebuje neveljaven znak UTF-8\n"
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
-"Lastnost %s okna 0x%lx vsebuje neveljaven znak UTF-8 za %d. predmet na seznamu\n"
-
-# Smart report:
-# Total untranslated messages in file: 391
-# Translations made:
-# full: 27
-# smart: 2
-# cond: 42
-# total: 71 ; distinct: 39
-
-
+"Lastnost %s okna 0x%lx vsebuje neveljaven znak UTF-8 za %d. predmet na "
+"seznamu\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index dfc24b90..deee8d1e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-17 09:44+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -110,14 +110,14 @@ msgstr ""
"Ett annat program använder redan tangenten %s med modifierarna %x som en "
"bindning\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Fel vid start av metacity-dialog för att skriva ut ett fel om ett kommando: %"
"s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Inget kommando %d har definierats.\n"
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a8e3ebcc..63961798 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-06 07:52-0500\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -103,12 +103,12 @@ msgid ""
"binding\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 26c34095..38147658 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-28 17:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-28 07:36--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -17,24 +17,18 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Використання: %s\n"
-#: src/tools/metacity-message.c:174
-#: src/util.c:128
+#: src/tools/metacity-message.c:174 src/util.c:128
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "\"Метаситі\" було зібрано без підтримки режиму детальних повідомлень\n"
-#: src/delete.c:60
-#: src/delete.c:87
-#: src/metacity-dialog.c:46
+#: src/delete.c:60 src/delete.c:87 src/metacity-dialog.c:46
#: src/theme-parser.c:467
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr "Не вдалось проаналізувати як ціле \"%s\""
-#: src/delete.c:67
-#: src/delete.c:94
-#: src/metacity-dialog.c:53
-#: src/theme-parser.c:476
-#: src/theme-parser.c:530
+#: src/delete.c:67 src/delete.c:94 src/metacity-dialog.c:53
+#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr "Не вдалось розпізнати заключні символи \"%s\" в рядку \"%s\""
@@ -42,7 +36,8 @@ msgstr "Не вдалось розпізнати заключні символи
#: src/delete.c:125
#, c-format
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-msgstr "Стався збій під час аналізу повідомлення \"%s\" з діалогового процесу\n"
+msgstr ""
+"Стався збій під час аналізу повідомлення \"%s\" з діалогового процесу\n"
#: src/delete.c:260
#, c-format
@@ -51,8 +46,11 @@ msgstr "Сталася помилка зчитування з процесу в
#: src/delete.c:331
#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
-msgstr "Сталася помилка завантаження діалога \"Метаситі\" для запиту на знищення додатка: %s\n"
+msgid ""
+"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+msgstr ""
+"Сталася помилка завантаження діалога \"Метаситі\" для запиту на знищення "
+"додатка: %s\n"
#: src/delete.c:429
#, c-format
@@ -102,13 +100,19 @@ msgstr "Демаксимізувати вікно"
#: src/keybindings.c:910
#, c-format
-msgid "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n"
-msgstr "Якась програма вже використовує клавішу %s з модифікатором %x в якості прив'язки\n"
+msgid ""
+"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
+"binding\n"
+msgstr ""
+"Якась програма вже використовує клавішу %s з модифікатором %x в якості "
+"прив'язки\n"
#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
-msgstr "Сталася помилка завантаження діалога \"Метаситі\" для виводу повідомлення про помилку команди: %s\n"
+msgstr ""
+"Сталася помилка завантаження діалога \"Метаситі\" для виводу повідомлення "
+"про помилку команди: %s\n"
#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
@@ -116,8 +120,12 @@ msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Команду %d не визначено.\n"
#: src/main.c:64
-msgid "metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n"
-msgstr "metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=ФАЙЛ] [--display=ДИСПЛЕЙ] [--replace] [--version]\n"
+msgid ""
+"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
+"replace] [--version]\n"
+msgstr ""
+"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=ФАЙЛ] [--display=ДИСПЛЕЙ] [--"
+"replace] [--version]\n"
#: src/main.c:71
#, c-format
@@ -125,16 +133,22 @@ msgid ""
"metacity %s\n"
"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"metacity %sАвторські права (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc. та інші\n"
-"Це вільне програмне забезпечення, дивіться вихідний код, щоб довідатися умови копіювання.\n"
-"Гарантії не існує, навіть безумовної гарантії комерційної придатності будь-якому застосуванню.\n"
+"metacity %sАвторські права (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc. та "
+"інші\n"
+"Це вільне програмне забезпечення, дивіться вихідний код, щоб довідатися "
+"умови копіювання.\n"
+"Гарантії не існує, навіть безумовної гарантії комерційної придатності будь-"
+"якому застосуванню.\n"
#: src/main.c:326
#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
-msgstr "Не вдалось знайти тему! Переконайтесь, що %s існує і містить звичайні теми."
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
+msgstr ""
+"Не вдалось знайти тему! Переконайтесь, що %s існує і містить звичайні теми."
#: src/main.c:374
#, c-format
@@ -183,8 +197,7 @@ msgstr "Помістити на всі робочі місця"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Лише на цьому робочому місці"
-#: src/menu.c:152
-#: src/prefs.c:1669
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1669
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Робоча область %d"
@@ -322,14 +335,20 @@ msgid "Class"
msgstr "Класс"
#: src/metacity-dialog.c:224
-msgid "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be restarted manually next time you log in."
-msgstr "Ці вікна не підтримують команди \"save current setup\", під час наступного входу їх доведеться перезапустити вручну."
+msgid ""
+"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
+"restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+"Ці вікна не підтримують команди \"save current setup\", під час наступного "
+"входу їх доведеться перезапустити вручну."
#: src/metacity-dialog.c:276
#, c-format
-msgid "There was an error running \"%s\":\n"
+msgid ""
+"There was an error running \"%s\":\n"
"%s."
-msgstr "Сталася помилка виконання \"%s\":\n"
+msgstr ""
+"Сталася помилка виконання \"%s\":\n"
"%s."
#: src/metacity.desktop.in.h:1
@@ -341,8 +360,21 @@ msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr "(Не реалізовано) Навігація ведеться по додаткам, а не по вікнам"
#: src/metacity.schemas.in.h:2
-msgid "A font description string describing a font for window titlebars. The size from the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to 0, however. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if titlebar_uses_desktop_font is false."
-msgstr "Рядок опису шрифта для заголовка вікна. Розмір з опису використовуватиметься, лише якщо значення параметра titlebar_font_size встановлено в 0. Також цей параметр буде проігноровано, якщо для параметра titlebar_uses_desktop_font встановлено значення Істина. В початковій конфігурації параметр titlebar_font не встановлено. Це призводить до того, що Метаситі повертається до шрифта стільниці, навіть якщо для параметра titlebar_uses_desktop_font встановлено значення Хибність."
+msgid ""
+"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
+"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
+"set to 0, however. Also, this option is disabled if the "
+"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font "
+"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
+"titlebar_uses_desktop_font is false."
+msgstr ""
+"Рядок опису шрифта для заголовка вікна. Розмір з опису "
+"використовуватиметься, лише якщо значення параметра titlebar_font_size "
+"встановлено в 0. Також цей параметр буде проігноровано, якщо для параметра "
+"titlebar_uses_desktop_font встановлено значення Істина. В початковій "
+"конфігурації параметр titlebar_font не встановлено. Це призводить до того, "
+"що Метаситі повертається до шрифта стільниці, навіть якщо для параметра "
+"titlebar_uses_desktop_font встановлено значення Хибність."
#: src/metacity.schemas.in.h:3
msgid "Action on title bar double-click"
@@ -357,16 +389,35 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Вирівнювання кнопок у заголовку вікна"
#: src/metacity.schemas.in.h:6
-msgid "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of the window from the right corner, and the button names are comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions without breaking older versions."
-msgstr "Вирівнювання кнопок у заголовку вікна. Значення має бути рядком, наприклад, \"menu:minimize,maximize,close\"; двокрапка розділяє півий і правий кути вікна, назви кнопок розділяються комами. Дублювати кнопки не дозволяється. Невідомі назви кнопок завжди ігноруються без сповіщення, так що кнопки може бути додано в наступних версіях, не порушуючи попередніх."
+msgid ""
+"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
+"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
+"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
+"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
+"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
+"older versions."
+msgstr ""
+"Вирівнювання кнопок у заголовку вікна. Значення має бути рядком, наприклад, "
+"\"menu:minimize,maximize,close\"; двокрапка розділяє півий і правий кути "
+"вікна, назви кнопок розділяються комами. Дублювати кнопки не дозволяється. "
+"Невідомі назви кнопок завжди ігноруються без сповіщення, так що кнопки може "
+"бути додано в наступних версіях, не порушуючи попередніх."
#: src/metacity.schemas.in.h:7
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr "Автоматично вікривати активне вікно"
#: src/metacity.schemas.in.h:8
-msgid "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window (left click), resize the window (middle click), or show the window menu (right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
-msgstr "Клацання по вікну, коли натиснуто клавішу-модифікатор, перенесе вікно (ліва кнопка), змінить розмір (середня кнопка) чи покаже меню вікна (права кнопка). Модифікатор визначається як \"&lt;Alt&gt;\" чи \"&lt;Super&gt;\", для наприкладу."
+msgid ""
+"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
+"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
+"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
+"for example."
+msgstr ""
+"Клацання по вікну, коли натиснуто клавішу-модифікатор, перенесе вікно (ліва "
+"кнопка), змінить розмір (середня кнопка) чи покаже меню вікна (права "
+"кнопка). Модифікатор визначається як \"&lt;Alt&gt;\" чи \"&lt;Super&gt;\", "
+"для наприкладу."
#: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Close a window"
@@ -386,23 +437,53 @@ msgstr "Затримка в мілісекундах для параметра
#: src/metacity.schemas.in.h:13
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr "Вимикати неправильні властивості, що потрібно старим чи пошкодженим програмам"
+msgstr ""
+"Вимикати неправильні властивості, що потрібно старим чи пошкодженим програмам"
#: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "Сховати всі вікна і активувати стільницю"
#: src/metacity.schemas.in.h:15
-msgid "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the focused window will be automatically raised after a delay (the delay is specified by the auto_raise_delay key)."
-msgstr "Якщо Істина, а для режиму активації вибрано значення \"sloppy\" чи \"mouse\", то з невеликою затримкою активне вікно буде піднято (час затримки визначається ключем auto_raise_delay)."
+msgid ""
+"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
+"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
+"specified by the auto_raise_delay key)."
+msgstr ""
+"Якщо Істина, а для режиму активації вибрано значення \"sloppy\" чи \"mouse"
+"\", то з невеликою затримкою активне вікно буде піднято (час затримки "
+"визначається ключем auto_raise_delay)."
#: src/metacity.schemas.in.h:16
-msgid "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application font for window titles."
-msgstr "Якщо Істина, ігнорується параметр titlebar_font, і використовується стандартний шрифт додатка для заголовків вікна."
+msgid ""
+"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
+"font for window titles."
+msgstr ""
+"Якщо Істина, ігнорується параметр titlebar_font, і використовується "
+"стандартний шрифт додатка для заголовків вікна."
#: src/metacity.schemas.in.h:17
-msgid "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. The existence of this setting is somewhat questionable. But it's better than having settings for all the specific details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
-msgstr "Якщо Істина, \"Метаситі\" працює з додатками, а не з вікнами. Підхід, що ґрунтується на додатках, більше схожа на системи Mac, ніж на Windows, хоча таке формулювання досить нечітке. Коли активується вікно в режимі, що ґрунтується на додатках, відкриваються всі вікна додатка. Крім того, в цьому режимі клацання мишою не передаются вікнам інших додатків. Раціональність такого підходу знаходиться під питанням. Але це все ж таки краще, ніж вписувати в налаштуваннях всі відмінності режимів один від одного (наприклад, чи потрібно передавати клацання мишою). Крім того, реалізація режиму, що ґрунтується на додатках, в даний момент ще досить далека від завершення."
+msgid ""
+"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
+"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
+"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
+"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
+"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
+"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat "
+"questionable. But it's better than having settings for all the specific "
+"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
+"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
+msgstr ""
+"Якщо Істина, \"Метаситі\" працює з додатками, а не з вікнами. Підхід, що "
+"ґрунтується на додатках, більше схожа на системи Mac, ніж на Windows, хоча "
+"таке формулювання досить нечітке. Коли активується вікно в режимі, що "
+"ґрунтується на додатках, відкриваються всі вікна додатка. Крім того, в цьому "
+"режимі клацання мишою не передаются вікнам інших додатків. Раціональність "
+"такого підходу знаходиться під питанням. Але це все ж таки краще, ніж "
+"вписувати в налаштуваннях всі відмінності режимів один від одного "
+"(наприклад, чи потрібно передавати клацання мишою). Крім того, реалізація "
+"режиму, що ґрунтується на додатках, в даний момент ще досить далека від "
+"завершення."
#: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "Lower window below other windows"
@@ -537,8 +618,14 @@ msgid "Number of workspaces"
msgstr "Кількість робочих областей"
#: src/metacity.schemas.in.h:51
-msgid "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million workspaces)."
-msgstr "Кількість робочих областей. Має бути більше нуля і мати фіксований максимум (для пнедопущення знищення стільниці запитом на 34 мільйони робочих областей)."
+msgid ""
+"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
+"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
+"workspaces)."
+msgstr ""
+"Кількість робочих областей. Має бути більше нуля і мати фіксований максимум "
+"(для пнедопущення знищення стільниці запитом на 34 мільйони робочих "
+"областей)."
#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
@@ -557,7 +644,19 @@ msgid "Run a defined command"
msgstr "Запустити визначену команду"
#: src/metacity.schemas.in.h:56
-msgid "Some applications break specifications in ways that result in window manager misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a consistent position with respect to their parent window. This requires ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
+msgid ""
+"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
+"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
+"consistent position with respect to their parent window. This requires "
+"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of "
+"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable "
+"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There "
+"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on "
+"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to "
+"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real "
+"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for "
+"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
+"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:57
@@ -625,219 +724,511 @@ msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Перейти в робочу область праворуч"
#: src/metacity.schemas.in.h:73
-msgid "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N will execute command_N."
+msgid ""
+"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
+"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
+"will execute command_N."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:74
-msgid "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:75
-msgid "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:76
-msgid "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:77
-msgid "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
+"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
+"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:78
-msgid "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
+"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
+"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:79
-msgid "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:80
-msgid "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:81
-msgid "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:82
-msgid "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:83
-msgid "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:84
-msgid "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:85
-msgid "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:86
-msgid "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:87
-msgid "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:88
-msgid "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:89
-msgid "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:90
-msgid "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:91
-msgid "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:92
-msgid "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:93
-msgid "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
+"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:94
-msgid "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
+"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:95
-msgid "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
+"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:96
-msgid "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:97
-msgid "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:98
-msgid "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:99
-msgid "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
+"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:100
-msgid "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
+"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:101
-msgid "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:102
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:103
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:104
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:105
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:106
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:107
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:108
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:109
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:110
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:111
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:112
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:113
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:114
-msgid "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
+"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:115
-msgid "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
+"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:116
-msgid "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
+"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
+"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:117
-msgid "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
+"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
+"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:118
-msgid "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:119
-msgid "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:120
-msgid "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. (Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
+"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:121
-msgid "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. (Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
+"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:122
-msgid "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:123
-msgid "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:124
-msgid "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:125
-msgid "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
+"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
+"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:126
-msgid "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:127
@@ -845,39 +1236,81 @@ msgid "The name of a workspace."
msgstr "Назва робочої області"
#: src/metacity.schemas.in.h:128
-msgid "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so forth."
+msgid ""
+"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
+"forth."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:129
-msgid "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The delay is given in thousandths of a second."
+msgid ""
+"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
+"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:130
-msgid "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and unfocused when the mouse leaves the window."
+msgid ""
+"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
+"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
+"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
+"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
+"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:131
-msgid "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If the window is covered by another window, it raises the window above other windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
+"the window is covered by another window, it raises the window above other "
+"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below "
+"other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:132
-msgid "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:133
-msgid "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:134
-msgid "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
+"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:135
-msgid "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
+"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:136
-msgid "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shaded', which will shade/unshade the window, and 'toggle_maximized' which will maximize/unmaximize the window."
+msgid ""
+"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shaded', which will shade/unshade the "
+"window, and 'toggle_maximized' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:137
@@ -912,33 +1345,24 @@ msgstr "Оежим активації вікна"
msgid "Window title font"
msgstr "Шрифт заголовка вікна"
-#: src/prefs.c:422
-#: src/prefs.c:438
-#: src/prefs.c:454
-#: src/prefs.c:470
-#: src/prefs.c:486
-#: src/prefs.c:506
-#: src/prefs.c:522
-#: src/prefs.c:538
-#: src/prefs.c:554
-#: src/prefs.c:570
-#: src/prefs.c:586
-#: src/prefs.c:602
-#: src/prefs.c:618
-#: src/prefs.c:635
-#: src/prefs.c:651
-#: src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:422 src/prefs.c:438 src/prefs.c:454 src/prefs.c:470
+#: src/prefs.c:486 src/prefs.c:506 src/prefs.c:522 src/prefs.c:538
+#: src/prefs.c:554 src/prefs.c:570 src/prefs.c:586 src/prefs.c:602
+#: src/prefs.c:618 src/prefs.c:635 src/prefs.c:651 src/prefs.c:667
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "Ключ GConf \"%s\" має неправильний тип\n"
#: src/prefs.c:712
#, c-format
-msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
-msgstr "Значення \"%s\" з бази даних конфігурації не є правильним для модифікатора кнопки миші\n"
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
+"modifier\n"
+msgstr ""
+"Значення \"%s\" з бази даних конфігурації не є правильним для модифікатора "
+"кнопки миші\n"
-#: src/prefs.c:736
-#: src/prefs.c:1103
+#: src/prefs.c:736 src/prefs.c:1103
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "Ключ GConf \"%s\" має неправильне значення\n"
@@ -950,11 +1374,15 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати опис шрифта \
#: src/prefs.c:1005
#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current maximum is %d\n"
+msgid ""
+"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
+"maximum is %d\n"
msgstr ""
#: src/prefs.c:1065
-msgid "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n"
+msgid ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
msgstr ""
#: src/prefs.c:1130
@@ -969,8 +1397,12 @@ msgstr "Сталася помилка встановлення кількост
#: src/prefs.c:1460
#, c-format
-msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
-msgstr "Значення \"%s\" з бази даних конфігурації не є правильним значенням для комбінації клавіш \"%s\"\n"
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Значення \"%s\" з бази даних конфігурації не є правильним значенням для "
+"комбінації клавіш \"%s\"\n"
#: src/prefs.c:1750
#, c-format
@@ -989,12 +1421,15 @@ msgstr "Екран %d на дисплеї \"%s\" не вірний\n"
#: src/screen.c:408
#, fuzzy, c-format
-msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.\n"
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
+"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr "Екран %d на дисплеї \"%s\" вже має віконного менеджера\n"
#: src/screen.c:449
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Не вдалось створити каталог \"%s\": %s\n"
#: src/screen.c:505
@@ -1009,11 +1444,14 @@ msgstr "Не вдалось створити каталог \"%s\": %s\n"
#: src/session.c:274
#, c-format
-msgid "Failed to a open connection to a session manager, so window positions will not be saved: %s\n"
-msgstr "Стався збій на відкритті з'єднання з менеджером сеансу, позицію вікна не буде збережено: %s\n"
+msgid ""
+"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
+"not be saved: %s\n"
+msgstr ""
+"Стався збій на відкритті з'єднання з менеджером сеансу, позицію вікна не "
+"буде збережено: %s\n"
-#: src/session.c:881
-#: src/session.c:888
+#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Не вдалось створити каталог \"%s\": %s\n"
@@ -1056,8 +1494,7 @@ msgstr "Невідома ознака %s у елементі <metacity_session>"
msgid "nested <window> tag"
msgstr "вкладена бирка <window>"
-#: src/session.c:1309
-#: src/session.c:1341
+#: src/session.c:1309 src/session.c:1341
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Невідома ознака %s у елементі <window>"
@@ -1079,11 +1516,12 @@ msgstr "Невідомий елемент %s"
#: src/session.c:1921
#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support session management: %s\n"
+msgid ""
+"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
+"session management: %s\n"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:224
-#: src/theme-parser.c:242
+#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Рядок %d, символ %d: %s"
@@ -1093,8 +1531,7 @@ msgstr "Рядок %d, символ %d: %s"
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:414
-#: src/theme-parser.c:439
+#: src/theme-parser.c:414 src/theme-parser.c:439
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr ""
@@ -1109,9 +1546,7 @@ msgstr "Ціле %ld має бути додатнім"
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:521
-#: src/theme-parser.c:602
-#: src/theme-parser.c:626
+#: src/theme-parser.c:521 src/theme-parser.c:602 src/theme-parser.c:626
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
msgstr ""
@@ -1129,46 +1564,37 @@ msgstr "Кут має бути в діапазоні від 0,0 до 360,0, а
#: src/theme-parser.c:638
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
-msgstr "Альфа-канал має бути в діапазоні від 0,0 (невидимість) до 1,0 (повна непрозорість), а був %g\n"
+msgstr ""
+"Альфа-канал має бути в діапазоні від 0,0 (невидимість) до 1,0 (повна "
+"непрозорість), а був %g\n"
#: src/theme-parser.c:684
#, c-format
-msgid "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
+msgid ""
+"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
+"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:729
-#: src/theme-parser.c:737
-#: src/theme-parser.c:2936
-#: src/theme-parser.c:3025
-#: src/theme-parser.c:3032
-#: src/theme-parser.c:3039
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"%s\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:807
-#: src/theme-parser.c:897
-#: src/theme-parser.c:935
-#: src/theme-parser.c:1012
-#: src/theme-parser.c:1062
-#: src/theme-parser.c:1070
-#: src/theme-parser.c:1126
-#: src/theme-parser.c:1134
+#: src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:897 src/theme-parser.c:935
+#: src/theme-parser.c:1012 src/theme-parser.c:1062 src/theme-parser.c:1070
+#: src/theme-parser.c:1126 src/theme-parser.c:1134
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
msgstr "Немає ознаки \"%s\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:837
-#: src/theme-parser.c:905
-#: src/theme-parser.c:943
+#: src/theme-parser.c:837 src/theme-parser.c:905 src/theme-parser.c:943
#: src/theme-parser.c:1020
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
msgstr "Назва \"%s\" елемента <%s> було використано вдруге"
-#: src/theme-parser.c:849
-#: src/theme-parser.c:955
-#: src/theme-parser.c:1032
+#: src/theme-parser.c:849 src/theme-parser.c:955 src/theme-parser.c:1032
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
msgstr "Батьківський об'єкт \"%s\" елемента <%s> не визначено"
@@ -1181,7 +1607,9 @@ msgstr "Геометрію \"%s\" об'єкта <%s> не визначено"
#: src/theme-parser.c:981
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
-msgstr "В <%s> має бути визначено або геометрію, або батьківський об'єкт, що міє геометрію"
+msgstr ""
+"В <%s> має бути визначено або геометрію, або батьківський об'єкт, що міє "
+"геометрію"
#: src/theme-parser.c:1080
#, c-format
@@ -1213,44 +1641,32 @@ msgstr "Невідомий стан \"%s\" для піктограми меню"
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:1177
-#: src/theme-parser.c:3244
-#: src/theme-parser.c:3323
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:1192
-#: src/theme-parser.c:1256
-#: src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3124
-#: src/theme-parser.c:3178
-#: src/theme-parser.c:3338
-#: src/theme-parser.c:3515
-#: src/theme-parser.c:3553
-#: src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Не можна використовувати елемент <%s> під <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1282
-#: src/theme-parser.c:1369
-#: src/theme-parser.c:1439
+#: src/theme-parser.c:1282 src/theme-parser.c:1369 src/theme-parser.c:1439
#, c-format
msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"name\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1289
-#: src/theme-parser.c:1376
+#: src/theme-parser.c:1289 src/theme-parser.c:1376
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"value\" у елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1320
-#: src/theme-parser.c:1334
-#: src/theme-parser.c:1393
-msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
+#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393
+msgid ""
+"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1343
@@ -1288,11 +1704,8 @@ msgstr "Немає ознаки \"rigth\" у елементі <%s>"
msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:1655
-#: src/theme-parser.c:1765
-#: src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055
-#: src/theme-parser.c:2869
+#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"color\" у елементі <%s>"
@@ -1302,8 +1715,7 @@ msgstr "Немає ознаки \"color\" у елементі <%s>"
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"x1\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1669
-#: src/theme-parser.c:2714
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"y1\" елементі <%s>"
@@ -1313,63 +1725,37 @@ msgstr "Немає ознаки \"y1\" елементі <%s>"
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"x2\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1683
-#: src/theme-parser.c:2721
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"y2\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1772
-#: src/theme-parser.c:1875
-#: src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062
-#: src/theme-parser.c:2168
-#: src/theme-parser.c:2266
-#: src/theme-parser.c:2483
-#: src/theme-parser.c:2609
-#: src/theme-parser.c:2707
-#: src/theme-parser.c:2781
-#: src/theme-parser.c:2876
+#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"x\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1779
-#: src/theme-parser.c:1882
-#: src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069
-#: src/theme-parser.c:2175
-#: src/theme-parser.c:2273
-#: src/theme-parser.c:2490
-#: src/theme-parser.c:2616
-#: src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"y\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1786
-#: src/theme-parser.c:1889
-#: src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076
-#: src/theme-parser.c:2182
-#: src/theme-parser.c:2280
-#: src/theme-parser.c:2497
-#: src/theme-parser.c:2623
-#: src/theme-parser.c:2795
+#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"width\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1793
-#: src/theme-parser.c:1896
-#: src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083
-#: src/theme-parser.c:2189
-#: src/theme-parser.c:2287
-#: src/theme-parser.c:2504
-#: src/theme-parser.c:2630
-#: src/theme-parser.c:2802
+#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"height\" у елементі <%s>"
@@ -1404,21 +1790,17 @@ msgstr "Не вдалось розпізнати значення \"%s\" для
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"filename\" у елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2319
-#: src/theme-parser.c:2827
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, fuzzy, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Невідомий тип \"%s\" у елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2462
-#: src/theme-parser.c:2595
-#: src/theme-parser.c:2700
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"state\" у елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2469
-#: src/theme-parser.c:2602
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"shadow\" у елементі <%s>"
@@ -1428,15 +1810,12 @@ msgstr "Немає ознаки \"shadow\" у елементі <%s>"
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"arrow\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2529
-#: src/theme-parser.c:2651
-#: src/theme-parser.c:2739
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Не вдалось розпізнати стан \"%s\" для елемента <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2539
-#: src/theme-parser.c:2661
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Не вдалось розпізнати тінь \"%s\" для елемента <%s>"
@@ -1446,14 +1825,12 @@ msgstr "Не вдалось розпізнати тінь \"%s\" для елем
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Не вдалось розпізнати стрілку \"%s\" для елемента <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2962
-#: src/theme-parser.c:3078
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "Не визначено <draw_ops> з назвою \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:2974
-#: src/theme-parser.c:3090
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "Введення сюди параметра draw_ops \"%s\" створить ціклічне посилання"
@@ -1483,8 +1860,7 @@ msgstr "В стилю рамки вже є ділянка в позиції %s"
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "Немає ознаки \"function\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3280
-#: src/theme-parser.c:3384
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "Немає ознаки \"state\" елементі <%s>"
@@ -1541,7 +1917,9 @@ msgstr "\"%s\" – неправильне значення для атрибут
#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
-msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded states"
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
+"states"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3464
@@ -1549,23 +1927,27 @@ msgstr ""
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3475
-#: src/theme-parser.c:3486
-#: src/theme-parser.c:3497
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3536
-msgid "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3574
-msgid "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3612
-msgid "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
+"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3659
@@ -1575,8 +1957,11 @@ msgstr "Найвищим елементом в темі має бути <metaci
#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
-msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементах <name>, <author>, <date> і <description>"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgstr ""
+"Елемент <%s> не дозволяється у елементах <name>, <author>, <date> і "
+"<description>"
#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
@@ -1585,17 +1970,18 @@ msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементі <c
#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
-msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементах <distance>, <border> і <aspect_ratio>"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgstr ""
+"Елемент <%s> не дозволяється у елементах <distance>, <border> і "
+"<aspect_ratio>"
#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементі операції малювання"
-#: src/theme-parser.c:3728
-#: src/theme-parser.c:3758
-#: src/theme-parser.c:3763
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементі <%s>"
@@ -1688,12 +2074,16 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:975
#, c-format
-msgid "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
#: src/theme.c:989
#, c-format
-msgid "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
#: src/theme.c:1000
@@ -1708,23 +2098,33 @@ msgstr "Не вдалося розпізнати компонент кольор
#: src/theme.c:1043
#, c-format
-msgid "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr "Формат визначення змішаного кольору — \"blend/колр_тла/колір_переднього_плану/альфа\", \"%s\" не відповідає формату"
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+"Формат визначення змішаного кольору — \"blend/колр_тла/"
+"колір_переднього_плану/альфа\", \"%s\" не відповідає формату"
#: src/theme.c:1054
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr "Не вдалося проаналізувати значення альфа-каналу \"%s\" в змішаному кольорі"
+msgstr ""
+"Не вдалося проаналізувати значення альфа-каналу \"%s\" в змішаному кольорі"
#: src/theme.c:1064
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr "Значення альфа-каналу \"%s\" в змішаному кольорі не входить в діапазон між 0.0 і 1.0"
+msgstr ""
+"Значення альфа-каналу \"%s\" в змішаному кольорі не входить в діапазон між "
+"0.0 і 1.0"
#: src/theme.c:1111
#, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr "Формат тіні — \"shade/основний_колір/компонент\", \"%s\" не відповідає формату"
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+"Формат тіні — \"shade/основний_колір/компонент\", \"%s\" не відповідає "
+"формату"
#: src/theme.c:1122
#, c-format
@@ -1744,41 +2144,52 @@ msgstr "Не вдалось проаналізувати колір \"%s\""
#: src/theme.c:1423
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "Вираз координати містить символ \"%s\", який заборонено використовувати"
+msgstr ""
+"Вираз координати містить символ \"%s\", який заборонено використовувати"
#: src/theme.c:1450
#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed"
-msgstr "Вираз координати містить дійсне число \"%s\", яке не вдалося розпізнати"
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+"Вираз координати містить дійсне число \"%s\", яке не вдалося розпізнати"
#: src/theme.c:1464
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "Вираз координати містить ціле число \"%s\", який не вдалося проаналізувати"
+msgstr ""
+"Вираз координати містить ціле число \"%s\", який не вдалося проаналізувати"
#: src/theme.c:1531
#, c-format
-msgid "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\""
-msgstr "Вираз координати містить невідомий оператор в початку такого тексту: \"%s\""
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Вираз координати містить невідомий оператор в початку такого тексту: \"%s\""
#: src/theme.c:1588
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Вираз координати порожній, чи його не вдалось розпізнати"
-#: src/theme.c:1727
-#: src/theme.c:1737
-#: src/theme.c:1771
+#: src/theme.c:1727 src/theme.c:1737 src/theme.c:1771
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Розрахунок виразу координати призвів до ділення на нуль"
#: src/theme.c:1779
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "Вираз координати намагається використати оператор взяття остачі від ділення для дійсного числа"
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"Вираз координати намагається використати оператор взяття остачі від ділення "
+"для дійсного числа"
#: src/theme.c:1836
#, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "У виразі координати використано оператор \"%s\", там де має бути операнд"
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+"У виразі координати використано оператор \"%s\", там де має бути операнд"
#: src/theme.c:1845
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
@@ -1790,16 +2201,26 @@ msgstr "Вираз координати закінчується операто
#: src/theme.c:1863
#, c-format
-msgid "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between"
-msgstr "У виразі координати за оператором \"%c\" йде оператор \"%c\", між ними немає операнда"
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+"У виразі координати за оператором \"%c\" йде оператор \"%c\", між ними немає "
+"операнда"
#: src/theme.c:1982
-msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
-msgstr "Буфер аналізатора виразу координати переповнено, це помилка \"Метаситі\", але навіщо вам такий великий вираз?"
+msgid ""
+"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
+"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
+msgstr ""
+"Буфер аналізатора виразу координати переповнено, це помилка \"Метаситі\", "
+"але навіщо вам такий великий вираз?"
#: src/theme.c:2011
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr "У виразі координати використано вікдривні дужки, але немає відповідних закривних"
+msgstr ""
+"У виразі координати використано вікдривні дужки, але немає відповідних "
+"закривних"
#: src/theme.c:2074
#, c-format
@@ -1808,39 +2229,42 @@ msgstr "У виразі координати є невідома змінна ч
#: src/theme.c:2131
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr "У виразі координати використано відкривні дужки, але немає відповідних закривних"
+msgstr ""
+"У виразі координати використано відкривні дужки, але немає відповідних "
+"закривних"
#: src/theme.c:2142
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "У виразі координати немає ні операторів, ні операндів"
-#: src/theme.c:2386
-#: src/theme.c:2408
-#: src/theme.c:2429
+#: src/theme.c:2386 src/theme.c:2408 src/theme.c:2429
#, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "В темі був вираз \"%s\", що спричинив помилку: \"%s\"\n"
#: src/theme.c:3912
#, c-format
-msgid "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style"
-msgstr "для цього стилю рамки потрібно вказати <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"що-небудь\"/>"
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"для цього стилю рамки потрібно вказати <button function=\"%s\" state=\"%s\" "
+"draw_ops=\"що-небудь\"/>"
-#: src/theme.c:4362
-#: src/theme.c:4394
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "Відсутній <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"що-небудь\"/>"
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"Відсутній <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"що-небудь\"/"
+">"
#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Збій завантаження схеми \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4591
-#: src/theme.c:4598
-#: src/theme.c:4605
-#: src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
#: src/theme.c:4619
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
@@ -1848,22 +2272,31 @@ msgstr "Не встановлено <%s> для теми \"%s\""
#: src/theme.c:4629
#, c-format
-msgid "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr "Немає стилю рамки для типу вікна \"%s\" в темі \"%s\", додайте елемент <window type=\"%s\" style_set=\"що-небудь\"/>"
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+"Немає стилю рамки для типу вікна \"%s\" в темі \"%s\", додайте елемент "
+"<window type=\"%s\" style_set=\"що-небудь\"/>"
#: src/theme.c:4651
#, c-format
-msgid "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this theme"
-msgstr "для цієї теми потрібно вказати <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"що-небудь\"/>"
+msgid ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this theme"
+msgstr ""
+"для цієї теми потрібно вказати <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" "
+"draw_ops=\"що-небудь\"/>"
-#: src/theme.c:5038
-#: src/theme.c:5100
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr "Користувацькі константи мають починатися з великої літери; \"%s\" не починається з великої літери"
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+"Користувацькі константи мають починатися з великої літери; \"%s\" не "
+"починається з великої літери"
-#: src/theme.c:5046
-#: src/theme.c:5108
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Константа \"%s\" вже визначена"
@@ -1935,7 +2368,9 @@ msgstr "Додаток встановив неправильне значенн
#. first time through
#: src/window.c:4897
#, c-format
-msgid "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n"
+msgid ""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
msgstr ""
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
@@ -1947,7 +2382,9 @@ msgstr ""
#.
#: src/window.c:5471
#, c-format
-msgid "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgid ""
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
+"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
#: src/xprops.c:153
@@ -1967,6 +2404,6 @@ msgstr ""
#: src/xprops.c:479
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
-
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 48039c20..572a5cca 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-05 17:29+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -104,12 +104,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Một vài chương trình đã dùng phím %s với phím bổ trợ %x như là liên kết\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr "Lỗi chạy metacity-dialog để in thông báo lỗi về lệnh: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Không có lệnh %d nào được định nghĩa.\n"
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4bc80b5d..32b5c966 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-23 12:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-23 22:48+0800\n"
"Last-Translator: He Qiangqiang <carton@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 32b530b1..7b801359 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.4.21\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-23 11:34+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-23 11:49+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditioanl) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"